aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po9623
1 files changed, 7891 insertions, 1732 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8ca3d05c83b..77585dbec82 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
+#. sZfWF
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Førehandsvising av utskrift"
+#. NKqbi
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Førehandsvising av utskrift</link>"
+#. fVsK6
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Førehandsviser sida eller avsluttar førehandsvisinga.</ahelp>"
+#. ijRPC
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr "Bruk ikona på verktøylinja <emph>Førehandsvising av utskrift</emph> for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skriva det ut."
+#. 46HWh
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr "Du kan også trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Page Up og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Page Down for å rulle gjennom sidene."
+#. a3yjJ
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Du kan ikkje redigera i dokumentet medan du førehandsviser ei side."
+#. r6cpD
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk på <emph>Lukk førehandsvisinga</emph> for å avslutta førehandsvisinga.</ahelp>"
+#. 2uwLw
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Objektlinja for sidevising</link>"
+#. yzNBP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Dokumentstruktur"
+#. accJq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dokumentstruktur; for ark</bookmark_value><bookmark_value>navigera i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>vise; scenarionamn</bookmark_value><bookmark_value>scenario; vise namn</bookmark_value>"
+#. StZPy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
+#. CJKL2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Slår av eller på visinga av dokumentstrukturen.</ahelp> Dokumentstrukturen ereit <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">vindauge som kan festast</link>."
+#. tDkHa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
msgstr "Vel <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph> for å visa dokumentstruktur."
+#. LdmQW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
+#. Sk2Cs
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Skriv inn kolonnebokstaven. Trykk Enter for å flytta cellemarkøren til den gjevne kolonnen i den same rada.</ahelp>"
+#. EtDeK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rad"
+#. Bjxsy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Skriv inn eit radnummer. Trykk Enter for å flytta cellemarkøren til den gjevne rada i den same kolonnen.</ahelp>"
+#. wRKcF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Dataområde"
+#. Ludso
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Avgrensar det gjeldande dataområdet gjeve ved plasseringa av skrivemerket i cella.</ahelp>"
+#. xMjGr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikon</alt></image>"
+#. NpEWf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Dataområde"
+#. f8XR4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
+#. PG9Gb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Gå til cella i byrjinga av området, som du kan markera ved hjelp av knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
+#. 2UvWv
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikon</alt></image>"
+#. JRnuj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
+#. FUgiQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Slutt"
+#. vJJGz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Gå til cella i slutten av dataområdet, som du kan markera ved hjelp av knappen <emph>Dataområde</emph>.</ahelp>"
+#. dFpfc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+#. t3E2x
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Slutt"
+#. x7kGk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
+#. FE4N7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Trykk her for å slå av eller på innhaldsvisinga. Berre det valde dokumentstrukturelementet og underelementa som høyer til vert viste.</ahelp> Trykk på ikonet igjen for å gjenoppretta elementa."
+#. MNxGB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+#. neyie
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
+#. qCqXS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
+#. xYfC7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Gjer det mogleg for deg å vise/gøyme innhaldet.</ahelp>"
+#. QVQgS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikon</alt></image>"
+#. Jy9Jt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
+#. gASoC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenario"
+#. 3b9Gu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Viser alle dei tilgjengelege scenaria. Dobbeltklikk på eit namn for å velja eit scenario.</ahelp> Resultatet vert vist i reknearket. Vel <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Verktøy → Scenario</emph></link> om du vil vita meir."
+#. EXPBq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikon</alt></image>"
+#. 4ANZj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenario"
+#. xDAAF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
msgstr "Viss dokumentstruktur viser scenario, kan du bruka desse kommandoane når du høgreklikkar på eit scenarioelement:"
+#. RzGer
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
+#. juRBz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Slett det merkte scenarioet.</ahelp>"
+#. QDC2s
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
+#. oUWEB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Rediger scenario</link> der du kan redigera scenarioeigenskapane.</ahelp>"
+#. ph3Ej
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Dramodus"
+#. 8F7ZG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opnar ein undermeny for å velje dra-modusen. Du bestemmer kva handling som skal utførast ved dra og slepp av eit objekt frå dokumentstrukturen inn i eit dokument. Avhengig av modusen du vel, vil ikonet visa om det er ei hyperlenkje, ei lenkje eller ein kopi som vert oppretta.</ahelp>"
+#. eUAnL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikon</alt></image>"
+#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Dramodus"
+#. CBoGP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Set inn som hyperlenke"
+#. 6A8Ma
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Set inn ei hyperlenkje når du dreg og slepp eit objekt frå dokumentstrukturvindauget til dokumentet.</ahelp> Seinare kan du klikka på den nye hyperlenkja for å hoppa til objektet."
+#. 8ewhC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
msgstr "Dersom du set inn ei hyperlenkje som har referanse til eit ope dokument, må du lagra dokumentet før du kan bruka hyperlenkja."
+#. 7DFYD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Set inn som lenkje"
+#. AHS3p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Lagar ei lenkje når du dreg og slepp eit objekt frå strukturvindauget til dokumentet.</ahelp>"
+#. Nv6EU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Set inn som kopi"
+#. hbhsj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Lagar ein kopi når du dreg og slepp eit objekt frå strukturvindauget til dokumentet.</ahelp>"
+#. pdbCu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
+#. WSEpP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Viser alle objekta i dokumentet.</ahelp>"
+#. G3QTA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
+#. kEyAe
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Viser namna på alle opne dokument.</ahelp> Klikk på eit dokumentnamn i dokumentstrukturvindauget for å visa eit anna dokument. Status (i bruk/ikkje i bruk) vert vist i parentes etter namnet. Du kan byta til eit anna dokument i <emph>Vindauge</emph>-menyen."
+#. 9DPjf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headers & Footers"
msgstr "Topptekst og botntekst"
+#. 8CdQf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Topptekst/botntekst</link>"
+#. b7G8C
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Gjer at du kan tilpassa og formatera topp- og botntekstar.</ahelp></variable>"
+#. BCoMt
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
msgstr "Dialogvindauget <emph>Topptekstar/botntekstar</emph> inneheld faner du kan bruka til å tilpassa topptekstar og botntekstar. Dersom det ikkje er merkt av i avkryssingsboksen <emph>Same innhald venstre/høgre</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>, vil det vera eigne faner for topptekst/botntekst på venstre- og høgresider."
+#. CTq6U
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header/Footer"
msgstr "Topptekst/botntekst"
+#. AE2cz
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidestilar; topptekst</bookmark_value><bookmark_value>sidestilar; botntekst</bookmark_value><bookmark_value>topptekst; definera</bookmark_value><bookmark_value>botntekst; definera</bookmark_value><bookmark_value>filnamn i topptekst/botntekst</bookmark_value><bookmark_value>endra; datoar, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>datoar; oppdatera automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk datooppdatering</bookmark_value>"
+#. GDJKF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Topptekst/botntekst</link>"
+#. vEDP6
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Definerer eller formaterer ein topptekst eller botntekst for ein sidestil.</ahelp>"
+#. zcpzd
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Area"
msgstr "Venstre område"
+#. Zoqx2
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Skriv inn teksten som skal visast til venstre i toppteksten eller botnteksten.</ahelp>"
+#. 3yeo5
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Area"
msgstr "Midtområdet"
+#. B4XrB
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn teksten som skal visast på midten av toppteksten eller botnteksten.</ahelp>"
+#. bwGjk
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Area"
msgstr "Høgre område"
+#. uChUF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Skriv inn teksten som skal visast til høgre i toppteksten eller botnteksten.</ahelp>"
+#. L6q7H
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header/Footer"
msgstr "Topptekst/botntekst"
+#. H7MEG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein førehandsdefinert topptekst eller botntekst frå lista.</ahelp>"
+#. 4EKkW
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text attributes"
msgstr "Teksteigenskapar"
+#. DMjUv
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opnar eit dialogvindauge der du kan formatera ny eller merkt tekst.</ahelp> Dialogvindauget <emph>Teksteigenskapar</emph> inneheld fanene <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Skrifteffektar</link> og <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Justering</link>."
+#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikon</alt></image>"
+#. c5Sg3
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksteigenskapar"
+#. r4APU
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
+#. Nh3vd
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Set inn eit filfelt i det valde området.</ahelp> Klikk for å setja inn tittel. Hald knappen inne for å setja inn anten tittelen, filnamnet eller sti/filnamn frå undermenyen. Om du ikkje kan tildela ein tittel (sjå <emph>Fil → Eigenskapar</emph>), vert filnamnet sett inn i staden."
+#. kxABQ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikon</alt></image>"
+#. USNCP
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
+#. DFi6k
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Arknamn"
+#. GzsPC
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Set inn ein plasshaldar i det valde området av topp- eller botnteksten. Plasshaldaren vert bytt ut med namnet på arket.</ahelp>"
+#. 6bCJD
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
+#. pVkuG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Arknamn"
+#. GqcXB
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
+#. N22ch
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Set inn ein plasshaldar i det valde området av topp- eller botnteksten. Plasshaldaren vert bytt ut med sidetalet. På denne måten kan du få samanhengande sidenummerering i dokumentet.</ahelp>"
+#. hEBEj
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikon</alt></image>"
+#. j9siN
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Side"
+#. 4QaQr
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
+#. Jozkw
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Set inn ein plasshaldar for talet på sider i det valde området i topp- eller botnteksten. Plasshaldaren vert byt ut med talet på sider i dokumentet.</ahelp>"
+#. N9uCW
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikon</alt></image>"
+#. mgBTS
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
+#. VZkxm
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+#. ZmqTc
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Set inn ein plasshaldar for datofelt i det valde området i topp- eller botnteksten. Plasshaldaren vert bytt ut med datoen på alle dokumentsidene.</ahelp>"
+#. w7Mq7
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikon</alt></image>"
+#. jETp9
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+#. MR48x
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
+#. CtUbF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Set inn ein plasshaldar for klokkeslett i det valde området i topp- eller botnteksten. Plasshaldaren vert bytt ut med klokkeslettet på alle dokumentsidene.</ahelp>"
+#. GaPbQ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikon</alt></image>"
+#. iSmFZ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
+#. nsv3w
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
+#. zz3ue
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fylle ut; utvalslister</bookmark_value><bookmark_value>utvalslister; fylle ut celler</bookmark_value>"
+#. sGEri
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+#. EGKxk
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyller automatisk celler med innhald.</ahelp>"
+#. 8KLWw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
msgstr "Lokalmenyane (sprettoppmenyane) i $[officename] Calc har <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">fleire innstillingar</link> du kan bruka til å fylle cellene."
+#. uFEZZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+#. uaH3Y
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Seriar</link>"
+#. GU6Ek
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
msgstr "<emph>Fylle celler ved hjelp av sprettoppmenyane:</emph>"
+#. hRJz3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
msgstr "Opna <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">lokalmenyen</link> når markøren står i ei celle, og vel <emph>Utvalsliste</emph>."
+#. BzAsX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Ei liste over all tekst funne i gjeldande kolonne vert vist.</ahelp> Teksten vert sortert alfabetisk og identiske oppføringar vert berre vist ein gong."
+#. cbUMg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
msgstr "Klikk på eitt av dei viste elementa for å kopiere det til cella."
+#. LJGKu
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Ned"
+#. WryFL
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
+#. ywHLJ
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fyller eit merkt område på minst to rader med innhaldet frå cella som er øvst.</ahelp>"
+#. JudFj
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
msgstr "Dersom eit merka området berre har éi enkelt kolonne, vert innhaldet av den øvste cella kopiert til alle dei andre. Dersom fleire kolonnar er merka, vert innhaldet av den øvste cella kopiert nedover i kvar kolonne."
+#. 6jUfG
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
+#. D9LSg
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høgre</link>"
+#. vEYiU
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fyller eit merkt område på minst to kolonnar med innhaldet frå cella som er lengst til venstre.</ahelp>"
+#. qmAqP
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
msgstr "Viss eit område med berre éi rad er merkt, vert innhaldet av cella lengst til venstre kopiert til alle dei andre merkte cellene. Viss du har merkt fleire rader, vert cella lengst til venstre i kvar rad kopiert mot høgre i dei markerte cellene."
+#. T33FC
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Opp"
+#. qsy7v
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+#. o94hh
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fyller eit merkt område på minst to rader med innhaldet frå cella som er nedst.</ahelp>"
+#. 44fmK
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
msgstr "Dersom eit merka området inneheld berre éi kolonne, vert innhaldet av den nedste cella kopiert inn i dei andre merkte cellene. Dersom fleire kolonnar er merkte, så vert innhaldet av den nedste cella i kvar kolonne kopiert inn i dei merkte cellene ovanfor."
+#. FUqTs
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
+#. T2keF
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
+#. z8GGE
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fyller eit merkt område på minst to kolonnar med innhaldet frå cella som er lengst til høgre.</ahelp>"
+#. kKTAh
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
msgstr "Viss det merkte området har berre éi rad, så vert innhaldet av cella lengst til høgre kopiert inn i alle dei andre cellene i merkinga. Viss fleire rader er merkte, så vert cella lengst til høgre i kvar rad kopiert inn i cellene til venstre."
+#. 2u4eT
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Fyll ark"
+#. JDzdu
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Fyll ark"
+#. Ccf2V
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Set vala for å overføra ark eller område i eit bestemt ark til dei same cellene i andre merkte ark.</ahelp></variable>"
+#. Xfzhx
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
msgstr "Dette menyvalet er aktivt berre når du har merkt to eller fleire ark."
+#. me4Gb
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
msgstr "For å markere fleire ark held du nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer på kvar arkfane."
+#. FYuCU
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values."
msgstr "I motsetnad til å kopiera eit område til utklippstavla, kan du filtrere bestemte opplysningar og rekna ut verdiane."
+#. oCYjU
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filling a Sheet"
msgstr "Å fylle eit ark"
+#. yvAcM
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
msgstr "Marker heile arket ved å trykkja på den tomme grå boksen i øvre, venstre hjørne av reknearket. Du kan også merkja av eit område som skal kopierast."
+#. Xbfsx
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>og klikk på fana for det reknearket du vil setja innhaldet inn i."
+#. u9Fwg
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
msgstr "Vel kommandoen <emph>Ark → Fyll celler → Ark</emph>. I dialogvindauget som kjem opp, må avkryssingsfeltet <emph>Tal</emph> vera vald (eller <emph>Set inn alt</emph>) viss du vil kombinera rekneoperasjonar med verdiane. Du kan også velja den ønskte rekneoperasjonen her."
+#. yNrLG
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+#. VKSRB
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
msgstr "Dette dialogvindauget liknar dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Lim inn innhaldet</link>, der du finn fleire tips. "
+#. B6GAM
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Fyll serie"
+#. 6gCiS
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Fyll serie"
+#. FVzXZ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Lagar automatisk rekkjer med innstillingane i dette dialogvindauget. Du kan velja retning, innrykk, tidseining og rekkjetype.</ahelp></variable>"
+#. WnPsX
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
msgstr "Før du kan fylla ut ein serie, må du markera celleområdet som skal fyllast ut."
+#. JjBdD
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
msgstr "For å gjere ein serie ferdig automatisk ved hjelp av reglane for antatt fullføring, opnar du dialogvindauget <emph>Fyll serie</emph> og vel <emph>Fyll ut automatisk</emph> der."
+#. TVJyD
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
+#. PKotC
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the direction of series creation."
msgstr "Bestemmer retninga for serieutfyllinga."
+#. JzPj3
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Ned"
+#. hC6AJ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Lagar ein serie som går nedover i det valde celleområdet i kolonnen ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
+#. ekeVg
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
+#. W9RNB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Lagar ein serie som går frå venstre til høgre i det valde celleområdet ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
+#. KAZnk
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Opp"
+#. kWGCK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Lagar ein serie som går oppover i det valde celleområdet i kolonnen ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
+#. 77twa
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
+#. sbSLo
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Lagar ein serie som går frå høgre til venstre i det valde celleområdet ved å bruka dei valde stegverdiane og sluttverdien.</ahelp>"
+#. fh5PT
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Series Type"
msgstr "Serietype"
+#. EvQCm
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
msgstr "Bestemmer serietypen. Vel mellom <emph>Lineær, Vekst, Dato</emph> og <emph>Autofylling</emph>."
+#. yfoVv
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
+#. 3H2CX
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Lagar ei lineær talrekkje ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
+#. XwQDp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Growth"
msgstr "Vekst"
+#. UtVZv
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Lagar ei vekstrekkje ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
+#. ydcZJ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+#. A88kj
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Lagar ei datorekkje ved å bruka den valde stegverdien og sluttdatoen.</ahelp>"
+#. b7qsB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Autoutfylling"
+#. jp6Vq
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Lagar ein serie direkte i reknearket.</ahelp> Autoutfyllinga tek tilpassa lister med i utrekninga. Om du for eksempel skriv inn <emph>Januar</emph> i den første cella, vert serien fullført ved å bruka lista oppgjeven under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph> Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline> <emph>→ %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</emph>."
+#. 2JEap
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
msgstr "Automatisk utfylling prøver å fullføre ein serie ved å bruka eit definert mønster. Serien 1,3,5 vert automatisk fullført med 7,9,11,13 og så vidare. Seriar med dato og tid vert fullførte på same måten, for eksempel vert det etter 01.01.99 og 15.01.99 brukt eit intervall på 14 dagar."
+#. BQYjs
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of Time"
msgstr "Tidseining"
+#. Nr8qs
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
msgstr "I dette området kan du velja den tidseininga som passar. Dette området er berre aktivt viss innstillinga for <emph>Dato</emph> er vald i området for <emph>Serietype</emph>."
+#. o5B68
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Dag"
+#. RAR4M
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje med alle sju dagane i veka. Eininga for <emph>Auke</emph> er dag.</ahelp>"
+#. ErCjH
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday"
msgstr "Vekedag"
+#. HEHGu
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje med berre dei fem verkedagane i veka. Eininga for <emph>Auke</emph> er dag.</ahelp>"
+#. ddDLK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Månad"
+#. zGGBa
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje der eininga for <emph>Auke</emph> er månad.</ahelp>"
+#. 3wMJm
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "År"
+#. SyvGS
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funkjsonen til å laga ei rekkje der eininga for <emph>Auke</emph> er år.</ahelp>"
+#. KiSyB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Value"
msgstr "Startverdi"
+#. AYfGK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Skriv inn ein startverdi for rekkja.</ahelp> Bruk tal, datoar eller klokkeslett."
+#. P8RjP
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Value"
msgstr "Sluttverdi"
+#. NVScR
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Skriv inn ein sluttverdi for rekkja.</ahelp> Bruk tal, datoar eller klokkeslett."
+#. gkABp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Stegverdi"
+#. tDdAp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
msgstr "Uttrykket «steg» er kor mykje ein gjeven verdi skal aukast med.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Bestemmer verdien som den valde serietypen skal aukast med for kvart steg.</ahelp> Du kan skriva inn ein stegverdi berre når ein av serietypane lineær, vekst eller dato er vald."
+#. iSS2D
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr "Fyll i tilfeldige tal"
+#. dPtBd
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr "Fyll i tilfeldige tal"
+#. 7mPnk
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyll eit celleområde med automatisk genererte pseudo-tilfeldige tal med den valde fordelinga og parametera for denne.</ahelp>"
+#. 6dhgD
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fyllområde;tilfeldige tal</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;fyllområde</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;fordeling</bookmark_value>"
+#. Di3eV
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
msgstr "Meny <item type=\"menuitem\">Ark → Fyll celler → Tilfeldig tal</item>"
+#. T4hq7
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. 2iFoE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr "Celleområde"
+#. AYLpx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definer celleområdet som skal fyllast med tilfeldige tal. Viss du alt har merkt eit område, vil dette verta vist her.</ahelp>"
+#. ZzGDm
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random number generator"
msgstr "Generator for tilfeldige tal"
+#. V8ctS
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Fordeling"
+#. u7iLA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fordelingsfunksjonen for genereringa av tilfeldige tal. </ahelp>"
+#. 8BfTS
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
msgstr "Gyldig fordelingsfunksjon og parametra for denne er"
+#. v9uC2
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Fordeling"
+#. J8gEA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
+#. mgFxC
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform"
msgstr "Einsarta"
+#. Fv5An
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr "<emph>Minimum:</emph> Minste verdien for prøven."
+#. kNcr9
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
msgstr "<emph>Maksimum:</emph> Største verdien for prøven."
+#. gUzM4
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Einsarta heiltal"
+#. S9kxE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr "<emph>Minimum</emph>: Minste verdi til prøven."
+#. LvkyR
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
msgstr "<emph>Maksimum</emph>: Største verdi til prøven. "
+#. G2uwE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. HdSBY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph>: Middelverdien av normalfordelinga."
+#. m77C5
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
msgstr "<emph>Standardavvik</emph>: Standardavviket av normalfordelinga."
+#. S3iFU
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
msgstr "Middelverdi og standardavviket for dei genererte tala treng ikkje vera like middelverdien og standardavviket som er sett inn i dialogvindauget."
+#. CBmEB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy-fordeling"
+#. 5BXmY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
msgstr "<emph>Median:</emph> medianen for data- eller lokaliseringsparametrane."
+#. BBo4W
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
msgstr "<emph>Sigma:</emph> skaleringsparameteren."
+#. TK69f
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
msgstr "Medianen og sigma for dei genererte tala treng ikkje vere dei same som dataa sette inn i dialogvindauget."
+#. Fcsnx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli-fordeling"
+#. yiASx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
msgstr "<emph>p-verdi</emph>: Sannsynet for å lukkast."
+#. jBKFc
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
+#. KQ2ts
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>p-verdi</emph>: Sannsynet for å lukkast ved kvart forsøk."
+#. hRnGG
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr "<emph>Tal på forsøk</emph>: Tale på forsøk i eksperimentet."
+#. 56yTY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chi Squared"
msgstr "Kjikvadrert"
+#. MzyUx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
msgstr "<emph>nu-verdi</emph>: Eit positivt heiltal som bestemmer talet på fridomsgrader."
+#. mAFzt
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrisk"
+#. M4AAq
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>p verdi</emph>: Kor sannsynleg det er at kvart forsøk skal lukkast."
+#. d7n7f
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativ binominell"
+#. esYgU
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>p verdi</emph>: Kor sannsynleg det er at kvart forsøk skal lukkast."
+#. jCVQA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr "<emph>Tal på forsøk</emph>: Tale på forsøk i eksperimentet."
+#. akcZB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. zVDXm
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Bruk sjølvvald startverdi"
+#. roGJf
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett startverdien for generatoren som lagar tilfeldige tal til ein kjend verdi <emph>Startverdi</emph>.</ahelp>"
+#. xkaWC
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seed"
msgstr "Startverdi"
+#. RHkXg
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er ein verdi som slumpgeneratoren brukar som utgangspunkt for å laga den same sekvensen av pseudo-tilfeldige tal. Set inn eit positivt heiltal (1, 2, …) for å laga ein bestemt sekvens eller la feltet vere tomt viss du ikkje har bruk for ei bestemt talrekkje.</ahelp>"
+#. JesZo
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable rounding"
msgstr "Bruk avrunding"
+#. Ap7Uc
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avkort talet til eit bestemt tal på <emph>desimalplassar</emph>.</ahelp>"
+#. Wj97D
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Desimalplassar"
+#. yFyyo
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Talet på desimalplassar for dei genererte tala.</ahelp>"
+#. EswzE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Contents"
msgstr "Slett innhald"
+#. p6TKW
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sletta; celleinnhald</bookmark_value><bookmark_value>celler; sletta innhald</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; sletta celleinnhald</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; sletta</bookmark_value>"
+#. Fy4SX
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Contents"
msgstr "Slett innhald"
+#. EFqQE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Innhaldet som skal slettast frå den aktive cella eller det aktive celleområdet</ahelp></variable> Alle arka som er valde vert påverka."
+#. yEdEu
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
msgstr "Du kan også henta fram dette dialogvindauget ved å trykkja på rettetasten når cellemarkøren er aktivert på arket."
+#. C9sed
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
msgstr "Når du trykkjer på slettetasten, vert innhaldet sletta utan at dialogvindauget vert opna og utan at formatet vert endra. "
+#. RNYYe
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
msgstr "Bruk <emph>Klipp ut</emph> på standardverktøylinja for å slette innhald og format utan å vise dialogvindauget."
+#. dkPCd
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Merking"
+#. em6jN
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area lists the options for deleting contents."
msgstr "Dette området viser ei liste over innstillingane for sletting av innhald."
+#. wKhMf
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "Slett alle"
+#. yS4mt
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Slettar alt innhaldet frå det merkte celleområdet.</ahelp>"
+#. ftB4h
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. gKiqT
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Slettar berre tekst. Format, formlar, tal og datoar vert ikkje endra.</ahelp>"
+#. 5JgqG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Tal"
+#. LXFBY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Slettar berre tal. Formateringar og formlar vert ikkje endra.</ahelp>"
+#. 6Guo3
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & time"
msgstr "Dato og klokkeslett"
+#. uKDWV
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Slettar dato- og klokkeslettverdiar. Formateringar, tekst, tal og formlar vert ikkje endra.</ahelp>"
+#. EmUKs
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formlar"
+#. FSnPJ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Slettar formlar. Tekst, tal, formateringar, datoar og klokkeslett vert ikkje endra.</ahelp>"
+#. aauBW
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Merknadar"
+#. 2mmCa
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Slettar merknadar som høyrer til ei celle. Alle andre element vert ikkje endra.</ahelp>"
+#. RVABB
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formats"
msgstr "Format"
+#. 4xCSY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Slettar formateringa som høyrer til ei celle. Ingenting av celleinnhaldet vert endra.</ahelp>"
+#. 5E6kE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
+#. X9oHZ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Slettar objekt. Ingenting av celleinnhaldet vert endra.</ahelp>"
+#. v6DRE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Slett celler"
+#. MnNVa
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; sletta celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; sletta</bookmark_value><bookmark_value>rader; sletta</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; sletta celler</bookmark_value><bookmark_value>sletta; celler/rader/kolonnar</bookmark_value>"
+#. dHfpJ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Slett celler"
+#. 5FoZA
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Slettar dei markerte cellene, kolonnane eller radene fullstendig. Cellene under eller til høgre for dei sletta cellene vil fylle tomrommet.</ahelp></variable> Merk at slettevalet vert lagra og sett opp på nytt neste gong dialogvindauget vert brukt."
+#. tBDt4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Dialogvindauget for å slette celler</alt></image>"
+#. X7sNR
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Merking"
+#. HcQak
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
msgstr "Dette området inneheld innstillingar som bestemmer korleis arka skal visast etter sletting av celler."
+#. 6eeoi
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells up"
msgstr "Flytt celler opp"
+#. 59eSg
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fyller tomrommet frå dei sletta cellene med cellene som ligg nedanfor.</ahelp>"
+#. dTPCu
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells left"
msgstr "Flytt celler til venstre"
+#. vH52J
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fyller tomrommet frå dei sletta cellene med cellene som ligg til høgre.</ahelp>"
+#. yVEjf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire row(s)"
msgstr "Slett heile rader"
+#. qxGEH
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Etter å ha merkt minst ei celle, kan du sletta heile rada frå arket med denne funksjonen.</ahelp>"
+#. HFAFf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire column(s)"
msgstr "Slett heile kolonnar"
+#. DpjXh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Etter å ha merkt minst ei celle, kan du sletta heile kolonnen frå arket med denne funksjonen.</ahelp>"
+#. TQEDi
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Slette innhald</link>"
+#. Ms7fx
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Slett ark"
+#. xtKqU
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; sletta</bookmark_value><bookmark_value>ark; sletta</bookmark_value><bookmark_value>sletta; rekneark</bookmark_value>"
+#. RtFfG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Slett ark"
+#. ngEG2
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Slettar dette arket etter å ha spurt om stadfesting.</ahelp></variable>"
+#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
msgstr "Du kan ikkje sletta eit ark når <emph>Rediger → Spor endringar → Registrer</emph> er i bruk."
+#. FDyRG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+#. CWWrh
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current sheet."
msgstr "Slettar det gjeldande arket."
+#. gK53a
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nei"
+#. jKH8F
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr "Annullerer dialogvindauget. Inga sletting vert utført."
+#. k9Be9
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Flytte eller kopiere eit ark"
+#. oozF5
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; flytta</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; kopiera</bookmark_value><bookmark_value>flytta; rekneark</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; rekneark</bookmark_value>"
+#. BoDsa
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Flytte eller kopiere eit ark"
+#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Flytter eller kopierer eit ark til ei ny plassering i dokumentet eller til eit anna dokument.</ahelp></variable>"
+#. Nk5XZ
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "Når du kopierer og limer inn celler som inneheld <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoverdiar</link> mellom ulike rekneark, må begge reknearkdokumenta bruka same basisdatoen. Viss dokumenta ikkje brukar same basisdato, vil den viste datoverdien forandra seg!"
+#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document"
msgstr "Til dokument"
+#. ayVi2
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Bestemmer kvar det gjeldande arket skal flyttast eller kopierast til.</ahelp> Vel <emph>- nytt dokument -</emph> dersom du ønskjer å lage ein ny plass til arket som skal flyttast eller kopierast."
+#. zPGQF
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Before"
msgstr "Set inn før"
+#. 3FSME
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Det gjeldande arket vert flytt til eller kopiert inn framføre det valde arket.</ahelp> Innstillinga <emph>- flytt til slutten -</emph> plasserer det gjeldande arket til slutt."
+#. WNaqP
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
+#. z93EN
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Angjev at arket skal kopierast. Dersom denne innstillinga ikkje er merkt, vert arket flytt.</ahelp> Å flytta ark er standard."
+#. jKiJy
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Slett sideskift"
+#. QUGAg
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Slett sideskift</link>"
+#. uaEUi
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kva slags sideskift du vil sletta.</ahelp>"
+#. HJ6rH
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Break"
msgstr "Radskift"
+#. 2CM78
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; slette radskift</bookmark_value><bookmark_value>slette;manuelle radskift</bookmark_value><bookmark_value>radskift; slette</bookmark_value>"
+#. 2FkPg
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Radskift</link>"
+#. 4X2vf
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Fjernar det manuelle radskiftet over den aktive cella.</ahelp>"
+#. aNEE6
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
msgstr "Set markøren i ei celle direkte under radskiftet som vert vist med ei vassrett linje og vel <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Radskift</emph>. Det manuelle radskiftet vert fjerna."
+#. Bvrcm
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Kolonneskift"
+#. XFHHz
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; slette kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>slette; manuelle kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; slette</bookmark_value>"
+#. pAuZZ
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Kolonneskift</link>"
+#. Joj4v
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Fjernar det manuelle kolonneskiftet til venstre for den aktive cella.</ahelp>"
+#. pn8oW
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
msgstr "Plassér markøren i cella til høgre for kolonneskiftet, som vert vist med ei loddrett linje, og vel <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Kolonneskift</emph>. Det manuelle kolonneskiftet vert fjerna."
+#. KQpwt
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
+#. sm6m7
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+#. ZEyEi
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rediger kommandoar for heile rekneark.</ahelp>"
+#. B9XBW
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Markera ark"
+#. gmAcU
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Markera ark"
+#. ZiCFd
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Vel fleire ark.</ahelp></variable>"
+#. GNEFZ
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Sheets"
msgstr "Markerte ark"
+#. bG2JH
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Viser arka i det gjeldande dokumentet. For å merkja eit ark, kan du trykkja på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytta til eit ark i lista. For å leggja eit ark til merkinga, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer på piltastane og så trykkja på mellomromstasten. For å merkja eit område med ark, hald nede Shift-tasten og bruk piltastane.</ahelp>"
+#. eomCF
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column & Row Headers"
msgstr "Kolonnebokstavar og radnummer"
+#. MBfaV
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; visa kolonnehovud/radhovud</bookmark_value><bookmark_value>visa; kolonnehovud/radhovud</bookmark_value>"
+#. 9J5cb
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Kolonnebokstavar og radnummer</link>"
+#. 5Cdt5
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kolonnebokstavar og radnummer.</ahelp>"
+#. BJB5U
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
msgstr "For å gøyma kolonnebokstavane og radnummera, fjernar du merkinga av denne menyoppføringa."
+#. GL8VF
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
msgstr "Du kan også setja visinga av kolonne- og radhovuda i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc → Vis</emph></link>."
+#. 2FynF
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value Highlighting"
msgstr "Utheva verdiar"
+#. yvY5V
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; utheva verdiar</bookmark_value><bookmark_value>verdiar; utheving</bookmark_value><bookmark_value>utheving; verdiar i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>fargar; verdiar</bookmark_value>"
+#. GQeVi
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Verdiutheving</link>"
+#. vS5Bm
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visa celleinnhald i ulike fargar avhengig av type.</ahelp>"
+#. ti3ib
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
msgstr "Fjern merkinga av menyelementet for å fjerne uthevinga."
+#. 9GB5Z
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default:"
msgstr "Standard:"
+#. waDQG
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
msgstr "Tekstceller er formaterte med svart bakgrunn, formlar med grøn bakgrunn, talceller med blå bakgrunn og verna celler med grå bakgrunn, uansett korleis visinga er formatert."
+#. GGawQ
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
msgstr "Desse fargane kan tilpassast i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME → Brukarfargar</item>."
+#. FMFKK
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
msgstr "Dersom denne funksjonen er aktivert, vil fargane du definerer i dokumentet ikkje verta viste. Når funksjonen ikkje er aktivert, vert dei sjølvvalde fargane brukte igjen."
+#. 9Tdsf
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formellinja"
+#. d4DHd
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formellinje;rekneark</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; formellinje</bookmark_value>"
+#. 5kD7a
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formellinja</link>"
+#. ALATw
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller gøymer formellinja, som vert brukt til å laga og redigera formlar.</ahelp> Formellinja er det viktigaste verktøyet når du arbeider med rekneark."
+#. fHVAk
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
msgstr "For å gøyma formellinja kan du fjerna merkinga på menyelementet."
+#. FUnzz
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
msgstr "Dersom formellinja ikkje er synleg, kan du likevel redigera celler ved å ta i bruk redigeringmoduset med F2. Når cellene er redigerte, godta endringane ved å trykkja «Enter» eller forkast endringane med «Esc». «Esc» vert også brukt for å avslutta redigeringsmoduset."
+#. HdJfk
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break View"
msgstr "Førehandsvising av sideskift"
+#. zuUZD
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Førehandsvising av sideskift</link>"
+#. 55rRr
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Viser sideskift og utskriftsområde i reknearket.</ahelp></variable>Vel<item type=\"menuitem\">Vis → Normal</item> for å slå av denne visinga."
+#. USJHW
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
msgstr "Lokalmenyen for førehandsvisinga av sideskift inneheld funksjonar for redigering av sideskift, også desse innstillingane:"
+#. iM3oN
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Slett sideskift"
+#. mH8J5
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar alle manuelle skift i arket.</ahelp>"
+#. iigiV
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Legg til utskriftsområde"
+#. 6CE3V
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
msgstr "Legg dei merkte cellene til i utskriftsområda."
+#. QMSTE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Set inn sideskift"
+#. BEGsp
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; setja inn kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; setja inn</bookmark_value>"
+#. yRa8D
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Dialogvindauget «Set inn sideskift»</link>"
+#. 8EAxX
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne kommandoen let deg setja inn manuelle rad- og kolonneskift, så du kan vera sikker på at dataa vert skrivne ut slik du vil. Du kan setja inn eit vassrett sideskift over, eller eit loddrett sideskift til venstre for den aktive cella.</ahelp>"
+#. 3J4AR
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
msgstr "Vel <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Ark→ Slett sideskift</link> for å fjerna skift som er sette inn manuelt."
+#. iuDCz
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Break"
msgstr "Radskift"
+#. 4jUPY
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; setja inn radskift</bookmark_value><bookmark_value>radskift; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; manuelt radskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelt radskift</bookmark_value>"
+#. jN76G
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Radskift</link>"
+#. BFATv
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Set inn eit radskift (vassrett sideskift) over den aktive cella.</ahelp>"
+#. wwsXX
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
msgstr "Det manuelle radskiftet vert vist med ei mørk blå vassrett linje."
+#. GDRiE
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Kolonneskift"
+#. pJL5v
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; setja inn kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>kolonneskift; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; manuelt kolonneskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelt kolonneskift</bookmark_value>"
+#. vo2Eq
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Kolonneskift</link>"
+#. THmx8
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Set inn eit kolonneskift (loddrett sideskift) til venstre for den aktive cella.</ahelp>"
+#. ZEho6
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
msgstr "Det manuelle kolonneskiftet vert vist med ei mørk blå loddrett linje."
+#. FiGSE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Set inn celler"
+#. QHAWg
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; setja inn celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; celler</bookmark_value>"
+#. dDmDx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Set inn celler"
+#. dG824
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opnar dialogvindauget <emph>Set inn celler </emph>. Der kan du setja inn nye celler ut frå innstillingane du gjer.</ahelp></variable>Du kan sletta celler med <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Rediger → Slett celler</emph></link>."
+#. GNLr2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Merking"
+#. YMXC2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
msgstr "Dette området inneheld dei tilgjengelege innstillingane for å setja inn celler i eit ark. Talet på og plasseringa av cellene vert definert ved å markera eit celleområde i arket på førehand."
+#. jUy2J
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells down"
msgstr "Flytt celler nedover"
+#. Dbr3S
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Flyttar innhaldet i det merkte området nedover ved innsetjing av celler.</ahelp></variable>"
+#. JUkhx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells right"
msgstr "Flytt celler til høgre"
+#. cCdFM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Flyttar innhaldet i det merkte området til høgre ved innsetjing av celler.</ahelp></variable>"
+#. en4x8
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire row"
msgstr "Heile rada"
+#. 6kPfT
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Set inn ei heil rad. Rada vert plassert i området du har valt.</ahelp></variable> Det vert sett inn like mange rader som du har merkt. Innhaldet i dei opphavlege radene vert flytta nedover."
+#. HKGtx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire column"
msgstr "Heile kolonnen"
+#. YpLqF
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Set inn ei heil kolonne. Det vert set inn like mange kolonnar som det er merkte kolonnar.</ahelp></variable> Innhaldet til dei opphavlege kolonnane vert flytt til høgre."
+#. qtDef
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Set inn rader"
+#. NdXGF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; setja inn rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; rader</bookmark_value>"
+#. YLWHa
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Set inn rader</link>"
+#. CMEAW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Set inn rader over eller under den aktive cella.</variable> Det vert sett inn like mange rader som du har merkt. Er ingen rader merkt, vert det sett inn éi rad. Dei opphavlege radene vert flytt nedover."
+#. aGwJs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows Above"
msgstr "Rader over"
+#. 7FFxF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Set inn ei ny rad over den aktive cella.</ahelp>"
+#. NGsGA
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows Below"
msgstr "Rader under"
+#. Zs6ez
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Set inn ei ny rad under den aktive cella.</ahelp>"
+#. FSDfk
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Set inn kolonnar"
+#. p47AJ
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; setja inn kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; setja inn</bookmark_value>"
+#. KALFz
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Setja inn kolonnar</link>"
+#. RMPZG
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Set inn ein ny kolonne til venstre eller til høgre for den aktive cella.</variable> Talet på kolonnar som vert sette inn er det same som talet på merkte kolonnar. Er ingen kolonnar merkt, vert det sett inn éi kolonne. Dei eksisterande kolonnane vert flytte til høgre."
+#. weeGA
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns Before"
msgstr "Kolonnar framføre"
+#. WA9zp
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Set inn ein ny kolonne framføre den aktive cella.</ahelp>"
+#. VXRxE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns After"
msgstr "Kolonnar etter"
+#. RB8Ju
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Set inn ein ny kolonne etter den aktive cella.</ahelp>"
+#. ZFNwu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Set inn ark"
+#. sYYNV
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; lage</bookmark_value>"
+#. FtKbJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Set inn ark"
+#. TDcPV
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Definerer dei innstillingane som skal brukast for å setja inn eit nytt ark.</ahelp> Du kan oppretta eit nytt ark eller setja inn eit eksisterande ark frå ei fil.</variable>"
+#. xn7Y2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
+#. 5Pke8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
msgstr "Bestemmer kor det nye arket skal setjast inn i dokumentet."
+#. dW2VB
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before current sheet"
msgstr "Før det gjeldande arket"
+#. Ho3d8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Set inn eit nytt ark rett før det gjeldande arket.</ahelp>"
+#. zGjTC
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "After current sheet"
msgstr "Etter det gjeldande arket"
+#. 2mAP3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Set inn eit nytt ark rett etter det gjeldande arket.</ahelp>"
+#. RhGma
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
+#. uVSad
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
msgstr "Angjev om eit nytt ark eller eit eksisterande ark vert sett inn i dokumentet."
+#. g3EG8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "New sheet"
msgstr "Nytt ark"
+#. EUjuC
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Oppretter eit nytt ark. Skriv inn eit arknamn i feltet <emph>Namn</emph>. Tillatne teikn er bokstavar, tal, mellomrom og understreksteikn.</ahelp>"
+#. rPGT9
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "No. of sheets"
msgstr "Tal på ark"
+#. BvaGG
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Skriv inn kor mange ark som skal lagast.</ahelp>"
+#. cGgci
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. Rwj26
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Skriv inn namnet på det nye arket.</ahelp>"
+#. EFVbu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "Frå fil"
+#. 332sb
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Set eit ark frå ei eksisterande fil inn i dokumentet.</ahelp>"
+#. ymLhJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
+#. pZ7Eo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja ei fil.</ahelp>"
+#. s9sGN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available Sheets"
msgstr "Tilgjengelege ark"
+#. GWMya
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Har du vald ei fil via knappen <emph>Bla gjennom</emph>, vert arka i denne fila viste i listeboksen. Filstien vert vist under denne boksen. Vel arket som skal setjast inn frå denne boksen.</ahelp>"
+#. FULKa
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
+#. 4CQJj
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Kryss av for å setja inn arket som ei lenkje i staden for ein kopi. Lenkjene kan oppdaterast slik at dei viser gjeldande innhald.</ahelp>"
+#. 4imcW
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet from file"
msgstr "Ark frå fil"
+#. xzwDc
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Ark frå fil</link>"
+#. yydHc
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn eit ark frå eit anna rekneark.</ahelp>"
+#. HiYLL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
msgstr "Bruk dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Filer → Opna</link> for å finna reknearket."
+#. kEz82
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
msgstr "Merk arket du vil setja inn i dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">«Set inn ark»</link>."
+#. 5zC8c
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funksjonsvegvisar"
+#. DHRxH
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>setja inn funksjonar; funksjonsvegvisar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar;funksjonsvegvisar</bookmark_value><bookmark_value>vegvisar; funksjonar</bookmark_value>"
+#. 8hkzg
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funksjonsvegvisar</link>"
+#. qWAXe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opnar vegvisaren for <emph>funksjonar</emph> som hjelper deg med å laga formlar.</ahelp></variable> Før du opnar vegvisaren bør du merkja ei celle eller eit celleområde frå arket som formelen skal setjast inn i."
+#. xeqnV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
msgstr "Du kan lasta ned heile spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) frå <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph>-nettstaden</link>."
+#. mM4AA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
msgstr "<emph>Funksjonsvegvisaren</emph> har to faner: <emph>Funksjonar</emph> vert brukt for å oppretta formlar, og <emph>Struktur</emph> vert brukt for å kontrollera oppbyggjinga av formelen."
+#. v7CjU
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions Tab"
msgstr "Funksjonsfana"
+#. AAQJB
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Søk"
+#. XUDfo
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Søk på ein del av funksjonsnamnet.</ahelp>"
+#. eFtXe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. ECj6K
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Viser alle dei kategoriane som dei ulike funksjonane er tildelte. Vel ein kategori for å visa dei tilsvarande funksjonane i listefeltet nedanfor.</ahelp> Vel «Alle» for å sjå alle funksjonane i alfabetisk rekkjefølgje uavhengig av kategori. «Sist brukt» viser dei funksjonane du brukte sist.</variable>"
+#. KnP6B
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>."
msgstr "Du kan søkja i heile <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>Liste over kategoriar og funksjonar</emph></link>"
+#. R4W8p
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
+#. r33un
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Denne lista viser funksjonane i den valde kategorien. Dobbeltklikk for å velja ein funksjon.</ahelp> Eit enkeltklikk viser ei kort skildring av funksjonen."
+#. rcQMa
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matrise"
+#. faHCg
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Gjer at den valde funksjonen vert sett inn i det valde celleområdet som ein matriseformel.</ahelp> Matriseformlar opererer på fleire celler. Kvar celle i rekkja inneheld formelen, ikkje som ein kopi men som ein sams formel delt av alle matrisecellene."
+#. FCzWG
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
msgstr "Valet <emph>Matrix</emph> er det same som kommandoen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Skift + Enter</emph> som vert brukt for å laga og bekrefta formlar i arket. Formelen vert sett inn som ein matriseformel vist ved at han vert sett mellom to krøllparentesar <emph>{ }</emph>."
+#. pGN2N
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
msgstr "Den maksimale storleiken til eit matriseområde er 128 x 128 celler."
+#. 6pzSD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Argument Input Fields"
msgstr "Inntastingsfelt for argument"
+#. KJjBy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
msgstr "Når du dobbeltklikkar ein funksjon, vert skrivefelta for argument viste til høgre i dialogvindauget. Du kan velja ein cellereferanse som eit argument ved å trykkja direkte i cella eller merkja eit område i arket medan du held nede museknappen. Du kan også skriva numeriske og andre verdiar eller referansar direkte inn i dei tilsvarande felta i dialogvindauget. Når du brukar <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>datooppføringar</emph></link>, må du passa på at du brukar det rette formatet. Trykk <emph>OK</emph> for å setja resultatet inn i reknearket."
+#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Result"
msgstr "Funksjonsresultat"
+#. hPtat
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
msgstr "Resultatet vert rekna ut med ein gong når du skriv inn argument i funksjonen. Denne førehandsvisinga informerer deg om utrekninga kan utførast med dei gjevne argumenta. Viss argumenta resulterar i ein feil, vert den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>feilkoden</emph></link> vist."
+#. S2CCy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
msgstr "Dei obligatoriske argumenta vert viste med halvfeit skrift."
+#. nEQBZ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "f(x) (depending on the selected function)"
msgstr "f(x) (avhengig av den valde funksjonen)"
+#. GaUwB
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev deg tilgang til eit underordna nivå av <emph>funksjonsvegvisaren</emph> slik at du kan fletta inn ein annan funksjon i funksjonen i staden for ein verdi eller ein referanse.</ahelp>"
+#. GSRgn
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
msgstr "Argument/parameter/cellereferanse (avhengig av den valde funksjonen)"
+#. jHGpr
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table."
msgstr "Talet på synlege tekstfelt avhenger av funksjonen. Skriv inn argument anten direkte i argumentfelta eller ved å klikka på ei celle i tabellen."
+#. qhK6i
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
+#. iGrov
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Viser resultatet av utrekninga eller ei feilmelding.</ahelp>"
+#. jWE5Y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
+#. EsQE7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Viser den oppretta formelen. Du kan skriva inn direkte eller laga formelen med hjelp av vegvisaren.</ahelp>"
+#. iBGou
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
+#. ei34W
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Flytter fokus bakover gjennom formelkomponentane og mekjer dei.</ahelp>"
+#. XazZe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
msgstr "For å velja ein enkelt funksjon frå ein kompleks formel som er set saman av fleire funksjonar, dobbeltklikk på funksjonen i formelvindauget."
+#. smGyc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Neste"
+#. Eembv
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Flyttar framover gjennom formelkomponentane i formelvindauget.</ahelp> Denne knappen kan òg brukast til å tildela funksjonar til formelen. Om du vel ein funksjon og trykkjer på <emph>Neste</emph>-knappen, dukkar funksjonen opp i formelvindauget."
+#. rc9R8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
msgstr "Dobbeltklikk på ein funksjon i utvalsvindauget for å overføra den til formelvindauget."
+#. FNqqJ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 4urnG
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Avsluttar <emph>funksjonsvegvisaren</emph> og overfører formelen til dei merkte cellene.</ahelp>"
+#. fBUkR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
+#. zwoBc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Lukker dialogvindauget utan å overføra formelen.</ahelp>"
+#. mBHTQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure tab"
msgstr "Strukturfane"
+#. Egchi
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page, you can view the structure of the function."
msgstr "På denne sida kan du sjå strukturen til funksjonen."
+#. TsXbp
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
msgstr "Viss du opnar <emph>Funksjonsvegvisaren</emph> når cellemarkøren er plassert i ei celle som inneheld ein funksjon frå før, vert oppbygninga av den gjeldande formelen vist i fana <emph>Struktur</emph>."
+#. bNwhM
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
+#. WBCn7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Viser funksjonen hierarkisk.</ahelp> Du kan visa eller gøyma argument ved å klikka på pluss- eller minusteiknet framføre."
+#. debaD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
msgstr "Blå prikkar viser korrekt innskrivne argument. Raude prikkar viser ukorrekte datatypar. Viss for eksempel eit av argumenta til SUMMER-funksjonen er skrive inn som tekst, vert dette vist i raudt fordi SUMMER berre tillet inntasting av tal."
+#. Q8EWn
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions by Category"
msgstr "Funksjonar etter kategori"
+#. VZrAg
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funksjonar;lista etter kategori</bookmark_value><bookmark_value>kategoriar av funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>liste over funksjonar</bookmark_value>"
+#. VArkk
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Funksjonar etter kategori</link></variable>"
+#. FanRR
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
msgstr "Denne bolken handlar om funksjonane i $[officename] Calc. Dei ulike funksjonane er oppdelte i kategoriar i funksjonsvegvisaren."
+#. JJJ2y
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+#. m2kzD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Dato og klokkeslett</link>"
+#. DLpQ4
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Finansielt</link>"
+#. yzu3D
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Informasjon</link>"
+#. SaxEF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logisk</link>"
+#. iezxW
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Matematisk</link>"
+#. 9JGUR
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Matrise</link>"
+#. U2BHz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistisk</link>"
+#. DywSF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Rekneark</link>"
+#. 73sYC
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+#. cjoGa
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Tillegg</link>"
+#. PRm2o
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operatorar</link>"
+#. ENAh9
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Databasefunksjonar"
+#. fFN63
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funksjonsvegvisar: databasar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; databasefunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>databasar; funksjonar i $[officename] Calc</bookmark_value>"
+#. BX97Y
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Databasefunksjonar"
+#. qLyAL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette avsnittet handlar om funksjonar med data sett opp som éi rad med data for éin post.</variable>"
+#. yT4m3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
msgstr "Databasekategorien kan forvekslast med ein database integrert i $[officename]. Men det er ingen samanheng mellom ein database i $[officename] og Databasekategorien i $[officename] Calc."
+#. jEaEF
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example Data:"
msgstr "Eksempeldata:"
+#. CTcsw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
msgstr "Følgjande data vert nytta i nokre av eksempla på funksjonsbeskrivingar:"
+#. rxm7X
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
msgstr "Området A1:E10 viser borna som er inviterte til Jonas sin fødselsdagsfest. Følgjande informasjon er skrive inn for kvart element: kolonne A viser namnet, B klassetrinn, så alder i år, avstand til skolen i meter og vekt i kilogram."
+#. bD6uT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. H97m2
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. AFfUx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. teF2d
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. ZCffn
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
+#. vcyaR
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. QMBdD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Namn</item>"
+#. QPBrB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
+#. Pm46W
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
+#. 78ZeE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Avstand til skole</item>"
+#. dnu9K
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vekt</item>"
+#. FnT35
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
+#. cAc3y
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
+#. AFNrM
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
+#. JZYTT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+#. 3ADGE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+#. EBQHZ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Frank</item>"
+#. LBimT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
+#. o28cC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+#. yyNPe
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
+#. 3QgTw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Namn</item>"
+#. rZnhU
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
+#. KKHzB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Alder</item>"
+#. RAMzS
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Avstand til skole</item>"
+#. eQCiE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vekt</item>"
+#. vqwJP
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "<item type=\"input\">DTAL.PÅ</item>"
+#. bLCC5
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
msgstr "Formelen i celle B16 er =DTAL.PÅ(A1:E10;D1;A13:E14)"
+#. hk3qQ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Function Parameters:"
msgstr "Databasefunksjonsparametrar:"
+#. Ruyj7
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
msgstr "Følgjande element er parameterdefinisjonane for alle databasefunksjonane:"
+#. kD27S
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> er celleområdet som definerer databasen."
+#. c5WNY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Databasefelt</emph> spesifiserer den kolonnen som funksjonen brukar etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgitt og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. <variable id=\"quotes\">Som parameter for databasefeltet kan du bruka ein referanse til ei overskriftscelle eller eit tal (byrjar med 1) for ein kolonne i databaseområdet. For å referere til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du hermeteikn (\" \") rundt namnet.</variable>"
+#. TA67U
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
msgstr "<emph>Søkjekriteria</emph> er celleområdet som inneheld søkjekriteriet. Viss du skriv fleire kriterium i same rada, vert desse kopla saman med eit OG. Viss du skriv kriteria i ulike rader, vert desse kopla saman med eit ELLER. Tome celler i søkjekriteria vert ignorerte."
+#. 6EVHB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funksjonar → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</link> for å definera korleis $[officename] Calc skal søkja etter identiske postar."
+#. GCPCd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
msgstr "Sjå også Wikisida om <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+#. JFBkY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DTAL.PÅ-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telje rader; med talverdiar</bookmark_value>"
+#. DLGGD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT"
msgstr "DTAL.PÅ (DCOUNT på engelsk)"
+#. HVBLr
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DTAL.PÅ tel kor mange rader (postar) i ein database som passar til dei valde søkjekriteria og som inneheld talverdiar i Databasefelt-kolonnen.</ahelp>"
+#. EetM7
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DTAL.PÅ(Database; [Databasefelt]; Søkjekriterium)"
+#. uSA7w
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅ returnere talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+#. F7cy4
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
msgstr "I eksempelet ovanfor ønskjer vi å vita kor mange born som har meir enn 600 meter til skolen. Resultatet vert vist i celle B16. Plassér peikaren i celle B16. Skriv inn formelen <item type=\"input\">=DTAL.PÅ(A1:E10;D1;A13:E14)</item> i B16. <emph>Funksjonsvegvisaren</emph> kan hjelpa deg med å skriva inn celleområdet."
+#. D8qKE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
msgstr "<emph>Database</emph> er dataområdet det skal søkjast i, inklusive overskriftene. I dette tilfellet A1:E10. <emph>Databasefelt</emph> er kolonnen til søkjekriteria, i dette tilfellet kolonnen med talverdien for avstanden. <emph>Søkjekriteria</emph> er det området der du skriv inn søkjeparametra, i dette tilfellet A13:E14."
+#. 7rvXg
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
msgstr "For å finna ut av kor mange born i andre klasse som er meir enn 7 år gamle, slett inntastinga >600 i celle D14 og skriv inn <item type=\"input\">2</item> i celle B14 under klasse, og tast inn <item type=\"input\">>7</item> i celle C14 til høgre. Resultatet er 2. To born går i andre klasse og er over 7 år. Då begge kriteria er i den same rad, vert dei kopla med OG."
+#. G2Eds
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DTAL.PÅA-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>datapostar; telje i Calc databasar</bookmark_value><bookmark_value>telja rader; med numeriske eller alfanumeriske verdiar</bookmark_value>"
+#. aJdyL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DTAL.PÅA (DCOUNTA på engelsk)"
+#. AXuF5
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DTAL.PÅA tel kor mange rader (postar) i ein database som passar til dei valde søkjekriteria og som inneheld tal eller alfanumeriske verdiar.</ahelp>"
+#. CxWGV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DTAL.PÅA(Database; [Databasefelt]; Søkjekriterium)"
+#. EnTi8
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅA returnere talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+#. xX6ve
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
msgstr "I eksempelet ovanfor kan du søkja på kor mange born som har eit namn som byrjar med E eller ein bokstav seinare enn E i alfabetet. Rediger formelen i B16 til <item type=\"input\">DTAL.PÅA( A1:E10; \"Namn\"; A13:E14)</item>. Slett det gamle søkjekriteriet og skriv inn <item type=\"input\">>=E</item> under namn i feltet A14. Resultatet er 5. Viss du nå slettar alle talverdiane for Greta i rad 8, vert resultatet endra til 4. Rad 8 er nå ikkje tatt med i talet fordi det nå ikkje inneheld verdiar. Namnet Greta er tekst, ikkje ein verdi. Merk at parameteren Databasefelt må peika på ein kolonne som kan innehalda verdiar."
+#. eBniZ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald;søkje i Calc-databasar</bookmark_value><bookmark_value>søkje;celleinnhald i Calc-databasar</bookmark_value>"
+#. wj7ck
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "DGET"
msgstr "DHENT (DGET på engelsk)"
+#. 33Sss
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DHENT returnerer innhaldet av dei refererte cellene i ein database som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp> Om det skjer ein feil, returnerer funksjonen #VERDI! om rada ikkje vart funnen, og Err502 om meir enn ei celle vart funnen."
+#. oFi8J
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DHENT(Database; Databasefelt; Søkjekriterium)"
+#. weNSC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
msgstr "I eksemplet ovanfor (rull oppover for å sjå det) ønskjer vi å finna ut kva klasse det barnet som er skrive inn i celle A14 går i. Formelen du skriv inn i celle B16 avviker litt frå dei tidlegare eksempla fordi berre éin enkelt kolonne (eitt enkelt databasefelt) kan skriveast inn for parameteren <emph>Databasefelt</emph>. Skriv inn den denne formelen:"
+#. jVr8U
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DHENT(A1:E10;\"Klasse\";A13:E14)</item>"
+#. nAfKt
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
msgstr "Skriv inn namnet <item type=\"input\">Frank</item> i A14, og du ser resultatet 2. Frank er i andre klasse. Skriv inn <item type=\"input\">\"alder\"</item> i staden for \"klasse\", og du vil få Franks alder."
+#. pZx2V
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
msgstr "Eller skriv inn berre verdien <item type=\"input\">11</item> i celle C14, og slett dei andre elementa i denne rada. Rediger formelen i B16 slik:"
+#. mG8tC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DHENT(A1:E10;\"Namn\";A13:E14)</item>"
+#. fRPeY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
msgstr "I staden for klasse, vert det her spurd etter namnet. Svaret vert vist med det same: Daniel er det eineste barnet som er 11 år."
+#. 8VqRF
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DMAKS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>maksimumsverdiar i Calc databasar</bookmark_value><bookmark_value>søkje;maksimumsverdiar i kolonnar</bookmark_value>"
+#. MDBf2
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX"
msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
+#. VWvHG
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAKS returnerer det høgste innhaldet i ei celle (eit felt) i ein database (alle oppføringane) som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp>"
+#. ho2GW
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMAKS(Database; Databasefelt; Søkjekriterium)"
+#. 7XFbM
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finne ut kor mykje det tyngste barnet i hvar klasse veg i det førre eksempelet (rull oppover), skriv inn denne formelen i B16:"
+#. dbBD3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMAKS(A1:E10;\"Vekt\";A13:E14)</item>"
+#. FyUsB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
msgstr "Under 'Klasse', skriv inn <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så vidare, ein etter ein. Etter å ha skrive inn eit tal for klasse, vert vekta til det tyngste barnet i klassen vist."
+#. A9voG
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DMIN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>minimumverdiar i Calc databasar</bookmark_value> <bookmark_value>søkjing;minimumverdiar i kolonnar</bookmark_value>"
+#. iGV4a
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN"
msgstr "MIN"
+#. YPGYd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returnerer det minste innhaldet i ei celle (eit felt) i ein database (alle oppføringane) som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp>"
+#. QxBsV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMIN(Database; Databasefelt; Søkjekriterium)"
+#. eVzZu
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finna den kortaste avstanden til skolen for borna i kvar klasse i det førre eksemplet (rull oppover), skriv inn denne formelen i B16:"
+#. wvi9R
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Avstand til skole\";A13:E14)</item>"
+#. Jtw7m
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
msgstr "I rad 14, under klasse, skriv inn <item type=\"input\">1, 2, 3</item> og så vidare, ein etter ein. Den kortaste avstanden til skolen for kvar klasse vert vist,"
+#. RCFqd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DGJENNOMSNITT-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>gjennomsnitt; i Calc databasar</bookmark_value> <bookmark_value>rekne ut;gjennomsnitt i Calc databasar</bookmark_value>"
+#. dQciw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE"
msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+#. bb43d
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DGJENNOMSNITT returnerer gjennomsnittet av verdiane i alle cellene (felta) i alle radene (databaseoppføringane) som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp>"
+#. PPkBD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DGJENNOMSNITT(Database; Databasefelt; Søkekriterium)"
+#. x8oHK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finna den gjennomsnittlege vekta av alle borna på same alder i eksemplet ovanfor (rull oppover), skriv inn denne formelen i B16:"
+#. 4SN7D
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DGJENNOMSNITT(A1:E10;\"Vekt\";A13:E14)</item>"
+#. ETJh3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så vidare, ein etter ein. Den gjennomsnitlege vekta av alle borna på samme alder vert vist."
+#. brDoK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DPRODUKT-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>multiplisera;cellinnehald i Calc-databasar</bookmark_value>"
+#. gvW9Q
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUKT (DPRODUCT på engelsk)"
+#. V8GCj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUKT multipliserer alle cellene i eit dataområde der celleinnhaldet passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp>"
+#. PgAsj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "PRODUKT(Database; Databasefelt; Søkjekriterium)"
+#. jcTBE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
msgstr "I fødselsdagsfesteksemplet ovanfor (rull oppover), finst det ingen meiningsfylt bruk av denne funksjonen."
+#. 3oyGS
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DSTDAV-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i databasar;baseret på ein stikkprøve</bookmark_value>"
+#. EvGNP
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDAV (DSTDEV på engelsk)"
+#. mcwAC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDAV reknar ut standardavviket i ein populasjon basert på eit utval ved å bruka dei tala i ein databasekolonne som passar med dei valde vilkåra.</ahelp> Oppføringane vert handsama som eit datautval. Det vil seia at underoppføringane i eksempelet representerer eit utval av alle underoppføringane. Merk at du ikkje kan få eit representativt utval frå ei underoppføring av under1000."
+#. GgdKD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDAV(Database; Databasefelt; Søkjekriterium)"
+#. CwkrB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finna standardavviket av vekta for alle borna på same alder i eksemplet (rull oppover), skriv inn denne formelen i B16:"
+#. 2fFkp
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDAV(A1:E10;\"Vekt\";A13:E14)</item>"
+#. cApCx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så vidare, ein etter ein. Resultatet vert standardavviket for vekta av alle borna på denne alderen."
+#. hkC4r
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DSTDAVP-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>standardavvik i databasar;basert på populasjonar</bookmark_value>"
+#. FpESx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDAVP (DSTDEVP på engelsk)"
+#. DCq49
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTAVP reknar ut standardavviket i ein populasjon ut frå alle cellene i eit dataområde som passar med søkjekriteria.</ahelp> Oppføringane frå eksemplet vert handsama som heile populasjonen."
+#. uGaWp
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDAVP(Database; Databasefelt; Søkjekriterium)"
+#. GAj3B
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finna standardavviket for vekta til alle borna på same alder på Jonas sin fødselsdagsfest (rull oppover), skriv inn denne formelen i B16:"
+#. J4DhB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDAVP(A1:E10;\"Vekt\";A13:E14)</item>"
+#. gBZGK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så vidare, ein etter ein. Resultatet vil vera standardavviket for vekta av alle borna på same alder som vekta vart undersøkt for."
+#. fA3Lj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DSUMMER-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut;summar i Calc-databasar</bookmark_value> <bookmark_value>summar;celler i Calc-databasar</bookmark_value>"
+#. ybMg9
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM"
msgstr "DSUMMER (DSUM på engelsk)"
+#. CBcVo
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUMMER returnerer summen av alle cellene i eit databasefelt i alle radene (postane) som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp>"
+#. LD8jB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSUMMER(Database; Databasefelt; Søkjekriteria)"
+#. eqDCU
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finna lengda på den kombinerte avstanden til skolen for alle borna ved Jonas sin fødselsdagsfest (sjå ovanfor) som går i andre klasse, skriv inn denne formelen i B16:"
+#. ErLuv
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Avstand til skule\";A13:E14)</item>"
+#. z7LF6
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
msgstr "Skriv inn <item type=\"input\">2</item> i rad 14 under klasse. Summen (1950) av avstandane til skulen for alle borna som går i andre klasse vert vist."
+#. ZFAu8
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DVARIANS-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>variansar;baserete på stikkprøver</bookmark_value>"
+#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR"
msgstr "DVARIANS (DVAR på engelsk)"
+#. qPBM4
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVARIANS returnerer variansen av alle cellene i eit databasefelt for dei postane som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp> Oppføringane i eksempelet vert handsama som eit datautval. Merk at du ikkje kan få eit representativt resultat frå eit datautval mindre enn 1000."
+#. hLSuf
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVARIANS(Database; Databasefelt; Søkjekriteria)"
+#. CKayC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finna variansen av vekta av alle borna på same alder i eksempelet ovanfor (rull oppover), skriv inn denne formelen i B16:"
+#. DWkzL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVARIANS(A1:E10;\"Vekt\";A13:E14)</item>"
+#. D6bmo
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
msgstr "I rad 14, under alder, skriv inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så vidare, ein etter ein. Resultatet vert variansen av vekta for alle borna på denne alderen."
+#. hEbwx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DVARIANSP-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>variansAr;baseret på populasjonar</bookmark_value>"
+#. XpcPC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP"
msgstr "DVARIANSP (DVARP på engelsk)"
+#. f9qMk
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARIANSP returnerer variansen av verdiane i alle cellene i eit databasefelt for dei postane som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp> Oppføringane frå eksempelet vert handsama som ein heil populasjon."
+#. BygUf
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVARIANSP(Database; Databasefelt; Søkjekriteria)"
+#. MvqGc
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "For å finna variansen av vekta for alle borna på same alder ved Jonas sin fødselsdagsfest (sjå ovanfor), skriv inn denne formelen i B16:"
+#. zGf8r
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVARIANSP(A1:E10;\"Vekt\";A13:E14)</item>"
+#. vAunu
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
msgstr "I rad 14 skal du under alder skriva inn <item type=\"input\">7, 8, 9</item> og så vidare, ein etter ein. Variansen for av vekta for alle borna på denne alderen som deltar på Jonas sin fødselsdagsfest vert vist."
+#. n99gx
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Funksjonar for dato og klokkeslett"
+#. GE8gg
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dato- og klokkeslettfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; dato og klokkeslett</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsvegvisar; dato og klokkeslett</bookmark_value>"
+#. 27DbC
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Dato- og klokkeslettfunksjonar"
+#. MJ2GD
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Desse reknearksfunksjonane vert brukte for å setja inn og redigera datoar og klokkeslett.</variable>"
+#. gGXZq
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
msgstr "Funksjonane som har eit namn som endar med _ADD eller _EXEL2003 returnerer det same resultatet som dei tilsvarande funksjonane i Microsoft Excel 2003 (utan denne endinga). Bruk dei same funksjonane utan endinga for å få resultat basert på internasjonal standard."
+#. 9PnaC
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
msgstr "Internt handsamar $[officename] datoar og klokkeslett som ein numerisk verdi. Dersom du set formatet for ei celle som inneheld ein dato eller eit klokkeslett til «Tal», vert innhaldet i cella vist som tal. For eksempel vert 01.01.2000 12:00 (1. januar 2000 kl 12:00) omforma til 36526,5. Verdien framføre desimalkommaet er datoen og tala etter kommaet er klokkeslettet. Ønskjer du å sjå datoar og klokkeslett i meir normal vising, må du endra formatet for cella. Dette gjer du ved å høgreklikka i cella og velja <emph>Formater celler</emph> i sprettoppmenyen. Her vel du ønskt vising i fana <emph>Tal</emph>."
+#. s3MzL
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date base for day zero"
msgstr "Basisdato for dag null"
+#. AVnzn
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
msgstr "Datoar vert rekna ut ut frå ein bestemt startdag. Her bestemmer du kva for ein av desse dagane som skal vera utgangspunktet for utrekningane:"
+#. kpFTE
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date base"
msgstr "Basisdato"
+#. BH8uG
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use"
msgstr "Bruk"
+#. 7EGHq
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "'12/30/1899'"
msgstr "'30/12/1899'"
+#. N58Sd
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
+#. y2CRG
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1900'"
msgstr "'01/01/1900'"
+#. QMSyz
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
msgstr "(brukt i tidlegare StarCalc 1.0)"
+#. jsZZc
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1904'"
msgstr "'01/01/1904'"
+#. tCGEK
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(brukt i Apple-programvare)"
+#. e5vmS
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</emph> for å velja basisdato."
+#. AFp6F
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "Når du kopierer og set inn celler som inneheld datoverdiar mellom ulike rekneark, må begge reknearksdokumenta bruka same basisdato. Dersom basisdatoane er ulike, vil datoverdien forandra seg!"
+#. JwEEw
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two digits years"
msgstr "Tosifra årstal"
+#. k5nJZ
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr "I <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Generelt</emph> finn du området <emph>År (to siffer)</emph>. Dette set perioden som tosifra årstal skal gjelda for. Legg merkje til at endringar gjort her vil påverka nokre av dei følgjande funksjonane."
+#. q4au5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
msgstr "Når datoar vert skrivne inn som ein del av ein formel, vert skråstrekar og bindestrekar oppfatta som matematiske teikn. Difor vert datoar som inneheld desse teikna ikkje oppfatta som datoar, noko som fører til feil i utrekningane. For at datoar skal oppfattast som datoar, bruk DATO-funksjonen, for eksempel DATO(1954;7;20) eller bruk ISO 8601-notasjon i doble hermeteikn, for eksempel \"1954-07-20\". Ikkje bruk lokale skrivemåtar som for eksempel \"20.07.54\" sjølv om dei kanskje fungerer korrekt i oppsettet ditt. På andre maskiner med anna oppsett for datoar, kan dette føre til feil."
+#. ABYsg
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
msgstr "Det er mogleg å laga eintydige omformingar for dato og klokkeslett i utvida format med skiljeteikn i ISO 8601. Viss feilen <emph>#VERDI!</emph> kjem opp, fjernar du avmerkinga for <emph>Lag #VERDI!-feil</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline> <emph>→ %PRODUCTNAME Calc → Formel</emph>, knappen <emph>Detaljar …</emph> i området «Detaljerte innstillingar for utrekning» i listeboksen <emph>Omform frå tekst til tal</emph>. "
+#. sJKAX
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells."
msgstr "Tidssone-informasjon vert ikkje brukt i dato- og klokkeslett-funksjonar og celler."
+#. SJFDF
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funksjonar"
+#. 6Yozj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finansfunksjonar del ein"
+#. rSCCE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>finansfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; finansfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsvegvisar; finans</bookmark_value><bookmark_value>amortering; sjå også avskrivingar</bookmark_value>"
+#. 3uCaF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finansfunksjonar del ein"
+#. Y4bGt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
msgstr "<variable id=\"finanztext\">Dette avsnittet inneheld dei matematiske finansfunksjonane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
+#. BdkzB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>avskrivingar; avtakande amorteringar</bookmark_value>"
+#. ctebi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
+#. fBvm7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Reknar ut avskrivinga for ein oppgjersperiode ved bruk av degressiv avskriving.</ahelp> I motsetnad til AMORLINC, vert det brukt ein avskrivingskeffisient som er uavhengig av avskrivingsperioden."
+#. i8TkC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORDEGRC(Kostnadar; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)"
+#. bA2pT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpskostnadene."
+#. TASiZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>Innkjøpsdato</emph> er datoen for innkjøpet."
+#. SUg7W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>Første periode</emph>er sluttdatoen for den første avrekningsperioden."
+#. DPvPK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av kapitalen ved slutten av avskrivingstida. (Skattemetode i USA)"
+#. r4vFE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periode</emph> er den gjeldande avrekningsperioden."
+#. hopkA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Rente</emph> er avskrivingssatsen"
+#. UCPgp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORLINC, funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>avskrivingar;lineære amortiseringar</bookmark_value>"
+#. q2HTc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
+#. fLHJR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Reknar ut avskrivinga for ein oppgjersperiode ved bruk av lineær avskriving. Dersom eigedelen er kjøpt i oppgjersperioden, vert den proporsjonale avskrivinga teke med i utrekninga.</ahelp>"
+#. 3n4Kb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORLINC(Kostnadar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
+#. PsFjE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpskostnadene."
+#. VHCAu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>Innkjøpsdato</emph> er datoen for innkjøpet."
+#. MRvkz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>Første periode</emph>er sluttdatoen for den første avrekningsperioden."
+#. 3UEcC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av kapitalen ved slutten av avskrivingstida. (Skattemetode i USA)"
+#. KkSS2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periode</emph> er den gjeldande avrekningsperioden."
+#. YqbDG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Rente</emph> er avskrivingssatsen"
+#. DHKDL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PÅLØPT.PERIODISK.RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ep6fp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE (ACCRINT på engelsk)"
+#. VLWSZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opptente renter;periodiske betalingar</bookmark_value>"
+#. FGBdn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Reknar ut opptent rente for eit verdipapir i tilfelle med periodisk betaling.</ahelp>"
+#. oHnfa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE(Emisjon; FørsteRentetermin; Oppgjersdato; Rente; PålydandeVerdi; Frekvens; Basis)"
+#. PKp6i
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) (nødvendig) er datoen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. 6FJPA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Første_rentetermin</emph> (nødvendig) er den første renteterminen for verdipapiret."
+#. cxXvu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> (nødvendig) er den datoen som den opptente renta opp til eit visst tidspunkt skal reknast ut frå."
+#. iFkc5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Rente</emph> (nødvendig) er den årlege nominelle rentefoten (kupongrentesats)"
+#. E6ARG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Pålydande verdi</emph> (valfri) er den pålydande verdien av verdipapiret."
+#. Vobjm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> (nødvendig) er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. E3h2Z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
msgstr "Eit verdipapir er utferda 2001-02-28. Første rentetilskriving er set til til 2001-08-31. Avrekningsdatoen er 2001-05-01. Renta er 0,1 eller 10%, og pålydande verdi er 1000 valutaeiningar. Renta vert betalt halvårleg (frekvens er 2). Grunnlaget er US-metoden (0). Kor mykje er renta komen opp i?"
+#. jBwEn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
msgstr "<item type=\"input\">=PÅLØPT.PERIODISK.RENTE(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returnerer 16.94444."
+#. E9GDu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OPPTENT.FORFALLSRENTE-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>opptente renter; eingangsbetalingar</bookmark_value>"
+#. Ds27S
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE"
+#. g9CNz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Reknar ut opptent rente på eit verdipapir med eingongsutbetaling på oppgjersdagen.</ahelp>"
+#. uRZWP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE(utferding; oppgjer; rate; pariverdi; basis)"
+#. pTobQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) (nødvendig) er datoen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. tjqf2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> (nødvendig) er den datoen som den opptente renta opp til eit visst tidspunkt skal reknast ut frå."
+#. QdCGH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr "<emph>Rente</emph> (nødvendig) er den nominelle årsrenta (kupongrenta)."
+#. qAZtL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Pålydande verdi</emph> (valfri) er den pålydande verdien av verdipapiret."
+#. nB5zK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
msgstr "Eit verdipapir vert utskrive den 1. april 2001. Forfallsdagen er set til 15. juni 2001. Nominell rente er 0,1 eller 10 % og pålydande verdi er 1000 kr. Basis for dei daglege/årlege utrekningane er den daglege saldoen (3). Kor mykje er dei opptente rentene?"
+#. o9DWG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
msgstr "<item type=\"input\">=PÅLØPT.FORFALLSRENTE(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returnerer 20.54795."
+#. FGQ9q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOTEKEN.AVKAST-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>sum mottatt for verdipapir med fast rente</bookmark_value>"
+#. ZFrGu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "MOTTEKEN.AVKAST (RECEIVED på engelsk)"
+#. CbEHr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Reknar ut kor mykje som er betalt for eit verdipapir med fast rente på eit gjeve tidspunkt.</ahelp>"
+#. XhTVX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(\"Avrekningsdato\"; \"Utløpsdato\"; Investering; Diskonto; Basis)"
+#. oHAVz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. BEJhF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. qyVoa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Investering</emph> er kjøpssummen."
+#. DiNCo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr "<emph>Rabatt</emph> er rabatten i prosent då verdipapiret vart kjøpt."
+#. qHDE6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
msgstr "Avrekningsdato: 15. februar 1999, forfallsdato: 15. mai 1999, investering: 1000 valutaeiningar, rabatt: 5,75 prosent, basis: dagleg balanse/360 = 2."
+#. JgA24
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr "Summen som er tilgjengeleg på utløpsdatoen er rekna ut slik:"
+#. YRGGe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
msgstr "<item type=\"input\">=MOTTEKEN.AVKAST(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0,0575;2)</item> returnerer 1014,420266."
+#. swwMY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOVERDI-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>noverdiar</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning; noverdi</bookmark_value>"
+#. pTpDH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "NOVERDI (PV på engelsk)"
+#. ajegN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returnerer noverdien av ei investering ut frå ein serie faste betalingar.</ahelp>"
+#. ABUcD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
msgstr "Bruk denne funksjonen for å rekna ut kor mykje pengar som skal investerast til ei fast rente i dag for å verta til ein bestemt sum (ein annuitet) over kor mange periodar. Du kan også sjå kor mykje pengar som er igjen etter ein gjeven periode. Spesifiser også om betalingane skal skje ved byrjinga eller slutten av perioden."
+#. Znjbm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
msgstr "Skriv inn desse verdiane anten som tal, uttrykk eller referansar. Dersom t.d. renta vert utbetalt årleg med 8%, men du vil bruka månad som din periode, skriv inn 8%/12 under <emph>Rente</emph> og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc reknar automatisk ut den korrekte faktoren."
+#. BVQTK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr "NOVERDI(Rente; Periodetal; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+#. JrCA6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden."
+#. ZPxL2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>Periodetal</emph> er talet på betalingsperiodar."
+#. vxMVB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr "<emph>Avdrag</emph> er kor stort kvart avdrag er."
+#. e3Wbc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
msgstr "<emph>Sluttverdi</emph> (kan sløyfast) er sluttverdien etter siste avdrag."
+#. UGZJw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
msgstr "<emph>Type</emph> (kan sløyfast) er når avdraga skal betalst. Type = 1: Betalinga skjer først i perioden. Type = 0 (normalinnstillinga): Betalinga skjer sist i perioden."
+#. 4Ku4A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
msgstr "Kva er den nåverande verdien av ei investering dersom 500 valutaeiningar vert utbetalte kvar månad og den årlege rentesatsen er 8%? Betalingsperioden er 48 månadar og 20.000 valutaeiningar er igjen ved slutten av betalingsperioden."
+#. 5kHAk
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
msgstr "<item type=\"input\">NOVERDI(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 valutaeiningar. Under dei gjevne vilkåra skal du setja inn 35.019,37 valutaeiningar i dag dersom du vil motta 500 valutaeiningar per månad i 48 månadar og ha 20.000 valutaeiningar igjen til slutt. Etterkontroll viser at 48 x 500 valutaeiningar + 20.000 valutaeiningar = 44.000 valutaeiningar. Skilnaden mellom denne summen og dei innsette 35.000 valutaeiningane er den betalte renta."
+#. GoZmj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
msgstr "Viss du skriv inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekna ut «dersom-så» scenario. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane."
+#. zBFE6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekne ut; avskrivingar</bookmark_value> <bookmark_value>ÅRSAVS-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>avskriningar; aritmetisk avtakande</bookmark_value> <bookmark_value>aritmetisk avtakande avskrivingar</bookmark_value>"
+#. NkVCK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "ÅRSAVS (SYD på engelsk)"
+#. 9TE9y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returnerer den aritmetisk-degressive avskrivingsraten</ahelp>"
+#. cF9EA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
msgstr "Bruk denne funksjonen for å rekne ut avskrivingsdelen for ein periode i den totale avskrivingstida for eit objekt. Ved aritmetisk avtakande avskriving vert avskrivingssummen redusert frå periode til periode med ein konstant sum."
+#. CEXDb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr "ÅRSAVS(Kostnad; Restverdi; Levetid; Periode)"
+#. DZf9T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpsvedien."
+#. YyskD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien etter avskrivinga."
+#. gvJEo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
msgstr "<emph>Levetid</emph> er levetida uttrykt i talet på avskrivingsperiodar."
+#. LLgFC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
msgstr "<emph>Periode</emph> er perioden som avskrivinga skal reknast ut for."
+#. YtCDD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
msgstr "Eit videosystem kostar 50.000 valutaeiningar og skal avskrivast årleg over fem år. Restverdien skal vere 10.000 valutaeiningar. Du vil rekne ut avskrivinga for det første året."
+#. Rtfbs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=ÅRSAVS(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 valutaeiningar. Avdraga det første året utgjer 13.333,33 valuttaeiningar."
+#. YMhcv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr "For å få ei oversikt over avskrivingane per periode, bør du definera ein avskrivingstabell. Ved å skriva inn dei ulike avskrivingsformlane ved sida av kvarandre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, er det lett å sjå kva for formel som passar best. Skriv inn tabellane slik: "
+#. FD6Pc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. FYCft
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
+#. ggr3X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
+#. FH4MA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
+#. 8xzr6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
+#. BGRhq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. FfqvC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Startkostnad</item>"
+#. s2rwP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Restverdi</item>"
+#. DtzNU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Livslengd</item>"
+#. BFrei
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Tidsperiode</item>"
+#. HaqeJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Verdiforringing ÅRSAVS</item>"
+#. REDYH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. fAFin
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50.000 valutaeiningar</item>"
+#. Nbifa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10.000 valutaeiningar</item>"
+#. F7Dim
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. LH7Z7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. bJmgG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13.333,33 valutaeiningar</item>"
+#. izbRE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. dT6Q8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#. Xx5tV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10.666,67 valutaeiningar</item>"
+#. 8p6UG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. mPiHv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#. PaCoD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8.000,00 valutaeiningar</item>"
+#. DyVDr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. UDBsH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#. kYTNi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5.333,33 valutaeiningar</item>"
+#. DgwsG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. EJihG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. sjp9n
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaeiningar</item>"
+#. En6mo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
+#. NXD2H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#. 8njQS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,00 valutaeiningar</item>"
+#. cB5AZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. tGGAX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#. YjE7C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
+#. GCbn8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#. rvbZQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
+#. EdFsm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#. EqjaB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
+#. Wou2C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#. 276vu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
+#. ydBPQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "13"
msgstr "13"
+#. zCWbq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
+#. ksfTi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
+#. vFAnE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4.000,00 valutaeiningar</item>"
+#. phAHB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "Formelen i E2 er slik:"
+#. cppXv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=ÅRSAVS($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+#. XL6QM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
msgstr "Denne formelen er duplisert i kolonne E ned til E11 (merk E2, dra så ned i nedste høgre hjørnet med musa)."
+#. YE3CN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollera avskrivningstotalen. Her bruker ein SUMMER.VISS-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret > 0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:"
+#. udecB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS(E2:E11;A13)</item>"
+#. VPF6C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnadar osv."
+#. GbgAo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DISKONTRERT-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>restverdi</bookmark_value> <bookmark_value>frådrag</bookmark_value>"
+#. 4HKUH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISKONTERT (DISC på engelsk)"
+#. B462T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Reknar ut frådraget for eit verdipapir i prosent.</ahelp>"
+#. tusey
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "DISKONTERT(Avrekningsdato; Forfallsdato; Kurs; Innfriingskurs; Basis)"
+#. Uyj29
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. PLoz9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen då verdipapiret går ut (sluttar å gjelde)."
+#. gSDDH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Pris</emph> er prisen på verdipapiret per 100 valutaeiningar av pålydande."
+#. oFEEF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Gjenkjøp</emph> er gjenkjøpsverdien av verdipapiret per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. d8BNg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
msgstr "Ei forsikring er kjøpt den 25. januar 2001. Sluttdatoen er 15. november 2001. Kjøpsprisen er 97. Innløysingsverdien er 100. Ved å rekne ut den daglege balanse (base 3), kor stort er avslaget?"
+#. 6KHxL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
msgstr "<item type=\"input\">=DISKONTERT(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returnerer ca. 0,0372 eller 3,72 prosent."
+#. hm7Tq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERIODAR_ADD funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel funksjons</bookmark_value> <bookmark_value>periodar;fixed interest securities</bookmark_value>"
+#. bD2zQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD"
msgstr "PERIODAR_ADD"
+#. oA2tj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Reknar ut tidslengd for eit verdipapir med fastrente i år.</ahelp>"
+#. MEAyR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "PERIODAR_ADD(\"Avrekningsdato\"; \"Forfallsdato\"; Kupong; Avkast; Frekvens; Basis)"
+#. JeeVp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. vVi9P
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. NoChi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
msgstr "<emph>Kupong</emph> er den årlege kupongrenta (nominell rente)"
+#. h8jQ8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
+#. wWHaP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. L2mPe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 2001-01-01; utløpsdatoen er 2006-01-01. Den nominelle rentefoten er 8%. Avkastninga er 9,0%. Renta vert betalt halvårleg (frekvens er 2). Kor lang er løpetida om det vert brukt dagleg renteutrekning (basis 3)?"
+#. vGsKM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=PERIODAR_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
+#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>årleg effektiv rente</bookmark_value> <bookmark_value>rekn ut; årleg effektiv rente</bookmark_value> <bookmark_value>årleg effektiv rente</bookmark_value> <bookmark_value>EFFEKTIV.RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. J9TTW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFEKTIV.RENTE"
+#. SPbLD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returnerer den årlege nettorenta for ei nominell rente.</ahelp>"
+#. NAfJ9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
msgstr "Nominell rente vert rekna ut for ei rentebetaling ved slutten av utrekningsperioden. Effektiv rente aukar når talet på betalingar aukar. I praksis vert renta ofte betalt på førehand, f.eks. kvar månad eller kvart kvartal, før slutten av den avtalte utrekningsperioden."
+#. DF6F8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT(Nom; P)"
msgstr "EFFEKTIV.RENTE(NOM; P)"
+#. CSHR5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr "<emph>Nom</emph> er den nominelle renta."
+#. nK9yc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr "<emph>P</emph> er talet på rentebetalingar per år."
+#. fSpm5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
msgstr "Dersom den årlege nominelle rentesatsen er 9,75% og fire renteutrekningsperiodar er definert, hva er da den faktiske rentesatsen (effektive rente)?"
+#. VAYCE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV.RENTE(9,75%;4)</item> = 10,11%. Den effektive renta er såleis 10,11%."
+#. AW6uV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>effektive rentesatsar</bookmark_value> <bookmark_value>EFFEKT_ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. r9V2G
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD"
msgstr "EFFEKT_ADD"
+#. L96B3
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Reknar ut den årlege effektive renta, ut frå nominell rente og talet på renteperiodar kvart år.</ahelp>"
+#. GYnim
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr "EFFEKT_ADD(Nominell_rente;P)"
+#. iaVSi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr "<emph>Nominell_rente</emph> er den årlege nominelle renta."
+#. ZTPAc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
+#. aHtFU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
msgstr "Kva er den effektive årlege renta når den nominelle renta er sett til 5,25% og kvartalvis innbetaling?"
+#. VuN23
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKT_ADD(0,0525;4)</item> returnerer 0,053543 eller 5,3543%."
+#. AFSQ8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekne ut; aritmetisk avtakande avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>aritmetisk avtakande avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>avskrivingar;aritmetisk avtakande </bookmark_value><bookmark_value>DGRAVS-funkSJONEN</bookmark_value>"
+#. sVXL7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DEGRAVS (DDB på engelsk)"
+#. NRrRU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Reknar ut avskrivinga av ein verdigjenstand for ein bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskriving.</ahelp>"
+#. pPkDY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr "Bruk denne forma for avskriving dersom du treng ein høgare start-avskrivingsverdi i motsetnad til lineær avskriving. Avskrivingsverdien vert mindre for kvar periode. Denne avskrivingsforma vert til vanleg brukt for eigedelar der verditapet er høgast like etter innkjøpet (for eksempel, køyretøy, datamaskiner). Merk at den bokførte verdien aldri vil nå null ved denne berekningstypen."
+#. GnhjW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr "DEGRAVS(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode; Faktor)"
+#. VKnDB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Kjøpspris</emph> er startkostnadane."
+#. CEgop
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av eit aktiva ved slutten av levetida for det."
+#. PuMJP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr "<emph>Levetid</emph> er talet på periodar (for eksempel år eller månadar) som viser kor lenge ein reknar med at aktivet er i bruk."
+#. iCYRp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr "<emph>Periode</emph> er perioden verdien skal reknast ut for."
+#. DF8Dz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr "<emph>Faktor</emph> (valfri) er den faktoren som avskrivinga minkar med. Dersom det ikkje vert skrive noko her, vert standardfaktoren 2 brukt."
+#. 2SKMG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
msgstr "Eit datasystem med ein startkostnad på 75.000 valutaeiningar kan avskrivast månadleg over fem år. Verdien etter avskrivinga er sett til 1 valutaeining. Faktoren er 2."
+#. vLiEt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=DSA(75000;1;60;12;2)</item> = 1.721,81 valutaeiningar. Den dobbeltavtakande avskrivinga i den tolvte månaden etter kjøpet er 1.721,81 valutaeiningar."
+#. ZAtCs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekne ut; geometrisk minkande avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>geometrisk minkande avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>avskrivingar;geometrisk minkande</bookmark_value><bookmark_value>DAVSKR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. be9T2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DAVSKR"
+#. rK4BC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Reknar ut avskrivinga av ein verdigjenstand for ein bestemt periode ved hjelp av saldometoden.</ahelp>"
+#. C3b9e
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
msgstr "Denne forma for avskriving vert brukt dersom du vil få ein høgare avskrivingsverdi i byrjinga av avskrivinga (i motsetnad til lineær avskriving). Avskrivingsverdien vert redusert ved alle avskrivingsperiodane heilt frå den opphavlege omkostninga."
+#. zaXLw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr "DAVSKR(Kjøpspris; Restverdi;Levetid;Periode;Månad)"
+#. caSta
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Kjøpspris</emph> er innkjøpsverdien."
+#. EsvcD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av eit aktivum ved slutten av avskrivinga."
+#. jhjST
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr "<emph>Levetid</emph> er den perioden aktivumet vert avskriven over."
+#. hHMTS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
msgstr "<emph>Periode</emph> er lengda av kvar periode. Lengda skal skrivast inn i same datoeining som avskrivingsperioden."
+#. Vwxh8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr "<emph>Månad</emph> (valfri) er kor mange månadar for det første året av avskrivinga. 12 er standard."
+#. YDw8X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
msgstr "Eit datasystem med ein startkostnad på 25.000 valutaeiningar skal avskrivast over tre år. Restverdien skal vere 1.000 valutaeiningar. Ein periode er 30 dagar."
+#. DpiBb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 valutaeiningar"
+#. 9hDAg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr "Den fastavtakande avskrivinga av datasystemet er 1.075,00 valutaeiningar."
+#. fWK6h
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IRR-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>reknar ut;intern rente, regulære betalingar</bookmark_value> <bookmark_value>intern rente; regulære betalingar</bookmark_value>"
+#. 6GAp8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "IR (IRR på engelsk)"
+#. E6fyi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Reknar ut den interne avkastingsraten for ei investering.</ahelp> Verdiane representerer kontantstraumen ved regelbundne intervall. Minst éin verdi må vera negativ (utbetalingar) og minst éin må vera positiv (innbetalingar)."
+#. n9cww
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
msgstr "Viss betalinga skjer med ujamne intervall, bruk <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link>-funksjonen."
+#. CCfhc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr "IR(Verdiar; Gjett)"
+#. o9R77
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr "<emph>Verdiar</emph> representerer eit område som inneheld verdiane."
+#. BmLf8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
msgstr "<emph>Gjett</emph> (valfri) er den estimerte verdien. Det vert brukt ein interaktiv metode for å rekna ut den interne renta. Dersom du berre kan leggja til nokre få verdiar her, bør du skriva inn ein tilfeldig verdi for å aktivera gjennomkøyringa."
+#. G9Z4Q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
msgstr "Dersom ein går ut frå at celleindhaldet er A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> og A4=<item type=\"input\">1000</item>, vil formelen <item type=\"input\">=IA(A1:A4)</item> gje resultatet 11,33%."
+#. vtGrD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
msgstr "På grunn av den interaktive metoden som vert brukt, kan IRR feila og returnere <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Feil 523</link> med meldinga «Utrekninga konvergerer ikkje» i statuslinja. Prøv ein annan verdi for giss dersom du får denne meldinga."
+#. PxBBB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekne ut; rente ved uendra amortiseringsytingar</bookmark_value><bookmark_value>rente ved uendra amortiseringsytingar</bookmark_value><bookmark_value>ER.AVDRAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 5kyCY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "ER.AVDRAG (ISPMT på engelsk)"
+#. RvDrn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Reknar ut rentesatsen for uendra avskrivingsavdrag.</ahelp>"
+#. Q5JhG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
msgstr "ER.AVDRAG(Rente; Periode; TotalPeriodar; Investering)"
+#. tZVBC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. RpvJ5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
msgstr "<emph>Periode</emph> er talet på amorteringsperiodar for utrekning av rentene."
+#. DUuGo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr "<emph>TotalPeriodar</emph> er talet på avdragsperiodar."
+#. uLH46
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr "<emph>Investering</emph> er storleiken på investeringa."
+#. z6Bag
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
msgstr "Vi ønskjer å rekne ut kva rentesatsen vert etter 1,5 år når kredittsummen er på 120.000 valutaeiningar med to års løpetid, månadlege avbetaling og ein årleg rentesats på 12 %."
+#. 2mCo2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.AVDRAG(1%;18;24;120000)</item> = -300 valutaeiningar. Månadsrenta etter 1,5 år er 300 valutaeiningar."
+#. 5C6bm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Finansfunksjonar del to</link>"
+#. FgtGH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Finansfunksjonar del tre</link>"
+#. Ztbpk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information Functions"
msgstr "Informasjonsfunksjonar"
+#. gevGE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>informasjonsfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsvegvisar; informasjon</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; informasjonsfunksjonar</bookmark_value>"
+#. rdDfi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information Functions"
msgstr "Informasjonsfunksjonar"
+#. AhwX7
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"informationtext\">Denne kategorien inneheld <emph>informasjonsfunksjonane</emph>.</variable>"
+#. QhYqp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
msgstr "Dataa i denne tabellen tener som grunnlag for nokre av eksempla i funksjonsbeskrivingane:"
+#. AGubr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "X-<item type=\"input\">verdi</item>"
+#. foDao
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "Y-<item type=\"input\">verdi</item>"
+#. uEBVE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INFO-funksjon</bookmark_value>"
+#. oBwBv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
+#. DDRBQ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
msgstr "Returnerer spesifikk informasjon om det gjeldande arbeidsmiljøet. Funksjonen tar i mot eit enkelt tekstargument og returnerer data avhengig av denne parameteren."
+#. LvKWH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "INFO(\"Type\")"
msgstr "INFO(\"Type\")"
+#. hf5Jp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
msgstr "Den følgjande tabellen er ei liste med verdiar for tekstparameteren <item type=\"literal\">Type</item> og returverdiane for INFO-funksjonen."
+#. VKBSE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Verdi for \"Type\""
+#. 8B8jf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Returverdi"
+#. Qb9m8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
msgstr "Alltid \"Windows (32-bit) NT 5.01\", av kompatibilitetsgrunnar"
+#. 2KCtF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
msgstr "Type operativsystem. <br/>«WNT» for Microsoft Windows <br/>«LINUX» for Linux <br/>«MACOSX» for macOS<br/>«SOLARIS» for Solaris"
+#. zcvAx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
msgstr "Identifisering av produktversjonen, for eksempel \"300m25(Build:9876)\""
+#. zBCAC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
msgstr "Alltid 1 av kompatibilitetsgrunnar"
+#. WyTya
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
msgstr "Gjeldande metode for å rekne ut formlane på nytt er anten «Automatisk» eller «Manuelt» (omsett til %PRODUCTNAME-språk)"
+#. E9799
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
msgstr "Andre reknearkprogram godtar kanskje lokaliserte verdiar for parameteren <item type=\"literal\">Type</item>, men %PRODUCTNAME Calc godtar berre dei engelske verdiane."
+#. nyAKb
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returnerer produktversjonsnummeret for %PRODUCTNAME i bruk."
+#. DTRsf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> der cella <item type=\"literal\">D5</item> som inneheld tekststrengen <item type=\"literal\">system</item> returnerer operativsystemtype."
+#. ECcTx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJELDANDE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. CwKgU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT"
msgstr "GJELDANDE (CURRENT på engelsk)"
+#. zPadK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Denne funksjonen reknar ut resultatet til dags dato for formelen som han vert brukt i (med andre ord resultatet så langt som utrekningane er nådd til nå). Hovudføremålet er, saman med funksjonen STIL(), å bruka utvalde stilar på ei celle avhengig av innhaldet i cella.</ahelp>"
+#. VVH9p
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT()"
msgstr "GJELDANDE()"
+#. J5rkB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=1+2+GJELDANDE()</item>"
+#. zCD7r
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
msgstr "Eksempelet returnerer 6. Formelen vert rekna ut frå venstre til høgre som: 1 + 2 er lik 3, gjev resultatet til dags dato, når GJELDANDE() er tald med; GJELDANDE() gjev difor 3, som vert lagt til dei opphavlege 3 som altså gjev 6."
+#. 7oHuK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STIL(VISS(GJELDANDE()>10;”Raud”;”Standard”))</item>"
+#. fNamE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
msgstr "Dette eksempelet returnerer A2 + B2 (STIL returnerer 0 her). Dersom summen er større enn 10, vert stilen Raud brukt på cella. Sjå funksjonen <emph>STIL</emph> for meir forklaring."
+#. bF4GC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=\"tøff\"&GJELDANDE()</item>"
+#. h64Yd
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns choochoo."
msgstr "Eksempelet returnerer tøfftøff."
+#. sMe8w
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FORMEL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>formelceller; vise formlar i andre celler</bookmark_value><bookmark_value>vise; formlar på ein kvar posisjon</bookmark_value>"
+#. 3BU4F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMEL (FORMULA på engelsk)"
+#. hpK42
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Viser formelen i ei formelcelle som ein tekststreng.</ahelp>"
+#. 9shHD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA(Reference)"
msgstr "FORMEL(Referanse)"
+#. yX4Jk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
msgstr "<emph>Referanse</emph> er ein referanse til ei celle som inneheld ein formel."
+#. Lj4tG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
msgstr "Ein ugyldig referanse eller ein referanse til ei celle utan formel resulterer i feilverdien #I/T."
+#. HkX2F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
msgstr "Dersom celle A8 inneheld formelen <item type=\"input\">=SUMMER(1;2;3)</item>, så"
+#. UYSii
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> returnerer teksten =SUMMER(1;2;3)."
+#. UdGZn
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERREF-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>referansar; teste celleinnhald</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; teste for referansar</bookmark_value>"
+#. koPGN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF"
msgstr "ERREF (ISREF på engelsk)"
+#. QBxWV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Testar om argumentet er ein referanse.</ahelp> Returnerer SANN viss argumentet er ein referanse, elles USANN. Viss det er ein referanse, så undersøkjer denne funksjonen ikkje verdien som det vert referert til."
+#. rMqmV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ERREF(Verdi)"
+#. YGA2X
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er verdien som skal testast for å fastslå om det er ein referanse."
+#. rBp4F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(C5)</item> returnerer resultatet SANN fordi C5 er ein gyldig referanse."
+#. 2BeJJ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(\"abcdef\")</item> returnerer alltid USANN fordi ein tekst ikkje kan vere ein referanse."
+#. DR9wL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> returnerer USANN."
+#. 4isXS
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(INDIREKTE(\"A6\"))</item> returnerer SANN, fordi INDIREKTE er ein funksjon som returnerer ein referanse."
+#. iJ4DD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\"))</item> returnerer USANN fordi ADRESSE er ein funksjon som returnerer ein tekst, sjølv om denne ser ut som ein referanse."
+#. pNQZN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>feilkodar; kontrollera</bookmark_value>"
+#. R2rRu
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR"
msgstr "ERF (ISERR på engelsk)"
+#. x5VGW
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Testar for feilvilkåra, med unntak av feilverdien #I/T, og returnerer SANN eller USANN.</ahelp>"
+#. objAY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ERF(Verdi)"
+#. CmaCg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er ein verdi eller eit uttrykk som vert testa for å fastslå om det er ein annan feilverdi enn #I/T i uttrykket."
+#. Vt6nx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ERF(C8)</item> der celle C8 inneheld verdien <item type=\"input\">=1/0</item> returnerer SANN fordi 1/0 er ein feil."
+#. SCkC9
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
msgstr "<item type=\"input\">=ERF(C9)</item>, der celle C9 inneheld <item type=\"input\">=IT()</item>, returnerer USANN fordi ERF() ignorerer feilen #I/T."
+#. sA5v6
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne; generelle feil</bookmark_value>"
+#. WyZEe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR"
msgstr "ERFEIL (ISERROR på engelsk)"
+#. GeByF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Testar for feil, også feilverdien #I/T, og returnerer SANN eller USANN.</ahelp>"
+#. FCc6b
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ERFEIL(Verdi)"
+#. Usvv4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er eller refererer til den verdien som kan testast. ER.FEIL() returnerer SANN dersom det er ein feil og ellers USANN."
+#. RrzQ7
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEIJL(C8)</item> der celle C8 inneheld <item type=\"input\">=1/0</item> returnerer SANN, fordi 1/0 er ein feil."
+#. CCX3g
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEIL (C9)</item> der celle C9 inneheld <item type=\"input\">=IT()</item> returnerer SANN."
+#. 4LmNf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>teste; generelle feil</bookmark_value>"
+#. DWG3v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFERROR"
msgstr "VISSFEIL (IFERROR på engelsk)"
+#. hAGam
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returnerer celleverien dersom cella ikkje inneheld ein feilverdi, elles den alternative verdien.</ahelp>"
+#. ZUEHF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr "VISSFEIL(Verdi;Alternativ_verdi)"
+#. wJRYc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er den verdien eller uttrykket som vert returnert dersom det ikkje er likt eller er feil."
+#. YndHN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
msgstr "<emph>Alternativ_verdi</emph> er den verdien eller det uttrykket som vert returnert dersom uttrykket eller verdien av <emph>Verdi</emph> er likt eller er feil."
+#. P5A9v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=VISSFEIL(C8;C9)</item> der celle C8 inneheld <item type=\"input\">=1/0</item> returnerer verdien av C9 fordi 1/0 er ein feil."
+#. GCAeY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
msgstr "<item type=\"input\">=VISSFEIL(C8;C9)</item> der celle C8 inneheld <item type=\"input\">=13</item> returnerer 13, som er verdien av C8, fordi dette ikkje er feil."
+#. DUDkY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFORMEL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kjenne igjen formelceller</bookmark_value><bookmark_value>formelceller; kjenne igjen</bookmark_value>"
+#. bLFTJ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ERFORMEL (ISFORMULA på engelsk)"
+#. AA9Ac
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returnerer SANN om ei celle er ei formelcelle.</ahelp>"
+#. Aid2Q
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ERFORMEL(Referanse)"
+#. KMuHY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
msgstr "<emph>Referanse</emph>er referansen til ei celle som skal testast om den inneheld ein formel."
+#. 2sRxo
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERFORMEL(C4)</item> returnerer USANN dersom cella C4 inneheld talet <item type=\"input\">5</item>."
+#. S3Vg3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERPARTAL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>partalsheiltal</bookmark_value>"
+#. KYhTp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ERPARTAL (ISEVEN på engelsk)"
+#. EprYg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returnerer SANN viss verdien er eit partal og USANN viss verdien er eit oddetal.</ahelp>"
+#. HCBiF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN(Value)"
msgstr "ERPARTAL(Verdi)"
+#. AkijZ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er innhaldet som skal granskast."
+#. e26nV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
msgstr "Viss «Verdi» ikkje er eit heiltal, vert alle sifra etter desimalteiknet ignorerte. Også forteiknet framføre «Verdi» vert ignorert."
+#. DVFRc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERPARTAL(48)</item> returnerer SANN"
+#. DAs9F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERPARTAL(33)</item> returnerer USANN"
+#. HEEEF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERPARTAL(0)</item> returnerer SANN"
+#. WYyKu
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">ERPARTAL(-2,1)</item> returnerer SANN."
+#. CqTmy
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERPARTAL(3,999)</item> returnerer USANN."
+#. JTQED
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERPARTAL_ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. yBceo
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ERPARTAL_ADD (ISEVEN_ADD på engelsk)"
+#. uhPW4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Testar på partal. Returnerer 1 dersom talet er eit heiltal etter divisjon med 2.</ahelp>"
+#. xSABe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ERPARTAL_ADD(Tal)"
+#. MS24X
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Tal</emph> er talet som skal kontrollerast."
+#. TRGCF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">ERPARTAL_ADD(5)</item> returnerer 0."
+#. AASDZ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERPARTAL_ADD(A1)</item> returnerer 1 viss celle A1 inneheld talet <item type=\"input\">2</item>."
+#. 3GMzN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERIKKJETEKST-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; ikkje tekst</bookmark_value>"
+#. 2V95T
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ERIKKJETEKST (ISNONTEXT på engelsk)"
+#. D3ZKU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Testar om celleinnhaldet er tekst eller tal og returnerer USANN dersom innhaldet er tekst.</ahelp>"
+#. CPmrb
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Dersom det oppstår ein feil, returnerer funksjonen tilbake SANN."
+#. cFc8d
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ERIKKJETEKST(Verdi)"
+#. NUkLc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er ein verdi eller eit uttrykk som skal testast for å finne ut om det er ein tekst, eit tal eller ein logisk verdi."
+#. Es2Py
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERIKKJETEKST(D2)</item> returnerer USANN dersom celle D2 inneheld teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. itFUp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERIKKJETEKST(D9)</item> returnerer SANN dersom celle D9 inneheld talet <item type=\"input\">8</item>."
+#. ChFkR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTOM-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tomt celleinnhald</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; kjenne igjen</bookmark_value>"
+#. 9iQBn
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK"
msgstr "ERTOM (ISBLANK på engelsk)"
+#. fVZgm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returnerer SANN om referansen til ei celle er tom.</ahelp> Denne funksjonen vert brukt for å avgjera om ei celle er tom. Ei celle med ein formel i er ikkje tom."
+#. DkGHv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ERTOM(Verdi)"
+#. xsDtT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er innhaldet som skal testast."
+#. q8tvF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ERTOM(D2)</item> returnerer resultatet USANN."
+#. yKnGr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>talformat; logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske talformat</bookmark_value>"
+#. EYAcE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ERLOGISK (ISLOGICAL på engelsk)"
+#. jxjCe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testar for ein logisk verdi (SANN eller USANN).</ahelp>"
+#. ucKHh
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnere USANN."
+#. V2ukf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ERLOGISK(Verdi)"
+#. nzMeE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
msgstr "Returnerer SANN dersom <emph>Verdi</emph> er ein logisk verdi (SANN eller USANN). Returnerer elles USANN."
+#. njbrg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ERLOGISK(99)</item> returnerer USANN fordi 99 er eit tal og ikkje ein logisk verdi."
+#. RKxzG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ERLOGISK(ERIT (D4))</item> returnerer SANN same kva celle D4 inneheld fordi ERIT() returnerer ein logisk verdi."
+#. kDVar
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERIT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>#I/T-feil; kjenne igjen</bookmark_value>"
+#. Eu8CA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA"
msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)"
+#. 37cBk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returnerer SANN om ei celle inneheld feilverdien #I/T (verdi ikkje tilgjengeleg).</ahelp>"
+#. 29huD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnere USANN."
+#. Atn9F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ERIT(Verdi)"
+#. UfAek
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er ein verdi eller eit uttrykk som skal kontrollerast."
+#. UyzSk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ERIT(D3)</item> returnerer USANN som resultat."
+#. 8pRTT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERIT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>#I/T-feil;testing</bookmark_value>"
+#. vdEm2
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFNA"
msgstr "VISS.IT (ISNA på engelsk)"
+#. 9tyMz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returnerer celleverdien dersom cella ikkje inneheld #I/T (verdien ikkje tilgjengeleg), elles den alternative verdien.</ahelp>"
+#. pykHc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr "VISS.IT(Verdi;Alternativ_verdi)"
+#. 6oj7E
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er den verdien eller det uttrykket som vert returnert dersom det ikkje er likt eller resulterer i ein #I/T-feil."
+#. CM9Ds
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
msgstr "<emph>Alternativ_verdi</emph> er den verdien eller det uttrykket som vert returnert dersom uttrykket eller verdien av <emph>Verdi</emph> er ulikt eller resulterer i ein #I/T-feil."
+#. ZyKiX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
msgstr "<item type=\"input\">=VISS.IT(D3;D4)</item> returnerer verdien av D3 viss D3 ikkje resulterer i ein #I/T-feil, elles D4."
+#. fAgB3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; tekst</bookmark_value>"
+#. UbDEA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT"
msgstr "ERTEKST (ISTEXT på engelsk)"
+#. tkiro
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returnerer SANN om celleinnhaldet refererer til tekst.</ahelp>"
+#. KZrLf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnere USANN."
+#. Fuvo6
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ERTEKST(Verdi)"
+#. mQNoM
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er ein verdi, eit tal, ein logisk verdi, eller ein feilverdi som skal testast."
+#. RmeYe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTEKST(D9)</item> returnerer SANN viss celle D9 inneheld teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. i33gE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTEKST(C3)</item> returnerer USANN dersom celle C3 inneheld talet <item type=\"input\">3</item>."
+#. RBYBF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERODDETAL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>oddetalsheiltal</bookmark_value>"
+#. vNz2E
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ERODDETAL (ISODD på engelsk)"
+#. LogcS
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returnerer SANN om verdien er eit oddetal eller USANN om verdien er eit partal.</ahelp>"
+#. ScQLv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD(value)"
msgstr "ERODDETAL(Verdi)"
+#. FhQJC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er innhaldet som skal granskast."
+#. J2P4u
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
msgstr "Viss «Verdi» ikkje er eit heiltal, vert alle sifra etter desimalteiknet ignorerte. Også forteiknet framføre «Verdi» vert ignorert."
+#. iXWnD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERODDETAL(33)</item> returnerer SANN."
+#. JvVBB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(4)</item> returnerer USANN."
+#. 26rpB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERODDETAL(3,999)</item> returnerer SANN."
+#. HCx9g
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ERODDETAL(-3,1)</item> returnerer SANN"
+#. G3CAB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERODDETAL_ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. KjFXB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ERODDE_ADD (ISODD_ADD på engelsk)"
+#. kTH52
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returnerer SANN (1) dersom talet ikkje returnerer eit heilt tal når det vert delt på 2.</ahelp>"
+#. hekk5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ERODDE_ADD(Tal)"
+#. VBwDe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Tal</emph> er talet som skal kontrollerast."
+#. SD8TH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> returnerer 1."
+#. 42hVr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTAL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; tal</bookmark_value>"
+#. eny2i
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ERTAL (ISNUMBER på engelsk)"
+#. hYfMi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returnerer SANN om verdien refererer til eit tal.</ahelp>"
+#. TCEAQ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ERTAL(Verdi)"
+#. BtoLC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er uttrykket som skal testast for å finne ut om det er eit tal eller ein tekst."
+#. wfxHG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTAL(C3)</item> returnerer SANN dersom cella C3 inneheld talet <item type=\"input\">4</item>."
+#. bmnwv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTAL(C2)</item> returnerer USANN dersom cella C2 inneheld teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. A7ovX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>N-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Auh6F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
+#. vFmMG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returnerer den numeriske verdien av den gjevne parameteren. Returnerer 0 dersom parameteren er ein tekst eller er USANN.</ahelp>"
+#. wa6oF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr "Dersom der oppstår ein feil, returnerer funksjonen feilverdien."
+#. fBDGC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "N(Value)"
msgstr "N(verdi)"
+#. GvFBi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er parameteren som skal konverterast til eit tal. N() returnerer den numeriske verdien dersom dette er mogleg. Dei logiske verdiane SANN og USANN vert returnerte som 1 og 0. Tekst vert returnert som 0."
+#. 6ELat
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> returnerer 123"
+#. DT5F5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN())</item> returnerer 1"
+#. MJvod
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN())</item> returnerer 0"
+#. AaBho
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returnerer 0"
+#. Dex3d
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=N(1/0) returnerer #DIV/0!"
+#. JzPuw
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IT-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>#I/T feil; tildela til ei celle</bookmark_value>"
+#. HJa2h
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "NA"
msgstr "IT (NA på engelsk)"
+#. McXEX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returnerer feilverdien #I/T («ikkje tilgjengeleg»).</ahelp>"
+#. BLWEq
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "NA()"
msgstr "IT()"
+#. jKbRF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
msgstr "<item type=\"input\">=IT()</item> gjer innhaldet av cella om til #I/T."
+#. 4FC6Y
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VERDITYPE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. C5F8v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
+#. kB3G2
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returnerer verditypen, der 1 = tal, 2 = tekst, 4 = logisk verdi, 8 = formel, 16 = feilverdi, 64 = tabell.</ahelp>"
+#. wEzA3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(Verdi)"
+#. rArix
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er ein bestemt verdi som datatypen vert bestemt ut i frå."
+#. pVYZE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Eksempel (sjå eksempeltabellen ovanfor)"
+#. sm7gT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">TYPE(C2)</item> returnerer 2 som eit resultat."
+#. AnCMi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">TYPE(D9)</item> returnerer 1 som eit resultat."
+#. BsfYR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
+#. ewksB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "CELL"
msgstr "CELLE (CELL på engelsk)"
+#. vL4Bk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returnerer informasjon om adresse, formatering eller innhald i ei celle.</ahelp>"
+#. P9UHc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELLE(Infotype; Referanse)"
+#. wjBKt
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
msgstr "<emph>Infotype</emph> er tekststrengen som viser informasjonstypen. Denne strengen er <emph>alltid på engelsk</emph>. Bruk av store og små bokstaver er valfritt."
+#. 8mfxR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "InfoType"
msgstr "Infotype"
+#. swfVF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Tyding"
+#. FA2AL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Returnerer nummeret på den refererte kolonnen."
+#. GVZP9
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> returnerer 4."
+#. HARvL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Returnerer nummeret på den refererte rada."
+#. puDDA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ROW\"; D2)</item> returnerer 2."
+#. DfyBE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Returnerer nummeret på det refererte arket."
+#. bPZDC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"Sheet\"; Ark3.D2)</item> returnerer 3."
+#. bPrEF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Returnerer den absolutte adressa til den refererte cella"
+#. pFWQT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ADDRESS\"; D2)</item> returnerer $D$2."
+#. wPMW4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ADDRESS\"; Ark3.D2)</item> returnerer $Ark3.$D$2."
+#. pwLQs
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Ark1.D2)</item> returnerer 'file:///X:/dr/test.ods'#$Ark1.$D$2."
+#. TYtiD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Returnerer filnamnet og arknummeret for den refererte cella."
+#. 9F2Fs
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"FILENAME\"; D2)</item> returnerer 'fil:///X:/dr/eigen.sxc'#$Ark1 dersom formelen i det gjeldande dokumentet X:\\dr\\eigen.sxc finst i Ark1."
+#. CM45L
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Ark1.D2)</item> returnerer 'file:///X:/dr/test.ods'#$Ark1.$D$2."
+#. GJsAD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
msgstr "Returnerer den fullstendige celleadressa i Lotus™-notasjon."
+#. a8afR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COORD\"; D2)</item> returnerer $A:$D$2."
+#. SzfBm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COORD\"; Ark3.D2)</item> returmnerer $C:$D$2."
+#. gBkWA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Returnerer innhaldet av den refererte cella utan formatering."
+#. umGSc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Returnerer typen av celleinnhaldet."
+#. uXUWK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = tom. Tom celle"
+#. EYMEH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = etikett. Tekst, resultat av ein formel som tekst"
+#. CZQw8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = Verdi. Verdi, resultat av ein formel som eit tal"
+#. jwaDG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
msgstr "Returnerer breidda av den refererte kolonnen. Eininga er talet på nullar (0) som passar inn i kolonnen i standardskrifttypen og standardstorleiken."
+#. aWBBj
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Returnerer justeringa for den refererte cella."
+#. JPwrF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = juster venstre eller venstre-blokkjustert"
+#. HCW2A
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "\" = align right"
msgstr "\" = juster høgre"
+#. ffq7b
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "^ = centered"
msgstr "^ = midtstilt"
+#. ESasA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = gjentakande (for tida inaktiv)"
+#. jG9Lm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Returnerer status for cellevernet for cella."
+#. 9pzWU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = cella er verna"
+#. Ldrgg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = cella er ikkje verna"
+#. PjRCh
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Returnerer ein tekststreng som viser talformatet."
+#. CAkDF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ", = tal med tusenskilje"
+#. nFzRU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = tal utan tusenskilje"
+#. E75LA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "C = currency format"
msgstr "C = valutaformat"
+#. g9F6q
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = eksponentiell representasjon, for eksempel 1,234+E56"
+#. MExhx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "P = percentage"
msgstr "P = prosentdel"
+#. wFKNg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
msgstr "I formata nemnde ovanfor er talet på desimalar etter desimalteiknet gjeve som eit tal. Eksempel: talformatet #.##0,0 returnerer .1 og talformatet 00,000% returnerer P3"
+#. cC9zV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY og liknande format"
+#. VXSyz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
+#. hz4ig
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-YY"
+#. gbGFa
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+#. EP3zz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
+#. JvGDB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = TT:MM:SS AM/PM"
+#. tbyFR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = TT:MM AM/PM"
+#. kyM2i
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = TT:MM:SS"
+#. F2aSg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = TT:MM"
+#. gPDCV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Alle andre format"
+#. 2VcnA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (minus) til sist = negative tal er formaterte med farge"
+#. 6uTvC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
msgstr "() (parentesar) til sist = det er ein startparentes i formatkoden"
+#. PWRH8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Returnerer 1 viss negative verdiar er formaterte med farge, elles 0."
+#. a4fCE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Returnerer 1 viss formateringskoden inneheld ein startparentes (, elles 0."
+#. LZnbE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
msgstr "<emph>Referanse</emph> (i lista av innstillingar) er den celleposisjonen som skal undersøkjast. Viss <emph>Referanse</emph> er eit område, vert cella flytt til øvre, venstre hjørne av området. Viss <emph>Referanse</emph> manglar, bruker $[officename] Calc den cella som denne formelen er i. Microsoft Excel bruker referansen til cella der peikaren er."
+#. hhV65
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Functions"
msgstr "Logiske funksjonar"
+#. TuHEK
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>logiske funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>Funksjonsvegvisar; logisk</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; logiske funksjonar</bookmark_value>"
+#. HZKH9
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Functions"
msgstr "Logiske funksjonar"
+#. NHUC9
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"logischtext\">Denne kategorien handlar om dei <emph>logiske</emph> funksjonane.</variable>"
+#. ADKTB
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
msgstr "Handsaming av ikkje-logiske argument i logiske funksjonar"
+#. DRkRS
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE."
msgstr "Null (0) er lik USANN, alle andre tal er lik SANN."
+#. 9yaoH
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
msgstr "Tomme celler og tekst i celler vert ignorert"
+#. Ff8xe
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored."
msgstr "Når alle argumenta er ignorerte, vert feilen #VERDI vist."
+#. vcbEN
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)."
msgstr "Viss eitt argument er direkte tekst (ikkje tekst i ei celle), vert feilen #VERDI vist."
+#. 4CQ4Z
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Errors as argument lead to an error."
msgstr "Feil som argument fører til ein feil."
+#. TNzPF
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. yHFyv
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "OG (AND på engelsk)"
+#. WJGWL
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returnerer SANN om alle argumenta er SANN.</ahelp> Dersom eitt av elementa er USANN, returnerer denne funksjonen verdien USANN."
+#. uDotD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenta er anten logiske uttrykk i seg sjølv (SANN, 1<5, 2+3=7, B8<10) som returnerer logiske verdiar, eller celleområde (A1:C3) som inneheld logiske verdiar."
+#. W8DPe
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "OG(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
+#. MoFG6
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30</emph> er vilkår som skal undersøkjast. Kvart vilkår kan vera anten SANN eller USANN. Dersom eit område er oppgjeve som ein parameter, vert verdien frå den cella som er i den same kolonnen eller rada som formelen er i brukt. Resultatet er SANN dersom den logiske verdien i alle cellene inne i celleområdet er SANN."
+#. 3exzA
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
msgstr "Dei logiske verdiane av postane 12<13; 14>12, og 7<6 skal kontrollerast:"
+#. DBBTB
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(12<13; 14>12; 7<6)</item> returnerer USANN."
+#. EuCHs
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(USANN; SANN)</item> returnerer USANN."
+#. XXJC8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>USANN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. dGWkh
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "USANN (FALSE på engelsk)"
+#. DC6FT
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returnerer den logiske verdien USANN.</ahelp> USANN()-funksjonen treng ingen argument og returnerer alltid den logiske verdien usann."
+#. NGqhh
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE()"
msgstr "USANN()"
+#. sqDqw
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=USANN()</item> returnerer USANN"
+#. UpBg3
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=IKKJE(USANN())</item> returnerer SANN"
+#. 5Z3qV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VISS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. FVAzd
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF"
msgstr "VISS (IF på engelsk) "
+#. uai2u
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Gjev ein logisk test som skal utførast.</ahelp>"
+#. QQdtE
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
msgstr "VISS(LogiskTest; VerdiVissSann; VerdiVissUsann)"
+#. JnjcT
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
msgstr "<emph>LogiskTest</emph> er ein vilkårleg verdi eller eit vilkårleg uttrykk, som kan vere SANN eller USANN."
+#. okEGn
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
msgstr "<emph>VerdiVissSann</emph> (valfri) er den verdien som vert returnert viss den logiske testen er SANN."
+#. 7oFXG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
msgstr "<emph>VerdiVissUsann</emph> (valfri)er den verdien som vert returnert viss den logiske testen er USANN."
+#. Z7Tgy
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
msgstr "<item type=\"input\">=VISS(A1>5;100;\"for lite\")</item> Dersom verdien i A1 er høgare enn 5, vert verdien 100 vist i den gjeldande cella; elles vert teksten «for lite» (utan sitatteikna) vist."
+#. BKYkX
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IKKJE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. GeEjD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
+#. 6eRtd
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Inverterer den logiske verdien.</ahelp>"
+#. CDMvz
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT(LogicalValue)"
msgstr "IKKJE(LogiskVerdi)"
+#. udCpQ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
msgstr "<emph>LogiskVerdi</emph> er ein vilkårleg verdi som kan negerast."
+#. JEAat
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=IKKJE(A)</item>. Dersom A=SANN vil IKKJE(A) vere USANN."
+#. CEGKD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Buy5k
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. m726z
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returnerer SANN om minst eitt argument er SANN.</ahelp> Denne funksjonen returnerer verdien USANN dersom alle argumenta har den logiske verdien USANN."
+#. qjqEk
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenta er anten logiske uttrykk i seg sjølv (SANN, 1<5, 2+3=7, B8<10) som returnerer tilbake logiske verdiar, eller celleområde (A1:C3) som inneheld logiske verdiar."
+#. emuWZ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "ELLER(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
+#. PJjmV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2; ...LogiskVerdi30</emph> er vilkår som skal kontrollerast. Kvart vilkår kan vera anten SANN eller USANN. Dersom det vert gjeve eit område som parameter, vil funksjonen bruka alle verdiane i området."
+#. oFKWj
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
msgstr "Dei logiske verdiane i postane 12<11; 13>22 og 45=45 skal kontrollerast:"
+#. 9QhC8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(12<11; 13>22; 45=45)</item> returnerer SANN."
+#. ExAZa
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN; SANN)</item> returnerer SANN."
+#. B2UcY
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SANN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. dRCa6
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. HfJge
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Den logiske verdien er sett til SANN.</ahelp> SANN()-funksjonen krev ingen argument og returnerer alltid den logiske verdien SANN"
+#. Ag9Yb
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE()"
msgstr "SANN() (TRUE på engelsk)"
+#. WGvhJ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
msgstr "Dersom A=SANN og B=USANN får vi følgjande eksempel:"
+#. umEDX
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> returnerer USANN"
+#. vAGKt
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> returnerer SANN"
+#. BcGUg
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=IKKJE(OG(A; B))</item> returnerer SANN"
+#. 7bq9r
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ANTEN.ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. nhmzk
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR"
msgstr "ANTEN.ELLER (XOR på engelsk)"
+#. ACsTA
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returnerer SANN viss eit oddetal argument vert evaluerte til SANN.</ahelp>"
+#. GG7sC
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenta er anten sjølv logiske uttrykk (SANN, 1<5, 2+3=7, B8<10) som returnerer logiske verdiar eller tabellar (A1:C3) som inneheld logiske verdiar."
+#. pdqV8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "ANTEN.ELLER(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2; …LogiskVerdi30)"
+#. qpsgo
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ANTEN.ELLER(SANN; SANN)</item> returnerer USANN."
+#. dcNVj
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ANTEN.ELLER(SANN; SANN;SANN)</item> returnerer SANN."
+#. ewhWG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ANTEN.ELLER(USANN; SANN)</item> returnerer SANN."
+#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematiske funksjonar"
+#. MfxvG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matematiske funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsvegvisar; matematisk</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; matematiske funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funksjonar</bookmark_value>"
+#. 9umC6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematiske funksjonar"
+#. jjDha
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Dette avsnittet indeheld dei <emph>matematiske</emph> funktsjonane i Calc. </variable> For å opna <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>, vel <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Set inn → Funksjon</emph></link>."
+#. bWDf7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ABS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>absolutte verdiar</bookmark_value><bookmark_value>verdiar;absolutte</bookmark_value>"
+#. S4FNT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS (ABS på engelsk)"
+#. KEWbx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returnerer absoluttverdien av eit tal.</ahelp>"
+#. 3GmDj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(Tal)"
+#. dVNFx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som den absolutte verdien skal reknast ut for. Den absolutte verdien for eit tal er verdien utan +/- framføre."
+#. R6vZe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returnerer 56."
+#. c9QEu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returnerer 12."
+#. e3LqG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returnerer 0."
+#. 84RxC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. F5MCa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS (ACOS på engelsk)"
+#. SAD26
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">returnerer invers trigonometrisk cosinus til eit tal.</ahelp>"
+#. ntxMG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(Tal)"
+#. 6MmkA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse trigonometriske cosinus av <emph>Tal</emph>, det vil seia den vinkelen (i radianar) som har cosinus er Tal. Den returnerte vinkelen er mellom 0 og pi."
+#. u7jVk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+#. sAGtp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returnerer 3,14159265358979 (pi radianar)."
+#. Kh3AV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
msgstr "<item type=\"input\">=GRADER((ACOS(0,5))</item> returnerer 60. Cosinus av 60 grader er 0,5."
+#. rRPBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOSH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. XLYGW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH (ACOSH på engelsk)"
+#. SpAZ3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returnerer invers hyperbolsk cosinus til eit tal.</ahelp>"
+#. wbR3N
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(Tal)"
+#. fjTyF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse hyperbolske cosinus av <emph>Tal</emph>, det vil seia det talet som har den hyperbolske cosinus <emph>Tal</emph>."
+#. kCQGj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Talet må vera større enn eller lik 1."
+#. qDtp7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returnerer 0."
+#. Ak7eS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returnerer 4."
+#. hECwE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.COT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. EFWFk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT (ACOT på engelsk)"
+#. VGWou
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returnerer invers kotangens til eit gjeve tal.</ahelp>"
+#. CYA4f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(tal)"
+#. Y6Tnv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse trigonometriske cotangens av <emph>Tal</emph>, det vil seia den vinkelen (i radianer) som har cotangens Tal. Den returnerte vinkelen er mellom 0 og pi."
+#. WEA3S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+#. eqFRT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOT(1)</item> returnerer 0,785398163397448 (pi/4 radianer)."
+#. JUyRV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(ARCCOT(1 ))</item> returnerer 45. Tangens av 45 grader er 1."
+#. AB9QA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.COTH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. mNPBt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH (ACOTH på engelsk)"
+#. P8Zmx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returnerer invers hyperbolsk kotangens til eit gjeve tal.</ahelp>"
+#. i7PSV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(tal)"
+#. JsEMu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse hyperbolske cotangens av <emph>Tal</emph>, det vil seia det talet som har hyperbolsk cotangens Tal."
+#. Dr5j2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Dersom Tal er mellom -1 og 1 resulterer dette i ein feil."
+#. mLGSV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOTH(1,1)</item> returnerer den inverse hyperbolske cotangens av 1,1, som er tilnærma lik 1,52226."
+#. oTKxc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.SIN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. F6oSF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN (ASIN på engelsk)"
+#. JA9Fz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returnerer invers trigonometrisk sinus til eit tal.</ahelp>"
+#. EfpTx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASIN(Tal)"
+#. DqsfM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse trigonometriske sinus av <emph>Tal</emph>, det vil seia den vinkelen (i radianar) der sinus er Tal. Den returnerte vinkelen er mellom -pi/2 og +pi/2."
+#. GT3u9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+#. DvuX2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returnerer 0."
+#. MHQDN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">ASIN(1)</item> returnerer 1,5707963267949 (pi/2 radianer)."
+#. 8einR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
msgstr "<item type=\"input\">GRADER(ASIN(0,5))</item> returnerer 30. Sinus av 30 grader er 0,5."
+#. Z8cGe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.SINH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. sD4zM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH (ASINH på engelsk)"
+#. tdY7R
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returnerer invers hyperbolsk sinus til eit tal.</ahelp>"
+#. eLZmC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASINH(tal)"
+#. eQBZg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse hyperbolske sinus av <emph>Tal</emph>, det vil seia det talet som den inverse hyperbolske sinus er Tal for."
+#. gtA6e
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returnerer ca. -5,1929877."
+#. eyAmc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returnerer 4."
+#. BYgVh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. zX7QW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN (ATAN på engelsk)"
+#. 6PEyf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returnerer invers trigonometrisk tangens av eit tal.</ahelp>"
+#. PVCHB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(Tal)"
+#. AngFp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse trigonometriske tangens av <emph>Tal</emph>, altså den vinkelen (i radianar) som har tangens Tal. Den returnerte vinkel er mellom -pi/2 og pi/2."
+#. ovGBQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+#. ykDum
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returnerer 0,785398163397448 (PI/4 radianar)."
+#. cee3b
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(ARCTAN(1))</item> returnerer 45. Tangens av 45 grader er 1."
+#. SZJmd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN2-funksjonen</bookmark_value>"
+#. PDmTP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2 (ATAN2 på engelsk)"
+#. yBHPx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer vinkelen (i radianar) mellom x-aksen og ei linje frå utgangspunktet til dette punktet (TalX|TalY).</ahelp>"
+#. 9E6pr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(TalX; TalY)"
+#. NBEVV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>TalX</emph> er verdien av x-koordinaten."
+#. zoAbN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
msgstr "<emph>TalY</emph> er verdien av y-koordinaten"
+#. U46Cz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
msgstr "Programmeringsspråk har normalt argumenta i motsett rekkjefølgje i atan2()-funksjonen."
+#. pSdob
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
msgstr "Returnerer vinkelen (i radianar) mellom x-aksen og ei linje frå utgangspunktet til dette punktet (TalX|TalY)."
+#. AhEQK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
msgstr "<item type=\"input\">ATAN2(-5;9)</item> returnerer 2,07789 radianar."
+#. tPPGL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
msgstr "Bruk GRADER-funksjonen på resultatet for å få vinkelen i grader."
+#. jrGY3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr "<input>=GRADER(ATAN2(12.3;12.3))</input> returnerer 45. Tangenten til 45 grader er 1."
+#. FhesC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
msgstr "%PRODUCTNAME gjev tilbake 0 for ATAN2(0;0)."
+#. BCKQE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
msgstr "Funksjonen kan brukast til å konvertere kartesiske koordinat til polare koordinat."
+#. dtCje
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
msgstr "=GRADER(ATAN2(-8;5)) returnerer φ = 147,9 grader"
+#. hN94X
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Eksempel på kartesiske koordinat til polare koordinat</alt></image>"
+#. 3DEVB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.TANH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. nUuLQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH (ATANH på engelsk)"
+#. TVqPD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returnerer invers hyperbolsk tangens av eit tal.</ahelp>"
+#. oMmDc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(Tal)"
+#. 6weQk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse hyperbolske tangens av <emph>Tal</emph>, det vil seia den verdien der den hyperbolske tangens er Tal."
+#. QHNfx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Tal må oppfyll vilkåra -1 < Tal < 1."
+#. 2yvkB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(0)</item> returnerer 0."
+#. BDoVi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. XzBbb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS (COS på engelsk)"
+#. tTzYB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returnerer cosinus av den gjevne vinkelen (i radianar).</ahelp>"
+#. FJPfz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(Tal)"
+#. TanXc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Returnerer (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tal</emph>, vinkelen i radianar."
+#. BiXGc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere sinusen av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+#. rFubR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()*2)</item> returnerer 1, cosinus av 2 * PI radianar."
+#. 6x9f7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">COS(RADIANAR(60))</item> returnerer 0,5, som er cosinus av 60 grader."
+#. gCsfT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COSH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ZwP9Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "COSH"
msgstr "COSH (COSH på engelsk)"
+#. LyaEw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returnerer hyperbolsk cosinus til eit tal.</ahelp>"
+#. qXhJu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(tal)"
+#. egMaN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer den hyperbolske cosinus av <emph>Tal</emph>."
+#. DgX9K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">COSH(0)</item> returnerer 1, den hyperbolske cosinus av 0."
+#. 6WAMu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. aHGYN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COT"
msgstr "COT (COT på engelsk)"
+#. qgHDF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returnerer cotangens til den gjevne vinkelen (i radianar).</ahelp>"
+#. cCazR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(tal)"
+#. eRLBR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Returnerer (den trigonometriske) cotangens av <emph>Tal</emph>, vinkelen i radianar."
+#. pA8y3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnera cotangens av ein vinkel i grader, bruk RADIANAR-funksjonen."
+#. QfgqG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
msgstr "Cotangens av ein vinkel svarar til 1 dividert med tangens til vinkelen."
+#. aPDaf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Eksempel:"
+#. mUsra
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">COT(PI()/4)</item> returnerer 1, cotangens av pi/4 radianar."
+#. jbN84
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANAR(45))</item> returnerer 1, cotangens av 45 grader."
+#. AZUAZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COTH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. tJD2K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "COTH"
msgstr "COTH (COTH på engelsk)"
+#. YAso4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returnerer invers hyperbolsk cotangens til eit gjeve tal (vinkel).</ahelp>"
+#. o6noH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(tal)"
+#. Qqbk2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer den hyperbolske cotangens av <emph>Tal</emph>."
+#. QrdqZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returnerer den hyperbolske cotangens av 1, ca. 1,3130."
+#. EVzqS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.SIN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. dTCyN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSC"
msgstr "COSEKANT (CSC på engelsk)"
+#. y7Bzh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returnerer cosekansen av ein gjeven vinkel (i radianar). Cosekansen av ein vinkel er lik 1 dividert med sinus av vinkelen.</ahelp>"
+#. HMATE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSC(Number)"
msgstr "COSEKANT (tal)"
+#. gcmdd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Returnerer (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tal</emph>, vinkelen i radianar."
+#. otbLh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnera cosekanten av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR"
+#. xtRtt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returnerer omlag 1,4142135624, som er den inverse av sinus av PI/4 radianar."
+#. EDhxM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COSEKANT(RADIANAR(30))</item> returnerer 2, som er cosekanten av 30 grader."
+#. a29rz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.SIN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. n4wBf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH"
msgstr "HYPERBOLSK.COSEKANT (CSCH på engelsk)"
+#. aCTaF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returnerer hyperbolsk cosekant til eit tal.</ahelp>"
+#. qHzpR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH(Number)"
msgstr "HYPERBOLSK.COSEKANT(Tal)"
+#. EYEtM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer den hyperbolske cosinus av <emph>Tal</emph>."
+#. tyNpX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returnerer ca. 0.8509181282, den hyperbolske cosekans av 1."
+#. DZijx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GRADER-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; radianar til grader</bookmark_value>"
+#. VcwXQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES"
msgstr "GRADER (DEGREES på engelsk)"
+#. RSBdF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Gjer om radianar til grader.</ahelp>"
+#. EdDXa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "GRADER(Tal)"
+#. KiEbe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
msgstr "<emph>Tal</emph> er vinklen i radianar som skal konverterast til grader."
+#. iFMmJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(PI())</item> returnerer 180 grader."
+#. CueCo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EKSP-funksjonen</bookmark_value>"
+#. F87iB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXP"
msgstr "EKSP (EXP på engelsk)"
+#. KCAqu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returnerer e opphøgd til eit tal.</ahelp> Verdien av e er tilnærma lik 2,71828182845904."
+#. KxMFL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXP(Number)"
msgstr "EKSP(Tal)"
+#. XCACW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Tal</emph> er potensen som e skal opphøgast til."
+#. b8tDe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
msgstr "<item type=\"input\">=EKSP(1)</item> returnerer 2,71828182845904, den matematiske konstanten e med Calcs presisjon."
+#. MSQJQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FAKULTET-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>fakultet;tal</bookmark_value>"
+#. gRoFa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACT"
msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)"
+#. GKdpm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returnerer fakulteten av eit tal.</ahelp>"
+#. kxNxM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACT(Number)"
msgstr "FAKULTET(tal)"
+#. AG3DF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
msgstr "Returnerer Tal!, fakulteten av <emph>Tal</emph>, rekna som 1*2*3*4 ... * Tal."
+#. hqDwK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
msgstr "DOBBELT.FAKULTET(0) returnerer per definisjon 1."
+#. 32HWE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
msgstr "Fakulteten av eit negativt tal returnerer feilen \"ugyldig argument\"."
+#. ApvRx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FAKULTET(3)</item> returnerer 6."
+#. Bu95p
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FAKULTET(0)</item> returnerer 1."
+#. 5aEzT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HEILTAL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal;avrunding nedover til næraste heiltal</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;nedover til næraste heiltal</bookmark_value>"
+#. zgSmG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "INT"
msgstr "HEILTAL (INT på engelsk)"
+#. 2UZh7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rundar av eit tal ned til næraste heiltal.</ahelp>"
+#. GbYyK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "INT(Number)"
msgstr "HEILTAL(tal)"
+#. ymMQD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> runda ned til næraste heiltal."
+#. q7hmv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Negative tal vert runda ned til heiltalet under."
+#. SdXpJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=HEILTAL(5,7)</item> returnerer 5."
+#. sRKGB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=HEILTAL(-1,3)</item> returnerer -2."
+#. LhjQ2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.TIL.PARTAL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal;runde opp/ned til heile partal</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;opp/ned til heile partal</bookmark_value>"
+#. GDwDC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN"
msgstr "AVRUND.TIL.PARTAL (EVEN på engelsk)"
+#. nVnh3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Runder eit positivt tal opp til næraste heile partal og eit negativt tal ned til næraste partal.</ahelp>"
+#. bh367
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN(Number)"
msgstr "AVRUND.TIL.PARTAL(Tal)"
+#. wWhFL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> runda opp til det næraste partalet, bort frå null."
+#. LrmpS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.PARTAL(2,3)</item> returnerer 4."
+#. HBaDD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.PARTAL(2)</item> returnerer 2."
+#. ajTE5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.PARTAL(0)</item> returnerer 0."
+#. PsGTE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.PARTAL(-0,5)</item> returnerer -2"
+#. 4J7bQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SFF-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>største felles nemnar</bookmark_value>"
+#. VmHjN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "SFF (GCD på engelsk)"
+#. KTtGQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returnerer den største felles faktoren (også kalla største felles divisor) til to eller fleire heiltal.</ahelp>"
+#. xT9mo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
msgstr "Samnemnaren er det største positive heiltalet som går opp i kvart av dei gjevne tala utan rest."
+#. LEUYK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "SFF(Heltal1; Heiltal2; ...; Heiltal30)"
+#. KF2eB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "<emph>Heiltal_1 til 30</emph> er opp til 30 heiltal som det skal finnast samnemnaren for."
+#. EeAKi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
msgstr "<item type=\"input\">=SFF(16;32;24)</item> returnerer resultatet 8, fordi 8 er det største talet som går opp i 16, 24 og 32 utan å gje ein rest."
+#. 2sJeC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
msgstr "<item type=\"input\">=SFF(B1:B3)</item> der cellene B1, B2, B3 indeheld <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> vert 3."
+#. BAgCU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SFF_EXCEL2003-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VkkCe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD_EXCEL2003"
msgstr "SFF_EXCEL2003"
+#. DHitQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Returnerer den største felles divisoren for ei liste av tal.</ahelp>"
+#. RcC6R
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
msgstr "SFF_EXCEL2003(Tal)"
+#. Gt222
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Tal</emph> er ei liste med opp til 30 tal."
+#. wNE9S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=SFF_EXCEL2003(5;15;25)</item> returnerer 5."
+#. AJkGT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MFM-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>minste felles multiplum</bookmark_value><bookmark_value>lågaste felles multiplum</bookmark_value>"
+#. BJBud
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "MFM (LCM på engelsk)"
+#. DTyGa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returnerer minste felles multiplum til eitt eller fleire heiltal.</ahelp>"
+#. WUZq6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "MFM(Heiltal1; Heiltal2; ...; Heiltal30)"
+#. Kqqia
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
msgstr "<emph>Heiltal_1 til 30</emph> er opp til 30 heiltal som det skal finnast minste felles multplum for."
+#. eAgPR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
msgstr "Skriv du inn tala <item type=\"input\">512</item>; <item type=\"input\">1024</item> og <item type=\"input\">2000</item> i tekstfelta heiltal 1; 2 og 3, vert resultatet 128000 returnert."
+#. 7vjBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MFM_EXCEL2003-funksjonen</bookmark_value>"
+#. siTH6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM_EXCEL2003"
msgstr "MFM_EXCEL2003"
+#. pqCN4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Returnerer minste felles multiplum for ei liste av tal.</ahelp>"
+#. WnQpb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
msgstr "MFM_EXCEL2003(Tal)"
+#. EmCPA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Tal</emph> er ei liste med opp til 30 tal."
+#. dNCeM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=MFM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returnerer 75."
+#. PhQxF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOMBINASJON-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>talet på kombinasjonar</bookmark_value>"
+#. vR7NL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN"
msgstr "KOMBINASJON (COMBIN på engelsk)"
+#. JdDPP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returnerer talet på kombinasjonar av element utan gjentaking.</ahelp>"
+#. 8ZF6S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "KOMBINASJON(Tal_1; Tal_2)"
+#. mEQbD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Tal1</emph> er talet på element som skal veljast frå mengda."
+#. tMK8t
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Tal2</emph> er talet på element som skal veljast frå mengda."
+#. UaEB6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
msgstr "KOMBINASJON returnerer kor mange ordna måtar desse elementa kan veljast på. Viss det for eksempel er 3 element, A, B og C i ei mengd, kan du velja 2 element på 3 ulike måtar, nemleg AB, AC og BC."
+#. uyeAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "KOMBINASJON implementerer formelen: Tal1!/(Tal2!*(Tal1-Tal2)!)"
+#. AEKgR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINASJON(3;2)</item> returnerer 3."
+#. rM79v
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MÅNADAR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal på månadar mellom to datoar</bookmark_value>"
+#. pET9x
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA"
msgstr "KOMBINASJONA (COMBINA på engelsk)"
+#. A5Pzi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returnerer talet på kombinasjonar for ei delmengd av element, også gjentakingar.</ahelp>"
+#. Gas8L
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "KOMBINASJONA(Tal1; Tal2)"
+#. kGFDH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Tal1</emph> er talet på element som skal veljast frå mengda."
+#. GfeiC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Tal2</emph> er talet på element som skal veljast frå mengda."
+#. ZkcAF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
msgstr "KOMBINASJONA returnerer kor mange måtar det er råd å velja desse elementa på når rekkjefølgja ikkje betyr noko og når det same elementet kan brukast fleire gongar. Viss det for eksempel er tre element , A, B og C, i ei mengde, kan du velja to element på seks ulike måtar: AA, AB, AC, BB, BC og CC."
+#. MCEcT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
msgstr "KOMBINASJONA implementerer formelen: (Tal1+Tal2-1)! / (Tal2! (Tal1-1)!)"
+#. AGZXg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINASJONA(3;2)</item> returnerer 6."
+#. qUACJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVKORT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>desimalplassar;kutte ut</bookmark_value>"
+#. mD8uc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC"
msgstr "AVKORT (TRUNC på engelsk)"
+#. svW2j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Avkortar eit tal ved å fjerna desimalar.</ahelp>"
+#. ueYCC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "AVKORT(Tal; Tal_på)"
+#. TXm3Z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> med høgst <emph>Tal_på</emph> desimalar. Ekstra desimalar vert fjerna utan omsyn til forteikn."
+#. XA6JV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">AVKORT(Tal; 0)</item> fungerar som <item type=\"literal\">HEILTAL(tal)</item> for positive tal, men rundar av mot null for negative tal."
+#. SyxhC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
msgstr "Talet på <emph>synlege</emph> desimalar i resultatet vert vist i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</link>."
+#. grGeQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=AVKORT(1,239; 2)</item> returnerer 1,23. Talet 9 forsvinn."
+#. DJRaY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
msgstr "<item type=\"input\">=AVKORT(-1,234999; 3)</item> returnerer -1,234. Alle nitala forsvinn."
+#. MQVNf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>naturleg logaritme</bookmark_value>"
+#. GpboX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "LN"
msgstr "LN"
+#. 4F6Qb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returnerer den naturlege logaritmen til eit tal basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er tilnærma lik 2,71828182845904."
+#. GEMgC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(Tal)"
+#. MCdjX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den verdien som den naturlege logaritmen skal reknast ut for."
+#. xfwKK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returnerer den naturlege logaritme av 3 (ca. 1,0986)."
+#. 9DhTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EKSP(321))</item> returnerer 321."
+#. QRQey
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>logaritmar</bookmark_value>"
+#. k6VDK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG"
msgstr "LOG (LOG på engelsk)"
+#. FszZ4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returnerer logaritmen av eit tal med eit oppgjeve grunntal.</ahelp>"
+#. WE376
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(Tal; Grunntal)"
+#. Eiqiq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den verdien som logaritmen skal reknast ut for."
+#. uUuEv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
msgstr "<emph>Grunntal</emph> er grunntalet for logaritmen. Vis dette er sløyfa, vert grunntalet 10 brukt."
+#. 8DQ5A
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10; 3)</item> returnerer tretalslogaritmen av 10 (ca. 2,0959)."
+#. GexW3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returnerer 4."
+#. Gawm7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG10-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>titalslogaritme</bookmark_value>"
+#. bPrhC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
+#. JkBKm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returnerer tiarlogaritmen til eit tal.</ahelp>"
+#. LB4Zp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(Tal)"
+#. oig3w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer titalslogaritmen av <emph>Tal</emph>."
+#. QKKaG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returnerer titalslogaritmen av 5 (cirka 0,69897)."
+#. fnS8m
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;opp til signifikant multippel</bookmark_value>"
+#. FtjnD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM (CEILING på engelsk)"
+#. BDPUw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rundar eit tal opp til det næraste multiplum av signifikans (presisjon).</ahelp>"
+#. fhdEu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP(Tal; Signifikans; Tilstand)"
+#. PyYGM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal rundast opp."
+#. GQVYD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er det talet som resultatet skal vera eit multiplum av."
+#. dEi4T
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
msgstr "<emph>Modus</emph> er ein valfri verdi. Viss modus har ein verdi ulik null og tal og signifikans er negative, vert talet avrunda basert på den absolutte verdien av talet. Dette gjer at negative tal vert avrunda bort frå null. Viss modus manglar eller er sett til null, vert negative tal avrunda mot null."
+#. MUqdA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero."
msgstr "Viss reknearket vert eksportert til Microsoft Excel, vert funksjonen AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP eksportert til den tilsvarande AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMAISK-funktion som har vore brukt sidan Excel 2013. Viss du planlegg å bruka reknearket med tidlegare versjonar av Excel, må du bruka anten AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.PRESIS som har vore i bruk sidan Excel 2010 eller AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL som vert eksportert som AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP som er kompatibel med alle versjonar av Excel. Merk at AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL alltid rundar av bort frå null."
+#. B5jSx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM(-11; -2)</item> returnerer -10."
+#. H6Ai9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM(-11; -2; 0)</item> returnerer -10."
+#. X8Ebc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM(-11; -2; 1)</item> returnerer -12."
+#. NWAdq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funksjonen AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.PRESIS</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;opp til signifikant multippel</bookmark_value>"
+#. TL2Mo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.PRESIS"
+#. uP3ef
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rundar av eit tal opp til næraste multippel av signifikans, uavhengig av kva forteikn signifikans har.</ahelp>"
+#. af8Jy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.PRESIS (Tal; Signifikans)"
+#. c2S3Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal rundast opp."
+#. De3wj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikans</emph>: (Valfri). Verdien skal rundast opp til eit multiplum av dette talet."
+#. ATzN5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.PRESIS(-11; -2)</item> returnerer -10."
+#. CyR3Z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 47WTb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK"
+#. fj22A
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rundar eit tal opp til det næraste multiplum av ein oppgjeve signifikans (presisjon).</ahelp>"
+#. dEs2U
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK(Tal; Signifikans; Modus)"
+#. mVrcG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal rundast opp."
+#. eWEoz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er det talet som resultatet skal vera eit multiplum av."
+#. DhhJP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
msgstr "<emph>Modus</emph> er ein valfri verdi. Viss modus har ein verdi ulik null og tal og signifikans er negative, vert talet avrunda basert på den absolutte verdien av talet. Dette gjer at negative tal vert avrunda bort frå null. Viss modus manglar eller er sett til null, vert negative tal avrunda mot null."
+#. pNkWd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
msgstr "Denne funksjonen er sett inn for å vera interoperabel med Microsoft Excel 2013 eller nyare."
+#. AWN7C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
msgstr "<item type=\"input\">AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK(-10;-3)</item> returnerer -9"
+#. VRy7N
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
msgstr "<item type=\"input\">AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK(-10;-3;0)</item> returnerer -9"
+#. Cqx7f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"item_type\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(-10;-3,1)</item> returnerer -12"
+#. 5eFKb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 7CEZC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL"
+#. vYMF6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Runder eit tal bort frå null til det næraste multiplum av ein oppgjeve signifikans (presisjon).</ahelp>"
+#. hh5aZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL(Tal; Signifikans)"
+#. cwEnK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal avrundast."
+#. RLTcE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er verdien som multippelen av talet skal rundast av til."
+#. FZWHB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr "Denne funksjonen er sett inn for å kunna spela saman med Microsoft Excel 2007 eller eldre versjonar."
+#. UuVCG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(1;3)</item> returnerer 3"
+#. mD3Gy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(7;4)</item> returnerer 8"
+#. C59zA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"item_type\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(-10;-3)</item> returnerer -12"
+#. VwPyC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;opp til multiplar av signifikans</bookmark_value>"
+#. DhoD5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM (ISO.CEILING på engelsk)"
+#. a8Z2B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rundar av eit tal opp til det næraste multiplumet av signifikans, uavhengig av kva forteikn signifikans har.</ahelp>"
+#. iGoz8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr "ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM(Tal; Signifikans)"
+#. p7ssP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal rundast opp."
+#. FBHry
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikans</emph>: (Valfri). Verdien skal rundast opp til eit multiplum av dette talet."
+#. M8dYu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM(-11; -2)</item> returnerer -10."
+#. tQjUA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. kbhnE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. n5WEA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returnerer 3,14159265358979 som er verdien av den matematiske konstanten Pi med 14 desimalar.</ahelp>"
+#. nwa3w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI()"
msgstr "PI()"
+#. fdmnV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> returnerer 3,14159265358979."
+#. kARhB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MULTINOMINELL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DokVx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMINELL (MULTINOMINAL på engelsk)"
+#. 2BkmB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returnerer fakultetet av summen av argumenta delt på produktet av fakulteta av argumenta.</ahelp>"
+#. KohhD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMINELL(Tal)"
+#. RMEsV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Tal</emph> er ei liste med opp til 30 tal."
+#. YLFwC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMINELL(F11:H11)</item> returnerer 1260 viss F11 til H11 indeheld verdiane <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item>. Dette svarar til formlen =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+#. DJHF8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OPPHØGD.I-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NVcSc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "POWER"
msgstr "OPPHØG (POWER på engelsk)"
+#. eo9hr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returnerer eit tal opphøgd til eit anna tal.</ahelp>"
+#. tfGiC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "OPPHØG(Grunntal; Eksponent)"
+#. mvLqV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
msgstr "Returnerer <emph>Grunntal</emph> opphøgd til eksponenten <emph>Eksponent</emph>."
+#. 2SWri
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
msgstr "Det same resultatet kan ein få ved å bruka eksponentoperatoren ^:"
+#. G5Ljj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">Grunntal^Eksponent</item>"
+#. D3Ghv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
msgstr "<item type=\"input\">OPPHØG(4; 3)</item> returnerer 64 som er 4 opphøgd i 3. potens."
+#. cYbfn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
msgstr "4^3 returnerer også 4 opphøgd i 3. potens."
+#. ZkERL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMER.REKKJE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. X4s2j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SUMMER.REKKJE (SERIESSUM på engelsk)"
+#. HJFvh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Summerer dei første elementa av ein serie med potensar.</ahelp>"
+#. FhwbB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
msgstr "SUMMER.REKKJE(X;N;m;Koeffisienter) = koeffisient_1*X^N + koeffisient_2*X^(N+m) + koeffisient_3*X^(N+2m) +...+ koeffisient_i*X^(N+(i-1)m)"
+#. BM5eM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SUMMER.REKKJE(X; N; M; Koeffisientar)"
+#. BGBD2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> er innverdien for potensrekka."
+#. WC7HT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> er startpotensen"
+#. iCF77
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> er opphøginga av N"
+#. V33vy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
msgstr "<emph>Koeffisientar</emph> er ei rad av koeffisientar. For kvar koeffisient vert summen i rada utvida med ein seksjon."
+#. cEDZn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRODUKT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal;multiplisera</bookmark_value><bookmark_value>multiplisera;tal</bookmark_value>"
+#. oEDYA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
+#. tjrCV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multipliserer alle tala gjevne som argument og returnerer produktet.</ahelp>"
+#. uJFjB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MODUS(Tal1; Tal2; …Tal30)"
+#. tbeYN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal_1 til 30</emph> er opp til 30 argument som det skal reknast ut produktet for."
+#. Gnz4g
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUKT returnerer Tal1 * Tal2 * Tal3 * ..."
+#. D5DEG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUKT(2;3;4)</item> returnerer 24."
+#. Kozdq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMERKVADRAT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>addisjon av kvadrattal</bookmark_value><bookmark_value>summar;av kvadrattal</bookmark_value>"
+#. iGusH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMMERKVADRAT (SUMSQ på engelsk)"
+#. mgr6s
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Viss du vil rekna ut summen av kvadrata av nokre tal (summera kvadrata av alle argumenta), skriv desse tala i tekstfeltet.</ahelp>"
+#. CSJAJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MAKS(Tal1; Tal2; …Tal30)"
+#. 5R44a
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal_1 til 30</emph> er opp til 30 argument som kvadratsummen skal reknast ut for."
+#. QdbZ8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
msgstr "Viss du skriv inn tala <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfelta Tal1;Tal2 og Tal3, vert 29 returnert som resultat."
+#. KGako
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>REST-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>rest ved divisjon</bookmark_value>"
+#. DXHBT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOD"
msgstr "MODUS (MODE på engelsk)"
+#. URQsi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returnerer resten ved divisjon av eit heiltal med eit anna heiltal.</ahelp>"
+#. Ngib7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "REST(Dividend; Divisor)"
+#. SVHHj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
msgstr "For heiltalsargument vil denne funksjonen returnere Dividend modulo Divisor, det vil seia resten når <emph>Dividend</emph> er dividert med <emph>Divisor</emph>."
+#. BF5sT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
msgstr "Denne funksjonen er implementert som <item type=\"literal\">Teljar - Nemnar * HEILTAL(Teljar/Nemnar)</item> og denne formelen gjev resultatet dersom argumenta ikkje er heiltal."
+#. vqHs7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
msgstr "<item type=\"input\">=REST(22; 3)</item> returnerer 1, resten når 22 vert dividert med 3."
+#. VSYRx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=REST(11,25;2,5)</item> returnerer 1,25."
+#. FW2ex
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KVOTIENT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>divisjon</bookmark_value>"
+#. r5p4P
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "KVOTIENT (QUOTIENT på engelsk)"
+#. FdxeA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returnerer heiltalsresultatet av ein divisjon.</ahelp>"
+#. EzNfG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
msgstr "KVOTIENT(Teljar; Nemnar)"
+#. oeEvi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
msgstr "Returnerer heiltalsdelen av <emph>Teljar</emph> dividert med <emph>Nemnar</emph>."
+#. yC2F8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
msgstr "KVOTIENT tilsvarar <item type=\"literal\">HEILTAT(teljar/nemnar)</item> når teljar og nemnar har same forteikn unntatt at funksjonen kan gi ulike feilkodar ved feil. For å vera meir presis, er funksjonden ekvivalent til <item type=\"literal\">HEILTAL(teljar/nemnar/FORTEIKN(teljar/nemnar)*FORTEIKN(teljar/nemnar)</item>."
+#. t9grg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=KVOTIENT(11; 3)</item> returnerer 3. Resten på 2 vert ikkje tatt med."
+#. gUUBs
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RADIANAR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; grader til radianar</bookmark_value>"
+#. FBNeq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANAR (RADIANS på engelsk)"
+#. 3JGgG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Gjer om grader til radianar.</ahelp>"
+#. ZGmDj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANAR(Tal)"
+#. DBrJQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
msgstr "<emph>Tal</emph> er vinklen i grader som skal konverterast til radianar."
+#. qPQCf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
msgstr "<item type=\"input\">=RADIANAR(90)</item> returnerer 1,5707963267949, som er pi/2 med Calcs presisjon."
+#. CJvcK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND-funksjonen</bookmark_value>"
+#. A3K3J
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "AVRUND (ROUND på engelsk)"
+#. dn5Gv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rundar av eit tal til eit oppgjeve tal på desimalar.</ahelp>"
+#. qcUKc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "AVRUND(Tal; Desimalar)"
+#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> avrunda til <emph>Desimalar</emph> desimalar. Viss «Desimalar» vert sløyfa eller er null, vil funksjonen avrunda til det næraste heiltalet. Viss Desimalar er negativ, vil funksjonen avrunda til næraste 10, 100, 1000 osv."
+#. Qy8eM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
msgstr "Denne funksjonen runda av til det næraste talet. Sjå AVRUND.NED og AVRUND.OPP for alternativ."
+#. 3JvSm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND(2,348;2)</item> returnerer 2,35"
+#. Bv7Ae
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND(-32,4834; 3)</item> returnerer -32,483. Byt celleformatet for å sjå alle desimalane."
+#. NSuTv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND(2,348;0)</item> returnerer 2."
+#. nqFjA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND(2,5)</item> returnerer 3."
+#. kdcKK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND(987,65;-2)</item> returnerer 1000."
+#. igSF4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.NED-funksjonen</bookmark_value>"
+#. pGdu6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "AVRUND.NED (ROUNDDOWN på engelsk)"
+#. 8CrTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Avrundar eit tal nedover mot null med ein bestemt presisjon.</ahelp>"
+#. mJpd7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "AVRUND.NED(Tal; Desimalar)"
+#. EXn4P
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> avrunda ned (mot null) med <emph>Desimalar</emph> desimalar. Viss «Desimalar» ikkje er oppgjeve eller er null, vil funksjonen avrunda nedover til eit heiltal. Viss «Desimalar» er negativ, vil funksjonen runda av til neste 10, 100, 1000 osv."
+#. nFwPP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
msgstr "Denne funksjonen avrunder mot null. Sjå AVRUND.OPP og AVRUND for andre alternativ."
+#. ZpuBm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.NED(1,234;2)</item> returnerer 1,23."
+#. DGvAw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.NED(45,67;0)</item> returnerer 45."
+#. H6KYd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.NED(-45,67)</item> returnerer -45."
+#. hYEdB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.NED(987,65;-2)</item> returnerer 900."
+#. HBbDL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.OPP-funksjonen</bookmark_value>"
+#. pJSCA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP"
msgstr "AVRUND.OPP (ROUNDUP på engelsk)"
+#. btTGH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rundar eit tal opp, dvs. bort frå null, ut frå ein bestemt presisjon.</ahelp>"
+#. yz63F
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "AVRUND.OPP(Tal; Desimalar)"
+#. x59Ls
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> runda opp (bort frå null) med <emph>Desimalar</emph> desimalar. Viss Desimalar vert sløyfa eller er null, vil funksjonen runda opp til eit heiltal. Viss Desimalar er negativ, vil funksjonen runda opp til neste 10, 100, 1000 osv."
+#. 4R7yS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
msgstr "Denne funksjonen rundar bort frå null. Sjå AVRUND.NED og AVRUND for alternativ."
+#. MH9hk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.OPP(1,1111;2)</item> returnerer 1,12."
+#. AvvE7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.OPP(1,2345;1)</item> returnerer 1,3."
+#. NmBt3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.OPP(45,67;0)</item> returnerer 46."
+#. FpoDE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.OPP(-45,67)</item> returnerer -46"
+#. Fp2Q4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.OPP(987,65;-2)</item> returnerer 1000."
+#. YFQUC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SKJEIVFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. jAYMF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEC"
msgstr "SEKANT (SEC på engelsk)"
+#. YghxJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returnerer sekanten av ein gjeven vinkel (i radianar). Sekanten av ein vinkel svarar til 1 dividert med cosinus til vinkelen.</ahelp>"
+#. gAEsH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEKUND(Tal)"
+#. GaxwE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Returnerer (den trigonometriske) sekanten av <emph>Tal</emph>, vinkelen i radianar."
+#. NUx8V
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere sinusen av ein vinkel i grader, kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+#. TpXn6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SEKANT(PI()/4)</item> returnerer den tilnærma verdien 1.4142135624, som er inversen av cosinus av PI/4 radianar."
+#. PGbfP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=SEKANT(RADIANAR(60))</item> returnerer 2, sekanten av 60 grader."
+#. Gr65B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SØK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Wf2xW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECH"
msgstr "HYPERBOLSK.SEKANT (SECH på engelsk)"
+#. NmN4C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returnerer hyperbolsk sekans til eit tal.</ahelp>"
+#. AHCoy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECH(Number)"
msgstr "SEKUND(Tal)"
+#. H3NXF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer den hyperbolske sekans av <emph>Tal</emph>."
+#. wehEU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returnerer 1, den hyperbolske sekansen av 0."
+#. xyzAb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SIN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. FeD4Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
+#. PzCz2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returnerer sinus av den gjevne vinkelen (i radianar).</ahelp>"
+#. HhouY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN (tal)"
+#. HcAKp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Returnerer (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tal</emph>, vinkelen i radianar."
+#. eiWDx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere sinusen av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+#. SkC9L
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returnerer 1, sinus til pi/2 radianar."
+#. wKsi6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANAR(30))</item> returnerer 0,5, sinus av 30 grader."
+#. kgAnt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SINH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. WbhD4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "SINH"
msgstr "SIN"
+#. QVnp3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returnerer hyperbolsk sinus til eit tal.</ahelp>"
+#. 6JvoA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(tal)"
+#. ni7NS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer den hyperbolske sinus av <emph>Tal</emph>."
+#. n3QAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returnerer 0, den hyperbolske sinus av 0."
+#. ZJoMM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMER-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>addera; tal i celleområde</bookmark_value>"
+#. CRMPi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUMMER</link></variable>"
+#. DBrbm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Legg saman alle tala i eit celleområde.</ahelp>"
+#. zBKBJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12680,14 +14263,25 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MAKS(Tal1; Tal2; …Tal30)"
+#. wApie
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal 1 til 30</emph> er opp til 30 argument som skal leggjast saman."
+msgid "<emph>Number1 to Number30</emph> are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#. fsBfG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151567608802604\n"
+"help.text"
+msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number."
+msgstr ""
+#. VRBzD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12696,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
msgstr "Viss du skriv inn tala <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfelta Tal1, Tal2 og Tal3 vert resultatet 9 returnert."
+#. LV9X4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12704,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(A1; A3; B5)</item> reknar ut summen av dei tre cellene. <item type=\"input\">=SUMMER(A1:E10)</item> reknar ut summen av alle cellene i celleområdet A1 til E10."
+#. egTDz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12712,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
msgstr "Vilkår lenka saman med OG kan brukast med funksjonen SUMMER() slik:"
+#. gxrst
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12720,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
msgstr "Eksempel: Du har skrive inn fakturaer i ein tabell. Kolonne A inneheld datoverdien av fakturaen, kolonne B inneheld summen. Du ønskjer å finna eit skjema som du kan bruka for å rekna ut totalsummen for ein spesifikk månad, for eksempel summen av fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoverdiane dekkjer A1:A40. Området som inneheld fakturasummar som skal oppsummerast er i B1:B40. C1 inneheld startdatoen 2008<item type=\"input\">-01-01</item> der fakturaane skal vera tatt med og C2 datoen 2008<item type=\"input\">-02-01</item> som ikkje lenger skal reknast med."
+#. drXLF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12728,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Skriv inn denne formelen som ein matriseformel:"
+#. jsmcN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12736,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+#. dXDTq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12744,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
msgstr "For å skriva inn dette som ein matriseformel, må du trykkja «Shift <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+ Cmd</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter» i staden for å berre trykkja «Enter» for å lukke formelen. Formelen vert vist i <emph>Formellinja</emph> omgjeve av klammeparentesar."
+#. JfJap
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12752,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUMMER((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+#. 6TW2s
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12760,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
msgstr "Formlen er basert på det faktum at resultatet av ei samanlikning er 1 viss kriteriet er oppfylt og 0 viss det ikkje er oppfylt. Det individuelle samanlikningsresultatet vert handtert som ei matrise og brukte i matrisemultiplikasjon. Til slutt vert dei einskilde verdiane lagt saman og viste i resultatmatrisen."
+#. LAWCJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12768,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMER.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>leggja saman;spesifiserte tal</bookmark_value>"
+#. CGGGj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12776,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMMER.VISS</link></variable>"
+#. U9oLc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12784,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Legg til cellene som svarer til eit visst kriterium.</ahelp> Denne funksjonen kan brukast til å bla gjennom eit dataområde for å søkja etter ein spesifikk verdi."
+#. Uy4kZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12792,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMMER.VISS(Område; Kriterium; SumOmråde)"
+#. rYzXG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12800,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Område</emph> er området som kriteriet skal brukast på."
+#. DugcH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12808,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr "<emph>Kriterium</emph> er den cella som kriteriet vert vist i eller kriteriet sjølv. Viss kriteriet skal skrivast inn i formelen, må det skrivast mellom hermeteikn (\" \")."
+#. FCxrw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12816,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr "<emph>Sum_område</emph> er det området der verdiane vert summerte. Viss denne parameteren vert sløyfa, vil verdiane i Område verta lagt saman."
+#. 4qAB6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12824,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
msgstr "SUMMER.VISS støttar berre referansesamantrekkingoperatøren (~) i Kriterium og berre viss den valfrie parameteren SummerOmråde ikkje er gjeven."
+#. uazzL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12832,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "For å summera berre negative tal: <item type=\"input\">=SUMMER.VISS(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#. rxMQ3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12840,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> vil summera verdiar frå området B1:B10 berre viss verdiane i området A1:A10 er >0."
+#. G5vdm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12848,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
msgstr "Sjå TEL.VISS() for fleire syntaksar som kan verta brukte i SUMMER.VISS()."
+#. BHGzQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12856,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Bt3xG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12864,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
+#. tD5Nc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12872,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returnerer tangens av den gjevne vinkelen (i radianar).</ahelp>"
+#. iRwxK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12880,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(tal)"
+#. PQ4WT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12888,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Returnerer (den trigonometriske) tangens av <emph>Tal</emph>, vinkelen i radianar."
+#. n97ki
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12896,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere tangens av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+#. fstSK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12904,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4)</item> returnerer 1, tangens av pi/4 radianer."
+#. D2Ad2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12912,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANAR(45))</item> returnerer 1, tangens til 45 grader."
+#. QDBAA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12920,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TANH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BNJaJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12928,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "TANH"
msgstr "TAN"
+#. Kwc9W
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12936,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returnerer hyperbolsk tangens til eit tal.</ahelp>"
+#. nYZmD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12944,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(tal)"
+#. ACQqA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12952,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer den hyperbolske tangens av <emph>Tal</emph>."
+#. cvfyw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12960,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returnerer 0, den hyperbolske tangens av 0."
+#. xRxkN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12968,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autofilter-funksjonen; delresultat</bookmark_value><bookmark_value>summar;av filtrerte data</bookmark_value><bookmark_value>filtrerte data; summar</bookmark_value><bookmark_value>DELSUM-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 9QijC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12976,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "DELSUM (SUBTOTAL på engelsk)"
+#. FYrQi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12984,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Rekn ut delsummar.</ahelp> Dersom eit dataområde alt inneheld delsum(mar) vert ikkje desse brukte til vidare utrekningar. Om du bruker denne funksjonen saman med automatiserte filter vert berre dei filtrerte postane tekne med."
+#. C5Dzz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12992,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "DELSUM(Funksjon; Område)"
+#. 7yJFS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13000,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
msgstr "<emph>Funksjon</emph> er eit tal som står for ein av desse funksjonane:"
+#. oTpgy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13008,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Funksjonsindeks"
+#. 5rGct
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13016,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "(includes hidden values)"
msgstr "(inkluderer gøymde verdiar)"
+#. p8nf9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13024,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Funksjonsindeks"
+#. uvGED
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13032,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "(ignores hidden values)"
msgstr "(ignorer gøymde verdiar)"
+#. 8wDdD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13040,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
+#. vGJCV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13048,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+#. De7oY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13056,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "TAL.PÅ (COUNT på engelsk)"
+#. GEUKU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13064,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "TAL.PÅA (COUNTA på engelsk)"
+#. iSAQE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13072,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
+#. 79grM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13080,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. rCkEd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13088,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
+#. pjTBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13096,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
+#. c6PGT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13104,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
+#. 8yzmg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13112,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. hbgfY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13120,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VARIANS (VAR på engelsk)"
+#. Pz83B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13128,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
+#. wdwAv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13136,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded."
msgstr "Bruk tala 1 - 11 for å ta med manuelt gøymde rader eller 101 - 111 for å ikkje ta dei med. Celler som er filtrerte ut vert aldri rekna med."
+#. 4EoDE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13144,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Område</emph> er området med dei inkluderte cellene."
+#. A2znp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13152,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
msgstr "Du har ein tabell i celleområdet A1:B6 som inneheld ei materialliste for 10 studentar. Rad 2 (Penn) er gøymd manuelt. Du ønskjer å sjå summen av tala som er viste, altså delutrekninga for dei filtrerte radene. Bruk då formelen:"
+#. VNHf4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13160,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ITEM</emph>"
msgstr "<emph>VARE</emph>"
+#. psjyr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13168,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
msgstr "<emph>MENGD</emph>"
+#. yEGKp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13176,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pen"
msgstr "Penn"
+#. 7NFso
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13184,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pencil"
msgstr "Blyant"
+#. QTafr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13192,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebook"
msgstr "Notatbok"
+#. RZDgh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13200,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rubber"
msgstr "Viskeler"
+#. eY2F7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13208,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpener"
msgstr "Blyantspissar"
+#. vooYh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13216,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DELSUM(9;B2:B5) returnerer 50.</item>"
+#. zp7rt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13224,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DELSUM((109;B2:B6) returnerer 40.</item>"
+#. sSyEg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13232,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; konvertere</bookmark_value><bookmark_value>EUROKONVERTER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. EThTd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13240,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROKONVERTER (EUROCONVERT på engelsk)"
+#. cb4XC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13248,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Gjer om eldre europeiske, nasjonale valutaer til og frå Euro.</ahelp>"
+#. S3ToS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13256,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
msgstr "EUROKONVERTER(Værdi; \"Frå_valuta\"; \"Til_valuta\", full_presisjon, triangulær_presisjon)"
+#. 4KJUc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13264,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er valutasummen som skal omreknast."
+#. NRLg7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13272,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
msgstr "<emph>Frå_valuta</emph> og <emph>til_valuta</emph> er dei valutaeiningane som skal konverterast frå eller til. Dei må vera tekst og som den offisielle forkortinga for den relevante valutaeininga (for eksempel \"EUR\") som vist i tabellen nedanfor. Kursane (vist per Euro) er definerte av Den europeiske kommisjonen."
+#. xRkH7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13280,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
msgstr "<emph>Full_presisjon</emph> er valfri. Viss denne vert sløyfa eller er USANN, vil resultatet verta avrunda med like mange desimalar som i Til valuta. Viss Full_presisjon er SANN vil resultatet ikkje verta avrunda."
+#. Pzmf5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13288,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
msgstr "<emph>Triangulær_presisjon</emph> er valfritt. Viss triangulær_presisjon er gjeve og >=3, vert mellomresultatet for den triangulære konverteringa (valuta1, EUR, valuta2) avrunda til denne presisjonen. Viss triangulær_presisjon ikkje er gjeven, vert mellomresultatet ikkje avrunda. Viss Til-valuta er «EUR», så vert triangulær_presisjon brukt som om triangulering var nødvendig og konvertering frå EUR til EUR vart brukt."
+#. YmarB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13296,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
+#. F3QB8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13304,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
msgstr "<item type=\"input\">=EUROKONVERTER(100;\"NOK\";\"EUR\")</item> konverterer 100 norske kroner til Euro."
+#. 55HyN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13312,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "<item type=\"input\">=EUROKONVERTER(100;\"EUR\";\"NOK\")</item> konverterer 100 Euro til norske kroner."
+#. GVxB4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13320,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KONVERTER_OOO-funksjon</bookmark_value>"
+#. 4Qoyh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13328,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "KONVERTER_OOO"
+#. 8D3SB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13336,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer ein verdi frå ei måleeining til ei anna måleeining. Konverteringsfaktorane finst i ei liste i innstillingane.</ahelp>"
+#. 9f47w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13344,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
msgstr "Lista med konverteringsfaktorane inneheld også tidlegare europeiske valutaer og Euro (sjå eksemplet nedanfor). Vi føreslår at den nye funksjonen EUROKONVERTER vert brukt for å rekna om mellom desse valutaane."
+#. GhdsH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13352,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
msgstr "KONVERTER_OOO(verdi;\"tekst\";\"tekst\")"
+#. egbGd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13360,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
msgstr "<item type=\"input\">=KONVERTER_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returnerer verdien i Euro av 100 Austerikske schilling."
+#. FmmRv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13368,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=KONVERTER_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") konverterer 100 Euro til D-mark."
+#. 5CcjA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13376,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.TIL.ODDETAL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;opp/ned til næraste heile oddetal</bookmark_value>"
+#. pyi7z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13384,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODD"
msgstr "AVRUND.TIL.ODDETAL (ODD på engelsk)"
+#. pjWTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13392,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Runder eit positivt tal opp til næraste heile oddetal og eit negativt tal ned til næraste heile oddetal.</ahelp>"
+#. nANfs
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13400,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODD(Number)"
msgstr "AVRUND.TIL.ODDETAL(Tal)"
+#. a4qQR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13408,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> runda opp til neste heile oddetal, bort frå null."
+#. U4k5f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13416,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.ODDETAL(1,2)</item> returnerer 3."
+#. Nzm8m
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13424,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.ODDETAL(1)</item> returnerer 1."
+#. nGEC9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13432,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.ODDETAL(0)</item> returnerer 1."
+#. D2Yt2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13440,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.TIL.ODDETAL(-3,1)</item> returnerer -5."
+#. Tkdj9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13448,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;ned til signifikant multippel</bookmark_value>"
+#. ticPN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13456,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS"
+#. eZWE9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13464,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Avrundar eit tal ned til næraste multippel av signifikans, uavhengig av kva forteikn signifikans har.</ahelp>"
+#. BKB8E
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13472,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS(tal; signifikans)"
+#. Mt3KY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13480,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal rundast ned."
+#. oe3sn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13488,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er verdien som multippelen av talet skal rundast ned til."
+#. FCZhS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13496,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS( -11;-2)</item> returnerer -12"
+#. qdxiZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13504,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>avrunding;ned till næraste signifikante multippel</bookmark_value>"
+#. BAZE3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13512,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED (FLOOR på engelsk)"
+#. WHyYX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13520,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Runder eit tal ned til næraste multiplum av Signifikans.</ahelp>"
+#. DDbJ6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13528,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED(Tal; Signifikans; Modus)"
+#. cEAXh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13536,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal rundast ned."
+#. zEGez
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13544,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er verdien som multippelen av talet skal rundast ned til."
+#. dDExC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13552,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero."
msgstr "<emph>Modus</emph> er ein valfri verdi. Viss modus har ein verdi ulik null og tal og signifikans er negative, vert talet avrunda basert på den absolutte verdien av talet. Dette gjer at negative tal vert avrunda mot null. Viss modus manglar eller er sett til null, vert negative tal avrunda bort frå null."
+#. Z6Cnd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13560,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero."
msgstr "Viss reknearket vert eksportert til Microsoft Excel, vert funksjonen AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED eksportert til den tilsvarande AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATEMAISK-funktion som har vore brukt sidan Excel 2013. Viss du planlegg å bruka reknearket med tidlegare versjonar av Excel, må du bruka anten AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS som har vore i bruk sidan Excel 2010 eller AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL som vert eksportert som AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED som er kompatibel med alle versjonar av Excel.Merk at AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL alltid avrundar mot null."
+#. 4FuF8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13568,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED(-11;-2)</item> returnerer -12."
+#. R4ppE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13576,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED( -11;-2;0)</item> returnerer -12"
+#. aWzUK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13584,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED(-11;-2;1)</item> returnerer -10."
+#. itiAQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13592,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FORTEIKN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>algebraiske forteikn</bookmark_value>"
+#. dm2dg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13600,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN"
msgstr "SIN"
+#. QdGjV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13608,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returnerer forteiknet av eit tal. Returnerer 1 viss talet er positivt, -1 viss det er negativt og 0 viss det er null.</ahelp>"
+#. Zee2K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13616,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN(Number)"
msgstr "FORTEIKN(tal)"
+#. fCQTV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13624,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Tal</emph> er talet som forteiknet skal finnast for."
+#. HFCAq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13632,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FORTEIKN(3,4)</item> returnerer 1"
+#. hhN8j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13640,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=FORTEIKN(-4,5)</item> returnerer -1"
+#. Uk8Jv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13648,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MRUND-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>næraste multiplum</bookmark_value>"
+#. 2nDNc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13656,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MRUND (MROUND på engelsk)"
+#. G3RF3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13664,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returnerer eit tal avrunda til det næraste multiplum av eit anna tal.</ahelp>"
+#. VJzdZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13672,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
msgstr "MRUND(Verdi; Multiplum)"
+#. A2zWC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13680,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
msgstr "Returnerer <emph>Verdi</emph> avrunda til næraste multiplum av <emph>Multiplum</emph>."
+#. veXWP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13688,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
msgstr "Ei alternativ implementering ville vore <item type=\"literal\">Multiplum * AVRUND(Verdi/Multiplum)</item>."
+#. ZG5Uf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13696,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
msgstr "<item type=\"input\">=MRUND(15,5; 3)</item> returnerer 15, sidan 15,5 er nærare 15 (= 3*5) enn 18 (= 3*6)."
+#. unovG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13704,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=MRUND(1,4; 0,5)</item> returnerer 1,5 (= 0,5*3)."
+#. ZY96G
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13712,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KVROT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrøtter;positive tal</bookmark_value>"
+#. 5ShBZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13720,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "KVROT (SQRT på engelsk)"
+#. cyUs3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13728,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returnerer den positive kvadratrota av eit tal.</ahelp>"
+#. x7UG6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13736,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT(Number)"
msgstr "KVROT(tal)"
+#. oUAGh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13744,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
msgstr "Returnerer den positive kvadratrota av <emph>Tal</emph>."
+#. vpBGF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13752,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must be positive."
msgstr "Tal må vera positivt."
+#. o7PWn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13760,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=KVROT(16)</item> returnerer 4"
+#. W7skD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13768,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
msgstr "<item type=\"input\">=KVROT(-16)</item> returnerer feilmeldinga <item type=\"literal\">ugyldig argument</item>."
+#. ddTG3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13776,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROTPI-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kvadratrøtter;produkt av pi</bookmark_value>"
+#. 5w2mG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13784,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "ROTPI (SQRTPI på engelsk)"
+#. yYVKB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13792,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returnerer kvadratrota av (pi gongar eit tal).</ahelp>"
+#. bTULe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13800,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI(Number)"
msgstr "ROTPI(Tal)"
+#. pvRg7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13808,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
msgstr "Returnerer den positive kvadratrota av (PI gongar <emph>Tal</emph>)."
+#. MFKzD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13816,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Dette er det same som <item type=\"literal\">KVROT(PI()*Tal)</item>."
+#. kMDdF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13824,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
msgstr "<item type=\"input\">=ROTPI(2)</item> returnerer kvadratrota av (2pi), omlag 2,506628."
+#. TvMZY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13832,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slumptal;mellom grenser</bookmark_value> <bookmark_value>tilfeldige tal;mellom grenser</bookmark_value> <bookmark_value>TILFELDIGMELLOM-funksjonen</bookmark_value>"
+#. vqzRX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13840,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "TILFELDIGMELLOM (RANDBETWEEN på engelsk)"
+#. eADpQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13848,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returnerer eit tilfeldig heiltal i eit gjeve område.</ahelp>"
+#. c7jXH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13856,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
msgstr "TILFELDIGMELLOM (Botn; Topp)"
+#. NjkAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13864,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
msgstr "Returnerer eit tilfeldig heiltal mellom heiltala <emph>Botn</emph> og <emph>Topp</emph> (begge inklusive)."
+#. kanbM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13872,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr "Denne funksjonen lagar eit nytt, tilfeldig tal kvar gong Calc reknar ut på nytt. Du kan tvinga Calc til å rekna ut på nytt ved å trykkja på tasten F9."
+#. BtCGn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13880,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
msgstr "For å lage tilfeldige tal som aldri vert rekna ut på nytt, kopier cellene som inneheld denne funksjonen, og bruk <item type=\"menuitem\">Rediger → Set inn Spesiell</item> (med <item type=\"menuitem\">Set inn alt</item> og ikkje <item type=\"menuitem\">Formlar</item> merkte og <item type=\"menuitem\">Tal</item> merkte)."
+#. bfcug
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13888,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
msgstr "<item type=\"input\">=TILFELDIGMELLOM (20;30)</item> returnerer eit heltal mellom 20 og 30."
+#. CBgxC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13896,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TILFELDIG-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;mellom 0 og 1</bookmark_value>"
+#. tTc7D
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13904,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAND"
msgstr "TILFELDIG (RAND på engelsk)"
+#. AXnAh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13912,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returnerer eit tilfeldig tal mellom 0 og 1.</ahelp>"
+#. frWts
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13920,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAND()"
msgstr "TILFELDIG()"
+#. hMfj3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13928,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr "Denne funksjonen lagar eit nytt, tilfeldig tal kvar gong Calc reknar ut på nytt. Du kan tvinga Calc til å rekna ut på nytt ved å trykkja på tasten F9."
+#. Bb7HL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13936,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
msgstr "For å laga tilfeldige tal som aldri vert rekna ut på nytt, kan du kopiera celler som inneheld =TILFELDIG() og bruka <item type=\"menuitem\">Rediger → Lim inn utval</item> (med <item type=\"menuitem\">Set inn alt</item> og <item type=\"menuitem\">Formlar</item> ikkje merkte og <item type=\"menuitem\">Tal</item> merkte)."
+#. BLkte
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13944,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr "<item type=\"input\">=TILFELDIG()</item> returnerer eit tilfeldig tal mellom 0 og 1."
+#. Zsp2R
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13952,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array Functions"
msgstr "Matrisefunksjonar"
+#. U7gUU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13960,14 +15712,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matriser; funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>Funksjonsvegvisar; matriser</bookmark_value><bookmark_value>matriseformlar</bookmark_value><bookmark_value>innebygde matrisekonstantar</bookmark_value><bookmark_value>formlar; matriser</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; matrisefunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>redigera; matriseformlar</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; matriseformlar</bookmark_value><bookmark_value>justera matriseområde</bookmark_value><bookmark_value>rekna ut; betinga utrekningar</bookmark_value><bookmark_value>matriser; utrekningar</bookmark_value><bookmark_value>betinga utrekningar med matriser</bookmark_value><bookmark_value>implisitt matrisehandtering</bookmark_value><bookmark_value>tvungen matrisehandtering</bookmark_value>"
+#. ALUph
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Matrisefunksjonar"
+msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>"
+msgstr ""
+#. BDGKz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13976,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Dette avsnittet handlar om matrisefunksjonane.</variable>"
+#. sWmxg
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13984,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is an Array?"
msgstr "Kva er ei matrise?"
+#. kisLJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13992,126 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Ei matrise er eit samanlenkja celleområde som inneheld verdiar i eit rekneark.</variable> Et område av 3 rader og 3 kolonnar er ei 3 × 3 matrise:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146996\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154904\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150779\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148449\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147238\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
-
+#. NYW8Q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14120,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
msgstr "Den minste moglege matrisa er ein 1 x 2 eller 2 x 1 tabell med to naboceller."
+#. 9rqkN
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14128,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is an array formula?"
msgstr "Kva er ein matriseformel?"
+#. EBQsz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14136,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
msgstr "Ein formel der verdiane i kvar celle i eit celleområde vert rekna ut for seg vert kalla ein matriseformel. Skilnaden mellom matriseformlar og andre formlar er at matriseformlane arbeider med fleire verdiar samstundes i staden for ein verdi om gongen."
+#. UMVaF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14144,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
msgstr "Ein matriseformel kan ikkje berre arbeida med fleire verdiar samstundes, men kan også returnera fleire verdiar. Resultata frå ein matriseformel er også ei matrise."
+#. hFrtB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14152,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr "For å multiplisera verdiane i kvar celle i matrisa ovanfor med 10, treng du ikkje bruka éin formel for kvar celle eller verdi. I staden kan du bruka éin enkelt matriseformel. Marker eit område på 3 × 3 celler i ein annan del av reknearket, skriv inn formelen <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> og bekreft dette med tastekombinasjonen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. Resultatet vert ei 3 × 3 matrise der kvar celle i celleområdet (A1:C3) er multiplisert med 10."
+#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14160,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
msgstr "I tillegg til multiplikasjon kan du også bruka andre operatorar i referanseområdet (ei matrise). Med $[officename] Calc kan du leggja saman (+), trekkja frå (-), multiplisera (*), dividere (/), bruka eksponentar (^), føya saman (&) og samanlikna (=, <>, <, >, <=, >=). Operatorane kan brukast på kvar einskild verdi i celleområdet og gjev resultatet tilbake som ei matrise dersom det er brukt ein matriseformel. "
+#. eFkfc
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14168,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
msgstr "Samanlikningsoperatorane brukte i ein matriseformel handterer tomme celler på same måten som i andre formlar. Altså anten som null eller ein tom streng. Viss for eksempel cellene A1 og A2 er tomme, vil matriseformlane <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> og <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> begge returnera ei matrise på 1 kolonne og 2 rader der cellene vil innehalda SANN (eller 1)."
+#. rDSKx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14176,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Når bruker du matriseformlar?"
+#. ytL94
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14184,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
msgstr "Bruk matriseformlar viss du må gjenta utrekningar på fleire ulike verdiar. Viss du seinare bestemmer deg for å endra utrekningsmetoden, er det nok å endra matriseformelen. For å leggja til ein matriseformel, kan du merkja heile matriseområdet og deretter <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">gjera dei relevante endringane i matriseformelen</link>."
+#. vRLSR
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14192,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
msgstr "Matriseformlar er også ein måte å spara plass på når mange verdiar skal reknast ut. Matriseformlane brukar nemleg lite minneplass. I tillegg er matrisene eit viktig verktøy når du skal utføra komplekse formlar fordi du kan ta med mange ulike celleområde i kalkulasjonane. I $[officename] finst det mange matematiske funksjonar for matriser som for eksempel MMULT-funksjonen for å multiplisere to matriser og funksjonen SUMMERPRODUKT som reknar ut skalarproduktet av to matriser. "
+#. BU7BQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14200,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Bruk av matriseformlar i $[officename] Calc"
+#. zMZBQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14208,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
msgstr "Du kan også laga ein «normal» formel der referanseområdet som for eksempel parameter vert gjeve i ein matriseformel. Resultatet vert henta frå fellesmengda av referanseområde og dei radene eller kolonnane som formelen er i. Dersom det ikkje finst skjeringspunkt eller at område ved skjeringspunktet dekker fleire rader eller kolonnar, vert det vist ei #VERDI-melding. Eksempelet viser dette prinsippet:"
+#. EcJu6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14216,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Lage matriseformlar"
+#. keWKE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14224,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
msgstr "Viss du har laga ein matriseformel ved å bruka <emph>funksjonsvegvisaren</emph>, må du merkja av i avkryssingsboksen <emph>Matrise</emph> kvar gong slik at verdiane vert returnerte i ein tabell. Elles vert berre verdien i den øvre, venstre cella i tabellen returnert."
+#. G9EUo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14232,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr "Viss du skriv inn ein matriseformel direkte i ei celle, må du bruka tastekombinasjonen <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> i staden for <emph>Enter</emph>. Formelen vert då gjort om til ein matriseformel."
+#. iGmCa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14240,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
msgstr "Matriseformlar vert i $[officename] Calc viste mellom {krøllparentesar}. Du kan ikkje laga matriseformlar ved å skriva inn desse parentesane direkte."
+#. 6GZXu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14248,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
msgstr "Cellene i ein resultattabell er automatisk verna mot endringar. Men du kan redigera eller kopiera matriseformelen ved å markera heile tabellcelleområdet."
+#. 2tDZj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14256,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
msgstr "Bruk av innebygde områdekonstantar i formlar"
+#. fuAHa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14264,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
msgstr "Calc har støtte for innebygde konstantar av typen matrise/område i formlar. Eit nøsta område er omslutta av krøllparentesar «{» og «}». Elementa kan kvar for seg vera eit tal (også negative), ein logisk konstant (SANN, USANN), eller ein bokstavstreng. Ikkje-konstante uttrykk er ikkje tillatne. Område kan skrivast inn med éi eller fleire rader, og éin eller fleire kolonnar. Alle radene må ha like mange element og alle kolonnane må ha like mange element."
+#. CYxYN
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14272,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
msgstr "Kva skiljeteikn som vert brukte for å skilje elementa i ein kolonne eller ei rad er avhengig av språklege og lokale innstillingar. På desse hjelpsidene vert semikolon (;) og «pipesymbolet» (|) brukte som skiljeteikn i rader og kolonnar. (I for eksempel engelsk vert komma (,) brukt som skiljeteikn i kolonnar og semikolon (;) vert brukt som skiljeteikn i rader)."
+#. 4oGDs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14280,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
msgstr "Du kan visa og endra skiljeteikn for rader og kolonnar frå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Calc → Formel → Skiljeteikn</emph>."
+#. pseAZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14288,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays can not be nested."
msgstr "Matriser kan ikkje vere nøsta."
+#. frzGa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14296,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel:</emph>"
+#. Adzmh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14304,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "={1;2;3}"
msgstr "={1;2;3}"
+#. CcDoT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14312,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
msgstr "Ei matrise med ei rad som inneheld dei tre tala 1, 2 og 3."
+#. WhqRD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14320,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr "For å skriva inn denne matrisekonstanten, merk tre celler i ei rad og skriv inn formelen <item type=\"input\">={1;2;3}</item>. Merk bruken av krøllparentesar og semikolon. Trykk deretter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
+#. uTzcj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14328,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+#. cTAWF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14336,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "An array with two rows and three values in each row."
msgstr "Ei matrise med to rader og tre verdiar i kvar rad."
+#. BkvQP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14344,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
msgstr "={0;1;2|USANN;SANN;\"to\"}"
+#. c4DEy
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14352,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mixed data array."
msgstr "Ei blanda datamatrise."
+#. x4xmB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14360,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SIN({1;2;3})"
msgstr "=SIN({1;2;3})"
+#. 6LVeK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14368,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
msgstr "Som ein matriseformel vert resultatet av tre SIN-utrekningar levert med argumenta 1, 2, og 3."
+#. PDitA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14376,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Redigering av matriseformlar"
+#. cT3G3
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14384,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
msgstr "Merk celleområdet eller matrisa som inneheld matriseformelen. Du kan merkja heile matrisa ved å setja cellemarkøren inne i matriseområdet og trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, der <emph>/</emph> er <emph>divisionsteiknet</emph> på det nummeriske tastaturet."
+#. BzLzG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14392,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr "Anten trykk <emph>F2</emph> eller plasser peikaren i skrivefeltet. Begge desse handlingane let deg redigera formelen."
+#. A2ZDT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14400,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr "Når du har gjort endringane, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> <emph>+ Shift + Enter</emph>."
+#. AKFjm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14408,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
msgstr "Du kan formatera dei ulike delane av ei matrise. For eksempel kan du endre skrifttype eller farge. Merk eit celleområde og endra deretter dei innstillingane du ønskjer."
+#. dEcVJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14416,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Kopiering av matriseformlar"
+#. DAJJs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14424,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Marker celleområdet eller matrisa som inneheld matriseformelen."
+#. onH9W
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14432,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr "Anten trykk <emph>F2</emph> eller plasser peikaren i skrivefeltet."
+#. MTD8j
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14440,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
msgstr "Kopier formelen inn i innskrivingsfeltet ved å trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> <emph>+ C</emph>."
+#. 8GbwE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14448,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr "Merk celleområdet der du vil setja inn matriseformelen og trykk anten <emph>F2</emph> eller plasser peikaren i skrivefeltet."
+#. EBtxq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14456,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
msgstr "Lim inn formelen ved å trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> i det merkte området og stadfest ved å trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. Det merkte området inneheld nå matriseformelen."
+#. HehUu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14464,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Justering av eit matriseområde"
+#. RNWq6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14472,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Vil du redigera resultatområdet, gjer slik:"
+#. FjHFw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14480,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Marker celleområdet eller matrisa som inneheld matriseformelen."
+#. HiEAu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14488,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
msgstr "Under merkinga, til høgre, vil du sjå du eit lite ikon som du kan bruka til å forstørra eller forminska området ved hjelp av musa."
+#. DKvtE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14496,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
msgstr "Når du tilpassar området, vert ikkje matriseformelen automatisk tilpassa. Du endrar berre det området som resultatet vert vist i."
+#. DQ5ep
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14504,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr "Du kan laga ein kopi av matriseformelen i det gjevne området ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>-tasten."
+#. 9MbQS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14512,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Array Calculations"
msgstr "Betinga matriseutrekningar"
+#. 86doB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14520,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
msgstr "Ei betinga matriseutrekning er ei matrise eller ein matriseformel som inneheld ein VISS()- eller VEL()-funksjon. Vilkårsargumentet i formelen er ein områdereferanse eller eit matriseresultat."
+#. g8Lbq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14528,14 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
msgstr "I eksemplet vert testen >0 i formelen {=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")} brukt på kvar celle i området A1:A3 og resultatet vert kopiert til den tilsvarande cella."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D65\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
+#. 3FqVF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14544,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (formula)"
msgstr "B (formel)"
+#. wWCLw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14552,22 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (result)"
msgstr "B (resultat)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D79\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D80\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+#. Dit5X
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14576,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
+#. 4hDBu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14584,22 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D94\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D9B\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
+#. xdizG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14608,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
+#. dFcBM
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14616,22 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DAF\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DB6\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+#. Cyn8f
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14640,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
+#. 6yRCA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14648,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "yes"
msgstr "ja"
+#. XAnqi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14656,14 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
msgstr "Desse funksjonane bruker tvungen matrisehandtering: KORRELASJON, KOVARIANS, PROGNOSE, FTEST, SKJERINGSPUNKT, MDETERM, MINVERS, MMULT, MODUS, PEARSON, SANNSYNLEG, RKVADRAT, STIGINGSTAL, STANDARDFEIL, SUMMERPRODUKT, SUMMERX2MY2, SUMMERX2PY2, SUMMERXMY2 OG TTEST. Dersom du bruker områdereferansar som argument i desse funksjonane, vil funksjonen fungere som matrisefunksjon. Tabellen nedanfor viser eit eksempel på tvungen matrisehandtering."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE2\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
+#. zPgwk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14672,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (formula)"
msgstr "B (formel)"
+#. 4CwjW
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14680,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (result)"
msgstr "B (resultat)"
+#. fBDKw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14688,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "C (forced array formula)"
msgstr "C (tvungen matriseformel)"
+#. eTGDa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14696,38 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "C (result)"
msgstr "C (resultat)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E02\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E09\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E0F\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E17\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. 7FNH9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14736,46 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMMERPRODUKT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E25\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E2D\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E34\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E3A\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E42\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
+#. 9rEP2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14784,30 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMMERPRODUKT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E58\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E63\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
+#. 2Abur
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14816,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VERDI!"
+#. 8TBcy
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14824,14 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMMERPRODUKT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E78\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+#. cBeHp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14840,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MEINING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. qGxmk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14848,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT"
msgstr "MEINING (MUNIT på engelsk)"
+#. 3R2mo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14856,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returnerer einskapsmatrisa av ein viss storleik.</ahelp> Einskapsmatrisa er ei firkanta matrise der dei diagonale hovudelementa er 1 og alle andre matriseelement er 0."
+#. ZAHFx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14864,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MEINING(Dimensjonar)"
+#. cgRCK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14872,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
msgstr "<emph>Dimensjonar</emph> viser til storleiken på matriseeininga."
+#. ayE2q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14880,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "Du kan finne ein generell introduksjon til matrisefunksjonar øvst på denne sida."
+#. UQDNX
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14888,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
msgstr "Marker eit kvadratisk område inne i reknearket, for eksempel frå A1 til E5."
+#. YABET
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14896,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vel funksjonen MEINING utan å fjerne merking av området. Merk avkryssingsfeltet <emph>Matrise</emph>. Skriv inn den ønskte dimensjonen av einingsmatrisa, i dette tilfellet <item type=\"input\">5</item> og trykk på <emph>OK</emph>."
+#. yywEQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14904,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
msgstr "Du kan også skriv inn formelen <item type=\"input\">=MEINING(5)</item> i den siste cella i det merkte området (E5), og trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Cmd + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
+#. gB9Be
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14912,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr "Du vil nå sjå ei einingsmatrise med område A1:E5."
+#. Gf6DP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14920,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FREKVENS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. z7DBb
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14928,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREKVENS (FREQUENCY på engelsk)"
+#. CgxiG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14936,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indikerer frekvensfordelinga i ei enkeltkolonnematrise.</ahelp> Funksjonen tel kor mange verdiar det er i matrisa <emph>Data</emph> som er innføre verdiane gjevne av matrisa <emph>Klassar</emph>."
+#. NFDXK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14944,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREKVENS(Data; Klassar)"
+#. NCyy5
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14952,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Data</emph> representerer referansen til dei verdiane som skal teljast."
+#. b3WxQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14960,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
msgstr "<emph>Klassar</emph> representerer matrisa med grenseverdiane."
+#. Wew2J
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14968,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "Du kan finne ein generell introduksjon til matrisefunksjonar øvst på denne sida."
+#. h7yjC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14976,302 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
msgstr "I den følgjande tabellen vert usorterte måledata lista i kolonne A. Kolonne B inneheld den øvre grensa som du har skrive inn for dei gruppene der du vil fordela data i kolonne A. Ut i frå grensa skrive inn i B1, gjev FREKVENS-funksjonen talet på målte verdiar mindre enn eller lik 5. Då grensa i B2 er 10, gjev FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med talet på målte verdiar som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skreiv inn i B6, «25», er berre til referanseføremål."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152467\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154528\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147309\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153263\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156201\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147552\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154128\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156033\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151382\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155141\n"
-"help.text"
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145213\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163724\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147132\n"
-"help.text"
-msgid ">25"
-msgstr ">25"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148903\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151007\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153294\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>10</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155799\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>11</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
-"help.text"
-msgid "33"
-msgstr "33"
-
+#. tVPA4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15280,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
msgstr "Marker eit enkelt kolonneområde der frekvensen i høve til klassegrensene skal skrivast inn. Du må markera eitt felt meir enn den øvre grensa for klassen. I dette eksempelet vel du området C1:C6. Hent fram funksjonen FREKVENS i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Skriv inn dataområdet (A1:A11) som <emph>Data</emph>. Skriv deretter den kolonnen du skreiv inn klassegrensene (B1:B6) i inn i <emph>Klassar</emph>. Kryss av i boksen <emph>Matrise</emph> og trykk <emph>OK</emph>. Du vil nå sjå frekvenstala i området (C1:C6)."
+#. shMJG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15288,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>determinantar</bookmark_value>"
+#. vg6ML
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15296,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
+#. KPSAt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15304,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returnerer determinanten til ei matrise.</ahelp> Gjev verdien til gjeldande celle. Du treng altså ikkje oppgje eit dataområde for resultata."
+#. Zahsu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15312,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(Matrise)"
+#. GEptz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15320,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
msgstr "<emph>Matrise</emph> er ei kvadratisk matrise der determinantane er definerte."
+#. MbKkA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15328,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
msgstr "Du kan finne ein generell introduksjon om bruk av matrisefunksjonar øvst på denne sida."
+#. y56Lm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15336,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>invertera matriser</bookmark_value>"
+#. xTHGA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15344,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERS (MINVERSE på engelsk)"
+#. mnbtj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15352,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returnerer den inverse matrisa.</ahelp>"
+#. A3Hyn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15360,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERS(Matrise)"
+#. ajEGo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15368,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Matrise</emph> er ei kvadratisk matrise som kan inverterast."
+#. YgTJD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15376,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Marker eit kvadratisk område og vel MINVERS. Merk matrise for utdata, merk <emph>Matrise</emph>-feltet og trykk på <emph>OK</emph>."
+#. c2Z39
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15384,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MMULT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. cvame
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15392,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
+#. mWLDh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15400,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Reknar ut matriseproduktet av to matriser.</ahelp> Kolonnemengda i matrise 1 må vera lik radmengda i matrise 2. Ei firkanta matrise har like mange rader som kolonnar."
+#. dEKAU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15408,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(Matrise; Matrise)"
+#. noXqv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15416,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
msgstr "Det første <emph>Matrise</emph> er den første matrisa som vert brukt i matriseproduktet."
+#. 5qGeT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15424,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
msgstr "Det andre <emph>Matrise</emph> er den andre matrisa, med like mange rader."
+#. RoWHa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15432,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
msgstr "Marker eit kvadratisk område. Vel funksjonen MMULT. Marker den første <emph>matrisa</emph> og deretter den andre <emph>matrisa</emph>. Bruker du <emph>funksjonsvegvisaren</emph>, kryss av i avkryssingsboksen for <emph>matrise</emph>. Trykk <emph>OK</emph>. Utdatamatrisen vert vist i det første markerte området."
+#. vPBWq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15440,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRANSPONER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 5Tcfr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15448,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPONER (TRANSPOSE på engelsk)"
+#. DQZoL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15456,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponerer radene og kolonnane i ei matrise.</ahelp>"
+#. yX4Fn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15464,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPONER(Matrise)"
+#. FHbAX
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15472,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
msgstr "<emph>Matrise</emph> er den matrisa i reknearket som skal transponerast."
+#. eBkbU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15480,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
msgstr "Du kan finne ein generell introduksjon om bruk av matrisefunksjonar øvst på denne sida."
+#. TdFfe
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15488,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr "Marker det området i reknearket der den transponerte tabellen skal visast. Dersom originaltabellen har n rader og m kolonnar, skal det markerte området ha minst m rader og n kolonnar. Skriv inn formelen direkte, merk originaltabellen og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Skift + Cmd + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Skift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Brukar du i staden <emph>funksjonsvegvisaren</emph>, må du hugsa å kryssa av for <emph>Matrise</emph>. Den transponerte matrisa vert vist i det valde målområdet og er automatisk verna mot endringar."
+#. 3oHh6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15496,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:"
msgstr "Tabellen ovanfor har to rader og fire kolonnar. For å transponere han, må du merkja fire rader og to kolonnar. Dersom vi går ut frå at du vil transponere tabellen ovanfor til området A7:B10 (4 rader og to kolonnar), må du merkja heile området og skriva inn:"
+#. FVsQ9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15504,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
msgstr "TRANSPONER(A1:D2)"
+#. EaoXz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15512,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
msgstr "<emph>Skriv det inn som matriseformel ved å bruka</emph> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Cmd + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph>.</defaultinline></switchinline>. Resultatet vert slik:"
+#. CGWog
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15520,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RETTLINJE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. KKgvt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15528,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST"
msgstr "RETTLINJE (LINEST på engelsk)"
+#. GECEu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15536,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returnerer ein tabell med statistiske opplysningar for ei rett linje som passar best til eit datasett.</ahelp>"
+#. VTZV4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15544,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "RETTLINJE(DataY; DataX; Linjetype; Statistikk)"
+#. M2QFp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15552,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
msgstr "<emph>DataY</emph> er eit enkelt rad- eller kolonneområde som bestemmer y-koordinata i eit sett datapunkt."
+#. pKKLj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15560,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
msgstr "<emph>DataX</emph> er eit enkelt tilsvarande rad- eller kolonneområde som spesifiserer x-koordinatane. Viss <emph>DataX</emph> vert sløyfa, vert standardverdiane <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> brukte i staden. Viss det er meir enn eitt enkelt sett variablar, kan <emph>DataX</emph> vera eit område med tilsvarande fleire rader eller kolonnar."
+#. BWBpx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15568,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
msgstr "RETTLINJE finn ei rett linje <item type=\"literal\">y = a + bx</item> som best passer data ved hjelp av ein lineær regresjon («minste kvadrats» metode). Med meir enn eitt sett variablar, er den rette linja av forma <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+#. VG9J7
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15576,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
msgstr "Viss <emph>Linjetype</emph> er USANN, vert den rette linja tvunge til å bryta gjennom utgangspunktet (konstanten a = 0; y=bx). Dersom denne manglar, vert <emph>Linjetype</emph> sett til SANN og linja vert ikkje tvunge igjennom nullpunktet."
+#. 3FRWe
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15584,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
msgstr "Viss <emph>Statistikk</emph>manglar eller er USANN, vert berre den øvste linja frå statistikktabellen returnert. Viss SANN, vert heile tabellen returnert."
+#. RZocG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15592,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
msgstr "RETTLINJE returnerer ein tabell (matrise) med ein statistikk som nedanfor og må setjast inn som ein matriseformel (for eksempel ved å bruka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph> i staden for berre <emph>Enter</emph>)."
+#. 7ckGM
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15600,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Denne funksjonen gjev ei matrise og vert handtert på same måten som dei andre matrisefunksjonane. Merk av eit område til svara og deretter funksjonen. Vel <emph>DataY</emph>. Om du vil, kan du skriva inn andre parameterar. Vel <emph>Matrise</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
+#. 3ywaF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15608,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
msgstr "Dersom <emph>Statistikk</emph> = 0, vil resultatet i det minste vise skråninga på regresjonslinja og skjæringspunktet med Y-aksen. Dersom <emph>Statistikk</emph> ikkje er lik 0, vert andre resultat viste."
+#. GBxKL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15616,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Andre RETTLINJE-resultat:"
+#. dMDC6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15624,70 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Studer desse eksempla:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157922\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157945\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152486\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152509\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152532\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153431\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154995\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
+#. xngDS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15696,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
+#. GwEwr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15704,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
+#. ABFMA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15712,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+#. rmBcF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15720,38 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">RETTLINJE-verdi</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145686\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145713\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145736\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159427\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
-
+#. pGe39
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15760,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
+#. fiuYc
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15768,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. ES4nC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15776,38 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152408\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152435\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152458\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
-
+#. oFGz9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15816,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
+#. ABLip
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15824,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
+#. ohjHE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15832,38 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159506\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159533\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159556\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159579\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
-
+#. jkBDw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15872,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
+#. BYXpH
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15880,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
+#. vZEL5
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15888,38 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152655\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152682\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152705\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152728\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
-
+#. CkRDQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15928,14 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144375\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
+#. pVrXF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15944,38 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144425\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144452\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144475\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144498\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
-
+#. ApUzi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15984,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
+#. t4FEJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15992,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
+#. SzEUP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16000,70 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158333\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158356\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158379\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144586\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144609\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144632\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
-
+#. cGjuz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16072,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
msgstr "Kolonne A inneheld fleire X1-verdiar, kolonne B fleire X2-verdiar og kolonne C Y-verdiane. Du har alt skrive inn desse verdiane i reknearket. Du har nå sett opp E2:G6 i reknearket og aktivert <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. For å få funksjonen RETTLINJE til å verke, må du ha merkt av i avkryssingsboksen for <emph>Matrise</emph> i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Marker deretter dei viste verdiane i reknearket, eller skriv dei direkte inn:"
+#. KgyyZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16080,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>DataY</emph> er C2:C8"
+#. 8CjXP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16088,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>DataX</emph> er A2:B8"
+#. thfEv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16096,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>Linjetype</emph> og <emph>Statistikk</emph> er begge sette til 1."
+#. 87XhB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16104,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
msgstr "Så snart du trykkjer <emph>OK</emph>, vil $[officename] Calc fylla ut eksemplet ovanfor med RETTLINJE-verdiar som vist i eksempelet."
+#. FmuPh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16112,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
msgstr "Formelen i <emph>Formellinja</emph> svarer til kvar celle av RETTLINJE-matrisa <item type=\"input\">{=RETTLINJE(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
+#. d9JKm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16120,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Dette representerer dei utrekna RETTLINJE-verdiane:</emph>"
+#. ysUqs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16128,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skråningar, sjå også regresjonslinjer</bookmark_value><bookmark_value>regresjonslinjer; RETTLINJE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 7D7bJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16136,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
msgstr "E2 og F2: Skråning m på regresjonslinja y=b+m*x for x1- og x2-verdiane. Verdiane er gjevne i omvendt rekkjefølgje. Det vil seie skråninga for x2 i E2 og skråninga for x1 i F2."
+#. 4Fhak
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16144,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
msgstr "G2: Skjeringspunkt b med y-aksen."
+#. VLgTJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16152,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardfeil; matrisefunksjonar</bookmark_value>"
+#. LhycE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16160,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 og F3: standardavviket for skråningsverdien."
+#. NAdrZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16168,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "G3: The standard error of the intercept"
msgstr "G3: standardavviket for skjeringa."
+#. owRT8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16176,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RKVADRAT-utrekningar</bookmark_value>"
+#. SqGBn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16184,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RKVADRAT"
+#. WZ6Hb
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16192,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: standardavviket for regresjonen kalkulert for Y-verdien."
+#. E5G7z
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16200,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: F-verdien frå variansanalysen."
+#. fxmSF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16208,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Fridomsgradene frå variansanalysene."
+#. jx7yp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16216,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
msgstr "E6: summen av det kvadrerte avviket på dei estimerte Y-verdiane frå deira lineære middelverdi."
+#. EGBLt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16224,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
msgstr "F6: summen av det kvadrerte avviket på dei estimerte Y-verdiane frå dei gjevne Y-verdiane."
+#. V2zsC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16232,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KURVE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. kWKCQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16240,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST"
msgstr "KURVE (LOGEST på engelsk)"
+#. 8ydmZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16248,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Denne funksjonen reknar ut dei innskrivne data som ei eksponentiell regresjonskurve (y=b×m^x).</ahelp>"
+#. VFJDG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16256,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "KURVE(DataY; DataX; Funksjonstype; Statistikk)"
+#. 8jgzC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16264,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> representerer matrisa med Y-data."
+#. NHd3Q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16272,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph> (valfri) representerer matrisa med X-data."
+#. AF5ez
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16280,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>Funksjonstype</emph> (valfri). Viss Funksjonstype = 0, vert funksjonar på forma Y = m^X rekna ut. Elles verrt funksjonane Y = B*m^X rekna ut."
+#. XS5ao
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16288,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
msgstr "<emph>Statistikk</emph> (valfri). Viss Statistikk=0, vert berre regresjonskoeffisienten rekna ut."
+#. MozFA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16296,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Sjå RETTLINJE. Derimot vert kvadratsum ikkje returnert."
+#. MDwDi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16304,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUKT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>skalarprodukt</bookmark_value><bookmark_value>prikkprodukt</bookmark_value><bookmark_value>indre produkt</bookmark_value>"
+#. TsAd9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16312,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMMERPRODUKT (SUMPRODUCT på engelsk)"
+#. dQvB9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16320,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multipliserer samsvarande element i dei oppgjevne matrisene og gjev summen av produkta.</ahelp>"
+#. rBb3u
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16328,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
msgstr "SUMMERPRODUKT(Matrise1; Matrise2; … Matrise30)"
+#. xBpX8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16336,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr "<emph>Matrise1, Matrise2; ...; Matrise30</emph> representerer matriser der dei tilsvarande elementa skal multipliserast."
+#. 6knhd
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16344,70 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
msgstr "Minst éi matrise må vere del av argumentlista. Viss berre éi matrise er gjeven, vert alle matriseelementa summerte."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B2F\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B35\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B3B\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B41\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B48\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B4E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B5A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
+#. DgsMB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16416,86 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B67\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B6D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B7F\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B86\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B8C\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B9E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
-
+#. vYZhd
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16504,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMERPRODUKT(A1:B3; C1:D3)</item> gjev 397."
+#. MccEV
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16512,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
msgstr "Utrekning: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+#. yhYcU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16520,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
msgstr "Du kan brukea SUMMERPRODUKT for å rekna ut skalarproduktet av to vektorar."
+#. ADcrY
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16528,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
msgstr "SUMMERPRODUKT returnerer eit enkelt tal. Det er ikkje nødvendig å bruka funksjonen som ein matrisefunksjon."
+#. Rebve
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16536,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMERX2MY2-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 3yDZD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16544,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMMERX2MY2 (SUMX2MY2 på engelsk)"
+#. 56cLG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16552,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returnerer summen av differansen mellom kvadrata til korresponderande verdiar i to matriser.</ahelp>"
+#. PssKK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16560,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERX2MY2(MatriseX; MatriseY)"
+#. ChfSA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16568,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MatriseX</emph> er den første matrisa som elementa skal kvadrerast for og leggjast til."
+#. Rcya8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16576,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
msgstr "<emph>MatriseY</emph> er den andre matrisa som elementa skal kvadrerast for og trekkast frå."
+#. e2XML
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16584,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMERX2PY2-funksjonen</bookmark_value>"
+#. qh9Q2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16592,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMMERX2PY2 (SUMX2PY2 på engelsk)"
+#. S2MjJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16600,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returnerer summen av summen av kvadrata til verdiar som høyrer saman i to matriser.</ahelp>"
+#. uciHJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16608,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERX2PY2(Matrise_X; Matrise_Y)"
+#. T2CCC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16616,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MatriseX</emph> er den første matrisa som elementa skal kvadrerast for og leggjast til."
+#. Dqpab
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16624,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MatriseY</emph> er den andre matrisa. Elementa i denne vert kvadrert og deretter lagt saman."
+#. wHCyZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16632,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMERXMY2-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ktCZQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16640,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMMERXMY2 (SUMXMY2 på engelsk)"
+#. nzmZJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16648,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Legg saman kvadrata av variansen mellom verdiar som høyrer saman i to matriser.</ahelp>"
+#. MCRBG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16656,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERXMY2(Matrise_X; Matrise_Y)"
+#. 3BKpm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16664,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>MatriseX</emph> er den første matrisa. Elementa i denne skal subtraherast og kvadrerast."
+#. pyDnE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16672,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>MatriseY</emph> er den andre matrisa. Elementa i denne skal subtraherast og kvadrerast."
+#. WM9m4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16680,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TREND-funksjonen</bookmark_value>"
+#. A9EDa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16688,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
+#. Mj3Ps
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16696,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returnerer verdiane langs ein lineær trend.</ahelp>"
+#. nuyCr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16704,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(DataY; DataX; NyDataX; Linjetype)"
+#. qeK4r
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16712,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> representerer matrisa med Y-data."
+#. LGjJL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16720,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph> (valfri) representerer matrisa med X-data."
+#. PzdoS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16728,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
msgstr "<emph>NyDataX</emph> (valfri) representerer den matrisa av X-data som vert bruk til å rekna ut verdiane på nytt."
+#. 4Hrja
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16736,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LinearType</emph> (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr "<emph>Linjetype</emph> (Valfri). Viss Linjetype = 0, vert linja rekna ut gjennom nullpunktet. Elles vert forskyvingslinjer også rekna ut. Standardverdien er Linjetype <> 0."
+#. 6mQp3
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16744,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr "Marker reknearkområdet der trenddata skal visast. Vel funksjonen. Skriv inn resultatområdet eller merk det med musa. Merk feltet <emph>Matrise</emph>. Trykk på <emph>OK</emph>. Trenddataa, som er rekna ut frå utdataa, vert viste."
+#. utRHG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16752,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trendar i matriser</bookmark_value>"
+#. fpjnj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16760,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH"
msgstr "VEKST (GROWTH på engelsk)"
+#. odySD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16768,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Reknar ut punkta i ein eksponensiell trend i ei matrise.</ahelp>"
+#. kbYCk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16776,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "VEKST(DataY; DataX; NyeDataX; Funksjonstype)"
+#. CA3qD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16784,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> representerer matrisa med Y-data."
+#. 64L8f
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16792,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph> (valfri) representerer matrisa med X-data."
+#. eabdW
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16800,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
msgstr "<emph>NyeDataX</emph> (valfri) representerer den matrisa med X-data der verdiane vert rekna ut på nytt."
+#. 8ojPA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16808,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>Funksjonstype</emph> (valfri). Viss funksjonstype = 0 vert funksjonar på forma y = m^x rekna ut, elles vert funksjonar på forma y = b*m^X rekna ut."
+#. unEBv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16816,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select <emph>DataY</emph>. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Denne funksjonen gjev ei matrise og vert handtert på same måten som andre matrisefunksjonar. Merk det området der du ønskjer at svaret skal visast og vel funksjonen Marker <emph>DataY</emph>. Skriv inn eventuelle andre parameter, merk av for <emph>Matrise</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
+#. p4YTh
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16824,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics Functions"
msgstr "Statistikkfunksjonar"
+#. xJyMy
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16832,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>statistikk; funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsvegvisar; statistikk</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; statistikkfunksjonar</bookmark_value>"
+#. KKBEq
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16840,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistiske funksjonar</link></variable>"
+#. eNDVS
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16848,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Denne kategorien inneheld <emph>Statistikkfunksjonane</emph>.</variable>"
+#. HiTED
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16856,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the examples use the following data table:"
msgstr "Nokre av eksempla bruker denne datatabellen:"
+#. hYpm5
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16864,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. bPvvQ
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16872,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. ySt77
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16880,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. PeXDp
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16888,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "x value"
msgstr "x-verdi"
+#. b9ACz
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16896,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "y value"
msgstr "Y-verdi"
+#. pNBpa
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16904,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. GCDq5
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16912,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-5"
+#. K4fiE
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16920,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "-3"
msgstr "-3"
+#. 8cSjP
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16928,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. YQKPp
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16936,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "-2"
msgstr "-2"
+#. p5BEY
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16944,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. DT4EG
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16952,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. zqQWt
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16960,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "-1"
msgstr "-1"
+#. GsCZB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16968,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. LyuFQ
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16976,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. BfBEi
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16984,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. 2pfGT
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16992,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. 4idBB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17000,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
+#. wUKtq
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17008,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. hyKxt
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17016,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. 8HMk6
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17024,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. Ec6AG
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17032,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. FnpA8
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17040,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. ee6VB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17048,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
+#. EM3Gs
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17056,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. oFf2A
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17064,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. BbE8F
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17072,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
msgstr "Dei statistiske funksjonane er omtalte i dei neste underavsnitta."
+#. gREzE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17080,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Reknearksfunksjonar"
+#. WoHfE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17088,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>reknearkfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsvegvisaren; rekneark</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar;rekneark</bookmark_value>"
+#. qcCTY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17096,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Reknearksfunksjonar"
+#. BceQk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17104,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Dette avsnittet inneheld ein omtale av <emph>reknearksfunksjonar</emph> med eksempel.</variable>"
+#. aoGD9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17112,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ADDRESSE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. YWzqF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17120,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE (ADDRESS på engelsk)"
+#. EDZCM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17128,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returnerer ei celleadresse (referanse) som tekst i samsvar med dei oppgjevne rad- og kolonnenummera.</ahelp> Du kan finna ut om adressa er tolka som ei absolutt adresse (for eksempel $A$1), relativ adresse (A1) eller i blanda form (A$1 eller $A1). Du kan òg oppgje namnet på reknearket."
+#. hrEcs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17136,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
msgstr "Av omsyn til interoperabiliteten har funksjonane ADRESSE og INDIREKTE ein valfri parameter for å indikere om R1C1-adresse-notasjonen kan brukast i staden for den vanlege A1-notasjonen."
+#. JJpSk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17144,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
msgstr "I ADRESSE, vert parameteren sett inn som den fjerde parameteren, som flytter den valfrie arknamn-parameteren til den femte plasseringa."
+#. qFesv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17152,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
msgstr "I INDIREKTE er parameteren lagt til som den andre parameteren."
+#. gvGjb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17160,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
msgstr "I begge funksjonane vert R1C1-notasjonen brukt viss argumentet vert sett inn med verdien 0. Viss argumentet ikkje er gjeve eller har ein annan verdi enn 0, så vert A1-notasjonen brukt."
+#. S5Du7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17168,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
msgstr "Viss R1C1-notasjonen er brukt, returnerer ADRESSE strengar som bruker utropsteikn (!) som skiljeteikn for arknamnet og INDIREKTE ventar utropsteiknet som skiljeteikn for arknamn. Begge funksjonane bruker framleis punktum (.) som skiljeteikn for arknamn med A1-notasjon."
+#. tBvLY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17176,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
msgstr "Når du opnar dokument frå ODF 1.0/1.1-format der ADRESSE-funksjonen viser eit arknamn som den fjerde parameteren, vert dette endra slik at arknamnet vert den femte parameteren. Det vert sett inn ein ny fjerde parameter med verdien 1."
+#. NGGAw
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17184,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
msgstr "Når du lagrar eit dokument i ODF 1.0/1.1-format, vert den fjerde parameteren i ADRESSE-funksjonen fjerna."
+#. Ag8KD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17192,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
msgstr "Ikkje lagra eit rekneark i det gamle ODF 1.0/11-formatet viss ADRESSE-funksjonen sin nye fjerde parameter inneheld verdien 0."
+#. d2kpf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17200,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
msgstr "Funktionen INDIREKTE vert lagra utan konvertering til formatet ODF 1.0/1.1. Viss den andre parameteren er brukt, vil eldre versjonar av Calc returnere ein feil for den funktsjonen."
+#. UnrfB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17208,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
msgstr "ADRESSE(Rad; Kolonne; Abs; A1; \"Ark\")"
+#. FyoLc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17216,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
msgstr "<emph>Rad</emph> svarar til radnummeret for cellereferansen"
+#. AEorU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17224,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
msgstr "<emph>Kolonne</emph> svarar til kolonnenummeret for cellereferansen (talet, ikkje bokstaven)"
+#. 8VYFW
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17232,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
msgstr "<emph>Abs</emph> bestemmer referansetypen:"
+#. EEfQf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17240,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: absolute ($A$1)"
msgstr "1: absolutt ($A$1)"
+#. jNcJG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17248,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
msgstr "2: radreferansetypen er absolutt; kolonnereferansen er relativ (A$1)"
+#. KXVHa
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17256,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
msgstr "3: rad (relativ); kolonne (absolutt) ($A1)"
+#. AeGMD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17264,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "4: relative (A1)"
msgstr "4: relativ (A1)"
+#. 3BFnh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17272,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
msgstr "<emph>A1</emph> (valfri) – viss sett til 0, vert notasjonen R1C1 brukt. Viss parameteren manglar eller er sett til ein annan verdi enn 0, vert notasjonen A1 brukt."
+#. R2QXf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17280,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
msgstr "<emph>Ark</emph> svarar til namnet på arket. Det må vera plassert i dobbelt hermeteikn (\" \")."
+#. 3eSyo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17288,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
+#. oCjxy
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17296,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")</item> returnerer dette: Ark2.A$1"
+#. zEj2o
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17304,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
msgstr "Viss formelen ovanfor er i cella B2 det gjeldande arket og cella A1 i ark 2 inneheld verdien <item type=\"input\">-6</item>, kan du referera indirekte til den refererte cella ved å skriva inn <item type=\"input\">=ABS(INDIREKTE(B2))</item>. Resultatet er den absolutte verdien av cellereferansen som er vist i B2, som i dette tilfelle er 6."
+#. n7RGj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17312,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OMRÅDE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BmNK5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17320,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS"
msgstr "OMRÅDE (AREAS på engelsk)"
+#. Bi6yp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17328,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returnerer talet på individuelle område som er med i eit samansett område.</ahelp> Eit dataområde kan vera både ei enkeltcelle og eit samanhengande celleområde."
+#. cvDFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17336,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
msgstr "Funksjonen krev eitt enkelt argument. Viss du skriv inn fleire område, må du setja dei i eigne parentesar. Du kan skrive inn fleire område ved å skilja dei med semikolon (;), men desse vert automatisk omgjort til tilde (~). Tilde vert brukt for å slå saman område."
+#. Tg8WA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17344,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS(Reference)"
msgstr "OMRÅDE(Referanse)"
+#. fJLtE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17352,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
msgstr "Referanse representerer referansen til ei celle eller eit celleområde."
+#. K5zS8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17360,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDE(A1:B3;F2;G1)</item> returnerer 3, fordi det er ein referanse til tre celler og/eller celleområde. Etter innskrivinga vert det konvertert til = OMRÅDE((A1:B3~F2~G1))."
+#. sh5wD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17368,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDE(Alt)</item> returnerer 1, viss du har definert eit område med namnet Alt under <emph>Data → Definer område</emph>."
+#. mUP2a
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17376,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DDE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. AMXUq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17384,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
+#. 2FAG7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17392,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Gjev resultatet av ei DDE-basert lenkje.</ahelp> Dersom innhaldet i det lenkja områder vert endra, vert òg resultatet endra. Du må lasta reknearket på nytt eller velja <emph>Rediger → Lenkjer</emph> for å sjå dei oppdaterte lenkjene. Lenkjer frå ei plattform til ei anna er ikkje tillate, for eksempel frå ein installasjon av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på ein Windows-maskin til eit dokument oppretta på ein Linux-maskin."
+#. RarPk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17400,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
msgstr "DDE(\"Tenar\"; \"Fil\"; \"Område\"; Modus)"
+#. qAN6x
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17408,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"."
msgstr "<emph>Tenar</emph> er namnet på eit tenarprogram. <item type=\"productname\">Programma for %PRODUCTNAME</item> har tenarnamnet «soffice»."
+#. vsezP
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17416,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
msgstr "<emph>Fil</emph> er det fullstendige filnamnet medrekna filstien."
+#. kU4Vp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17424,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
msgstr "<emph>Område</emph> er området som inneheld data som skal validerast."
+#. 9zEYF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17432,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
msgstr "<emph>Modus</emph> er ein valfri parameter som bestemmer kva metode som DDE-tenaren bruker for å gjera om data til tal."
+#. 8nfD5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17440,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
+#. LFGFv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17448,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Forskyving</emph>"
+#. GLZVP
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17456,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 or missing"
msgstr "0 eller manglande"
+#. qgE6C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17464,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
msgstr "Talformat frå cellestilen «Standard»"
+#. U9iWf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17472,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. 547CV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17480,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
msgstr "Data vert alltid tolka som standard US engelsk-format."
+#. aqD2m
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17488,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. PEbpW
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17496,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
msgstr "Data vert henta som tekst; inga omgjering til tal."
+#. Ae8L2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17504,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\"; \"c:\\Kontor\\dokument\\data1.sxc\"; \"ark1.A1\")</item> les celleinnhaldet i celle A1 i ark1 frå <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-reknearket data1.ods."
+#. 96FU5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17512,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\Kontor\\dokument\\motto.sxw\";\"Dagens Motto\")</item> returnerer eit motto i den cella som inneheld denne formelen. Først må du skriva inn ei linje i dokumentet motto.sxw som inneheld mottoteksten og definera ho som den første linja av ein bolk med namnet <item type=\"literal\">Dagens Motto</item> (i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Set inn → Bolk</emph>). Viss mottoet vert endra (og lagra) i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-dokumentet, vert mottoet oppdateret i alle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cellene der denne DDE-lenkja er definert."
+#. DmwaH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17520,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FEILTYPE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Lp8zY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17528,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "FEILTYPE (ERRORTYPE på engelsk)"
+#. EeCLR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17536,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returnerer talet som svarar til ein <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">feilverdi</link> som oppstod i ei anna celle.</ahelp> Ved å bruka dette talet kan du visa ei feilmelding."
+#. G7W2S
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17544,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
msgstr "Statuslinja viser den førehandsdefinerte feilkoden frå <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> viss du klikkar på den cella som inneheld feilen."
+#. KKLCk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17552,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
msgstr "FEILTYPE(Referanse)"
+#. DkKtR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17560,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
msgstr "<emph>Referanse</emph> inneheld adressa til den cella som feilen oppstår i."
+#. QgTxS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17568,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
msgstr "Viss celle A1 viser Err:518, returnerer funksjonen <item type=\"input\">=FEILTYPE(A1)</item> talet 518."
+#. mtLKD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17576,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INDEKS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 8DKwz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17584,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS (INDEX på engelsk)"
+#. pe6Sh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17592,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEKS gjev innhaldet av ei celle som anten er spesifisert med rad og kolonne eller som eit namngjeve område. Avhengig av samanhengen, gjev INDEKS anten innhald eller ein referanse.</ahelp>"
+#. GSBMC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17600,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
msgstr "INDEKS(Referanse; Rad; Kolonne; Område)"
+#. Btvgz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17608,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
msgstr "<emph>Referanse</emph> er ein cellereferanse som anten er skrive inn direkte eller ved å bruka namnet på eit område. Viss referansen inneheld fleire område, må du skriva referansen eller områdenamnet i parentes."
+#. UzYef
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17616,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
msgstr "<emph>Rad</emph> (valfri) representerer radnummeret til referanseområdet som skal returnerast som ein verdi. Viss denne er null (ingen spesifikk rad), vert alle refererte rader returnerte."
+#. jG6E9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17624,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
msgstr "<emph>Kolonne</emph> (valfri) representerer kolonnenummeret til referanseområdet som skal returnerast som ein verdi. Viss denne er sett til null (ingen spesifikk kolonne), vert alle dei refererte kolonnane returnerte."
+#. gAgMJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17632,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "<emph>Område</emph> (valfri) svarar til indeksen for underområdet som refererer til fleire område."
+#. 7pFH2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17640,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Prisar;4;1)</item> returnerer verdien frå rad 4 og kolonne 1 av databaseområdet definert i <emph>Data → Definer område</emph> som <emph>Prisar</emph>."
+#. UFxmm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17648,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(SumX; 4; 1)</item> returnerer verdien frå området <emph>SumX</emph> i rad 4 og kolonne 1 som definert i <emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph>."
+#. EVP2w
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17656,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1)</item> returnerer ein referanse til den første rada i A1:B6."
+#. DoWcg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17664,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;0;1)</item> returnerer ein referanse til den første kolonnen i A1:B6."
+#. QQBsJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17672,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);4;1)</item> indikerer verdien i rad 4 kolonne 1 i det (multi-)området som du gav namn under <emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph> som <emph>multi</emph>. Multiområdet kan innehalda fleire enkelte rektangulære område, alle med ei rad 4 og kolonne 1. Viss du seinare ønskjer å kalla opp den andre blokka i multiområdet, kan du skriva inn talet <item type=\"input\">2</item> som <emph>område</emph>-parameter."
+#. igC59
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17680,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1;1)</item> returnerer verdien øvst i det venstre hjørnet av området A1:B6."
+#. ubk4L
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17688,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);0;0;2)</item> returnerer ein referanse til det andre området av multiområdet."
+#. LCBWC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17696,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INDIREKTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VXKFM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17704,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIREKTE (INDIRECT på engelsk)"
+#. 5Pxmv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17712,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returnerer <emph>referansen</emph> som er oppgjeve ved ein tekststreng.</ahelp> Du kan òg bruka denne funksjonen til å finna område til ein samsvarande streng."
+#. CFFmo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17720,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
msgstr "INDIREKTE(Referanse; A1)"
+#. cZG9F
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17728,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
msgstr "<emph>Referanse</emph> tilsvarer ein referanse til ei celle eller eit område (i tekstform) som verdien skal returnerast frå."
+#. 6xBcm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17736,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
msgstr "<emph>A1</emph> (valfri) – viss sett til 0, vert notasjonen R1C1 brukt. Viss parameteren manglar eller er sett til ein annan verdi enn 0, vert notasjonen A1 brukt."
+#. 5adA4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17744,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
msgstr "Viss du opnar eit Excel regneark som brukar indirekte adresser utrekna frå strengfunksjonar, vert arkadressene ikkje konverterte automatisk. For eksempel vert Exceladressa i INDIREKTE(\"filnamn!arknamn\"&B1) ikkje konvertert til Calc-adressa INDIREKTE(\"filnamn!arknamn\"&B1)"
+#. mJRg8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17752,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDIREKTE(A1)</item> er lik 100 viss A1 inneheld C108 som ein referanse og celle C108 inneheld verdien <item type=\"input\">100</item>."
+#. UbprA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17760,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(INDIREKTE(\"A1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> summerer cellene i området frå A1 til den cella som er definert ved rad 1 og kolonne 3. Det vil seia at A1:C1 er oppsummert."
+#. T2BJo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17768,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOLONNE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. sHB7C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17776,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLONNE (COLUMN på engelsk)"
+#. zfPUZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17784,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returnerer kolonnenummeret til ein cellereferanse.</ahelp> Dersom referansen er ei celle, vert kolonnenummeret gjeve, dersom parameteren er eit celleområde vert kolonnenummera gjevne i ei ei-rads <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">matrise</link> dersom formelen er skriven inn som ein <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">matriseformel</link>. Om KOLONNE-funksjonen med ein områdereferansepeikar ikkje vert brukt til ein matriseformel, vert berre kolonnenummeret til den første cella i området gjeve."
+#. WjjYp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17792,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN(Reference)"
msgstr "KOLONNE(Referanse)"
+#. CAB6L
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17800,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
msgstr "<emph>Referanse</emph> er referansen til ei celle eller eit celleområde som det første kolonnenummeret skal finnast i."
+#. RHuRB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17808,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
msgstr "Viss det ikkje vert skrive inn referanse, vert kolonnenummeret for cella som formelen er skrive inn i funne.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc set automatisk referansen til den gjeldande cella."
+#. 9iffF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17816,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(A1)</item> er lik 1. Kolonne A er den første kolonnen i tabellen."
+#. ynF5Q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17824,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(C3:E3)</item> er lik 3. Kolonne C er den tredje kolonnen i tabellen."
+#. eJP98
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17832,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNE(D3:G10)</item> returnerer 4, fordi kolonne D er den fjerde kolonnen i tabellen, og KOLONNE-funksjonen ikkje er brukt som ein matriseformel. (I dette tilfellet vil den første verdien i matrisa alltid verta brukt som resultat.)"
+#. 7pQJY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17840,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(B2:B7)}</item> og <item type=\"input\">=KOLONNE(B2:B7)</item> returnerer begge 2 fordi referansen berre inneheld kolonne B som den andre kolonnen i tabellen. Fordi enkelt-kolonneområde berre har eitt kolonnenummer, gjer det ingen skilnad om formelen vert brukt som ein matriseformel eller ei."
+#. ED6XM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17848,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
msgstr "<item type=\"input\">==KOLONNE()</item> returnerer 3 viss formelen vart skriven i kolonne C."
+#. vsiPD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17856,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">{=KOLONNE(Kanin)}</item> returnerer enkeltradmatrisen (3; 4) viss «Kanin» er det namngjevne området (C1:D3)."
+#. cGRsQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17864,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOLONNE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VF3tg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17872,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS"
msgstr "KOLONNAR (COLUMNS på engelsk)"
+#. eydFV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17880,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returnerer talet på kolonnar i den oppgjevne referansen.</ahelp>"
+#. DDKAg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17888,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS(Array)"
msgstr "KOLONNAR(Matrise)"
+#. YUPGz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17896,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen til eit celleområde der det totale talet på kolonnar finst. Argumentet kan også vera ei enkelt celle."
+#. dkd2t
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17904,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNAR(B5)</item> returnerer 1 fordi ei celle inneheld berre ein enkelt kolonne."
+#. AyKRA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17912,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNER(A1:C5)</item> er lik 3. Referansen omfattar tre kolonnar."
+#. F9UyA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17920,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">=KOLONNAR(Kanin)</item> Returnerer 2 viss <item type=\"literal\">Kanin</item> er det namngjevne området (C1:D3)."
+#. G5anB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17928,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. fZRnb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17936,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "FINN.RAD (VLOOKUP på engelsk)"
+#. E5F2D
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17944,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Loddrett søkjing med tilvising til tilstøytande celler til høgre.</ahelp> Denne funksjonen kontrollerer om ein bestemt verdi finst i den første kolonnen i eit område, namngitt som <item type=\"literal\">Indeks</item>. Dersom denne verdien finst, vert verdien frå den same linja i ei bestemt kolonne returnert. Viss parameteren <item type=\"literal\">Sorteringsrekkefølgje</item> manglar eller er sett til SANN, vert dataane sorterte i stigande rekkefølgje. Viss det eksakte <item type=\"literal\">søkjekriteriet</item> ikkje vart funne, vert den siste verdien som er mindre enn kriteriet returnert. Viss <item type=\"literal\">Sorteringsrekkefølgje</item> er sett til USANN eller null, må der vera eit eksakt samanfall, elles vert feilen <emph>Feil: Verdi ikkje tilgjengeleg</emph> returneret. Med ein verdi på null treng dataane ikkje vera sorterte stigande."
+#. zQ7nD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17952,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
msgstr "=FINN.RAD(Søkjekriteria; Matrise; Indeks; Sortert)"
+#. 7FsgG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17960,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
msgstr "<emph>Søkjekriterium</emph> er verdien som det vert søkt etter i den første kolonnen i tabellen."
+#. WFj5E
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17968,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument."
msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen som skal innehalda minst så mange kolonnar som det er ført opp i Indeks-argumentet."
+#. tEMvM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17976,14 +19078,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
msgstr "<emph>Indeks</emph> er kolonnenummeret i området som inneheld verdien som skal returnerast. Den første kolonnen har talet 1."
+#. y3UFE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151208\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Sortert</emph> er ein valfri parameter som indikerer om den første kolonnen i området er sortert i stigande rekkefølgje. Skriv inn den logiske verdien USANN viss den første kolonnen ikkje er sortert i stigande rekkefølgje. I sorterte kolonnar går søkjinga svært raskt. Dessutan vil funksjonen alltid returnera ein verdi, sjølv om søket ikkje gav eit nøyaktig resultat, så sant søket ligg mellom den lågaste og høgaste verdien i den sorterte lista. I usorterte lister må det vera nøyaktig treff om søket skal returnera eit resultat, elles returnerer funksjonen meldinga:<emph>Feil: Verdien er ikkje tilgjengeleg</emph>."
+msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgstr ""
+#. fJQRf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17992,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
msgstr "Du ønskjer å skriva inn nummeret på ein rett i cella A1 og at namnet på den valde retten skal visast i nabocella B1 med ein gong. Verdien til konverteringa frå nummer til namn finst i området D1:E100. D1 inneheld <item type=\"input\">100</item>, E1 inneheld namnet <item type=\"input\">Grønnsakssuppe</item> og så vidare opp til 100 menyoppføringar Tala i kolonne D er sorterte i stigande rekkjefølgje, difor er den valfrie parameteren <item type=\"literal\">Sortert</item> ikkje nødvendig."
+#. 2pTXc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18000,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in B1:"
msgstr "Skriv inn denne formelen i B1:"
+#. W7BCf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18008,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+#. oY9FV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18016,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
msgstr "Så snart du skriv inn eit tal i A1 vil B1 visa den teksten som ligg i den andre kolonnen i referansen D1:E100. Skriv du inn eit tal som ikkje finst, vil teksten tilsvarande det neste talet i rada verta vist. Dette kan du forhindra ved å skriva inn USANN som den siste parameteren i formelen. Det vil då verta vist ei feilmelding om ikkje-eksisterande tal vert skrivne inn."
+#. BPHvz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18024,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arknummer; slå opp</bookmark_value><bookmark_value>ARK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. tEpv8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18032,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "ARK (SHEET på engelsk)"
+#. GkhfA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18040,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returnerer arknummeret til ein referanse eller ein tekst som representerer eit arknamn.</ahelp> Om du ikkje skriv inn nokon parameterar, vert resultatet arknummeret til reknearket som inneheld formelen."
+#. 4WMzx
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18048,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET(Reference)"
msgstr "ARK(Referanse)"
+#. 9yCD8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18056,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
msgstr "<emph>Referanse</emph> er valfri og er referansen til ei celle, eit område eller eit arknamn."
+#. SEDm6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18064,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
msgstr "<item type=\"input\">=ARK(Ark2.A1)</item> returnerer 2 viss Ark2 er det andre arket i reknearkdokumentet."
+#. 7ZBfD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18072,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tal på ark; funksjon</bookmark_value><bookmark_value>TAL.PÅ.ARK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. vGLG7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18080,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS"
msgstr "TAL.PÅ.ARK (SHEETS på engelsk)"
+#. A5DpQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18088,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Finn arkmengda i ein referanse.</ahelp> Om du ikkje oppgjev nokon parametrar, gjev han arkmengda i dette dokumentet."
+#. EfUeE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18096,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS(Reference)"
msgstr "TAL.PÅ.ARK(Referanse)"
+#. 5B3KF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18104,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
msgstr "<emph>Referanse</emph> er referansen til eit ark eller eit område. Denne parameteren er valfri."
+#. 95EFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18112,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.PÅ.ARK(Ark1.A1:Ark3.G12)</item> returnerer 3 viss Ark1, Ark2 og Ark3 finst i den oppgjevne rekkjefølgja."
+#. JB3Ps
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18120,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SAMANLIKNA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ExoT8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18128,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH"
msgstr "SAMANLIKNA (MATCH på engelsk)"
+#. GPfn3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18136,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returnerer den relative posisjonen til eit element i ein tabell, der elementet svarar til ein viss verdi.</ahelp> Gjev posisjonen til verdien funnen i søkjetabellen som eit tal."
+#. Rg5W8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18144,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
msgstr "SAMANLIKNA(Søkejkriterium; Søkjetabell; Type)"
+#. BmVBr
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18152,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
msgstr "<emph>Søkjekriterium</emph> er den verdien det skal søkjast etter i matrisen bygd opp av ei rad eller ein kolonne."
+#. 9j4xw
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18160,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
msgstr "<emph>Søkjetabell</emph> er referansen som det skal søkjast i. Ein søkjetabell kan vera ei einskild rad eller ein einskild kolonne eller ein del av desse."
+#. Z4dMn
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18168,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
msgstr "<emph>Type</emph> kan ha verdiane 1, 0 eller -1. Visss Type = 1 eller viss denne valfrie parameteren manglar, går ein ut frå at den første kolonnen i søkjeområdet er sortert i stigande rekkjefølgje. Med Type = -1 går ein ut frå at kolonnen er sortert i fallande rekkjefølgje. Dette svarar til slik det vert gjort i Microsoft Excel."
+#. 8cpYu
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18176,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr "Viss Type = 0, vil berre identiske resultat verta funne. Viss søkekriteriet finst fleire stader, vil berre det første funnet verta returnert. Det er berre med Type = 0 at du kan leita etter regulære uttrykk (dersom slått på i innstillingane for utrekning) eller jokerteikn (dersom slått på i innstillingane for utrekning)."
+#. kxGzq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18184,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
msgstr "Viss Type = 1 eller den tredje parameteren manglar, vert den siste verdien som er mindre eller lik søkekriteriet returnert. Dette gjeld sjølv om søkjetabellen ikkje er sortert. For Type = -1 vert den første verdien som er større eller lik returnert."
+#. eFMjk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18192,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMANLIKNA(200;D1:D100)</item> søkjer i området D1:D100, som er sortert etter kolonne D, etter verdien 200. Så snart denne verdien er nådd, vert radnummeret der verdien vart funne returnert. Viss ein høgare verdi vart funnen i søket i kolonnen, vert radnummeret for den førre rada returnert."
+#. JqPAK
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18200,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FORSKYVING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. MwiPA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18208,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET"
msgstr "FORSKYVING (OFFSET på engelsk)"
+#. tSGCC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18216,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returnerer verdien av ei celle som ligg eit visst tal på rader og kolonnar frå eit gjeve referansepunkt.</ahelp>"
+#. CHJcg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18224,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
msgstr "FORSKYVING(Referanse; Rader; Kolonnar; Høgd; Breidd)"
+#. 3Q5gL
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18232,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
msgstr "<emph>Referanse</emph> er cella som funksjonen leitar etter den nye referansen frå."
+#. Q5SeM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18240,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
msgstr "<emph>Rader</emph> er talet på rader som referansen vart korrigert oppover (negativ verdi) eller nedover med. Bruk 0 for å verta verande i den same rada."
+#. CEqaQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18248,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
msgstr "<emph>Kolonnar</emph> er talet på kolonnar som referansen vart korrigert til venstre (negativ verdi) eller til høgre. Bruk 0 for å bli i den same kolonnen."
+#. K2dos
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18256,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
msgstr "<emph>Høgd</emph> (valfri) er den loddrette høgda på eit område som byrjar ved den nye referanseposisjonen."
+#. NEDfS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18264,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
msgstr "<emph>Breidd</emph> (valfri) er den vassrette breidda på eit område som byrjar ved den nye referanseposisjonen."
+#. uQEQG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18272,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
msgstr "Argumenta <emph>Høgd</emph> og <emph>Breidd</emph> kan ikkje resultera i null eller negativ startrad eller startkolonne."
+#. cuFvq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18280,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
msgstr "Argumenta <emph>Høgd</emph> og <emph>Breidd</emph> kan ikkje resultera i null eller negativt tal på rader eller kolonnar."
+#. cUGMh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18288,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVING(A1; 2; 2)</item> returnerer verdien i celle C3 (A1 flytt to rader og to kolonnar nedover). Viss C3 inneheld verdien <item type=\"input\">100</item> returnerer denne funksjonen verdien 100."
+#. pZtbS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18296,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVING(B2:C3;1;1)</item> returnerer ein referanse til B2:C3 flytt 1 rad ned og 1 kolonne til høgre (C3:D4)."
+#. QQGzq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18304,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVING(B2:C3;-1;-1)</item> returnerer ein referanse til B2:C3 flytt 1 rad opp og ein kolonne til venstre (A1:B2)."
+#. ZngJG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18312,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVING(B2:C3;0;0;3;4)</item> returnerer ein referanse til B2:C3 med storleiken endra til 3 rader og 4 kolonnar (B2:E4)."
+#. 4XD3D
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18320,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORSKYVING(B2:C3;1;0;3;4)</item> returnerer ein referanse til B2:C3 flytt ei rad ned og med storleiken endra til 3 rader og 4 kolonnar (B3:E5)."
+#. jpz9q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18328,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(FORSKYVING(A1;2;2;5;6))</item> bestemmer summen av området som startar i celle C3 og har ei høgd på 5 rader og ei breidd på 6 kolonnar (område=C3:H7)."
+#. 5KEjE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18336,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
msgstr "Dersom høgd og breidd er oppgjeve, returnerer funksjonen FORSKYVING eit område og må difor skrivast inn som ein <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">tabellformel</link>. Dersom høgd og breidd manglar, vert ein cellereferanse returnert."
+#. AFMxC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18344,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SLÅ.OPP-funksjonen</bookmark_value>"
+#. MPjM8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18352,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP"
msgstr "SLÅ.OPP (LOOKUP på engelsk)"
+#. UMdhJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18360,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returnerer innhaldet av ei celle anten frå eit område med ei rad eller ein kolonne.</ahelp> Du kan også returnera den tildelte verdien, med den same indeksen, i ein annan kolonne eller ei anna rad. I motsetnad til <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">FINN.RAD</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">FINN.KOLONNE</link> kan søkje- og resultatvektoren vera på ulike stader. Dei treng ikkje grensa opp mot kvarandre. Søkjevektoren for SLÅ.OPP må vera sortert i stigande rekkjefølgje, ellers vil søket ikkje returnere eit brukbart resultat."
+#. 3jevg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18368,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
msgstr "Viss SLÅ.OPP ikkje kan finna søkjekriteriet, vert den største verdien i søkjevektoren som er mindre enn eller lik søkjekriteriet bruk."
+#. eqrFF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18376,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
msgstr "SLÅ.OPP(Søkjekriterium; Søkjevektor; Resultatvektor)"
+#. QdiFz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18384,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
msgstr "<emph>Søkjekriterium</emph> er verdien det skal søkjast etter, innskriven anten direkte eller som ein referanse."
+#. tFDBC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18392,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
msgstr "<emph>Søkjevektor</emph> er eit område med 1 rad eller 1 kolonne som det skal søkjast i."
+#. zdXML
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18400,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
msgstr "<emph>Resultatvektor</emph> er eit anna område med 1 rad eller 1 kolonne som resultatet vert henta frå. Resultatet er resultatvektorcella som har same indeks som funnet i søkjevektoren har. "
+#. 36TJv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18408,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
msgstr "<item type=\"input\">=SLÅ.OPP(A1; D1:D100; F1:F100)</item> søkjer den tilsvarande cella i området D1:D100 for talet du skreiv inn i A1. Indeksen vert bestemt av førekomsten der, for eksempel den 12. cella i dette området. Innhaldet i den 12. cella vert då returnert som verdien av funksjonen (i resultatvektoren)."
+#. jE43n
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18416,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STIL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. fhHrk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18424,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE"
msgstr "STIL (STYLE på engelsk)"
+#. mKer9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18432,6 +19591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle avhengig av celleverdien. For eksempel vil =...+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vertr stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand. "
+#. gNaP4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18440,6 +19600,7 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
msgstr "STIL(\"Stil\"; Tid; \"Stil2\")"
+#. Q8SMG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18448,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
msgstr "<emph>Stil</emph> er namnet på ein cellestil tildelt cella. Stilnamn må skrivast i hermeteikn (\" \")."
+#. 4QYLv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18456,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
msgstr "<emph>Tid</emph> er ein valfri tidsperiode i sekund. Viss denne parameteren manglar, vil stilen ikkje verta endra etter eit bestemt tidsrom."
+#. qsWTK
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18464,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
msgstr "<emph>Stil2</emph> er den valfrie cellestilen tildelt cella etter eit bestemt tidsrom. Viss denne parameteren manglar, vert stilen «Standard» brukt."
+#. FuzQq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18472,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
msgstr "<item type=\"input\">=STIL(\"Usynleg\";60;\"Standard\")</item> formaterer cella i gjennomsiktig format i 60 sekund etter at dokumentet vart rekna ut på nytt eller lese inn, deretter vert standardformat brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand."
+#. mXCWB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18480,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
msgstr "Sidan STIL() har returverdien null, vert denne verdien lagt til ein streng. Dette kan du unngå ved å nytta T() som vist i eksempelet nedanfor. "
+#. BdGi5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18488,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=\"Tekst\"&T(STIL\"minStil\"))</item>"
+#. W2bb3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18496,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also CURRENT() for another example."
msgstr "Sjå også ein anna eksempel under GJELDANDE()."
+#. XYxM4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18504,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. eygie
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18512,6 +19681,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE"
msgstr "VEL (CHOOSE på engelsk)"
+#. ynNz9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18520,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Bruker eit register for å returnera ein verdi frå ei liste med opp til 30 verdiar.</ahelp>"
+#. g9AE7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18528,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
msgstr "VEL(Indeks; Verdi1; …; Verdi30)"
+#. CNK7e
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18536,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
msgstr "<emph>Indeks</emph> er eIn referanse eller eIt tal mellom 1 og 30, som viser kva verdiar som skal takast frå lista."
+#. jnAAs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18544,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2 … Verdi30</emph> er lista med verdiar skrive inn som ein referanse til ei celle eller som individuelle verdiar."
+#. s64Du
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18552,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
msgstr "<item type=\"input\">=VEL(A1; B1; B2; B3; \"I dag\"; \"I går\"; \"I morgon\")</item> vil for eksempel returnere innhaldet av celle B2 for A1 = 2; for A1 = 4 vil funksjonen returnere teksten \"I dag\"."
+#. pyC7b
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18560,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FINN.KOLONNE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. LPUU2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18568,6 +19744,7 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP"
msgstr "FINN.KOLONNE (HLOOKUP på engelsk)"
+#. XtZrs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18576,6 +19753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Søkjer etter ein verdi og ein referanse til cellene nedanfor det merkte området.</ahelp> Stadfestar om den første rada i ei matrise inneheld ein viss verdi. Gjev verdien til ei rad i matrisa avgjort av <emph>Indeksen</emph> i same kolonne."
+#. LjjvU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18584,14 +19762,16 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
msgstr "FINN.KOLONNE(Søkjekriterium; Matrise; Indeks; Sortert)"
+#. nhwwF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "Sjå også: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">FINN.RAD</link>(kolonnar og rader er bytt om)."
+msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgstr ""
+#. B4DL3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18600,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Dk854
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18608,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROW"
msgstr "RAD"
+#. 2EuNc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18616,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returnerer radnummeret til ein cellereferanse.</ahelp> Dersom referansen er ei celle, vert kolonnenummeret gjeve, dersom parameteren er eit celleområde vert radnumra gjeve i ei ein-kolonnes <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">matrise</link> dersom formelen er skriven inn som ein <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">matriseformel</link>. Dersom RAD-funksjonen med ein områdereferansepeikar ikkje vert brukt i ein matriseformel, vert radnummeret til den første cella i området returnert."
+#. 2F22B
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18624,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROW(Reference)"
msgstr "RAD(Referanse)"
+#. mSqrb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18632,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
msgstr "<emph>Referanse</emph> er ei celle, eit område eller namnet på eit område."
+#. eUXYG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18640,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
msgstr "Viss du ikkje gjev ein referanse, vert radnummeret for cella som formelen er skrive inn i brukt.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc set automatisk referansen til den gjeldande cella."
+#. GwuVx
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18648,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
msgstr "<item type=\"input\">RAD(B3)</item> returnerer 3 fordi referansen viser til den tredje rada i tabellen."
+#. FDCdZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18656,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
msgstr "<item type=\"input\">{=RAD(D5:D8)}</item> returnerer matrisa med enkeltkolonnen (5, 6, 7, 8) fordi den gjevne referansen inneheld radene 5 til 8."
+#. CWNY7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18664,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
msgstr "<item type=\"input\">=RAD(D5:D8)</item> returnerer 5 fordi RAD-funksjonen ikkje er brukt som matriseformel og berre nummeret på den første rada i referansen vert returnert."
+#. LpXFL
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18672,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
msgstr "<item type=\"input\">{=RAD(A1:E1)}</item> og <item type=\"input\">=RAD(A1:E1)</item> returnerer begge 1 fordi referansen indeheld berre rad 1 som den første rada i tabellen. (Fordi område med enkeltrader berre har eitt radnummer, gjer det ingen skilnad om formelen er brukt som matriseformel eller ei)."
+#. ABQhH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18680,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
msgstr "<item type=\"input\">=RAD()</item> returnerer 3 viss formelen vart skriven inn i rad 3."
+#. d8Kuj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18688,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">{=RAD(Kanin)}</item> returnerer matrisa med enkeltkolonnen (1, 2, 3) viss «Kanin» er det namngjevne området (C1:D3)."
+#. RF4C9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18696,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RAD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. EURAZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18704,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS"
msgstr "RADER (ROWS på engelsk)"
+#. wniFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18712,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returnerer talet på rader i ein referanse eller tabell.</ahelp>"
+#. UHLW7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18720,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS(Array)"
msgstr "RADER(Matrise)"
+#. SDyoR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18728,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen eller det namngjevne området som det totale talet på rader skal fastsetjast for."
+#. vLpxF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18736,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
msgstr "<item type=\"input\">=Rader(B5)</item> returnerer 1, fordi ei celle inneheld berre éi rad."
+#. j27bq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18744,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10;B12)</item> returnerer 3."
+#. 4AmXS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18752,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">=RADER(Kanin)</item> returnerer 3, viss «Kanin» er det namngjevne området (C1:D3)."
+#. Wncoz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18760,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VERDITYPE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. CDw2x
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18768,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLENKJE (HYPERLINK på engelsk)"
+#. GAJeF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18776,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Når du trykkjer på ei celle som inneheld HYPERLENKJE-funksjonen, vert hyperlenkja opna.</ahelp>"
+#. 8js8d
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18784,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
msgstr "Viss du bruker den valfrie parameteren <emph>celletekst</emph>, vil formelen finna URL-en (nettadressa) og visa teksten eller talet i «celletekst»."
+#. 7DGBz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18792,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
msgstr "For å opna ei hyperlenkja celle med tastaturet, marker cella, trykk «F2» for å gå i redigeringsmodus, flytt peikaren framføre hyperlenkja, trykk «Shift+F10» og vel så <emph>Opna hyperlenkje</emph>."
+#. JDWzm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18800,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
msgstr "HYPERLENKJE(\"URL\") eller HYPERLENKJE(\"URL\"; \"celletekst\")"
+#. UbAEY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18808,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
msgstr "<emph>URL</emph> er lenkjemålet. Den valfrie parameteren <emph>celletekst</emph> er den teksten eller det talet som vert vist i cella og som vert returnert som resultatet. Viss parameteren <emph>celletekst</emph> ikkje er utfylt, vert parameteren <emph>URL</emph> vist i celleteksten og vert returnert som resultatet."
+#. GdBa8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18816,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
msgstr "Talet 0 vert returnert for tomme celler og matriselement."
+#. Eg4Cg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18824,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKJE(\"http://www.eksempel.org\")</item> viser teksten \"http://www.eksempel.org\" i cella og opnar hyperlenkja http://www.eksempel.org når du trykkjer på cella."
+#. GThdD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18832,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKJE(\"http://www.eksempel.org\";\"Trykk her\")</item> viser teksten «Trykk her» i cella og opnar hyperlenkja http://www.eksempel.org når det vert trykkt på cella."
+#. 6vtR6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18840,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "=HYPERLINJKE(\"http://www.eksempel.org\";12345) viser talet 12345 og opnar hyperlenkja http://www.eksempel.org når det vert trykt påcella."
+#. GFCwJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18848,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKJE($B4)</item> der celle B4 inneheld <item type=\"input\">http://www.eksempel.org\"</item>. Funksjonen legg \"http://www.eksempel.org\" til URL-en i hyperlenkjecella og returnerer den same teksten som vert brukt som formelresultat."
+#. viZae
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18856,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.\"; \"Trykk \") & \"eksempel.org\"</item> viser teksten \"Trykk eksempel.org\" i cella og opnar hyperlenkja http://www.eksempel.org når det vert trykt på cella."
+#. bdxGj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18864,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKJE(\"#Ark1.A1\";\"Gå til toppen\")</item> viser teksten «Gå til toppen» og går til cella Ark1.A1 i dette dokumentet."
+#. kFDkB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18872,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKJE(\"file:///C:/writer.odt#Spesifikasjon\";\"Gå til Writer-bokmerke\")</item> viser teksten «Gå til Writer-bokmerke», lastar inn det aktuelle tekstdokumentet og hoppar til bokmerket \"Spesifikasjon\"."
+#. ubKsF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18880,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HENTPIVOTDATA-funksjon</bookmark_value>"
+#. 3ndfJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18888,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "HENTPIVOTDATA (GETPIVOTDATA på engelsk)"
+#. MoLqJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18896,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funksjonen HENTPIVOTDATA returnerer ein resultatverdi frå ein pivottabell. Verdien vert adressert ved hjelp av felt- og elementnamna slik at adresseringa framleis er gyldige sjølv om oppbyggjinga av pivottabellen vert endra.</ahelp>"
+#. k6kQB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18904,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "To ulike syntaksdefinisjonar kan brukast:"
+#. LmQbe
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18912,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "HENTPIVOTDATA(Målfelt; Pivottabell; [ Felt 1; Element 1; … ])"
+#. QnCVY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18920,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
msgstr "HENTPIVOTDATA(pivottabell;vilkår)"
+#. LJFgA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18928,6 +20149,7 @@ msgctxt ""
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
msgstr "Den andre syntaksen vert brukt viss nøyaktig to parameter er gjevne, der den første parameteren er ein referanse til ei celle eller eit celleområde. I alle andre tilfelle vert den første syntaksen brukt. Funksjonsvegvisaren viser det første syntaksen."
+#. xTLTZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18936,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
msgstr "<emph>Målfelt</emph> er ein tekststreng som vel eit av datafelta i pivottabellen. Tekststrengen kan vera namnet på kjeldekolonnen eller nann på datafeltet som vert vist i tabellen (\"Summer → Sal\")."
+#. yNzcp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18944,6 +20167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
msgstr "<emph>pivottabell</emph> er ein referanse til ei celle eller eit celleområde som er plasert inne i ein pivottabell eller som indeheld ein pivottabell. Viss celleområdet inneheld fleire pivottabellar, vert den sist brukte pivottabellen brukt."
+#. bmrBF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18952,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
msgstr "Viss det ikkje er oppgjeve noko <emph>Felt n / Element n</emph> par, vert totalen returnert. Elles utgjer kvart par vilkår som må oppfyllast. <emph>Felt n</emph> er namnet på eit felt frå pivottabellen. <emph>Element n</emph> er namnet på eit element frå dette feltet."
+#. swvQC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18960,6 +20185,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
msgstr "Viss pivottabellen inneheld ein einaste rasultatverdi som oppfyller alle vilkåra, eller eit resultat for delsummar som summerar alle passande verdiar, vert det resultatet returnert. Viss det ikkje finst passande verdiar eller det finst fleire utan delsum, vert det returnert ei feilmelding. Desse vilkåra gjeld for resultat som er tekne med i pivottabellen. "
+#. vjksc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18968,6 +20194,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
msgstr "Viss kjeldedata inneheld element som er gøymde som følgje av innstillingane for pivottabellen, vert desse ignorerte. Rekkjefølgja på felt og element er ikkje viktig. Namn på felt og element skil ikkje mellom store og små bokstavar."
+#. Cpvct
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18976,6 +20203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
msgstr "Viss det ikkje er sett vilkår for eit sidefelt, vert den markerte verdien brukt. Viss vilkåra for eit felt er oppgjeve, må vilkåret stemma med den markerte verdien i feltet. Dersom dette ikkje er tilfelle, vert det returnert ei feilmelding. Sidefelta er felta oppe til venstre i ein pivottabell, bestemt av området «Sidefelt» i dialogvindauget for utforming av pivottabellen. For kvart sidefelt kan du markera eit element (verdi) som berre betyr at feltet skal vera med i utrekningane."
+#. nARMD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18984,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
msgstr "Verdiar frå delsummar frå pivottabellen vert berre brukte viss funksjonen «auto» er brukt. (Bortsett frå når dei vert nytta i vilkåret, sjå <item type=\"literal\">andre syntaks</item> nedanfor)."
+#. KETgR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18992,6 +20221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
msgstr "<emph>pivottabell</emph> har den same meininga som ved første syntaks."
+#. GUofE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19000,6 +20230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
msgstr "<emph>Avgrensingar</emph> er ei mellomromsseparert liste. Heile strengen må vera innskriven mellom doble hermeteikn (\" \") viss du ikkje refererer til tekststrengen frå ei anna celle. Kvart element kan vera mellom enkle hermeteikn (' ')."
+#. xS3qo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19008,6 +20239,7 @@ msgctxt ""
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
msgstr "Ei av innskrivingane kan vera namnet på datafeltet. Namnet på datafeltet kan sløyfast berre viss pivottabellen inneheld berre eitt datafelt."
+#. TFWzU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19016,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
msgstr "Kvar av dei andre innskrivingane spesifiserer eit vilkår på forma <item type=\"literal\">Felt[Element]</item> (med teiknmaska [ og ]), eller berre <item type=\"literal\">Element</item> viss elementnamnet er brukt berre ein gong i alle felta som er brukte i pivottabellen."
+#. Haoyc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19024,6 +20257,7 @@ msgctxt ""
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
msgstr "Eit funksjonsnamn kan leggjast til på forma <emph>Felt[element;funksjon]</emph>, som gjer at kriteria berre passar på delsumverdiar som nyttar denne funksjonen. Moglege funksjonsnamn er Summer, Tall, Middel, Maks, Min, Produkt, Tal (berre tal), Stdav (utval), Stdavp (populasjon), Varians (utval) og Variansp (populasjon). Systemet skil ikkje mellom små og store bokstavar."
+#. PPAfw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19032,6 +20266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Functions"
msgstr "Tekstfunksjonar"
+#. rMgJ8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19040,6 +20275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst i celler; funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; tekstfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>Funksjonsvegvisar; tekst</bookmark_value>"
+#. DEMF7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19048,6 +20284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Tekstfunksjonar</link></variable>"
+#. zUHLY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19056,6 +20293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>"
msgstr "<variable id=\"texttext\">Denne bolken handlar om <emph>Tekst</emph>-funksjonane.</variable>"
+#. Gmvo8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19064,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARABISK-funksjon</bookmark_value>"
+#. SyuhN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19072,6 +20311,7 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABISK (ARABIC på engelsk)"
+#. 6Kjyp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19080,6 +20320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Reknar ut verdien av eit romartal. Verdiområdet ma liggja mellom 0 og 3999.</ahelp>"
+#. cwSkH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19088,6 +20329,7 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC(\"Text\")"
msgstr "ARABISK(\"Tekst\")"
+#. AQA5o
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19096,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer eit romartal."
+#. dVD9Z
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19104,6 +20347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
msgstr "<item type=\"input\">=ARABISK(\"MXIV\")</item> returnerer 1014"
+#. g4sEa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19112,6 +20356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
msgstr "<item type=\"input\">=ARABISK(\"MMII\")</item> returnerer 2002"
+#. teACB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19120,6 +20365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASC-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Fm36F
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19128,6 +20374,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
+#. AevxV
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19136,6 +20383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC funksjonen konverterer fullbreidde til halvbreidde ASCII- og katakana-teikn. Returnerer ein tekststreng.</ahelp>"
+#. bYBvS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19144,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr "Du kan finne ein konverteringstabell på <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
+#. rvCFy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19152,6 +20401,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASC(\"Text\")"
msgstr "ASC(\"Tekst\")"
+#. V8Nfv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19160,6 +20410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som inneheld teikn som skal konverterast."
+#. bDFBi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19168,6 +20419,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also JIS function."
msgstr "Sjå også JIS-funksjonen."
+#. rdzbS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19176,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BAHTTEKST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BP3ky
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19184,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEKST (BAHTTEXT på engelsk)"
+#. pFWbm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19192,6 +20446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
msgstr "Gjer eit tal om til Thaitekst, inklusive Thaivalutanamn."
+#. PsCsf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19200,6 +20455,7 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT(Number)"
msgstr "BAHTTEKST(Tal)"
+#. AYpkE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19208,6 +20464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit vilkårleg tal. «Baht» vert lagt til den heile delen av talet, og «Satang» vert lagt til desimaldelen av talet."
+#. zuSSC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19216,6 +20473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEKST(12,65)</item> returnerer ein streng i Thaiteikn som omsett vert «Tolv Baht og sekstifem Satang»."
+#. QCSWQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19224,6 +20482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BASE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 6Lm6r
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19232,6 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
+#. QtLKF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19240,6 +20500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Gjer om eit positivt heiltal til ein tekst i eit bestemt <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">talsystem</link>.</ahelp> Tala 0-9 og bokstavane A-Z vert brukte."
+#. w9kd3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19248,6 +20509,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
msgstr "BASE(Tal; Grunntal; [Minimumslengd])"
+#. iDR7A
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19256,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det positive heiltalet som skal konverterast."
+#. qhFBF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19264,6 +20527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
msgstr "<emph>Base</emph> indikerer basen for talsystemet. Det kan vara alle positive heiltal mellom 2 og 36."
+#. PTSGi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19272,6 +20536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "<emph>Minimumlengd</emph> (valfri) bestemmer den minste lengda på teiknsekvensen som skal lagast. Dersom teksten er kortare enn denne minstelengda, vert det lagt til nullar til venstre i strengen."
+#. tyXFW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19280,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>desimalsystem; konvertera til</bookmark_value>"
+#. LLtbg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19288,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17; 10; 4)</item> returnerer 0017 i det desimale talsystemet (titalssystemet)."
+#. trYxC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19296,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>binærsystem; konvertera til</bookmark_value>"
+#. rtEF5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19304,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17; 2)</item> returnerer 10001 i det binære talsystemet."
+#. E26eN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19312,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>heksadesimalsystem; konvertera til</bookmark_value>"
+#. 7D7Ad
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19320,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(255; 16; 4)</item> returnerer 00FF i det heksadesimale talsystemet."
+#. B364W
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19328,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TEIKNKODE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. yv4gX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19336,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR"
msgstr "TEIKNKODE"
+#. D33DG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19344,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Gjer om eit tal til eit teikn i samsvar med den kodetabellen som er i bruk.</ahelp> Talet kan vera to- eller tresifra og berre heile tal kan brukast."
+#. REFzj
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19352,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR(Number)"
msgstr "TEIKNKODE(Tal)"
+#. ZovFW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19360,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit heiltal mellom 1 og 255 som representerer talverdien til teiknet."
+#. 9FwWZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19368,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
msgstr "<item type=\"input\">TEIKNKODE(100)</item> returnerer teiknet d."
+#. XASnB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19376,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" set teiknet for linjeskift inn i strengen."
+#. FxFYY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19384,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>REINSK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. nCASE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19392,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN"
msgstr "REINSK (CLEAN på engelsk)"
+#. cxXEE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19400,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Fjernar alle teikn som ikkje kan skrivast ut frå strengen.</ahelp>"
+#. tuqFM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19408,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN(\"Text\")"
msgstr "REINSK(\"Tekst\")"
+#. PYEGm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19416,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
msgstr "<emph>Tekst</emph> refererer til teksten som alle teikn som ikkje kan skrivast ut, vert fjerna frå."
+#. zdGBJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19424,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KODE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DAKfM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19432,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "CODE"
msgstr "KODE (CODE på engelsk)"
+#. 8fFdD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19440,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returnerer ein talkode for det første teiknet i ein tekststreng.</ahelp>"
+#. Exk7G
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19448,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "CODE(\"Text\")"
msgstr "KODE(\"Tekst\")"
+#. cBHSB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19456,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten der koden til det første teiknet skal finnast."
+#. PkXAd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19464,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
msgstr "<item type=\"input\">=KODE(\"Hieronymus\")</item> returnerer 72, <item type=\"input\">=KODE(\"hieroglyfisk\")</item> returnerer 104."
+#. GXFSS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19472,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
msgstr "Koden som vert bruk her refererer ikkje til ASCII, men til den teikntabellen som er i bruk."
+#. Ph9hD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19480,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJEDA.SAMAN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 64juK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19488,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE"
msgstr "KJEDA.SAMAN (CONCATENATE på engelsk)"
+#. VKWdi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19496,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Slår saman fleire deltekstar til ein samanhengande tekst.</ahelp>"
+#. fWvjJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19504,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
msgstr "KJEDA.SAMAN(Tekst1; …; Tekst30)"
+#. rrDyG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19512,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
msgstr "<emph>Tekst1; Tekst2; ...</emph> representerer opp til 30 tekstdelar som skal slåast saman til éin streng."
+#. 8Dfcz
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19520,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
msgstr "<item type=\"input\">=KJEDA.SAMAN(\"God \";\"morgon \";\"fru \";\"Nordmann\")</item> returnerer: God morgon fru Nordmann."
+#. 9m9DS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19528,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DESIMAL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ELMKP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19536,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DESIMAL (DECIMAL på engelsk)"
+#. CeS5L
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19544,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Konverterer tekst med teikn frå eit <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">talsystem</link> til eit positivt heiltal med den gjevne radix-basen.</ahelp> Basen må vera i området 2 til 36. Mellomrom og tabuleringar vert ignorerte. Feltet <emph>Tekst</emph> skil ikkje mellom små og store bokstavar."
+#. 5yN72
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19552,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
msgstr "Viss basen er 16 vert eit innleiande x eller X, 0x eller 0X eller avsluttande h eller H ignorerte. Viss basen er 2, vert avsluttande b eller B ignorert. Andre teikn som ikkje høyrer til i talsystemet vil generere ein feil."
+#. XBXZd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19560,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
msgstr "DESIMAL(\"Tekst\"; Base)"
+#. LczG9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19568,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som skal konverterast. Om du ønskjer å skilja mellom eit heksadesimalt tal som for eksempel A1 og referansen til cella A1, må du setja talet i hermeteikn. Eksempel \"A1\" eller \"FACE\"."
+#. wcsHq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19576,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
msgstr "<emph>Base</emph> indikerer basen for talsystemet. Det kan vara alle positive heiltal mellom 2 og 36."
+#. PzV8b
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19584,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
msgstr "<item type=\"input\">=DESIMAL(\"17\"; 10)</item> returnerer 17."
+#. CFhft
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19592,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
msgstr "<item type=\"input\">=DESIMAL(\"FACE\"; 16)</item> returnerer 64206."
+#. 2hMaZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19600,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=DESIMAL(\"0101\"; 2)</item> returnerer 5."
+#. NwJnR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19608,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VALUTA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. x88pS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19616,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR"
msgstr "VALUTA (DOLLAR på engelsk)"
+#. ruuZD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19624,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konverterer eit tal til ein sum i valutaformatet avrunda til spesifiserte desimalar.</ahelp> Skriv talet som skal konverterast inn i feltet <item type=\"literal\">Verdi</item>. Du kan også skriva inn talet på desimalar i feltet <item type=\"literal\">Desimalar</item>. Dersom det ikkje er skrive noko her, vert alle tala i valutaformat viste med to desimalar."
+#. FEDsN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19632,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "You set the currency format in your system settings."
msgstr "Du bestemmer valutaformatet i systeminnstillingane."
+#. hAiEu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19640,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
msgstr "VALUTA(Verdi; Desimal)"
+#. WA6bA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19648,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er eit tal, ein referanse til ei celle med eit tal eller ein formel som returnerer eit tal."
+#. b34Hb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19656,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
msgstr "<emph>Desimalar</emph> er talet på desimalar."
+#. JFmwv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19664,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUTA(255)</item> returnerer kr 255,00."
+#. 2beTG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19672,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
msgstr "<item type=\"input\">VALUTA(367,456; 2)</item> returnerer kr 367,46. Bruk det desimalteiknet som svarar til den <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">gjeldande lokale innstillinga</link>."
+#. SX2UT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19680,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NØYAKTIG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. fofhz
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19688,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT"
msgstr "NØYAKTIG (EXACT på engelsk)"
+#. AP4iD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19696,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Samanliknar to tekststrengar og returnerer SANN om dei er nøyaktig like, elles USANN.</ahelp> Denne funksjonen skil mellom store og små bokstavar."
+#. 4Vt2i
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19704,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
msgstr "NØYAKTIG(\"Tekst1\"; \"Tekst2\")"
+#. qoMUY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19712,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
msgstr "<emph>Tekst1</emph> er den første teksten som skal samanliknast."
+#. DtbEY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19720,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
msgstr "<emph>Tekst2</emph> er den andre teksten som skal samanliknast."
+#. vR9Fa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19728,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=NØYAKTIG(\"microsystems\"; \"Microsystems\")</item> returnerer USANN."
+#. RNDqw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19736,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FINN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. w7Ja9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19744,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIND"
msgstr "FINN (FIND på engelsk)"
+#. dE8cA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19752,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returnerer plasseringa av ein streng i ein annan streng.</ahelp> Du kan òg skriva inn kvar søket skal byrja.Søkjeordet kan vera eit tal eller ein annan teiknstreng. Søket skil mellom store og små bokstavar."
+#. zQDEB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19760,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "FINN(\"FinnTekst\"; \"Tekst\"; Plassering)"
+#. 3HU9t
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19768,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
msgstr "<emph>FinnTekst</emph> er teksten som skal finnast. («Nåla»)."
+#. nFBy9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19776,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten det skal søkjast i. («Høystakken»)."
+#. WRCZx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19784,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
msgstr "<emph>Plasering</emph> (valfri) er posisjonen i teksten som søket skal byrja frå."
+#. pwFYf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19792,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FINN(76; 998877665544)</item> returnerer 6."
+#. zCs6e
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19800,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FAST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. EzvfA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19808,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED"
msgstr "FAST (FIXED på engelsk)"
+#. KsG3t
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19816,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returnerer eit tal som tekst med eit bestemt tal desimalar og med eller utan tusenskiljeteikn.</ahelp>"
+#. UtELQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19824,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
msgstr "FAST(Tal; Desimalar; IngenTusenskiljeteikn)"
+#. 5cYW8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19832,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
msgstr "<emph>Tal</emph> er talet som skal konverterast."
+#. hSSQr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19840,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
msgstr "<emph>Desimalar</emph> er talet på desimalar som skal visast."
+#. HQVFQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19848,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
msgstr "<emph>IngenTusenSkiljeteikn</emph> (valfri) bestemmer om det skal brukast skiljeteikn som skilje mellom tusentala. Viss parameteren er eit tal ulik 0, vert skiljeteiknet ikkje brukt. Er talet lik 0 eller manglar, vil tusenskiljeteiknet du har sett i <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">gjeldande lokale innstillingar</link> verta brukt. "
+#. nDs7Q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19856,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
msgstr "<item type=\"input\">=FAST(1234567,89;3)</item> returnerer 1.234.567,890 som ein tekststreng."
+#. ZsPhE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19864,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
msgstr "<item type=\"input\">=FAST(1234567,89;3;1)</item> returnerer 1234567.890 som ein tekststreng."
+#. zxsGX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19872,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JIS funksjonen</bookmark_value>"
+#. NdCJa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19880,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
+#. ETFXy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19888,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS-funksjonen konverterer halvbreidde ASCII- og katakana-teikn til fullbreidde ASCII- og katakana-teikn. Returnerer ein tekststreng.</ahelp>"
+#. BRYCA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19896,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr "Du kan finne ein konverteringstabell på <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
+#. rDaAZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19904,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "JIS(\"Text\")"
msgstr "JIS(\"tekst\")"
+#. y9PC3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19912,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som inneheld teikn som skal konverterast."
+#. UXRGt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19920,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also ASC function."
msgstr "Sjå også funksjonen ASC."
+#. SaBEW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19928,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VENSTRE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. JcaAt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19936,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT"
msgstr "VENSTRE (LEFT på engelsk)"
+#. ViMFF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19944,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returnerer det første teiknet eller dei første teikna i ein tekst.</ahelp>"
+#. wcSFE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19952,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
msgstr "VENSTRE(\"Tekst\"; Tal)"
+#. PGbwK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19960,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten teikna skal hentast frå."
+#. BQHUb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19968,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
msgstr "<emph>Tal</emph> (valfri) er talet på kor mange teikn frå byrjinga av teksten som skal returnerast. Dersom denne parameteren ikkje er sett, vert det returnert eitt teikn."
+#. DyCRe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19976,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=VENSTRE(\"utdata\"; 3)</item> returnerer «utd»."
+#. Bb5G5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19984,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VENSTREB-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 43HxJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19992,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFTB"
msgstr "VENSTREB (LEFTB på engelsk)"
+#. f3mWg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20000,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returnerer dei første teikna av ein DBCS-tekst.</ahelp>"
+#. 2x4Vt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20008,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr "VENSTREB(\"Tekst\"; Tal_på_byte)"
+#. e6CdQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20016,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten teikna skal hentast frå."
+#. 8Ayk6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20024,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
msgstr "<emph>Tal_på_byte</emph> (valfri) er talet på kor mange teikn frå byrjinga av teksten som skal returnerast, basert på byte. Dersom denne parameteren ikkje er sett, vert eitt teikn returnert."
+#. TFXGD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20032,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
msgstr "<item type=\"input\">VENSTREB(\"中国\";1)</item> returnerer « » (1 byte er berre halvparten av eit DBCS-teikn og mellomrom vert returnert i staden)."
+#. QwisG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20040,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">VENSTREB(\"中国\";2)</item> returnerer «中» (2 byte er eit fullstendig DBCS-teikn)."
+#. SDFHG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20048,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
msgstr "<item type=\"input\">VENSTREB(\"中国\";3)</item> returnerer «中 » (3 byte er eitt og eit halvt DBCS-teikn. Det siste teiknet er difor eit mellomrom)."
+#. 26C2F
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20056,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr "<item type=\"input\">VENSTREB(\"中国\";4)</item> returnnerer «中国» (4 byte er to fullstendige DBCS-teikn)."
+#. 8AtC5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20064,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr "<item type=\"input\">VENSTREB(\"office\";3)</item> returnerer \"off\" (3 ikkje-DBCS-teikn, kvar på 1 byte)."
+#. eEgeD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20072,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LENGD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. wDSwp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20080,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEN"
msgstr "LENGD (LEN på engelsk)"
+#. GfyM7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20088,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returnerer lengda på ein tekststreng medrekna mellomrom.</ahelp>"
+#. VGBs7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20096,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEN(\"Text\")"
msgstr "LENGD(\"Tekst\")"
+#. ZqEQE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20104,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som du skal finne lengda til."
+#. DVErr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20112,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGD(\"God ettermiddag\") </item>returnerer 15."
+#. SVvTq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20120,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGD(12345,67)</item> returnerer 8."
+#. C2oeG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20128,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LENGDB-funksjonen</bookmark_value>"
+#. tE3dg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20136,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "LENB"
msgstr "LENGDB (LENB på engelsk)"
+#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20144,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For teiknsett som bruker to byte for å definera eit teikn (DBCS). Returnerer talet på byte som er brukte for å laga teikna i ein tekststreng.</ahelp>"
+#. fAPZv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20152,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "LENB(\"Text\")"
msgstr "LENGDB(\"Tekst\")"
+#. 9Hv5K
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20160,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som du skal finne lengda til."
+#. kiHKC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20168,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
msgstr "<item type=\"input\">LENGDB(\"中\")</item> returnerer 2 (1 DBCS-teikn inneheld 2 byte)."
+#. BgQBW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20176,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
msgstr "<item type=\"input\">LENGDB(\"中国\")</item> returnerer 4 (2 DBCS-teikn med 2 byte kvar)."
+#. SJoqC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20184,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr "<item type=\"input\">LENGDB(\"office\")</item> returnerer 6 (6 ikkje-DBCS-teikn der kvat teikn inneheld 1 byte)."
+#. ZoXsU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20192,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGDB(\"God ettermiddag\") </item>returnerer 15."
+#. ismJk
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20200,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGDB(12345,67)</item> returnerer 8."
+#. MuFpD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20208,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SMÅ-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DtaeX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20216,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER"
msgstr "SMÅ (LOWER på engelsk)"
+#. 4fGYG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20224,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Gjer om alle store bokstavar i ein tekst til små bokstavar.</ahelp>"
+#. oPH7y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20232,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER(\"Text\")"
msgstr "SMÅ(\"Tekst\")"
+#. HLPcG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20240,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
msgstr "<emph>Tekst</emph> refererer til teksten som skal konverterast."
+#. uMtFd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20248,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
msgstr "<item type=\"input\">=SMÅ(\"Sola\")</item> returnerer sola."
+#. tHQjb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20256,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIDT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DiHhK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20264,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MIDT"
+#. ay3io
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20272,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returnerer ein tekststreng frå ein tekststreng. Parametrane gjev startposisjonen og kor mange teikn.</ahelp>"
+#. yBN9k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20280,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
msgstr "MIDT(\"Tekst\"; Start; Tal)"
+#. 5HErG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20288,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som teikna skal hentast frå."
+#. ndM4U
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20296,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
msgstr "<emph>Start</emph> er posisjonen for det første teiknet i strengen du skal hente ut."
+#. x8BVf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20304,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
msgstr "<emph>Tal</emph> er kor mange teikn som skal hentast ut."
+#. d9b4E
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20312,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=MIDT(\"office\";2;2)</item> returnerer ff."
+#. uAhCU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20320,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIDTB-funksjonen</bookmark_value>"
+#. wekeb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20328,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIDB"
msgstr "MIDTB"
+#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20336,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returnerer ein tekststreng frå ein DBCS-tekst. Parametrane gjev startposisjonen og kor mange teikn som skal returnerast.</ahelp>"
+#. wohUa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20344,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
msgstr "MIDTB(\"Tekst\"; Start; Tal_på_byte)"
+#. EBM4C
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20352,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som teikna skal hentast frå."
+#. AbPt7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20360,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
msgstr "<emph>Start</emph> er posisjonen for det første teiknet i strengen du skal hente ut."
+#. Nz2F6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20368,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
msgstr "<emph>Tal_på_byte</emph> er kor mange teikn MIDTB skal hente ut frå teksten, i byte."
+#. YrAwV
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20376,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";1;0)</item> returnerer «» (0 byte er alltid ein tom streng)."
+#. vSWbG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20384,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";1;1)</item> returnerer « » (1 byte er berre eit halvt DBCS-teikn og resultatet vert difor eit mellomrom)."
+#. TLFgD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20392,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";1;2)</item> returnerer «中» (2 byte er eit fullstendig DBCS-teikn)."
+#. BPauw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20400,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";1;3)</item> returnerer «中 » (3 byte er eitt og eit halvt DBCS-teikn. Det siste teiknet er difor eit mellomrom)."
+#. PwTEe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20408,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";1;4)</item> returnnerer «中国» (4 byte er to fullstendige DBCS-teikn)."
+#. Yb4iF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20416,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";2;1)</item> returnerer « » (den 2. byteposisjonen er ikkje byrjinga av eit teikn i ein DBCS-streng og resultatet vert difor eit mellomrom)."
+#. DyXxB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20424,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";2;2)</item> returnerer « » (den 2. byteposisjonen peikar til den siste halvdelen av det første teiknet i ein DBCS-streng. Dei 2 bytane som vert returnerte er difor den siste halvparten av det første teiknet og den første halvparten av det andre teiknet. Det vert difor returnert 2 mellomrom)."
+#. WA6xA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20432,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";2;3)</item> returnerer « 国» (den 2. byteposisjonen er ikkje byrjinga av eit teikn i ein DBCS-streng og resultatet vert difor eit mellomrom for byteposisjon 2)."
+#. riZ7z
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20440,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";3;1)</item> returnerer « » (den 3. byteposisjonen er ved byrjinga av eit teikn i ein DBCS-streng, men 1 byte er berre halvparten av eit DBCS-teikn og difor vert difor eit mellomrom returnert)."
+#. KeBuT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20448,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"中国\";3;2)</item> returnerer « » (den 3. byteposisjonen er ved byrjinga av eit teikn i ein DBCS-streng og 2 byte utgjer eit DBCS-teikn)."
+#. CmwD5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20456,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDTB(\"office\";2;3)</item> returnerer «ffi» (den 2. byteposisjonen er ved byrjinga av eit teikn i ein ikkje-DBCSstreng og 3 byte av ein ikkje-DBCS-streng utgjer 3 teikn)."
+#. k4kCo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20464,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STOR.FORBOKSTAV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. eQmGJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20472,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER"
msgstr "STOR.FORBOKSTAV (PROPER på engelsk)"
+#. UrzyX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20480,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Skriv den første bokstaven i kvart ord i ein tekststreng med stor forbokstav.</ahelp>"
+#. AGEdT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20488,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER(\"Text\")"
msgstr "STOR.FORBOKSTAV(\"Tekst\")"
+#. zHknA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20496,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
msgstr "<emph>Tekst</emph> refererer til teksten som skal konverterast."
+#. CHBWP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20504,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
msgstr "<item type=\"input\">=STOR.FORBOKSTAV(\"open office\")</item> returnerer Open Office."
+#. MeADa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20512,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERSTATT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. D3Cy8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20520,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE"
msgstr "ERSTATT (REPLACE på engelsk)"
+#. 5jBhB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20528,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Byter ut ein del av ein tekststreng med ein annan.</ahelp> Kan brukast til å byta ut både teikn og tal (tala vert automatisk gjorde om til tekst). Resultatet av denne funksjonen vert alltid vist som tekst. Om du vil gjera fleire utrekningar på eit tal som er bytt ut med tekst, må du gjera om teksten til eittal ved å bruka <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VERDI</link>-funksjonen."
+#. tHZtF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20536,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
msgstr "All tekst som inneheld tal må vera i hermeteikn (\") dersom du ikkje ønskjer at han skal tolkast som tal og automatisk verta konvertert til tekst."
+#. 2TDqv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20544,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
msgstr "ERSTATT(\"Tekst\"; Plassering; Lengd; \"NyTekst\")"
+#. WoDoQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20552,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er den teksten der ein del av innhaldet skal bytast ut."
+#. EeECh
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20560,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
msgstr "<emph>Posisjon</emph> er startpunktet for utskiftinga."
+#. nNRem
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20568,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
msgstr "<emph>Lengd</emph> er kor mange teikn i <emph>Tekst</emph> som skal bytast ut."
+#. F2A7P
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20576,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
msgstr "<emph>NyTekst</emph> er den teksten som skal bytast ut i <emph>Tekst</emph>."
+#. KVDZE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20584,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERSTATT(\"1234567\"; 1; 1; \"444\")</item> returnerer \"444234567\". Eitt teikn i posisjon 1 er erstatta av heile <item type=\"literal\"> NyTekst</item>."
+#. HZWmu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20592,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENTA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. p62g3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20600,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPT"
msgstr "GJENTA (REPT på engelsk)"
+#. qHEGP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20608,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Denne funksjonen tek opp att ein tekststreng eit visst <emph>tal</emph> gongar.</ahelp>"
+#. TzHVG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20616,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
msgstr "GJENTA(\"Tekst\"; Tal)"
+#. WF33y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20624,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som skal gjentakast."
+#. bFq5b
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20632,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
msgstr "<emph>Tal</emph> er talet på gjentakingar."
+#. x3LR5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20640,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
msgstr "Resultatet kan høgst vere 255 teikn."
+#. brnbx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20648,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
msgstr "<item type=\"input\">=GENTA(\"God morgon\";2)</item> returnerer God morgonGod morgon."
+#. mtFNA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20656,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HØGRE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. KBfCn
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20664,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT"
msgstr "HØGRE (RIGHT på engelsk)"
+#. wzTSi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20672,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returnerer teikna lengst til høgre i ein tekst.</ahelp>"
+#. STrAH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20680,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
msgstr "HØGRE(\"Tekst\"; Tal)"
+#. dveYp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20688,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som teikna skal hentast ut frå."
+#. KRpFB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20696,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
msgstr "<emph>Tal</emph> (valfri) er talet på teikn som skal hentast ut frå den høgre sida av teksten."
+#. xNFMc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20704,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=HØGRE(\"Søndag\";2)</item> returnerer ag."
+#. kDJVC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20712,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HØGREB-funksjonen</bookmark_value>"
+#. qocbt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20720,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHTB"
msgstr "HØGREB (RIGHTB på engelsk)"
+#. gvrHM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20728,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returnerer det siste teiknet eller dei siste teikna i ein tekst som bruker dobbelbyte teiknsett (DBCS).</ahelp>"
+#. B2AWW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20736,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr "HØGREB(\"Tekst\"; Tal_på_byte)"
+#. jvjXS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20744,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som dei høgre teikna skal hentast ut frå."
+#. Vciv6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20752,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
msgstr "<emph>Tal_på_byte</emph> (valfri) bestemmer kor mange teikn som HØGREB skal dra ut, basert på byte."
+#. KnAgN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20760,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
msgstr "<item type=\"input\">HØGREB(\"中国\";1)</item> returnerer « » (1 byte er berre halvparten av eit DBCS-teikn og mellomrom vert returnert i staden)."
+#. mYzB5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20768,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">HØGREB(\"中国\";2)</item> returnerer «国» (2 byte er eit fullstendig DBCS-teikn)."
+#. rLaPR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20776,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
msgstr "<item type=\"input\">HØGREB(\"中国\";3)</item> returnerer « 国» (3 byte er eitt og eit halvt DBCS-teikn. Det vert difor returnert eit mellomrom for det første halve teiknet)."
+#. B7nG5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20784,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr "<item type=\"input\">HØGREB(\"中国\";4)</item> returnnerer «中国» (4 byte er to fullstendige DBCS-teikn)."
+#. qRptr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20792,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr "<item type=\"input\">HØGEB(\"office\";3)</item> returnerer «ice» (3 ikkje-DBCS-teikn, kvar på 1 byte)."
+#. 84zEq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20800,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROMARTAL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 25vky
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20808,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMARTAL (ROMAN på engelsk)"
+#. r5V5K
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20816,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Gjer om eit tal til eit romartal. verdiområdet må liggja mellom 0 og 3999, og modusverdien må liggja mellom 0 og 4.</ahelp>"
+#. 4bqzs
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20824,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN(Number; Mode)"
msgstr "ROMARTAL(Tal; Modus)"
+#. 4rcTC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20832,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
msgstr "<emph>Tal</emph> er talet som skal konverterast til eit romartal."
+#. HEZFy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20840,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
msgstr "<emph>Modus</emph> (valfri) er graden av forenkling. Dess høgare verdi dess meir vert romartalet forenkla."
+#. Huw7f
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20848,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMARTAL(999)</item> returnerer CMXCIX"
+#. ACRz3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20856,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMARTAL(999; 0)</item> returnerer CMXCIX"
+#. mtbzC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20864,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMARTAL (999; 1)</item> returnerer LMVLIV"
+#. 8GQP5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20872,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMARTAL(999; 2)</item> returnerer XMIX"
+#. d8sji
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20880,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMARTAL(999; 3)</item> returnerer VMIV"
+#. yDGse
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20888,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMARTAL(999; 4)</item> returnerer IM"
+#. q3uLN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20896,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SØK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. QGeWT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20904,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH"
msgstr "SØK (SEARCH på engelsk)"
+#. EC5R6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20912,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returnerer posisjonen til ein deltekst i ein tekststreng.</ahelp> Du kan setja startposisjonen til søket. Søkjeteksten kan vera eit tal eller ein streng med teikn. Søket skil ikkje mellom store og små bokstavar. Viss teksten ikkje vart funnen, vert feilmeldinga 519 (#VERDI) vist."
+#. FN6o9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20920,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "SØK(\"FinnTekst\"; \"Tekst\"; Plassering)"
+#. yP57Q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20928,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
msgstr "<emph>FinnTekst</emph> er teksten det skal søkast etter."
+#. LgGkp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20936,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten det skal søkast i."
+#. ZmSMv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20944,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
msgstr "<emph>Plassering</emph> (valfri) er plasseringa i teksten som søket skal byrje frå."
+#. BxHe3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20952,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
msgstr "<item type=\"input\">=SØK(54; 998877665544)</item> returnerer 10."
+#. qFY3p
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20960,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BYT.UT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. iTEmq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20968,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "BYT.UT (SUBSTITUTE på engelsk)"
+#. VFS8u
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20976,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Byter ut ein tekst med ein ny tekst i ein streng.</ahelp>"
+#. L6DKo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20984,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
msgstr "BYT.UT(\"Tekst\"; \"SøkeTekst\"; \"NyTekst\"; Førekomst)"
+#. tydqc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20992,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten der tekstsegmenta skal bytast ut."
+#. 4iEEp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21000,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
msgstr "<emph>SøkTekst</emph> er tekstsegmentet som skal byttast ut (fleire gongar)."
+#. k2dEF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21008,6 +22489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
msgstr "<emph>NyTekst</emph> er teksten som skal erstatte tekstsegmentet."
+#. F8Cqi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21016,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
msgstr "<emph>Førekomst</emph> (valfri) indikerer kva førekomst av søkjeteksten som skal byttast ut. Dersom denne parameteren manglar, vert alle førekomstane bytt ut."
+#. PQj2k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21024,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
msgstr "<item type=\"input\">=BYT.UT(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returnerer 12abc12abc12abc"
+#. MLoez
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21032,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
msgstr "<item type=\"input\">=BYT.UT(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returnerer 12312abc123"
+#. Bjdnv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21040,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T-funksjonen</bookmark_value>"
+#. uVbgf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21048,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
+#. 5kNii
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21056,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Denne funksjonen returnerer målteksten, eller ein tom tekststreng viss målet ikkje er ein tekst.</ahelp>"
+#. YGgZN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21064,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "T(Value)"
msgstr "T(Verdi)"
+#. 3Dv5Y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21072,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
msgstr "Dersom <emph>Verdi</emph> er ein tekststreng eller refererer til ein tekststreng, returnerer T denne tekststrengen, ellers returnerer han ein tom tekststreng."
+#. A5xGr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21080,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returnerer ein tom streng \"\"."
+#. UCDuG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21088,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returnerer strengen 12345."
+#. Lj2FA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21096,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TEKST-funksjon</bookmark_value>"
+#. VbRHF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21104,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST (TEXT på engelsk)"
+#. woEeG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21112,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konverterer eit tal til eit teikn i samsvar med eit gjeve format.</ahelp>"
+#. 9xURB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21120,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT(Number; Format)"
msgstr "TEKST(Tal; Format)"
+#. BpPCe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21128,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
msgstr "<emph>Tal</emph>: Talet som skal konverterast."
+#. 3GZvU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21136,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
msgstr "<emph>Format</emph> er teksten som definerer formatet. Bruk desimal- og tusenskiljeteikn ut frå språkinnstillinga i celleformatet."
+#. TMU3G
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21144,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"###,##\")</item> returnerer teksten 12,35"
+#. c7YfN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21152,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"000,00\")</item>returnerer teksten 012,35"
+#. yhDcc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21160,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
msgstr "Sjå også <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Talformatkodar</link>: tilpassa formatkodar definert av brukaren."
+#. wFCZg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21168,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRIM-funksjonen</bookmark_value>"
+#. QWGwc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21176,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
+#. zGGBa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21184,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Tar bort ekstra mellomrom frå ein streng slik at det berre vert igjen eitt mellomrom mellom ord.</ahelp>"
+#. H9GEB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21192,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Tekst\")"
+#. YprNs
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21200,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som mellomromma skal fjernast frå."
+#. YpY5k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21208,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hallo......verda \")</item> returnerer «hallo verda» utan mellomrom før og etter, og eitt enkelt mellomrom mellom orda."
+#. G7Zmx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21216,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNITEIKN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. sbMfZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21224,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNITEIKN (UNICHAR på engelsk)"
+#. A5C9q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21232,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer ein teiknkode til eit Unicode-teikn eller ein Unicode-bokstav.</ahelp>"
+#. yRMFr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21240,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">UNITEIKN(tal)</item>"
+#. Bv7so
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21248,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
msgstr "=UNITEIKN(169) returnerer opphavsrettteiknet <emph>©</emph>."
+#. BRKkC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21256,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the UNICODE() function."
msgstr "Sjå også UNICODE()-funksjonen."
+#. 5vPGR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21264,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNICODE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. pcCdJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21272,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
+#. RHZRt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21280,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer talkoden for det første Unicode-teiknet i ein tekststreng.</ahelp>"
+#. 67NqH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21288,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Tekst\")</item>"
+#. BSavm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21296,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
msgstr "=UNICODE(\"©\") returnerer unicodeverdien 169 for copyrightteiknet."
+#. 3w2a5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21304,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the UNICHAR() function."
msgstr "Sjå også UNITEIKN()-funksjonen."
+#. 3CD8p
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21312,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STORE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. aopUo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21320,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER"
msgstr "STORE (UPPER på engelsk)"
+#. oaPDP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21328,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Gjer om strengen i <emph>tekstfeltet</emph> til store bokstavar.</ahelp>"
+#. kDTg8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21336,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER(\"Text\")"
msgstr "STORE(\"Tekst\")"
+#. qnWaU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21344,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten med små bokstavar som du vil konvertere til store bokstavar."
+#. gpyYF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21352,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
msgstr "<item type=\"input\">=STORE(\"God morgon\")</item> returnerer GOD MORGON."
+#. KWdkk
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21360,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VERDI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. QPiD6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21368,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE"
msgstr "VERDI (VALUE på engelsk)"
+#. yFFSn
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21376,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Gjer om ein tekst til eit tal.</ahelp>"
+#. fGm5h
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21384,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE(\"Text\")"
msgstr "VERDI(\"Tekst\")"
+#. iYHvi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21392,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er den teksten som skal konverterast til eit tal."
+#. mDpCa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21400,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VERDI(\"4321\")</item> returnerer 4321."
+#. E5UtK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21408,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions"
msgstr "Tilleggsfunksjonar"
+#. uRWxR
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21416,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tilleggsfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; tilleggsfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsvegvisar; tilleggsfunksjonar</bookmark_value>"
+#. igy2a
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21424,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Tilleggsfunksjonar</link></variable>"
+#. Qq6yz
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21432,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"addintext\">I dette avsnittet vert nokre av dei tilgjengelege tilleggsfunksjonane forklarte. </variable>"
+#. DbbqV
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21440,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Tilleggsomgrep</link>"
+#. YD6wG
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21448,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
msgstr "I hjelp kan du også finna ein <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">omtale av grensesnittet for tilleggsfunksjonar i $[officename] Calc</link>. I tillegg er viktige funksjonar og deira parametrar omtalte i hjelp for <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delt bibliotek</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc tilleggsfunksjonar-DLL</defaultinline></switchinline>."
+#. FqTdJ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21456,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins supplied"
msgstr "Tilgjengelege tilleggsfunksjonar"
+#. 5R8nv
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21464,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
msgstr "$[officename] indeheld eksempel på grensesnittet for tilleggsfunksjonar i $[officename] Calc."
+#. H5JWB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21472,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysefunksjonar del ein</link>"
+#. mbKx7
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21480,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysefunksjonar del to</link>"
+#. ZcGub
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21488,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ER.SKOTÅR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>bestemma skotår</bookmark_value>"
+#. DSQC2
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21496,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ER.SKOTÅR (ISLEAPYEAR på engelsk)"
+#. FAqAb
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21504,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om eit år er et skotår eller ei.</ahelp> Viss ja, vil funksjonen returnere verdien 1 (SANN). Viss nei, vil funksjonen returnere 0 (USANN)."
+#. XbTHQ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21512,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
msgstr "ER.SKOTÅR(Dato)"
+#. orhWt
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21520,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
msgstr "<emph>Dato</emph> viser om ein gjeven dato er i eit skotår. Datoparametra må vere ein gyldig dato."
+#. ZJXKa
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21528,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
msgstr "=ER.SKOTÅR(A1) returnerer 1, viss A1 inneheld 29/2/1968, som er den gyldige datoen 29. februar 1968 i dei lokale innstillingane."
+#. iLqDE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21536,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
msgstr "Du kan også bruka =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) eller =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") i ISO 8601-notasjon."
+#. EDqrB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21544,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
msgstr "Bruk aldri ER.SKOTÅR(29/2/68), fordi dette først vil dividere 29 med 2 og så dividere resultatet med 68 for til slutt finna ut om resultatet (som datotal) er eit skotår."
+#. MaQes
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21552,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAL.PÅ.ÅR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kor mange år mellom to datoar</bookmark_value>"
+#. tALsE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21560,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "TAL.PÅ.ÅR (YEARS på engelsk)"
+#. LoBLi
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21568,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Reknar ut skilnaden i år mellom to datoar.</ahelp>"
+#. MsnLa
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21576,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "TAL.PÅ.ÅR(Startdato; Sluttdato; Type)"
+#. i8TLM
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21584,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+#. pwhzA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21592,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Data2</emph> er det andre datasettet."
+#. eBu53
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21600,6 +23155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
msgstr "<emph>Type</emph>: reknar ut skilnadstypen. Moglege verdiar er 0 (intervall) og 1 (i kalenderår)."
+#. 3wsG2
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21608,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MÅNADAR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>talet på månadar mellom to datoar</bookmark_value>"
+#. p2XnK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21616,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MÅNADAR (MONTHS på engelsk)"
+#. q2Jcr
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21624,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Reknar ut skilnaden i månadar mellom to datoar.</ahelp>"
+#. hQGKL
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21632,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "MÅNADAR(Startdato; Sluttdato; Type)"
+#. 5JEZA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21640,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+#. C3sDr
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21648,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Data2</emph> er det andre datasettet."
+#. 5HCGD
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21656,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
msgstr "<emph>Type</emph> reknar ut typen av skilnad. Moglege verdiar er 0 (intervall) og 1 (i kalendermånadar)."
+#. rEsia
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21664,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROT13-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kryptering av tekst</bookmark_value>"
+#. eBNxc
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21672,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13 (ROT13 på engelsk)"
+#. MPeWE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21680,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Krypterer ein bokstavstreng ved å flytta bokstavane 13 plassar i alfabetet.</ahelp> Etter siste bokstav i alfabetet byrjar han frå starten (rotasjon). Ved å bruka krypteringsfunksjonen på den krypterte koden, kan du dekryptera teksten."
+#. bCDPT
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21688,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROT13(Text)"
msgstr "ROT13(Tekst)"
+#. 5gMJ8
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21696,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er tekststrengen som skal krypterast. ROT13(ROT13(Tekst)) dekrypterer koden."
+#. CFJsA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21704,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAGAR.I.ÅRET-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal på dagar; i eit bestemt år</bookmark_value>"
+#. EzjHV
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21712,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAGAR.I.ÅRET (DAYSINYEAR på engelsk)"
+#. cyjpz
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21720,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Reknar ut kor mange dagar det er i det året den innskrivne datoen finst i.</ahelp>"
+#. STiAZ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21728,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
msgstr "DAGAR.I.ÅRET(Dato)"
+#. 68qrS
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21736,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Dato</emph> er ein av alle datoar i det aktuelle året. Datoen må vera ein gyldig dato ut frå dei lokale innstillingane i %PRODUCTNAME."
+#. 4j6rB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21744,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
msgstr "DAGAR.I.ÅRET(A1) returnerer 366 dagar viss A1 inneheld 29/2/68, som er ein gyldig dato i året 1968."
+#. c7nbU
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21752,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAGAR.I.MÅNADEN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal på dagar; i ein bestemt månad</bookmark_value>"
+#. BVVaT
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21760,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAGAR.I.MÅNADEN (DAYSINMONTH på engelsk)"
+#. M8J3o
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21768,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Reknar ut kor mange dagar det er i månaden som inngår i den innskrivne datoen.</ahelp>"
+#. pBMn5
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21776,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
msgstr "DAGAR.I.MÅNADEN(Dato)"
+#. bgX8N
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21784,6 +23362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Dato</emph> er ein dato i den respektive månaden i det ønskte året. Datoparameteren må vera ein gyldig dato ut frå dei lokale innstillingane i %PRODUCTNAME"
+#. HUx2W
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21792,6 +23371,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
msgstr "DAGAR.I.MÅNADEN(A1) returnerer 29 dagar viss A1 inneheld 17/2/68, som er ein gyldig dato i februar 1968."
+#. iJAzE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21800,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKER-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal på veker;mellom to datoar</bookmark_value>"
+#. WSP25
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21808,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "VEKER (WEEKS på engelsk)"
+#. W7FhE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21816,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Reknar ut skilnaden i veker mellom to datoar.</ahelp>"
+#. 3N4Ca
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21824,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "VEKER(Startdato; Sluttdato; Type)"
+#. DGrw3
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21832,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Startdato</emph> er den første datoen"
+#. VLEPK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21840,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Data2</emph> er det andre datasettet."
+#. YHupv
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21848,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
msgstr "<emph>Type</emph>: Reknar ut skilnadstypen. Moglege verdiar er 0 (intervall) og 1 (tal på veker)."
+#. 94JhK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21856,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKER.I.ÅRET-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal på veker uker;i eit bestemt år</bookmark_value>"
+#. vbAv7
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21864,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "VEKER.I.ÅRET (WEEKSINYEAR på engelsk)"
+#. Xs58F
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21872,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Reknar ut kor mange veker det er i det året den innskrivne datoen finst i.</ahelp> Talet på veker er definert slik: Ei veke som går over to år vert lagt til det året som inneheld flest dagar i denne veka."
+#. 84kGK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21880,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
msgstr "VEKER.I.ÅRET(Dato)"
+#. wB2Qe
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21888,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Dato</emph> er alle datoar i eit visst år. Datoparameteren må vera ein gyldig dato i høve til dei lokale innstillingane for %PRODUCTNAME."
+#. bPF33
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21896,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
msgstr "VEKER.I.ÅRET(A1) returnerer 53 viss A1 inneheld 17/2/70, som er ein gyldig dato i året 1970."
+#. ArNDo
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21904,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Tilleggsfunksjonar via %PRODUCTNAME API"
+#. hJWzo
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21912,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
msgstr "Tilleggsfunksjonar kan også leggjast inn via %PRODUCTNAME<link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
+#. KziFV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21920,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Tillegg for programmering i $[officename] Calc"
+#. yCgrA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21928,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programmere; tilleggsfunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>delte bibliotek; programmere</bookmark_value><bookmark_value>eksterne DLL-funksjonar; programmere</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; $[officename] Calc tilleggsfunksjon-DLL</bookmark_value><bookmark_value>tilleggsfunksjonar; til programmering</bookmark_value>"
+#. x9hSr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21936,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Tillegg for programmering i $[officename] Calc"
+#. 38Xcw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21944,22 +23542,25 @@ msgctxt ""
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
msgstr "Metoden for å leggja til utvidingar i Calc omtalt nedanfor er forelda. Grensesnittet er framleis gyldig for å sikra kompatibilitet med eksisterande utvidingar, men for programmering av nye utvidingar bør du bruka <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API-funksjonar</link>."
+#. aR3NC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150361\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc kan utvidast med programtillegg som er eksterne programmodular som legg fleire funksjonar til i reknearket. Desse er lista opp i <emph>funksjonsvegvisaren</emph> under kategorien <emph>Tillegg</emph>. Dersom du ønskjer å programmera ein tilleggsfunksjon, kan du læra her kva funksjonar som må eksporterast med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">det delte biblioteket</caseinline><defaultinline>den eksterne DLL</defaultinline></switchinline> for å verta korrekt installert."
+msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
+msgstr ""
+#. qyzrA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] søkjer i mappa for tilleggsfunksjonar definert i oppsetjinga etter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">eit høveleg delt bibliotek </caseinline><defaultinline>ein høveleg DLL</defaultinline></switchinline>. For at $[officename] skal kjenna igjen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">det delte biblioteket</caseinline><defaultinline>DLL-en</defaultinline></switchinline>, må denne ha bestemte eigenskapar som er forklarte nedanfor. Desse opplysningane gjev deg høve til å programmera din eigen tilleggsfunksjon til <emph>Funksjonsvegvisaren</emph> i $[officename] Calc."
+msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
+msgstr ""
+#. CAC5V
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21968,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-In Concept"
msgstr "Konseptet utvidingar"
+#. qYPz8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21976,14 +23578,16 @@ msgctxt ""
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
msgstr "Kvart utvidingsbibliotek inneheld fleire funksjonar du kan bruka. Nokre av funksjonane er til administrativt bruk. Du kan kalla funksjonane nesten kva som helst. Namnet må likevel følgje bestemte reglar ved overføring av parametrane. Dei nøyaktige namnereglane vil variera etter kva plattform som er i bruk. "
+#. CYHXE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3152890\n"
"help.text"
-msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Funksjonar i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delte bibliotek </caseinline><defaultinline>utvidings-DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. DPTDC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21992,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
msgstr "Som eit minimum skal dei administrative funksjonane <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> finnast. Ved hjelp av desse kan både funksjonar, parametertypar og returverdiar bestemmast. Som returverdiar er det støtte for både dobbelt- og strengtypar. Som parameterar vert i tillegg også celleområda <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Dobbelt array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">Streng array</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Celle array</link> støtta."
+#. ECARD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22000,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
msgstr "Parametra vert overførte via referansar. Difor kan du i utgangspunktet endra desse verdiane. Dette gjeld ikkje i $[officename] Calc fordi det ikkje gjev meining i eit rekneark."
+#. GFgFB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22008,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
msgstr "Biblioteka kan lastast inn under køyringa og innhaldet kan analyserast av dei administrative funksjonane. For kvar funksjon er informasjon om kor mange og kva type parameter som finst, interne og eksterne funksjonsnamn og eit administrativt nummer."
+#. 5F3BX
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22016,6 +23623,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
msgstr "Funksjonane vert kalla opp synkront og returnerer resultata straks. Realtidsfunksjonar (asynkrone funksjonar) er også mogleg, men desse er ikkje forklarte i detaljar her fordi dei er så komplekse."
+#. eDr3V
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22024,6 +23632,7 @@ msgctxt ""
msgid "General information about the interface"
msgstr "Generell informasjon om grensesnittet"
+#. a52J5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22032,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
msgstr "Det maksimale talet på parameterar i ei utviding i $[officename] Calc er 16: éin returverdi og høgst 15 argument for inndata. "
+#. mbiCk
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22040,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data types are defined as follows:"
msgstr "Datatypane vert definerte slik:"
+#. zw8Fb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22048,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data types</emph>"
msgstr "<emph>Datatypar</emph>"
+#. hrud4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22056,14 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Definition</emph>"
msgstr "<emph>Definisjon</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149384\n"
-"help.text"
-msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
-
+#. feYP7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22072,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
msgstr "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+#. WzRFE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22080,14 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other: default (operating system specific default)"
msgstr "Anna: standard (operativsystemspesifikk standard)"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154734\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
-
+#. Dp239
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22096,14 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr "2-byte heiltal utan forteikn"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145320\n"
-"help.text"
-msgid "DOUBLE"
-msgstr "DOUBLE"
-
+#. kEyLT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22112,14 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte platform-dependent format"
msgstr "8-byte platformsavhengig format"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"help.text"
-msgid "Paramtype"
-msgstr "Parametertype"
-
+#. UD5uA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22128,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Platform-dependent like int"
msgstr "Plattformsavhengige som heiltal"
+#. 2vhRi
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22136,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr "PTR_DOUBLE =0 peikar til ein double"
+#. xAFip
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22144,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
msgstr "PTR_STRING =1 peikar til ein null-terminert streng"
+#. 3sEgK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22152,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 peikar til ein double array"
+#. Gur9C
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22160,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr "PTR_STRING_ARR =3 peikar til ein strengtabell"
+#. sCejE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22168,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr "PTR_CELL_ARR =4 peikar til ein strengtabell"
+#. hhKaz
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22176,62 +23767,52 @@ msgctxt ""
msgid "NONE =5"
msgstr "NONE =5"
+#. rhfoh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3156396\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delt bibliotek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> funksjonar"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
+msgstr ""
+#. wVc9G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153019\n"
"help.text"
-msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Nedanfor vil du finne ein omtale av desse funksjonane, som vert kalla opp via <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delte bibliotek </caseinline><defaultinline>ekstern DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+#. kDo37
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150038\n"
"help.text"
-msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "Følgjande gjeld for alle funksjonar for <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delte bibliotek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>:"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
+msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgstr ""
+#. QZ7q4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147616\n"
"help.text"
-msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "Output: Resultatverdi"
+msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value"
+msgstr ""
+#. ErpXM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159119\n"
"help.text"
-msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "Innskriving: Kva tal som helst av typene (double&, char*, double*, char**, Cell area), der <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">celleområde</link> er eit område av typen dobbel tabell, strengtabell eller celletabell."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3150653\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgstr ""
+#. Hs7Du
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22240,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
msgstr "Returnerer talet på funksjonar utanom administrasjonsfunksjonane for referanseparametra. Kvar funksjon har eit unikt nummer frå 0 til nCount-1. Dette nummeret vert seinare brukt av funksjonane <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>."
+#. w5DKB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22248,14 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-
+#. deW2z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22264,30 +23839,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
-
+#. AGnQd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
-msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Utdata: Referansen til ein variabel som er venta å innehalda talet på AddIn-funksjonar. Dersom programmet for eksempel gjev tilgang til 5 funksjonar for $[officename] Calcs, så er nCount=5."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3147476\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
+msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgstr ""
+#. MMvZL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22296,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
msgstr "Bestemmer all viktig informasjon om ein tilleggsfunksjon."
+#. fqYgr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22304,14 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-
+#. P63DF
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22320,86 +23875,52 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149686\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
-
+#. W4Bdb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"help.text"
-msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Innskriving: Funksjonens nummer mellom 0 og nCount-1, inklusiv."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"help.text"
-msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
+msgstr ""
+#. CSBYk
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148579\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Utdata: Funksjonsnamn slik programmeraren ser det med det namnet det har i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Dette namnet bestemmer ikkje namnet som vert vist i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr ""
+#. 6yGps
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"help.text"
-msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "Utdata: Talet på parameter i AddIn-funksjonen. Dette talet må vere større enn 0 fordi det alltid vil vere ein resultatverdi. Høgste verdien er 16."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145143\n"
-"help.text"
-msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
+msgstr ""
+#. TjFBR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148750\n"
"help.text"
-msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "Utdata: Peikar på ein tabell med nøyaktig 16 variablar av typen Paramtype. Dei første nParamCount innslaga er utfylte med passande parametertypar."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"help.text"
-msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
+msgstr ""
+#. YNrEv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Utdata: Funksjonsnamna slik brukaren ser dei og slik dei vert viste i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Kan innehalda aksentteikn (ö, â osv)."
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
+msgstr ""
+#. rcNLZ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22408,14 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "Parametra pFuncName og pInternalName er teikntabellar som er implementerte med storleiken 256 i $[officename] Calc."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3148567\n"
-"help.text"
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
-
+#. sF27k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22424,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr "Gjev ei kort beskriving av tilleggsfunksjonane og parameterane deira. Denne funksjonen kan også nyttast for å visa ei funksjons- og parameterbeskriving i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>."
+#. WCRmw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22432,14 +23947,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
+#. pxoCN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
+msgstr ""
+#. 99Z6E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22448,70 +23965,43 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155925\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
-
+#. agM3b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"help.text"
-msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Innskriving: Nummeret for funksjonen i biblioteket; mellom 0 og nCount-1."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
+msgstr ""
+#. QHn87
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159139\n"
"help.text"
-msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Innskriving: Indikerer kva for parameter beskrivinga gjeld for. Parametra byrjar med 1. Dersom nParam er 0, går ein ut frå at beskrivinga er tilgjengeleg i pDesc. I dette tilfellet betyr ikkje pName noko som helst."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147374\n"
-"help.text"
-msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
+msgstr ""
+#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145245\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Output: Finn parameternamnet og type, for eksempel «Nummer», \"Streng\" eller «Dato» og så vidare. Implementert i $[officename] Calc som TEIKN[256]."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"help.text"
-msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Output: Finn beskrivinga av paremetra, for eksempel «Verdien som universet skal reknast ut etter». Implementert i $[officename] Calc som TEIKN[256]."
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+#. 52p82
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22520,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
msgstr "pName og pDesc er tabellar implementerte i $[officename] Calc med storleiken 256. Legg merkje til at den tilgjengelege plassen i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph> er avgrensa og at ikkje alle 256 teikna kan brukast."
+#. gmvAA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22528,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell areas"
msgstr "Celleområde"
+#. DodDw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22536,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
msgstr "Dei følgjande tabellane inneheld informasjon om kva datastrukturar som må leverast av ein ekstern programmodul for å overføre celleområde. $[officename] Calc skil mellom tre ulike tabellar (arrays) avhengig av datatypen."
+#. UEfa5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22544,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Array"
msgstr "Dobbelt matrise"
+#. ELgCT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22552,38 +24046,34 @@ msgctxt ""
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Du kan overføre eit celleområde med verdiar av typen tal/dobbel. Ein dobbeltabell er i $[officename] Calc definert slik:"
+#. 8FA5p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Forskyving</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. zS5BL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154636\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Namn</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. 3dyGm
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153228\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beskriving</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. auDAv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22592,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. BLWZ3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22600,14 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. 66LM7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22616,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Rad 1"
+#. iPM7A
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22624,14 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153721\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. XMBCD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22640,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabell 1"
+#. dwbQd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22648,14 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. wuFWu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22664,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. pvAod
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22672,14 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
+#. CV3G6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22688,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Rad2"
+#. BVLeE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22696,14 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummeret i det nedre, høgre hjørnet av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. 2uuuR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22712,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. ehcuo
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22720,14 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummeret i det nedre, høgre hjørnet av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151270\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. So9De
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22736,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tel"
+#. uT77x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22744,14 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Talet på dei følgjande elementa. Tome celler vert ikkje talde og vert heller ikkje overførte."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150879\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. XVqa3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22760,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kol"
+#. v4DFD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22768,14 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151295\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. sBjP5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22784,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rad"
+#. pXswN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22792,14 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153150\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. XDCCc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22808,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabell"
+#. G8ZMG
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22816,14 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. GmDaJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22832,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Feil"
+#. 5uRBa
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22840,14 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Feilnummer der verdien 0 er definert som «ingen feil». Dersom elementet kjem frå ei formelcelle, er feilverdien bestemt av formelen."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147493\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. ppLAh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22856,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
+#. K8DZU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22864,22 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "8-byte IEEE variabel av typen dobbelt/desimaltal"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154688\n"
-"help.text"
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159337\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
+#. ghv37
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22888,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Neste element"
+#. n6G8z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22896,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "String Array"
msgstr "Strengtabell"
+#. iSVvD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22904,38 +24316,34 @@ msgctxt ""
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Eit celleområde som inneheld verdiar av datatypen tekst er overført som ein strengtabell. I $[officename] Calc er ein strengtabell definert slik:"
+#. yG2ic
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149908\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Forskyving</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. ehB7k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159165\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Namn</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. iRPCq
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159150\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beskriving</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149769\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. q4Dcs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22944,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. c7yR8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22952,14 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145418\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. xKiav
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22968,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Rad 1"
+#. vVRTp
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22976,14 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155362\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. 5rPxH
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22992,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabell 1"
+#. 3kAmA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23000,14 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149158\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. kvTCA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23016,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. PNYu9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23024,14 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3166450\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
+#. QX9SD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23040,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Rad2"
+#. BXXCY
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23048,14 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummeret i det nedre, høgre hjørnet av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159270\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. SGAuU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23064,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. BGCB4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23072,14 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummeret i det nedre, høgre hjørnet av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. yAmQX
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23088,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tel"
+#. muWyx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23096,14 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Talet på dei følgjande elementa. Tome celler vert ikkje talde og vert heller ikkje overførte."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. Wz3Kg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23112,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kol"
+#. 859tw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23120,14 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. eXyU8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23136,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rad"
+#. roveF
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23144,14 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154797\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. 8ZbQg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23160,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabell"
+#. 4DfHd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23168,14 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145306\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. M8obt
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23184,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Feil"
+#. ARisE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23192,14 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Feilnummer der verdien 0 er definert som «ingen feil». Dersom elementet kjem frå ei formelcelle, er feilverdien bestemt av formelen."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. kJBfR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23208,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Len"
msgstr "Len"
+#. XtnX2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23216,14 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Lengda av den etterfølgjande strengen, inklusive avsluttande null-byte. Dersom lengda inklusive null-byten er eit oddetal, vert det lagt til ein ekstra null-byte slik at lengda vert eit partal. Difor vert Len rekna ut med ((StrLen+2)& 1)."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153772\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
+#. T3mvx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23232,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
+#. RcaZn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23240,22 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "String with closing zero byte"
msgstr "Streng med avsluttande null-byte."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156269\n"
-"help.text"
-msgid "24+Len"
-msgstr "24 + Lengd"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154825\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
+#. TFDYs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23264,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Neste element"
+#. 7rrRN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23272,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Array"
msgstr "Celletabell"
+#. fCbXc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23280,38 +24604,34 @@ msgctxt ""
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Celletabellar vert brukte for å kalle opp celleområde som inneheld tekst eller tal. Ein celletabell er i $[officename] Calc definert slik:"
+#. QiX6Y
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154664\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Forskyving</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. 6oQJ6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154566\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Namn</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. D3xXV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146073\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beskriving</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. Zty8q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23320,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. KyDw8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23328,14 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. RLggK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23344,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Rad 1"
+#. r6G5T
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23352,14 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150408\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. TJRib
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23368,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabell 1"
+#. QmEhv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23376,14 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. 8BkPM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23392,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. mmA7K
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23400,14 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummer i det øvre, venstre hjørne av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150827\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
+#. Zo3Z5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23416,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Rad2"
+#. Mj3nh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23424,14 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummeret i det nedre, høgre hjørnet av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. XRoJc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23440,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. mfutR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23448,14 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummeret i det nedre, høgre hjørnet av celleområdet. Nummereringa byrjar med 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147360\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. 7UYg2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23464,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tel"
+#. BFhBu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23472,14 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Talet på dei følgjande elementa. Tome celler vertikkje talde og vert heller ikkje overførte."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149747\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. j76c8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23488,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kol"
+#. MtDMD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23496,14 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Kolonnenummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159209\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. Ukqqs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23512,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rad"
+#. 4T7Bh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23520,14 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Radnummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. VGqMb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23536,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabell"
+#. qQdVP
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23544,14 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Tabellnummeret for elementet. Nummereringa byrjar frå 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. GCRmy
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23560,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Feil"
+#. EBD5G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23568,14 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Feilnummer der verdien 0 er definert som «ingen feil». Dersom elementet kjem frå ei formelcelle, er feilverdien bestemt av formelen."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. EPbYb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23584,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. CHk6f
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23592,14 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
msgstr "Type for celleinnhaldet, 0 = Dobbelt, 1 = Streng"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155182\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
+#. ufneM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23608,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value or Len"
msgstr "Verdi eller lengd"
+#. 4EsF8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23616,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "Dersom type == 0: 8 byte IEEE-variabel av typen dobbelt/flytande komma"
+#. DALxE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23624,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Dersom type ==1: Lengda av strengen som kjem etter, inklusive avsluttande null-byte. Dersom lengda inklusive den avsluttande null-byten er eit oddetal, vert det lagt ein ekstra null-byte til strengen slik at lengda vert eit partal. Difor vert lengda rekna ut som ((StrLen+2)&~1)."
+#. 36VSE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23632,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "26 if type==1"
msgstr "26 dersom type==1"
+#. F2WH5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23640,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
+#. PBZaj
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23648,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
msgstr "Dersom type = 1: Streng med avsluttande null-byte."
+#. Bzn3r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23656,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "32 or 26+Len"
msgstr "32 eller 26 + Lengd"
+#. VDmRK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23664,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "…"
+#. GBLhy
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23672,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Neste element"
+#. 5Cu2e
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23680,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "Tilleggsfunksjonar, lista over analysefunksjonar del ein"
+#. 5aqey
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23688,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tillegg; analysefunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>analysefunksjonar</bookmark_value>"
+#. tbHXD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23696,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Tilleggsfunkisjonar, liste over analysfunksjonar,</link></variable> første del"
+#. fCaeG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23704,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bessel-funksjonar</bookmark_value>"
+#. YpfCj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23712,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
+#. TKGQd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23720,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Reknar ut den modifiserte Bessel-funksjonen av første kategori In(x).</ahelp>"
+#. 5Ge9K
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23728,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(X;N)"
+#. yqheV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23736,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er den verdien som funksjonen skal reknast ut for."
+#. 6CSX4
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23744,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)"
msgstr "<emph>N</emph> er eit positivt heiltal (N >= 0) som bestemmer rekkjefølgja av besselfunksjonen ln(x)."
+#. pT5nS
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23752,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
msgstr "=BESSELI(3,45; 4), returnerer 0,651416873060081"
+#. MZu39
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23760,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELI(3,45; 4.333), returnerer 0,651416873060081, same som ovanfor fordi brøkdelen av N vert ignorert."
+#. 8yEjN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23768,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
msgstr "=BESSELI(-1; 3), returnerer -0,022168424924332"
+#. Cccmx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23776,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
+#. gPDfu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23784,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Reknar ut den modifiserte Bessel-funksjonen av første kategori Jn(x) (sylinderfunksjon).</ahelp>"
+#. wB6NS
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23792,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr "BESSELJ(X;N)"
+#. DSCBX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23800,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er den verdien som funksjonen skal reknast ut for."
+#. GdA9i
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23808,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)"
msgstr "<emph>N</emph> er eit positivt heiltal (N >= 0) som bestemmer rekkjefølgja av besselfunksjonen Jn(x)."
+#. QX9X2
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23816,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
msgstr "=BESSELJ(3,45; 4), returnerer 0,196772639864984"
+#. qyW2X
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23824,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELJ(3,45; 4,333), returnerer 0,196772639864984, det same som ovanfor fordi brøkdelen av N vert ignorert."
+#. Vv8kB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23832,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
msgstr "=BESSELJ(-1; 3), returnerer -0,019563353982668"
+#. jb2FF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23840,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
+#. tuJCf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23848,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Reknar ut den modifiserte Bessel-funksjonen av andre kategori Kn(x).</ahelp>"
+#. wFWVq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23856,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr "BESSELK(X;N)"
+#. K7JLE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23864,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er den nødvendige positive verdien (X > 0) som funksjonen skal reknast ut for."
+#. QYCzf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23872,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)"
msgstr "<emph>N</emph> er eit positivt heiltal (N >= 0) som bestemmer rekkjefølgja av besselfunksjonen Kn(x)."
+#. R9Psu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23880,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
msgstr "=BESSELK(3,45; 4), returnerer 0,144803466373734"
+#. jAEzA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23888,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELJ(3,45; 4,333), returnerer 0,144803466373734, det same som ovanfor fordi brøkdelen av N vert ignorert."
+#. vCmda
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23896,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr "=BESSELK(0, 3), returnerer Feil:502 – ugyldig argument (X=0)"
+#. 9PCdq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23904,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
+#. vtVBN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23912,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Reknar ut den modifiserte Bessel-funksjonen av andre kategori Yn(x).</ahelp>"
+#. Vt5mP
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23920,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr "BESSELY(X;N)"
+#. jBMf6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23928,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> er den nødvendigvis positive verdien (X > 0) som funksjonen skal reknast ut for."
+#. X9t92
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23936,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)"
msgstr "<emph>N</emph> er eit positivt heiltal (N >= 0) som bestemmer rekkjefølgja av besselfunksjonen Yn(x)."
+#. tJ4qj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23944,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
msgstr "=BESSELY(3,45; 4), returnerer -0.679848116844476"
+#. ajsaF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23952,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELY(3,45; 4,333), returnerer -0,679848116844476, det same som ovanfor fordi brøkdelen av N vert ignorert."
+#. Gzo4f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23960,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr "=BESSELY(0, 3), returnerer Feil:502 – ugyldig argument (X=0)"
+#. su6yN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23968,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINTILDES-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; binære tal til tal i titalssystemet</bookmark_value>"
+#. DeeeB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23976,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BINTILDES (BIN2DEC på engelsk)"
+#. 27YJG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23984,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Resultatet er desimaltalet som tilsvarer det binære talet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. XAXE3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23992,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BINTILDES(Tal)"
+#. 59APF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24000,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit binært tal. Talet kan høgst ha 10 plassar (bit). Den mest signifikante bit er forteiknsbit-en. Negative tal vert skrivne inn som tos komplement."
+#. baswg
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24008,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=BINTILDES(1100100)</item> returnerer 100."
+#. CPrXq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24016,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINTILHEKS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; binære tal, til heksadesimale tal</bookmark_value>"
+#. Txm7F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24024,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BINTILHEKS (BIN2HEX på engelsk)"
+#. 4vBam
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24032,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Resultatet er hexadesimaltalet som tilsvarer det binære talet som vart skrive inn</ahelp>"
+#. k5VGV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24040,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr "BINTILHEKS(Tal; Plassar)"
+#. 9ugAE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24048,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit binært tal. Talet kan høgst ha 10 plassar (bit). Den mest signifikante bit er forteiknsbit-en. Negative tal vert skrivne inn som tos komplement."
+#. FLMAa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24056,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Places means the number of places to be output."
msgstr "Talet på siffer som skal returnerast."
+#. NAgHN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24064,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr "<item type=\"input\">=BINTILHEX(1100100;6)</item> returnerer 000064."
+#. CmtfF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24072,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINTILOKT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;binære tal til oktale tal</bookmark_value>"
+#. ataDM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24080,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BINTILOKT (BIN2OCT på engelsk)"
+#. hkdHW
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24088,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Resultatet er oktaltalet som tilsvarer det binære talet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. 2DBBD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24096,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr "BINTILOKT(Tal; Siffer)"
+#. kBSNf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24104,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit binært tal. Talet kan høgst ha 10 plassar (bit). Den mest signifikante bit er forteiknsbit-en. Negative tal vert skrivne inn som tos komplement."
+#. Fx75T
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24112,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
+#. jwtwa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24120,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=BINTILOKT(1100100; 4)</item> returnerer 0144."
+#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24128,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DELTA-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kjenne igjen; like tal</bookmark_value>"
+#. V355A
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24136,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
+#. ERTif
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24144,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Resultatet er SANN (1) om båe tala, som er leverte som eit argument, er like, elles er det USANN (0).</ahelp>"
+#. 73wCN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24152,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA(Number1; Number2)"
msgstr "DELTA(Tal_1; Tal_2)"
+#. PEgQC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24160,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1; 2)</item> returnerer 0."
+#. RXFAz
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24168,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DESTILBIN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; tal i titalssystem til binære tal</bookmark_value>"
+#. XAmUH
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24176,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DESTILBIN (DEC2BIN på engelsk)"
+#. VHSmM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24184,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Resultatet er det binære talet som tilsvarer desimaltalet som vart skrive inn mellom -512 og 511.</ahelp>"
+#. NUeb8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24192,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
msgstr "DESTILBIN(Tal; Siffer)"
+#. Y9mGB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24200,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit desimaltal. Dersom «Tal» er negativ, vil funksjonen returnere eit binært tal med 10 teikn. Den mest signifikante bit er teiknbit, de andre ni bit returnerer verdien."
+#. 95P9e
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24208,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
+#. EyQRG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24216,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
msgstr "<item type=\"input\">=DESTILBIN(100;8)</item> returnerer 01100100."
+#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24224,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DESTILHEKS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; tal i titalssystem til heksadesimale tal</bookmark_value>"
+#. F5hUA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24232,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DESTILHEX (DEC2HEX på engelsk)"
+#. eLMju
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24240,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Resultatet er hexadesimaltalet som tilsvarer desimaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. 4BMnA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24248,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
msgstr "DESTILHEX(Tal; Siffer)"
+#. SQafk
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24256,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit desimaltal. Dersom «Tal» er negativ returnerer funksjonen eit hexadesimalt tal med 10 teikn (40 bit). Den mest signifikante bit er teikn-bit, dei andre 39 bit returnerer verdien."
+#. TKcz6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24264,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
+#. PZtxX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24272,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=DESTILHEKS(100; 4)</item> returnerer 0064."
+#. FEEsf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24280,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DESTILOKT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; tal i titalssystem til oktale tal</bookmark_value>"
+#. SDaAA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24288,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DESTILOKT (DEC2OCT på engelsk)"
+#. pp9kK
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24296,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Resultatet er oktaltalet som tilsvarer desimaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. FPyVU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24304,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
msgstr "DESTILOKT(Tal; Plassar)"
+#. Fa6gd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24312,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit desimaltal. Dersom Tal er negativt, vil funksjonen returnere eit oktaltal med 10 teikn (30 bit). Den mest signifikante bit er forteiknbit, dei andre 29 bit returnerer verdien."
+#. tGXUB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24320,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
+#. feW6G
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24328,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=DESTILOKT(100;4)</item> returnnerer 0144."
+#. xBVz4
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24336,6 +25675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FEILF-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>Gaussisk feil Integral</bookmark_value>"
+#. dDDrU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24344,6 +25684,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "FEILF"
+#. LJDCJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24352,6 +25693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returnerer verdiane av eit Gauss-feilintegral.</ahelp>"
+#. nDWWi
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24360,6 +25702,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
msgstr "FEILF(Nedre_grense; Øvre_grense)"
+#. TyCGk
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24368,6 +25711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
msgstr "<emph>Nedre_grense</emph> er nedre grense på integralet."
+#. 2EmPd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24376,6 +25720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit."
msgstr "<emph>Øvre grense</emph> (valfri). Den øvre grensa på integralet. Dersom denne ikkje er oppgjeve, vert utrekningane gjort mellom 0 og den nedre grensa."
+#. HyxLa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24384,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr "<item type=\"input\">=FEILF(0; 1)</item> returnerer 0,842701."
+#. bCmsw
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24392,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FEILF.PRESIS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>Gaussisk feilintegral</bookmark_value>"
+#. KGiWM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24400,6 +25747,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "FEILF.PRESIS (ERF.PRECISE på engelsk)"
+#. oWXzy
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24408,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returnerer verdiane av Gauss-feilintegralet mellom 0 og ei gjeven grense.</ahelp>"
+#. Bshvn
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24416,6 +25765,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
msgstr "FEILF.PRESIS(Nedre grense)"
+#. VGFZF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24424,6 +25774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit."
msgstr "<emph>Nedre grense</emph> er grensa for integralet. Utrekninga vert gjort mellom 0 og denne grenseverdien."
+#. SrJQ3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24432,6 +25783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
msgstr "<item type=\"input\">=FEILF.PRESIS(1)</item> returnerer 0,842701."
+#. 76xV5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24440,6 +25792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FEILFK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. bncJr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24448,6 +25801,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "FEILFK (ERFC på engelsk)"
+#. rx8Ly
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24456,6 +25810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returnerer komplementære verdiar av Gauss-feilintegralet mellom x og uendeleg.</ahelp>"
+#. KSnvm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24464,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC(LowerLimit)"
msgstr "FEILFK(Nedre_grense)"
+#. 4fq6a
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24472,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr "<emph>Nedre_grense</emph> er nedste grense på integralet"
+#. ATdGD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24480,6 +25837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=FEILFK(1)</item> returnerer 0,157299."
+#. foKy3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24488,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FEILFK.PRESIS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. GDM2F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24496,6 +25855,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "FEILFK.PRESIS (ERFC.PRECISE på engelsk)"
+#. 2iuRt
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24504,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returnerer komplementære verdiar av Gauss-feilintegralet mellom x og uendeleg.</ahelp>"
+#. qxPZE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24512,6 +25873,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
msgstr "FEILFK.PRESIS(NedreGrense)"
+#. fce8U
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24520,6 +25882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr "<emph>Nedre_grense</emph> er nedste grense på integralet"
+#. r6BER
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24528,6 +25891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=FEILFK.PRESIS(1)</item> returnerer 0,157299."
+#. ZxSwm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24536,6 +25900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GRENSEVERDI-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal; større enn eller lik med</bookmark_value>"
+#. eW353
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24544,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GRENSEVERDI (GESTEP på engelsk)"
+#. kcDx8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24552,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Resultatet er 1 dersom <item type=\"literal\">Tal</item> er større enn eller lik med <item type=\"literal\">Terskel</item>.</ahelp>"
+#. iE7iA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24560,6 +25927,7 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP(Number; Step)"
msgstr "GRENSEVERDI(Tal; Terskel)"
+#. QG8JU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24568,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=GRENSEVERDI(5;1)</item> returnerer 1."
+#. muGwq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24576,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HEKSTILBIN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; heksadesimale tal til binære tal</bookmark_value>"
+#. BFuEC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24584,6 +25954,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEKSTILBIN (HEX2BIN på engelsk)"
+#. WoEFG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24592,6 +25963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Resultatet er det binære talet som tilsvarer hexadesimaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. UEfgv
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24600,6 +25972,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
msgstr "HEXTILBIN(Tal; Plassar)"
+#. YzMa9
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24608,6 +25981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit heksadesimalt tal eller ein streng som representerer eit heksadesimalt tal. Talet kan høgst ha 10 siffer. Den mest signifikante bit er forteiknbiten, resten inneheld verdien. Negative tal vert skrivne inn som tos komplement."
+#. MyDNX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24616,6 +25990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer som skal returnerast."
+#. 7TSNJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24624,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
msgstr "<item type=\"input\">=HEKSTILBIN(6a; 8)</item> returnerer 01101010."
+#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24632,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HEKSTILDES-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; heksadesimale tal til tal i titalssystemet</bookmark_value>"
+#. 72V9T
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24640,6 +26017,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEKSTILDES (HEX2DEC på engelsk)"
+#. yXvGe
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24648,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Resultatet er desimaltalet som tilsvarer hexadesimaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. mopAX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24656,6 +26035,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC(Number)"
msgstr "HEKSTILDES(Tal)"
+#. BZXFm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24664,6 +26044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit heksadesimalt tal eller ein streng som representerer eit heksadesimalt tal. Talet kan høgst ha 10 siffer. Den mest signifikante bit er forteiknbiten, resten inneheld verdien. Negative tal vert skrivne inn som tos komplement."
+#. FoRAT
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24672,6 +26053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
msgstr "<item type=\"input\">=HEKSTILDES(6a)</item> returnerer 106."
+#. fh2wp
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24680,6 +26062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HEKSTILOKT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; heksadesimale tal til oktale tal</bookmark_value>"
+#. TXoEu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24688,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEKSTILOKT (HEX2OCT på engelsk)"
+#. XF3HE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24696,6 +26080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Resultatet er oktaltalet som tilsvarer hexadesimaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. 5ViJ3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24704,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
msgstr "DESTILOKT(Tal; Plassar)"
+#. 2Uff5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24712,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit heksadesimalt tal eller ein streng som representerer eit heksadesimalt tal. Talet kan høgst ha 10 siffer. Den mest signifikante bit er forteiknbiten, resten inneheld verdien. Negative tal vert skrivne inn som tos komplement."
+#. EsZAJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24720,6 +26107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer som skal returnerast."
+#. VqFYD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24728,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
msgstr "<item type=\"input\">=HEKSTILOKT(6a;4)</item> returnerer 0152."
+#. J65Mw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24736,6 +26125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "Tilleggsfunksjonar, liste over analysefunksjonar del to"
+#. iQYW6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24744,6 +26134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imaginære tal i analysefunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal i analysefunksjonar</bookmark_value>"
+#. Be5xp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24752,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Tilleggsfunksjonar, liste over analysfunksjonar, andre del</link></variable>l"
+#. DBHCw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24760,6 +26152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMABS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NMudK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24768,6 +26161,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS (IMABS på engelsk)"
+#. RCC7t
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24776,6 +26170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Resultatet er absoluttverdien av eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. 7DFCE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24784,6 +26179,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMABS(\"Komplekst_tal\")"
+#. G3zLE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24792,6 +26188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>komplekst tal</emph> er eit komplekst tal skriven inn på forma «x+yi» eller «x+yj».</variable>"
+#. XCGpA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24800,6 +26197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
+#. q3tXj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24808,6 +26206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGINÆR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Sx5EK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24816,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINÆR (IMAGINARY på engelsk)"
+#. W5nRA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24824,6 +26224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Resultatet er den imaginære delen av eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. GKfQV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24832,6 +26233,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGINÆRDEL(\"Komplekst_tal\")"
+#. EdYRD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24840,6 +26242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINÆRDEL(\"4+3j\")</item> returnerer 3."
+#. wXqqq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24848,6 +26251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMOPPHØG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NcahA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24856,6 +26260,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMOPPHØG (IMPOWER på engelsk)"
+#. AmCBb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24864,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Resultatet er det <emph>komplekse talet</emph> opphøgd i <emph>Number</emph> potens.</ahelp>"
+#. D7dUn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24872,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr "IMOPPHØG(\"Komplekst_tal\"; Potens)"
+#. Vux8Q
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24880,6 +26287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eksponenten."
+#. YAHXD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24888,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMOPPHØG(\"2+3i\";2)</item> returnerer -5+12i."
+#. WEhu8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24896,6 +26305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Y9XrB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24904,6 +26314,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
+#. ZLe62
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24912,6 +26323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Resultatet er eit argument (phi-vinkelen) av eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. j8fUx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24920,6 +26332,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGARGUMENT(\"Komplekst_tal\")"
+#. ADktn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24928,6 +26341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGARGUMENT(\"3+4j\")</item> returnerer 0,927295."
+#. y5rLV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24936,6 +26350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMDIV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ZPsCf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24944,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
+#. MsZRA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24952,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Resultatet er ei deling av to komplekse tal.</ahelp>"
+#. eSq58
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24960,6 +26377,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMDIV(\"Teljar\"; \"Nemnar\")"
+#. fNy9h
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24968,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr "<emph>Teljar</emph>, <emph>Nemnar</emph> er komplekse tal innskrivne i formatet \"x+yi\" eller \"x+yj\""
+#. EVZ4f
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24976,6 +26395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\"; \"10+24i\")</item> returnerer 5+12i."
+#. kdcUm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24984,6 +26404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMEKSP-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ChEMy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24992,6 +26413,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEKSP (IMEXP på engelsk)"
+#. MCPAH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25000,6 +26422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Returnerer potensen av e og det komplekse talet.</ahelp> Konstanten e har den tilnærma verdien 2,71828182845904."
+#. L4huw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25008,6 +26431,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMEKSP(\"Komplekst_tal\")"
+#. AFJGa
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25016,6 +26440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMEKSP(\"1+j\") </item>returnerer 1,47+2,29j (avrunda)."
+#. MBDq8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25024,6 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMKONJUGERT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. CERuG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25032,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMKONJUGERT (IMCONJUGATE på engelsk)"
+#. 2DEBC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25040,6 +26467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Resultatet er den konjugerte komplekse delen av eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. ohb4S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25048,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMKONJUGERE(\"Komplekst_tal\")"
+#. bLYrM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25056,6 +26485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMKONJUGERT(\"1+j\")</item> returnerer 1-j."
+#. C4AbN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25064,6 +26494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 9CHKB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25072,6 +26503,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN (IMLN på engelsk)"
+#. PXrQj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25080,6 +26512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Resultatet er den naturlege logaritmen (med grunntalet e) av eit komplekst tal.</ahelp> Konstanten e har den tilnærma verdien 2,71828182845904."
+#. 2wQpH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25088,6 +26521,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLN(\"Komplekst_tal\")"
+#. k5Z33
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25096,6 +26530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returnerer 0,35+0,79j (avrunda)."
+#. auAWE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25104,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLOG10-funksjonen</bookmark_value>"
+#. fzCJ7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25112,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10 (IMLOG10 på engelsk)"
+#. pEQi8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25120,6 +26557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Resultatet er titalslogaritmen til eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. 4GuX3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25128,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLOG10(\"Komplekst_tal\")"
+#. U3K7d
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25136,6 +26575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGLOG10(\"1+j\")</item> returnerer 0,15+0,34j (avrunda)."
+#. 7DqRB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25144,6 +26584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLOG2-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 8gn7z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25152,6 +26593,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
+#. 4CquR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25160,6 +26602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Resultatet er ein binær logaritme av eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. GJRCv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25168,6 +26611,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGLOG2(\"Komplekst_tal\")"
+#. dtZFB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25176,6 +26620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\") </item>returnerer 0,47+2,29j (avrunda)."
+#. ctbBh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25184,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMPRODUKT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. E6Dt2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25192,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUKT (IMPRODUCT på engelsk)"
+#. i6VKG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25200,6 +26647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Resultatet er produktet av opp til 29 komplekse tal.</ahelp>"
+#. fUcG3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25208,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
msgstr "IMPRODUKT(\"Komplekst_tal\"; \"Komplekst_tal_1\"; ...)"
+#. x58Ur
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25216,6 +26665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUKT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returnerer 27+11j."
+#. CTE7T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25224,6 +26674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMREELL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. S9ZQz
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25232,6 +26683,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREELL (IMREAL på engelsk)"
+#. BFPvt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25240,6 +26692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Resultatet er realdelen av eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. X6AqJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25248,6 +26701,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMREELL(\"Komplekst_tal\")"
+#. iDzRN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25256,6 +26710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=IMREELL(\"1+3j\")</item> returnerer 1."
+#. rAXpY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25264,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSUB-funksjonen</bookmark_value>"
+#. WBEgC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25272,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
+#. souPU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25280,6 +26737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Resultatet er subtraksjonen av to komplekse tal.</ahelp>"
+#. ECZ36
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25288,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
msgstr "IMSUB(\"Komplekst_tal_1\"; \"Komplekst_tal_2\")"
+#. dQQka
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25296,6 +26755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returnerer 8+j."
+#. TuBoB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25304,6 +26764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSUMMER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 9otEu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25312,6 +26773,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUMMER (IMSUM på engelsk)"
+#. 6pmzk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25320,6 +26782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Resultatet er summen av opp til 29 komplekse tal.</ahelp>"
+#. 22fTk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25328,6 +26791,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
msgstr "IMSUMMER(\"Komplekst_tal_1\"; \"Komplekst_tal_2\"; ...)"
+#. CNtPR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25336,6 +26800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSUMMER(\"13+4j\"; \"5+3j\")</item> returnerer 18+7j."
+#. oxFAB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25344,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMROT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. qCvab
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25352,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMROT (IMSQRT på engelsk)"
+#. XeDap
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25360,6 +26827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Resultatet er kvadratrota av eit komplekst tal.</ahelp>"
+#. A8FDB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25368,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMROT(\"Komplekst_tal\")"
+#. oShc6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25376,6 +26845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMROT(\"3+4i\")</item> returnerer 2+1i."
+#. CSaHU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25384,6 +26854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOMPLEKS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. GXCqc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25392,6 +26863,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "KOMPLEKS (COMPLEX på engelsk)"
+#. GLk2Q
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25400,6 +26872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Resultatet er eit komplekst tal som er trekt ut frå ein realdel og ein imaginær del.</ahelp>"
+#. ayftD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25408,6 +26881,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr "KOMPLEKS(Realtal; Imaginærtal; Suffiks)"
+#. FCxXC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25416,6 +26890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>Realtal</emph> er den reelle koeffisienten i det komplekse talet."
+#. cYq6E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25424,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>Imaginærtal</emph> er den imaginære koeffisienten i det komplekse talet."
+#. mGTGC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25432,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr "<emph>Suffiks</emph> er ei liste med innstillingar, \"i\" eller \"j\"."
+#. Wz4zw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25440,6 +26917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMPLEKS(3; 4; \"j\")</item> returnerer 3+4j."
+#. gkMhR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25448,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OKTTILBIN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; oktale tal til binære tal</bookmark_value>"
+#. qKhqK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25456,6 +26935,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OKTTILBIN (OCT2BIN på engelsk)"
+#. FKG2N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25464,6 +26944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Resultatet er det binære talet som tilsvarer oktaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. KWCgD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25472,6 +26953,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr "OKTTILBIN(Tal; Plassar)"
+#. AbzaY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25480,6 +26962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er oktatalet. Talet kan ha høgst 10 siffer. Den mest signifikante bit er forteiknsbit og dei resterande bit returnerer verdien. Negative tal vert skrivne inn som to-komplement."
+#. is4pd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25488,6 +26971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer som skal returnerast."
+#. haFmp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25496,6 +26980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr "<item type=\"input\">=OCTTILBIN(3;3)</item> returnerer 011."
+#. EGVvV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25504,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OKTTILDES-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; oktale tal til tal i titalssystemet</bookmark_value>"
+#. G7YgZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25512,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OKTTILDES"
+#. CG5TZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25520,6 +27007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Resultatet er desimaltalet som tilsvarer oktaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. UTGiF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25528,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr "OKTTILDES(Tal)"
+#. r4yUA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25536,6 +27025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er oktaltalet. Talet kan ha høgst 10 siffer. Den mest signifikante biten er forteiknsbit og dei resterande bit returnerer verdien. Negative tal vert skrivne inn som to-komplement."
+#. ZGA97
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25544,6 +27034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=OKTTILDES(144)</item> returnerer 100."
+#. BhDCE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25552,6 +27043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OKTTILHEX-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;oktale tal til heksadesimale tal</bookmark_value>"
+#. 75EtY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25560,6 +27052,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OKTTILHEKS (OCT2HEX på engelsk)"
+#. iNB8i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25568,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Resultatet er hexadesimaltalet som tilsvarer oktaltalet som vart skrive inn.</ahelp>"
+#. FJ4Jp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25576,6 +27070,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
msgstr "OKTTILHEX(Tal;Plassar)"
+#. XAYGj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25584,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Tal</emph> er oktaltalet. Talet kan ha høgst 10 siffer. Den mest signifikante biten er forteiknsbit og dei resterande bit returnerer verdien. Negative tal vert skrivne inn som to-komplement."
+#. fDsip
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25592,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer som skal returnerast."
+#. 5GCtM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25600,6 +27097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=OKTTILHEX(144; 4)</item> returnerer 0064."
+#. JBzHD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25608,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KONVERTER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NNzM9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25616,6 +27115,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "KONVERTER"
+#. AZ8gE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25624,6 +27124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Gjer om ein verdi frå ei måleeining til tilsvarande verdi ei anna måleeining.</ahelp> Skriv inn måleeininga som tekst, i hermeteikn eller som ein referanse. Skriv du inn måleeiningar i cellene, må dei samsvara nøyaktig med lista som kjem etter (som skil mellom små og store bokstavar): For eksempel: Om du vil skriva inn ein liten «l» (liter) i ei celle, må du skriva inn apostrofen «'» med «l» rett etter («'l»)."
+#. BWERF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25632,6 +27133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Eigenskap"
+#. XTUci
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25640,6 +27142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Units"
msgstr "Einingar"
+#. cMJxt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25648,6 +27151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
+#. iBfK5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25656,6 +27160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
+#. GaiAA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25664,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lengd"
+#. AYaEj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25672,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
+#. CSY6D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25680,6 +27187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
+#. CRKWs
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25688,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
+#. jRyCG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25696,6 +27205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
+#. 2Bw2Y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25704,6 +27214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
+#. eDDQG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25712,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force"
msgstr "Kraft"
+#. UfKga
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25720,6 +27232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
+#. nDfkL
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25728,6 +27241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
+#. T8CAw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25736,6 +27250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
+#. RkeAo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25744,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Potens"
+#. RAPGk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25752,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
+#. FRDaq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25760,6 +27277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field strength"
msgstr "Feltstyrke"
+#. YKEEF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25768,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+#. rxAYG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25776,6 +27295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
+#. V3XFM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25784,6 +27304,7 @@ msgctxt ""
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
+#. AF455
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25792,6 +27313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
+#. zv7qN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25800,6 +27322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+#. YpiAY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25808,6 +27331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Område"
+#. 6EDBv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25816,6 +27340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
+#. MdUET
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25824,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
+#. oUP4X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25832,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
+#. fSWsq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25840,6 +27367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
+#. UTUhA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25848,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
+#. 8WZyq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25856,6 +27385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
msgstr "Dei måleeiningane som er <emph>utheva</emph> kan få eit prefiks frå denne lista:"
+#. YBQYC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25864,6 +27394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
+#. vzHyG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25872,6 +27403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"
+#. y8Bch
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25880,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y (yotta)"
msgstr "Y (yotta)"
+#. YE3Bo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25888,6 +27421,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^24"
msgstr "10^24"
+#. Vst48
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25896,6 +27430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z (zetta)"
msgstr "Z (zetta)"
+#. cBpwF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25904,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^21"
msgstr "10^21"
+#. sVmhZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25912,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "E (exa)"
msgstr "E (exa)"
+#. DCgjD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25920,6 +27457,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^18"
msgstr "10^18"
+#. odrAJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25928,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (peta)"
msgstr "P (peta)"
+#. HnJBh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25936,6 +27475,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^15"
msgstr "10^15"
+#. 6SoPA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25944,6 +27484,7 @@ msgctxt ""
msgid "T (tera)"
msgstr "T (tera)"
+#. cgqVx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25952,6 +27493,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^12"
msgstr "10^12"
+#. Ki9Ca
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25960,6 +27502,7 @@ msgctxt ""
msgid "G (giga)"
msgstr "G (giga)"
+#. jMqL9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25968,6 +27511,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^9"
msgstr "10^9"
+#. YD6i5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25976,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "M (mega)"
msgstr "M (mega)"
+#. 4vqCG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25984,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^6"
msgstr "10^6"
+#. 6WGVB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25992,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "k (kilo)"
msgstr "k (kilo)"
+#. wBWRS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26000,6 +27547,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^3"
msgstr "10^3"
+#. G2FDE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26008,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "h (hecto)"
msgstr "h (hekto)"
+#. 9UYSz
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26016,6 +27565,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^2"
msgstr "10^2"
+#. woVg4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26024,6 +27574,7 @@ msgctxt ""
msgid "e (deca)"
msgstr "e (deca)"
+#. iiAPq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26032,6 +27583,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^1"
msgstr "10^1"
+#. C7sNq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26040,6 +27592,7 @@ msgctxt ""
msgid "d (deci)"
msgstr "d (deci)"
+#. eQehn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26048,6 +27601,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-1"
msgstr "10^-1"
+#. EUm9F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26056,6 +27610,7 @@ msgctxt ""
msgid "c (centi)"
msgstr "c (centi)"
+#. FDbBr
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26064,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-2"
msgstr "10^-2"
+#. G48jP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26072,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "m (milli)"
msgstr "m (milli)"
+#. uUT75
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26080,6 +27637,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-3"
msgstr "10^-3"
+#. LTWEh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26088,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "u (micro)"
msgstr "u (mikro)"
+#. cvaeu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26096,6 +27655,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-6"
msgstr "10^-6"
+#. GD6Gw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26104,6 +27664,7 @@ msgctxt ""
msgid "n (nano)"
msgstr "n (nano)"
+#. 38rEb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26112,6 +27673,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-9"
msgstr "10^-9"
+#. FiDAM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26120,6 +27682,7 @@ msgctxt ""
msgid "p (pico)"
msgstr "p (pico)"
+#. 9sGcA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26128,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-12"
msgstr "10^-12"
+#. SMnpF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26136,6 +27700,7 @@ msgctxt ""
msgid "f (femto)"
msgstr "f (femto)"
+#. cqsCH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26144,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-15"
msgstr "10^-15"
+#. Fj46E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26152,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "a (atto)"
msgstr "a (atto)"
+#. qtV59
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26160,6 +27727,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-18"
msgstr "10^-18"
+#. ZxxnU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26168,6 +27736,7 @@ msgctxt ""
msgid "z (zepto)"
msgstr "z (zepto)"
+#. GWC7A
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26176,6 +27745,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-21"
msgstr "10^-21"
+#. cTLp9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26184,6 +27754,7 @@ msgctxt ""
msgid "y (yocto)"
msgstr "y (yocto)"
+#. KAARJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26192,6 +27763,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-24"
msgstr "10^-24"
+#. UVavE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26200,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
msgstr "Informasjonseiningane «bit» og «byte» kan også vere stilt framføre med eit av desse IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefiksa:"
+#. DZhKD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26208,6 +27781,7 @@ msgctxt ""
msgid "ki kibi 1024"
msgstr "ki kibi 1024"
+#. K3qEd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26216,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mi mebi 1048576"
msgstr "Mi mebi 1048576"
+#. dBFMg
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26224,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gi gibi 1073741824"
msgstr "Gi gibi 1073741824"
+#. 9RnhS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26232,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ti tebi 1099511627776"
msgstr "Ti tebi 1099511627776"
+#. 39Jpn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26240,6 +27817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
+#. GkAoP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26248,6 +27826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
+#. GTGuN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26256,6 +27835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
+#. QbEGb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26264,6 +27844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+#. RpFzc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26272,6 +27853,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr "KONVERTER(Tal; \"FråMåleeining\"; \"TilMåleeining\")"
+#. f822K
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26280,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
msgstr "<emph>Tal</emph>: Talet som skal konverterast."
+#. m8taC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26288,6 +27871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
msgstr "<emph>FråMåleeining</emph> er måleeininga det skal konverterast frå."
+#. TAaks
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26296,6 +27880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
msgstr "<emph>TilMåleeining</emph> er måleeininga det skal konverterast til."
+#. pbZjW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26304,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
msgstr "<item type=\"input\">=KONVERTER(10;\"HP\";\"PS\") </item>returnnerer, avrunda til to desimalar, 10,14. 10 HP er lik med 10,14 PS."
+#. R3Ucn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26312,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
msgstr "<item type=\"input\">=KONVERTER(10; \"km\";\"mi\")</item> returnerer, avrunda til to desimalar, 6,21. 10 kilometer er lik 6,21 miles. k er det tillate prefiksteiknet til faktoren 10^3."
+#. G7UNe
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26320,6 +27907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DOBBELT.FAKULTET-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>fakultet; tal med auke i steg på to</bookmark_value>"
+#. RDAHc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26328,6 +27916,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "DOBBELFAKULTET (FACTDOUBLE på engelsk)"
+#. j53U2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26336,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returnerer dobbeltfakultetet av eit tal.</ahelp>"
+#. BL6DD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26344,6 +27934,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr "DOBBELFAKULTET(Tal)"
+#. xDdCW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26352,6 +27943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
msgstr "Returnerer <emph>Tal</emph> <emph>!!</emph>, dobbeltfakulteten av <emph>Tal</emph>, der <emph>Tal</emph> er eit heiltal større enn eller lik null."
+#. ny5zy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26360,6 +27952,7 @@ msgctxt ""
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "For like tal returnerer DOBBELFAKULTET(n):"
+#. RBRAf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26368,6 +27961,7 @@ msgctxt ""
msgid "2*4*6*8* ... *n"
msgstr "2*4*6*8* … *n"
+#. i3UiX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26376,6 +27970,7 @@ msgctxt ""
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "For ulike tal vil DOBBELFAKULTET(n) returnere:"
+#. kmuXq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26384,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "1*3*5*7* ... *n"
msgstr "1*3*5*7* … *n"
+#. FVTwT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26392,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
msgstr "DOBBELT.FAKULTET(0) returnerer per definisjon 1."
+#. nJjce
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26400,6 +27997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr "<item type=\"input\">=DUBBELFAKULTET(5)</item> returnerer 15."
+#. m6Ewe
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26408,6 +28006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
msgstr "<item type=\"input\">=DUBBELFAKULTET(6)</item> returnerer 48."
+#. vw2pX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26416,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DUBBELFAKULTET(0)</item> returnerer 1."
+#. MNSxC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26424,6 +28024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finansfunksjonar del tre"
+#. 7EfPK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26432,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finansfunksjonar del tre"
+#. eCDaf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26440,6 +28042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVVIKFP.PRIS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>prisar; verdipapir med irregulær første rentedato</bookmark_value>"
+#. e2bgB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26448,6 +28051,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "AVVIKFP.PRIS (ODDFPRICE på engelsk)"
+#. J4d4t
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26456,6 +28060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar av pariverdi til eit verdipapir, om den første rentedagen kjem uregelmessig.</ahelp>"
+#. SD7Pr
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26464,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ULIGE.KURS.PÅLYDENDE(Avrekningsdato; Utløpsdato; Emisjon; Første_rentetermin; Rente; Avkast; Innløysing; Frekvens; Basis)"
+#. kHZM8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26472,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. Q9B7E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26480,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. 7ams2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26488,6 +28096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Utferding</emph> (emisjon) er datoen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. m3Hy5
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26496,6 +28105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Første_kupog</emph> er den første rentetedagen for verdipapiret."
+#. 5rwAJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26504,6 +28114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlege renta (rentefoten)."
+#. ip6ca
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26512,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
+#. J2FBE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26520,6 +28132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. BDj64
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26528,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar pr. år (1, 2 eller 4)."
+#. 7hgnE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26536,6 +28150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVVIKFP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. hKkg2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26544,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "AVVIKFP.AVKASTNING (ODDFYIELD på engelsk)"
+#. YuoYB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26552,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Reknar ut avkastinga på eit verdipapir om den første rentedagen kjem uregelmessig.</ahelp>"
+#. GpJqj
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26560,6 +28177,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "AVVIKFP.AVKASTNING(Avrekningsdato; Utløpsdato; Emisjon; Første_rentetermin; Rente; Kurs; Innløysing; Frekvens; Basis)"
+#. nJXTW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26568,6 +28186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. FTiF4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26576,6 +28195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. bUjEH
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26584,6 +28204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Utferding</emph> (emisjon) er datoen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. cUfh5
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26592,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph>Første_rentetermin</emph> er den første renteterminen for verdipapiret."
+#. A4B9B
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26600,6 +28222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlege renta (rentefoten)."
+#. omnWA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26608,6 +28231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen for verdipapiret."
+#. Ue2Q4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26616,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. jDLHR
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26624,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar pr. år (1, 2 eller 4)."
+#. WBLRb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26632,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.PRIS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. CFqHX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26640,6 +28267,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "AVVIKSP.PRIS (ODDLPRICE på engelsk)"
+#. PCR6H
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26648,6 +28276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar av pariverdi på eit verdipapir, om den siste rentedagen kjem uregelmessig.</ahelp>"
+#. XAt33
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26656,6 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "AVVIKSP.PRIS(Oppgjersdato; Forfallsdato; Siste_rentetermin; Rente; Avkast; Innløysing; Frekvens; Basis)"
+#. iTfu4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26664,6 +28294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. 2GQhA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26672,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. WYtoY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26680,6 +28312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Siste_rentetermin</emph> er datoen for siste rentetermin for verdipapiret."
+#. jErjP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26688,6 +28321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlege renta (rentefoten)."
+#. RwCqm
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26696,6 +28330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
+#. MYEsM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26704,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. A2eCP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26712,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar pr. år (1, 2 eller 4)."
+#. zebpV
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26720,6 +28357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr "Avrekningsdata: 7. februar 1999, forfallsdato: 15. juni 1999, siste rentedato: 15 oktober 1998. Rentefot: 3,75 prosent, avkastning: 4,05 prosent, innløysingsverdi: 100 valutaeiningar, betalingsfrekvens: halvårleg (2), basis = 2. "
+#. anhTe
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26728,6 +28366,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr "Prisen per 100 valutaeiningar per verdi av eit verdipapir med ein irregulær siste rentedato vert rekna ut slik:"
+#. QD6Zv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26736,6 +28375,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
msgstr "=AVVIKSP.PRIS(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returnerer 99,87829."
+#. aAzcV
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26744,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. tEEFZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26752,6 +28393,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "AVVIKSP.AVKASTNING (ODDLYIELD på engelsk)"
+#. wujVp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26760,6 +28402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Reknar ut avkastinga på eit verdipapir om den siste rentedagen fell uregelmessig.</ahelp>"
+#. gVBSg
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26768,6 +28411,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "AVVIKSP.AVKASTNING(Avrekningsdato; Utløpsdato; Siste_rentetermin; Rente; Kurs; Innløysing; Frekvens; Basis)"
+#. 4X7wa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26776,6 +28420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. BGuAX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26784,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. TFbaf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26792,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Siste_rentetermin</emph> er datoen for siste rentetermin for verdipapiret."
+#. HEVvA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26800,6 +28447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlege renta (rentefoten)."
+#. 3chiS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26808,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Kurs</emph> er prisen for verdipapiret."
+#. EZuav
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26816,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. YpBEE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26824,6 +28474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar pr. år (1, 2 eller 4)."
+#. LkjYW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26832,6 +28483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr "Avrekningsdato: 20. april 1999, forfallsdato: 15. juni 1999, siste rentetermin: 15. oktober 1998. Rente: 3,75 prosent, kurs: 99,875 valutaeiningar, innløysingsverdi: 100 valutaeiningar, frekvens på betalingar: halvårleg = 2, basis: = 0"
+#. UZV4Z
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26840,6 +28492,7 @@ msgctxt ""
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr "Avkastninga for verdipapiret, som har ein irregulær siste rentedato vert rekna ut slik:"
+#. 5BDiF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26848,6 +28501,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
msgstr "=AVVIKSP.AVKASTNING(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) returnnerer ,044873 eller 4,4873 %."
+#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26856,6 +28510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut;variable degressive avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>avskrivingar;variable degressive</bookmark_value><bookmark_value>VERDIAVS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. PdSCG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26864,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "VDB"
msgstr "VERDIAVS (VDB på engelsk)"
+#. pjG8a
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26872,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returnerer avskrivinga for eit aktiva for ein bestemt periode eller delperiode ved å bruka ei variabel saldoavskriving.</ahelp>"
+#. PiFjC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26880,6 +28537,7 @@ msgctxt ""
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
msgstr "VERDIAVS(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Start; Slutt; Faktor; IkkjeByt)"
+#. zGhDb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26888,6 +28546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr "<emph>Kjøpspris</emph> er kjøpsverdien."
+#. aCwbE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26896,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av eit aktivum ved slutten av avskrivinga."
+#. bVSSL
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26904,6 +28564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr "<emph>Levetid</emph> er avskrivingsperioden."
+#. wA4Tu
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26912,6 +28573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
msgstr "<emph>Start</emph> er starten på avskrininga. A må skrivast inn i same datoeining som perioden."
+#. DMz6v
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26920,6 +28582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Slutt</emph> er slutten av avskrivinga."
+#. rDDFo
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26928,6 +28591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
msgstr "<emph>Faktor</emph> (valfri) er avskrivingsfaktoren. Faktor=2 er dobbeltavskriving."
+#. JaZEz
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26936,6 +28600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
msgstr "<emph>IkkjeByt</emph> er ein valfri parameter. IkkjeByt = 1 betyr eit bytte til lineær avskriving. Ved IkkjeByt = 0 skjer ikkje noko bytte."
+#. bJGVM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26944,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
msgstr "Kva er saldoen for den doble avskrivinga for ein periode viss den opphavlege prisen var 35.000 valutaeiningar og verdien etter avskrivinga er 7.500 valutaeiningar? Avskrivingsperioden er 3 år. Avskrivinga frå den 10. til den 20. perioden skal reknast ut."
+#. nBVzp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26952,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=VERDIAVS(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 valutaeiningar. Avskrivinga over perioden mellom den 10. og den 20. perioden er 8.603,80 valutaeiningar."
+#. UWWCY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26960,6 +28627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut; intern rente, uregelmessige betalingar</bookmark_value><bookmark_value>intern rente, uregelmessige betalingar</bookmark_value><bookmark_value>XIR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. CVXiW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26968,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIR (XIRR på engelsk)"
+#. CNaaF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26976,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Reknar ut den interne avkastingsraten for ei liste av betalingar som finn stad ulike datoar.</ahelp> Utrekninga legg 365dagars år til grunn, og ignorerer skotår."
+#. ezGx6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26984,6 +28654,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
msgstr "Viss betalinga skjer med ujamne intervall, bruk <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IR</link>-funksjonen."
+#. qAG6C
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26992,6 +28663,7 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIR(Verdiar; Datoar; Gjetting)"
+#. GoDCv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27000,6 +28672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
msgstr "<emph>Verdiar</emph> og <emph>Datoar</emph> refererer til ein serie betalingar og den tilhøyrande serien med datoverdiar. Det første datoparet er byrjinga på betalingsplanen. Alle dei andre datoane må vera seinare, men treng ikkje vera i ei bestemt rekkjefølgje. Verdiserien må innehalda minst éin negativ og éin positiv verdi (innbetalingar og utbetalingar)."
+#. bBDGv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27008,6 +28681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
msgstr "<emph>Gjetting</emph> (valfri) er eit forslag for den interne rentesatsen. Standardverdien er 10 %."
+#. NSjGJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27016,6 +28690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
msgstr "Rekn ut internrenta for desse fem betalingane:"
+#. eke7W
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27024,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. LSV7U
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27032,6 +28708,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. BGtK9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27040,6 +28717,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. WYW4F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27048,6 +28726,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. SwaVn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27056,6 +28735,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-01-01"
msgstr "2001-01-01"
+#. ChsyU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27064,6 +28744,7 @@ msgctxt ""
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. rmGTa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27072,6 +28753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
+#. gxjFB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27080,6 +28762,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. e3a6n
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27088,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-01-02"
msgstr "2.1.2001"
+#. BLL9e
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27096,6 +28780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+#. unr5K
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27104,6 +28789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Sett inn</item>"
+#. YCCCY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27112,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. uxnXF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27120,6 +28807,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-03-15"
msgstr "2001-03-15"
+#. qzvoJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27128,6 +28816,7 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "2500"
+#. T6jHE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27136,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. 6qrWD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27144,6 +28834,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-05-12"
msgstr "2001-05-12"
+#. cqxc3
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27152,6 +28843,7 @@ msgctxt ""
msgid "5000"
msgstr "5000"
+#. GkY8h
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27160,6 +28852,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. X7PHP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27168,6 +28861,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-08-10"
msgstr "2001-08-10"
+#. 5AWfe
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27176,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "1000"
+#. 6ArE8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27184,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
msgstr "=XIR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returnerer 0,1828."
+#. HRiCT
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27192,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>XNNV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Shjhk
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27200,6 +28897,7 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNNV (XNPV på engelsk)"
+#. WAkTq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27208,6 +28906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Reknar ut kapitalverdien (netto noverdi) for ei liste av betalingar som finn stad på ulike datoar.</ahelp> Utrekninga legg 365-dagars år til grunn og ignorerer skotår."
+#. cvXHz
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27216,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
msgstr "Viss betalinga skjer med ujamne intervall, bruk <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">XIRR</link>-funksjonen i staden."
+#. D5fSB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27224,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr "XNNV(Rente; Verdi; Datoar)"
+#. gAnyf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27232,6 +28933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph>Rente</emph> er den interne renta for betalingane."
+#. Xktpx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27240,6 +28942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
msgstr "<emph>Verdiar</emph> og <emph>Datoar</emph> refererer til ein serie betalingar og den tilhøyrande serien med datoverdiar. Det første datoparet er byrjinga på betalingsplanen. Alle dei andre datoane må vera seinare, men treng ikkje vera i ei bestemt rekkjefølgje. Verdiserien må innehalda minst éin negativ og éin positiv verdi (innbetalingar og utbetalingar)."
+#. ZQrZE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27248,6 +28951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%."
msgstr "Utrekning av kapitalverdien for dei fem betalingane ovanfor med ei nasjonal berekna rente på 6 %."
+#. YFtiD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27256,6 +28960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XNNV(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> returnerer 323,02."
+#. Lm58R
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27264,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut;rente</bookmark_value><bookmark_value>KAPITALRENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. HSfk8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27272,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "RRI"
msgstr "KAPITALRENTE (RRI på engelsk)"
+#. khEAw
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27280,6 +28987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Reknar ut renta ut frå avkastinga av ei investering.</ahelp>"
+#. AkVLJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27288,6 +28996,7 @@ msgctxt ""
msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "KAPITALRENTE(P; Noverdi; Sluttverdi)"
+#. dZD5L
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27296,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
msgstr "<emph>P</emph> er talet på periodar trengst for å rekne ut rentesatsen."
+#. bGvT3
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27304,6 +29014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. "
+#. 66Ant
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27312,6 +29023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
msgstr "<emph>Sluttverdi</emph> er det ein ønskjer sluttverdien skal vere."
+#. M9iaw
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27320,6 +29032,7 @@ msgctxt ""
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
msgstr "Rentesatsen for utbytte skal reknast ut for fire periodar (år) når innskotet er 7.500 valutaeiningar og den ønskte sluttverdien er 10.000 valutaeiningar."
+#. 4QyXH
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27328,6 +29041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=KAPITALRENTE(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
+#. eXtBE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27336,6 +29050,7 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
msgstr "Rentesatsen må vere 7,46 % for at 7 500 valutaeiningar skal verta til 10 000 valutaeiningar."
+#. CgMsY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27344,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. oABKU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27352,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RENTE (RATE på engelsk)"
+#. BxnGh
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27360,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returnerer fastrenta per periode i ein annuitet.</ahelp>"
+#. 6BqLB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27368,6 +29086,7 @@ msgctxt ""
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "RENTE(NPer; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type; Gjetting)"
+#. kkBfr
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27376,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
msgstr "<emph>NPER</emph> er det samla talet på periodar som betalingane vert gjort i (betalingsperiode)."
+#. whqfg
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27384,6 +29104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
msgstr "<emph>Betaling</emph> er den konstante betalinga (annuitet) som vert betalt i kvar periode."
+#. GgMpv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27392,6 +29113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den gjeldande verdien av kvar betaling."
+#. DjAcx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27400,6 +29122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
msgstr "<emph>Sluttverdi</emph> (valfri) er den framtidige verdien som vert nådd når alle betalingar er utført."
+#. uCeUZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27408,6 +29131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfri) er forfallsdatoen for den periodiske betalinga, enten i byrjinga eller ved slutten av ein periode."
+#. JiFAA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27416,6 +29140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr "<emph>Gjetting</emph> (valfri) bestemmer den estimerte verdien av renta med sirkulær utrekning."
+#. ev5Hs
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27424,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
msgstr "Kor stor er den konstante rentesatsen for ein betalingsperiode på 3 periodar viss det vert betalt 10 valutaeiningar regelmessig og den nåverande verdien er 900 valutaeiningar?"
+#. YEknU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27432,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
msgstr "<item type=\"input\">=RENTE(3; 10; 900)</item> = -75,63 %. Renta er difor 75,63 %."
+#. D7RA6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27440,6 +29167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RENTESATS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. QGJJD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27448,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "RENTESATS (INTRATE på engelsk)"
+#. ACMxZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27456,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Reknar ut den årlege renta når eit verdipapir (eller eit anna ?)er kjøpt til ein investeringsverdi og selt til ein innløysingsverdi. Inga rente er betalt.</ahelp>"
+#. 9sGBJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27464,6 +29194,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "RENTESATS(Oppgjer; Forfall; Investering; Innløysing; Basis)"
+#. 9szb8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27472,6 +29203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. JfJLM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27480,6 +29212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Forfall</emph> er datoen då verdipapiret er seld."
+#. GjEAa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27488,6 +29221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph>Investering</emph> er kjøpssummen."
+#. Ecr7E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27496,6 +29230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph>Innløysing</emph> er salssummen."
+#. TFFEZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27504,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
msgstr "Eit målarstykke vart kjøpt 15. januar 1990 for 1 million og seld 5. mai 2002 for 2 millionar. Basen er dagleg saldoutrekning (Basis = 3). Kva vert det gjennomsnittlege årlege rentenivået?"
+#. ZSZxR
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27512,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
msgstr "=RENTESATS(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returnerer 8.12 %."
+#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27520,6 +29257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KUPONG.NESTERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value>"
+#. HR5qS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27528,6 +29266,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "KUPONG.NESTERENTEUTB (COUPNCD på engelsk)"
+#. YuaDx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27536,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returnerer den første datoen til den første rentedatoen etter betalingsdatoen. Formaterer resultatet som ein dato.</ahelp>"
+#. HLdaB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27544,6 +29284,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "KUPONG.NESTERENTEUTB(Avrekningsdato; Utløpsdato; Frekvens; Basis)"
+#. vGKDd
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27552,6 +29293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. iEZXx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27560,6 +29302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. Lziex
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27568,6 +29311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar pr. år (1, 2 eller 4)."
+#. kN5Mt
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27576,6 +29320,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
msgstr "Eit verdipapir vert kjøpt 25. januar 2001; forfallsdato er 15. november 2001. Renta vert betalt halvårleg (frekvens = 2). Når vert neste rentedato når det vert brukt dagleg utrekning av saldorente (basis = 3)?"
+#. DhyaU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27584,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
msgstr "=KUPONG.NESTERENTEUTB(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 15.5.2001."
+#. rtDCn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27592,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGAR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VJGXN
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27600,6 +29347,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "KUPONG.DAGAR (COUPDAYS på engelsk)"
+#. 4kXXP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27608,6 +29356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returnerer talet på dagar i den gjeldande renteperioden til betalingsdatoen fell.</ahelp>"
+#. pRREv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27616,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "KUPONG.DAGAR(Betaling; Forfallsdag; Frekvens; Bas)"
+#. UuJui
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27624,6 +29374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. t9KbY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27632,6 +29383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. Zizx8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27640,6 +29392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar pr. år (1, 2 eller 4)."
+#. 2FxAA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27648,6 +29401,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 25.1.2001; Forfallsdatoen er 15.11.2001. Renta vert betalt halvårleg (frekvens er 2). Kor mange dagar er det i den renteperioden betalingsdatoen er i når renta skal reknast ut frå den daglege saldoen (basis 3)?"
+#. L2peb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27656,6 +29410,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
msgstr "=KUPONG.NESTERENTEUTB(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 181."
+#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27664,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value>"
+#. LrGCE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27672,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB(COUPDAYSNC på engelsk)"
+#. ktCFG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27680,6 +29437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returnerer talet på dagar frå betalingsdato til neste rentedato.</ahelp>"
+#. UkhnP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27688,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (Avrekningssdato; Utløpsdato; Frekvens; Basis)"
+#. ECNxY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27696,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. W2RDh
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27704,6 +29464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. 6wB6A
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27712,6 +29473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. iaGqC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27720,6 +29482,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 25.1.2001 og forfallsdatoen er 15.11.2001. Renta vert betalt halvårleg (frekvens er 2). Kor mange dagar er det til neste rentebetaling når det vert brukt dagleg renteutrekning (basis 3)?"
+#. tTcFU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27728,6 +29491,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 110."
+#. ZtaKE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27736,6 +29500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGAROPPGJERTILPERIODESLUTT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>løpetid; første rentebetaling fram til forfallsdagen</bookmark_value><bookmark_value>verdipapir; første rentebetaling fram til forfallsdagen</bookmark_value>"
+#. A7YVA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27744,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILPERIODESLUTT (COUPDAYBS på engelsk)"
+#. jVGR6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27752,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returnerer talet på dagar frå den første dagen med rentebetalingar på eit verdipapir til betalingsdatoen.</ahelp>"
+#. tFuDc
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27760,6 +29527,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILPERIODESLUTT(Avrekningsdato; Utløpsdato; Frekvens; Basis)"
+#. CH3ja
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27768,6 +29536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. JmgyZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27776,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. RVi4E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27784,6 +29554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. EjJSD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27792,6 +29563,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 25. januar 2001; forfallsdatoen er 15. november 2001. Renta vert betalt halvårleg (frekvens = 2). Kor mange dagar er dette når det vert brukt dagleg utrekning av saldorente (basis = 3)?"
+#. CSCK8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27800,6 +29572,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=KUPONG.DAGAROPPGJERTILPERIODESLUTT(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 71."
+#. xuHak
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27808,6 +29581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KUPONG.FØRRERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>datoar; rentetermin før avviklingsdag</bookmark_value>"
+#. DenUx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27816,6 +29590,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "KUPONG.FØRRERENTEUTB (COUPPCD på engelsk)"
+#. 9DxGQ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27824,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returnerer siste rentedatoen før betalingsdatoen. Formaterer resultatet som ein dato.</ahelp>"
+#. FBDqt
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27832,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "KUPONG.FØRRERENTEUTB(Avrekningsdato; Utløpsdato; Frekvens; Basis)"
+#. DCtJY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27840,6 +29617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. EgT9v
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27848,6 +29626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. uiSDB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27856,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. cvPoq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27864,6 +29644,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 25.1.2001; forfallsdatoen er 15.11.2001. Renta vert betalt halvårleg (frekvensen er 2). Kva var rentedatoen før kjøpet dersom dagleg renteutrekning (basis 3) vert brukt?"
+#. ACAdL
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27872,6 +29653,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=KUPONG.FØRRERENTEUTB(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 15.11.2000."
+#. nXJAK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27880,6 +29662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KUPONG.FØRRERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal på kupongar</bookmark_value>"
+#. pEnGA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27888,6 +29671,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "KUPONG.ANTIKUPONGPERIODER (COUPNUM på engelsk) "
+#. GNJt2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27896,6 +29680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returnerer talet på kupongar (rentebetalingar) mellom betalingsdato og forfallsdato.</ahelp>"
+#. 4YreD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27904,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "KUPONG.ANTIKUPONGPERIODER(Betaling; Forfallsdag; Frekvens; Basis)"
+#. 7oq6X
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27912,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. BXynY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27920,6 +29707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. QVuqp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27928,6 +29716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. HrLUn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27936,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt 25. januar 2001 og forfallsdatoen er 15. november 2001. Renta vert betalt halvårleg (frekvens = 2). Der vert brukt dagleg saldoutrekning (basis 3). Kor mange rentebetalingsdatoar vert dette?"
+#. hFM7a
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27944,6 +29734,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=KUPONG.ANTIKUPONGPERIODER(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 2."
+#. qxhyC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27952,6 +29743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RAVDRAG-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>periodiske amortiseringsrater</bookmark_value>"
+#. unKPX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27960,6 +29752,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT"
msgstr "RAVDRAG (IPMT på engelsk)"
+#. sF2CK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27968,6 +29761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Returnerer den periodiske avskrivinga på ei investering med jamleg betaling og fast rentesats.</ahelp>"
+#. fWFAi
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27976,6 +29770,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "RAVDRAG(Rente; Periode; NPer; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
+#. WpENP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27984,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. X2APK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27992,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
msgstr "<emph>Periode</emph> er perioden som rentesrenta skal reknast ut for. Periode=NPER dersom rentesrenta for siste periode vert rekna ut."
+#. ywM9B
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28000,6 +29797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale talet på periodar det vert betalt annuitet for."
+#. 5LejQ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28008,6 +29806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien for kvar betaling."
+#. GcCKu
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28016,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
msgstr "<emph>Sluttverdi</emph> (valfri) er den ønskte sluttverdien (framtidige verdien) ved slutten av periodane."
+#. EKi2F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28024,6 +29824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdatoen for dei periodiske betalingane."
+#. PZLFX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28032,6 +29833,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
msgstr "Kva er renta gjennom den femte perioden (året) dersom rentesatsen er 5 % og kontantverdien er 15.000 valutaeiningar? Den periodiske betalinga er sju år."
+#. YsAKm
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28040,6 +29842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=RAVDRAG(5%; 5; 7; 15000)</item> = -352,97 valutaeiningar. Renters rente gjennom den femte perioden (året) er 352,97 valutaeiningar."
+#. oyrFC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28048,6 +29851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut; framtidige verdiar</bookmark_value><bookmark_value>framtidige verdiar; konstant rente</bookmark_value><bookmark_value>SLUTTVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BijFE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28056,6 +29860,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "SLUTTVERDI (FV på engelsk)"
+#. wiBej
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28064,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returnerer sluttverdien av ei investering ut frå ei periodisk, konstant betaling og ein fast rentesats (sluttverdi).</ahelp>"
+#. SbUo7
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28072,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "SLUTTVERDI(Rente; NPer; Betaling; Noverdi; Type)"
+#. Y9GP8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28080,6 +29887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. gh3CB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28088,6 +29896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>Periodetal</emph> er talet på betalingsperiodar."
+#. HpKNK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28096,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Betaling</emph> er dei faste avdraga betalt per periode."
+#. UKiLK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28104,6 +29914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> (valfri) er den noverande kontantverdien av investeringa."
+#. 8G8EY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28112,6 +29923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfri) bestemmer om betalinga skjer først eller sist i perioden."
+#. CCFRJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28120,6 +29932,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
msgstr "Kva er sluttverdien av ei investering dersom renta er 4 % med eit periodisk avdrag på 750 valutaeiningar og betalingsperioden er to år? Den nåverande verdien er 2.500 valutaeiningar."
+#. F9Qp2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28128,6 +29941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=SLUTTVERDI(4%; 2; 750; 2500)</item> = -4234,00 valutaeiningar. Sluttverdien for investeringa er 4234,00 valutaeiningar."
+#. EGYDn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28136,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SVPLAN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>sluttverdiar; varierande rentesatsar</bookmark_value>"
+#. PCwSd
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28144,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "SVPLAN (FVSCHEDULE på engelsk)"
+#. CzFkE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28152,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Reknar ut den akkumulerte verdien på startkapitalen for ein serie med periodisk varierande rente.</ahelp>"
+#. QrPVq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28160,6 +29977,7 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr "SVPLAN(Hovudstol; Plan)"
+#. MFuL8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28168,6 +29986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr "<emph>Hovudstol</emph> er startkapitalen."
+#. BZAvx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28176,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
msgstr "<emph>Plan</emph> er ein serie rentesatsar, for eksempel som eit område H3:H5 eller som ei liste (sjå eksempel)."
+#. 9FnDp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28184,6 +30004,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
msgstr "1000 valutaeiningar har vore investert i tre år. Rentesatsane var 3 %, 4 % og 5 % per år. Kva er verdien etter tre år?"
+#. dMAc6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28192,6 +30013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
msgstr "<item type=\"input\">=SVPLAN(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> returnerer 1124,76."
+#. fi9VS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28200,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut; tal på betalingsperiodar</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperiodar; tal på</bookmark_value><bookmark_value>tal på betalingsperiodar</bookmark_value><bookmark_value>PERIODETAL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NCCXK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28208,6 +30031,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "PERIODETAL (NPER på engelsk)"
+#. BDUmA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28216,6 +30040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returnerer talet på periodar i ei investering ut frå ei periodisk, konstant betaling og fast rentesats.</ahelp>"
+#. EBZYF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28224,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "PERIODETAL(Rente; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
+#. X44J9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28232,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. 7FVrB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28240,6 +30067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr "<emph>Betaling</emph> er dei faste avdraga kvar periode."
+#. eSocM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28248,6 +30076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar."
+#. BqqW6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28256,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
msgstr "<emph>Sluttverd</emph> (valfri) er den framtidige verdien som vert nådd ved slutten av den siste perioden."
+#. Cc3zB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28264,6 +30094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfri) bestemmer om forfallsdatoen for betalinga er i byrjinga eller slutten av perioden."
+#. E89kG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28272,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
msgstr "Kor mange periodar vil ein betalingsperiode dekke når renta er 6 %, kvart avdrag er på 153,75 valutaeiningar og den nåverande kontantverdien er på 2.600 valutaeiningar?"
+#. 5FHvA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28280,6 +30112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr "<item type=\"input\">=PERIODETAL(6 %; 153,75; 2600)</item> = -12,02. Betalingsperioden dekker 12,02 periodar."
+#. AvdqB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28288,6 +30121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tilbake til finansfunksjonar del ein</link>"
+#. 7oEKT
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28296,6 +30130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Tilbake til finansfunksjonar del to</link>"
+#. 4tGFf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28304,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Finansfunksjonar del to"
+#. NXDcR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28312,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Finansfunksjonar del to"
+#. iq5Jt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28320,6 +30157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tilbake til finansfunksjonar del ein</link>"
+#. vjtYs
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28328,6 +30166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Fram til finansfunksjonar del tre</link>"
+#. wkvF6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28336,6 +30175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. LDDC5
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28344,6 +30184,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT"
msgstr "AMORT (PPMT på engelsk)"
+#. ypm9a
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28352,6 +30193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returnerer betalingssummen til oppdragsgjevaren for ein gjeven periode ut frå ei periodisk, konstant betaling og ein fast rentesats.</ahelp>"
+#. B6Kor
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28360,6 +30202,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
+#. t4fJk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28368,6 +30211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. RZqLF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28376,6 +30220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
msgstr "<emph>Periode</emph> er amortiseringsperioden. P=1 for den første og P=NPer for den siste perioden."
+#. yFB4e
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28384,6 +30229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale talet på periodar det vert betalt annuitet for."
+#. UBUtw
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28392,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> er noverdien i rekkja av betalingar."
+#. Ckyr7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28400,6 +30247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
msgstr "<emph>FV</emph> (valfri) er den ønskte (framtidige) verdien."
+#. e2CaX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28408,6 +30256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfritt) definerer forfallsdato. F = 1 for betaling ved starten av ein periode og F = 0 for betaling ved slutten av ein periode."
+#. dGMDT
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28416,6 +30265,7 @@ msgctxt ""
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
msgstr "Kor høg er den periodiske månadlege betalinga med ein årleg rentesats på 8,75 % over ein periode på 3 år? Kontantverdien er 5.000 valutaeiningar og vert alltid betalt ved byrjinga av ein periode. Sluttverdien er 8.000 valutaeiningar."
+#. A2AsC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28424,6 +30274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=AMORT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 valutaeiningar."
+#. DYXBe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28432,6 +30283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekn ut; total amortiseringsrater</bookmark_value><bookmark_value>total amortiseringsrater</bookmark_value><bookmark_value>amortisering</bookmark_value><bookmark_value>tilbakebetaling</bookmark_value><bookmark_value>SAMLA.HOVUDSTOL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. qthNg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28440,6 +30292,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL (CUMPRINC på engelsk)"
+#. LDBjj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28448,6 +30301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returnerer den kumulative renta som skal betalast for ein investeringsperiode med fast rentesats.</ahelp>"
+#. cZFVU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28456,6 +30310,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Noverdi; Start; Slutt; Type)"
+#. MmfhY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28464,6 +30319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. tfiiZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28472,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
msgstr "<emph>Periodar </emph> er betalingsperioden med det samla talet på periodar. Periodar treng ikkje vere eit heiltal."
+#. ZeD58
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28480,6 +30337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den gjeldande verdien i rekkja av betalingar."
+#. 8JeyU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28488,6 +30346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr "<emph>Start</emph> er den første perioden."
+#. v9xxo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28496,6 +30355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr "<emph>Slutt</emph> den siste perioden."
+#. 7emzg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28504,6 +30364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdatoen for betalinga ved byrjinga eller slutten av kvar periode."
+#. PptaD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28512,6 +30373,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
msgstr "Kva vert avkastninga om årsrenta er 5,5 % over 36 månadar? Kontantverdien er 15 000 valutaeiningar. Summen vert rekna ut mellom den 10. og 18. perioden. Forfallsdatoen er ved slutten av perioden. "
+#. uZpa6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28520,6 +30382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.HOVUDSTOL(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 valutaeiningar. Avrekningssummen mellom den 10. og 18. perioden er 3669,74 valutaeiningar."
+#. 3DYRA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28528,6 +30391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SAMLA.HOVUDSTOLA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NPMHY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28536,6 +30400,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC_ADD"
msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD (CUMPRINC_ADD på engelsk)"
+#. Kricq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28544,6 +30409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\">Reknar ut kumulativ innløysing av eit lån i ein periode.</ahelp>"
+#. AzC4f
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28552,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)"
+#. FqUc7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28560,6 +30427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden."
+#. 8drNo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28568,6 +30436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
msgstr "<emph>Periodar</emph> er det samla talet på betalingsperiodar. Renta og periodar må reknast ut frå same utgangspunktet. Begge må vere rekna ut anten årleg eller månadleg."
+#. A6Wgj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28576,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er gjeldande verdi."
+#. 2BAoA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28584,6 +30454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Startperiode</emph> er den første betalingsperioden i utrekningane."
+#. AKZWS
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28592,6 +30463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Sluttperiode</emph> er den siste betalingsperioden i utrekningane."
+#. Ng5aR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28600,6 +30472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdato for ei betaling i slutten av kvar periode (Type = 0) eller ved byrjinga av perioden (Type = 1)."
+#. dUFpG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28608,6 +30481,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:"
+#. DfTU9
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28616,6 +30490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
msgstr "Rente: 9,00 % per år (9%/12=0,0075), lengd: 30 år (betalingsperiodar = 30 * 12 = 360), noverdi: 125 000 valutaeiningar."
+#. CyBfE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28624,6 +30499,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
msgstr "Kor mykje må du betale det andre året, dvs. periodane 13 til 24?"
+#. qSRSK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28632,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> returnerer -934,1071"
+#. k7uxi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28640,6 +30517,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
msgstr "Den første månaden betaler du:"
+#. 326AE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28648,6 +30526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> returnerer -68,27827"
+#. 7VMrh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28656,6 +30535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut; samla rente</bookmark_value><bookmark_value>samla rente</bookmark_value><bookmark_value>SAMLA.RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ovgEx
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28664,6 +30544,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "SAMLA.RENTE (CUMIPMT på engelsk)"
+#. atpfA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28672,6 +30553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Reknar ut den kumulative renteutbetalinga, altså den totale renta, for ei investering ut frå ein fast rentesats.</ahelp>"
+#. ZgAXB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28680,6 +30562,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "NOVERDI(Rente; Periodetal; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+#. EQsat
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28688,6 +30571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. AmB5k
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28696,6 +30580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
msgstr "<emph>Periodar </emph> er betalingsperioden med det samla talet på periodar. Periodar treng ikkje vere eit heiltal."
+#. Fc69n
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28704,6 +30589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den gjeldande verdien i rekkja av betalingar."
+#. m6B7v
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28712,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr "<emph>Start</emph> er den første perioden."
+#. DfYGF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28720,6 +30607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr "<emph>Slutt</emph> den siste perioden."
+#. ckByz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28728,6 +30616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdatoen for betalinga ved byrjinga eller slutten av kvar periode."
+#. BGZdj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28736,6 +30625,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
msgstr "Kva vert rentebetalingane når den årlege rentesatsen er på 5,5 %, med månadleg betaling i to år og ein nåverande kontantverdi på 5.000 valutaeiningar? Betalingsperioden byrjar med den 4. og sluttar ved den 6. perioden. Betalinga skjer ved byrjinga av kvar periode. "
+#. BSssC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28744,6 +30634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.RENTE(5,5%/12; 24; 5000; 4; 6; 1)</item> = -57,54 valutaeiningar. Rentebetalingane mellom den 4. og 6. perioden er 57,54 valutaeiningar."
+#. kkQE9
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28752,6 +30643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SAMLA.AKKRENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. KoAeq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28760,6 +30652,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT_ADD"
msgstr "SAMLA.RENTE_ADD (CUMIPMT_ADD på engelsk)"
+#. UBXor
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28768,6 +30661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Reknar ut den akkumulerte renta for ein periode.</ahelp>"
+#. dJSwR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28776,6 +30670,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)"
+#. TXptN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28784,6 +30679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden."
+#. ZBF3X
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28792,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
msgstr "<emph>Periodar</emph> er det samla talet på betalingsperiodar. Renta og periodar må reknast ut frå same utgangspunktet. Begge må vere rekna ut anten årleg eller månadleg."
+#. Fyd98
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28800,6 +30697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er gjeldande verdi."
+#. USjNi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28808,6 +30706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Startperiode</emph> er den første betalingsperioden i utrekningane."
+#. f6UhB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28816,6 +30715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Sluttperiode</emph> er den siste betalingsperioden i utrekningane."
+#. 9Uq5w
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28824,6 +30724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdato for ei betaling i slutten av kvar periode (Type = 0) eller ved byrjinga av perioden (Type = 1)."
+#. moZC6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28832,6 +30733,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:"
+#. FKKBw
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28840,6 +30742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
msgstr "Rente: 9,00 prosent per år (9% / 12 = 0,0075), løpstid: 30 år (NPER = 30 * 12 = 360), NV: 125000 valutaeiningar."
+#. xBJmd
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28848,6 +30751,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
msgstr "Kor mykje rente må du betala det andre året, altså for periodane 13 til 24?"
+#. AHELF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28856,6 +30760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.RENTE_ADD(0,0075; 360; 125000; 13; 24; 0)</item> returnerer -11135,23."
+#. FBDuD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28864,6 +30769,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much interest must you pay in the first month?"
msgstr "Kor mykje må du betala den første månaden?"
+#. CBFwZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28872,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.RENTE_ADD(0,0075; 360; 125000; 1; 1; 0)</item> returnerer -937,50."
+#. rf6ur
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28880,6 +30787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRIS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>prisar; verdipapir med fast rente</bookmark_value><bookmark_value>salsprisar;verdipapir med fast rente</bookmark_value>"
+#. ChHax
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28888,6 +30796,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRIS (PRICE på engelsk)"
+#. JgCvp
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28896,6 +30805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Reknar ut marknadsverdien av eit verdipapir med fast rente og pariverdi på 100 valutaeiningar som ein funksjon av forventa avkasting.</ahelp>"
+#. M699C
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28904,6 +30814,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "PRIS(Betaling; Forfallsdato; Rente; Avkastning; Innløysing; Frekvens; Base)"
+#. FUP24
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28912,6 +30823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. xH3jP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28920,6 +30832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. Eo7Cn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28928,6 +30841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlege nominelle rentefoten (kupongrentesats)"
+#. QcHcK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28936,6 +30850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
+#. 2LD3E
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28944,6 +30859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. kJgyG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28952,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. w5B9t
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28960,6 +30877,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15. februar 1999. Utløpsdatoen er 15. november 2007. Den nominelle rentefoten er 5,75%. Avkastninga er 6,5%. Innløysingsverdien er 100 valutaeiningar. Renta vert betalt halvårleg (frekvens er 2). Med utrekningar på basis 0 vert prisen slik:"
+#. SGB87
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28968,6 +30886,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
msgstr "=PRIS(\"15/2/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) returnerer 95,04287."
+#. sQGxa
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28976,6 +30895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRIS.DISKONTERT-funkSJONEN</bookmark_value><bookmark_value>prisAr; ikkje-renteberande verdipapir</bookmark_value><bookmark_value>salsprisar; ikkje-renteberande verdipapir</bookmark_value>"
+#. JuT2F
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28984,6 +30904,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRIS.DISKONTERT (PRICEDISC på engelsk)"
+#. BmTrm
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28992,6 +30913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar av pariverdi på eit ikkje renteberande verdipapir.</ahelp>"
+#. RwdWe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29000,6 +30922,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
msgstr "DISKONTO(Avrekningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innløysingskurs; Basis)"
+#. WBvCG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29008,6 +30931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. Nvskp
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29016,6 +30940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. EEGAG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29024,6 +30949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
msgstr "<emph>Kurs</emph> er rabatten på eit verdipapir i prosent."
+#. Bsgje
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29032,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. k8LRc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29040,6 +30967,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15/2/1999; utløpsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i prosent er 5,25%. Innløysingsverdien er 100. Utrekna med Basis 2 er rabatten slik:"
+#. zWwmn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29048,6 +30976,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
msgstr "=PRIS.DISKONTERT(\"15/2/1999\"; \"1/3/1999\"; 0,0525; 100; 2) returnerer 99,79583."
+#. hbGNH
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29056,6 +30985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRIS.FORFALL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>prisar;renteberande verdipapir</bookmark_value>"
+#. SCFnr
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29064,6 +30994,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRIS.FORFALL (PRICEMAT på engelsk)"
+#. qnKpP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29072,6 +31003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar av parierdi på eit verdipapir som gjev renter på avviklingsdagen.</ahelp>"
+#. rYQMJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29080,6 +31012,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
msgstr "PRIS.FORFALL(Avrekningsdato, Forfallsdato, Emisjon, Rente, Avkastning, Basis)"
+#. tG4zg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29088,6 +31021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. M4xAU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29096,6 +31030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. NnK8K
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29104,6 +31039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Utferding</emph> (emisjon) er datoen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. KG9Fq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29112,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen den dagen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. fSAfb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29120,6 +31057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
+#. fiNQN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29128,6 +31066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
msgstr "Avrekningsdato: 15. februar 1999, forfallsdato: 13. april 1999, emisjonsdato: 11. november 1998, rente: 6,1 %, avkastning: 6,1 %, basis: 30/360 = 0."
+#. JGVzC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29136,6 +31075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price is calculated as follows:"
msgstr "Prisen vert rekna ut slik:"
+#. ed6RY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29144,6 +31084,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
msgstr "=PRIS.FORFALL(\"15/2/1999\"; \"13/4/1999\"; \"11/11/1998\"; 0,061; 0,061; 0) returnerer 99,98449888."
+#. crj7S
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29152,6 +31093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut; periodar</bookmark_value><bookmark_value>periodar; rekna ut</bookmark_value><bookmark_value>PERIODAR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. HUEcU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29160,6 +31102,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "PERIODAR (DURATION på engelsk)"
+#. mQkqy
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29168,6 +31111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\"> Reknar ut talet på periodar det kjem til å ta før ei investering får den ønskte verdien.</ahelp>"
+#. brSXj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29176,6 +31120,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
msgstr "PERIODAR(Rente; Noverdi; Sluttverdi)"
+#. Rzxhq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29184,6 +31129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
msgstr "<emph>Rente</emph> er ein konstant. Rentesatsen skal reknast ut for heile perioden (løpetida). Rentesatsen vert rekna ut ved å dividere rentesatsen med den utrekna løpetida. Den interne renta for ein annuitet må skrivast inn som rente/12."
+#. jpBBn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29192,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. "
+#. rxSZX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29200,6 +31147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
msgstr "<emph>Sluttverdien</emph> er den forventa verdien. Sluttverdien bestemmer den ønskte, framtidige verdien av innskotet."
+#. SATJW
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29208,6 +31156,7 @@ msgctxt ""
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
msgstr "Med ein rentesats på 4,75 %, ein kontantverdi på 25 000 valutaeiningar og ein framtidig verdi på 1 000 000 valutaeiningar, vert løpetida på 79,49 periodar. Den periodiske betalinga vert rekna ut ved å dela den framtidige verdien på talet på periodar, i dette tilfellet 1 000 000/79,49=12.850,20."
+#. kv4Pb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29216,6 +31165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekn ut; lineære avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>avskrivingar; lineære</bookmark_value><bookmark_value>lineære avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>rettlinja avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>LINAVS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ScCBu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29224,6 +31174,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN"
msgstr "LINAVS (SLN på engelsk)"
+#. rGCTo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29232,6 +31183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returnerer den lineære avskrivinga på ein verdigjenstand over ein periode.</ahelp> Storleiken på avskrivinga er fast i avskrivingsperioden."
+#. GzXsv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29240,6 +31192,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "LINAVS(kostnad; restverdi; levetid)"
+#. 8CSs2
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29248,6 +31201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpsvedien."
+#. FANVf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29256,6 +31210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av eit aktivum ved slutten av avskrivinga."
+#. FybWr
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29264,6 +31219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr "<emph>levetid</emph> er avskrivingsperioden som bestemmer kor mange periodar avskrivinga skal innehalda."
+#. 4tbmH
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29272,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
msgstr "Kontorutstyr med ein startkostnad på 50.000 valutaeiningar skal avskrivast over 7 år. Verdien etter afskrivinga skal vera 3.500 valutaeiningar."
+#. sAuz4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29280,6 +31237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=LINAVS(50000; 3,500; 84)</item> = 553,57 valutaeiningar. Den periodiske månadlege avskrivinga på kontorudstyret er 553,57 valutaeiningar."
+#. zLdSt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29288,6 +31246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MPERIODAR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>Macauley-løpetid</bookmark_value>"
+#. FWB2Q
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29296,6 +31255,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MPERIODAR (MDURATION på engelsk)"
+#. MggV6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29304,6 +31264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Reknar ut den endra Macauley-tidslengda til eit verdipapir med fast rente i tal på år.</ahelp>"
+#. AUGt7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29312,6 +31273,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "MPERIODAR(Avrekningsdato; Forfallsdato; Kupong; Avkastning; Frekvens; Basis)"
+#. xTn69
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29320,6 +31282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. UgBHk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29328,6 +31291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. vMW33
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29336,6 +31300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Kupong</emph> er den årlege nominelle rentesatsen (kupongrentesatsen)."
+#. 5NyMh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29344,6 +31309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
+#. GsSHE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29352,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. i5kGf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29360,6 +31327,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 1. januar 2001. Forfallsdagen er 1. januar 2006. Den nominelle rentefoten er 8 %. Avkastninga er 9,0 %. Rentene vert betalt halvårleg (frekvensen er 2). Kor lang er den modifiserte løpetida dersom dagleg renteutrekning (basis 3) vert brukt?"
+#. uvE3L
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29368,6 +31336,7 @@ msgctxt ""
msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
msgstr "=MPERIODAR(\"1/1/2001\"; \"1/1/2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) returnerer 4,02 år."
+#. BrDKP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29376,6 +31345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut; netto noverdi</bookmark_value><bookmark_value>netto noverdi</bookmark_value><bookmark_value>NNV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. AMMGA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29384,6 +31354,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV"
msgstr "NNV (NPV på engelsk)"
+#. hs7Jd
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29392,6 +31363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returnerer noverdien på eit verdipapir basert på ein serie periodiske kontantbetalingar og ei diskonteringsrente. For å få nettoverdien, dreg du kostnadane for prosjektet (den inngåande kontantstraumen ved starttidspunktet) frå den returnerte verdien.</ahelp>"
+#. Lrg8g
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29400,6 +31372,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
msgstr "Viss betalinga skjer med ujamne intervall, bruk <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XIRR</link>-funksjonen i staden."
+#. QXdUJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29408,6 +31381,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "NNV(Rente; Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. EEL34
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29416,6 +31390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden."
+#. YFAME
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29424,6 +31399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er opp til 30 verdiar som representerar innskot eller uttak."
+#. DAypR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29432,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
msgstr "Kva er netto gjeldande verdi av periodiske betalingar på 10, 20 og 30 valutaeiningar med ei diskonteringsrente på 8,75%. Ved nullpunktet i tid vart omkostningane betalte som -40 valutaeiningar."
+#. LA3fY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29440,6 +31417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=NNV(8,75%; 10; 20; 30)</item> = 49,43 valutaeiningar. Netto nåtidsverdi er den returnerte verdien minus startkostnaden på 40 valutaeiningar, difor 9,43 valutaeiningar."
+#. fyPVS
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29448,6 +31426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. HCJLx
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29456,6 +31435,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINELL (NOMINAL på engelsk)"
+#. ZtXoJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29464,6 +31444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Reknar ut den årlege nominelle renteraten, ut frå effektiv rente og talet på renteperiodar i året.</ahelp>"
+#. C7tsK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29472,6 +31453,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr "NOMINELL(EffektivRente; Periodar)"
+#. AgWeQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29480,6 +31462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
msgstr "<emph>Effektiv rente</emph> er nettopp det, den effektive renta."
+#. hQuGX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29488,6 +31471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
+#. Aihdg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29496,6 +31480,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
msgstr "Kva er den årlege nominelle renta når den effektive renta er 13,5 % med tolv betalingar i året?"
+#. fX48v
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29504,6 +31489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
msgstr "<item type=\"input\">=NOMINELL(13,5%; 12)</item> = 12,73 %. Den nominelle renta pr. år er 12,73 %."
+#. nopCm
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29512,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOMINELLA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. waSCK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29520,6 +31507,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL_ADD"
msgstr "NOMINELL_ADD (NOMINAL_ADD på engelsk)"
+#. zBbRt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29528,6 +31516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Reknar ut den årlege nominelle renta ut frå effektiv rente og talet på renteperiodar i året.</ahelp>"
+#. 6DdxN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29536,6 +31525,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr "NOMINELL_ADD(EffektivRente; Periodar)"
+#. AG9aq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29544,6 +31534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
msgstr "<emph>EffektivRente</emph> er den effektive årlige rentefoten."
+#. 6hEH3
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29552,6 +31543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
+#. YQdC7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29560,6 +31552,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
msgstr "Kva er den nominelle renta når den effektive renta er 5,3543 % med betaling kvart kvartal?"
+#. JLGFE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29568,6 +31561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
msgstr "<item type=\"input\">=NOMINELL_ADD(5,3543%; 4)</item> returnerer 0,0525 eller 5,25 %."
+#. VhSHk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29576,6 +31570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VALUTA.BRØK-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere desimalbrøk til blanda desimalbrøk</bookmark_value>"
+#. Qhe3N
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29584,6 +31579,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "VALUTA.BRØK (DOLLARFR på engelsk)"
+#. F57wX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29592,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Gjer om ei prisopplysning gjeve som eit desimaltal til ein blanda desimalbrøk.</ahelp>"
+#. qrWCW
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29600,6 +31597,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
msgstr "VALUTA.BRØK(Desimal_kr; Brøkdel)"
+#. N5WPe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29608,6 +31606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
msgstr "<emph>Desimal_kr</emph> er eit desimaltal."
+#. FiLbV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29616,6 +31615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
msgstr "<emph>Brøkdel</emph> er eit heiltal som vert brukt som nemnar i desimalbrøken."
+#. nz8K4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29624,6 +31624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUTA.BRØK(1,125;16)</item> konverterer til sekstenedelar. Resultatet er 1,02 for 1 pluss 2/16."
+#. Bkq9d
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29632,6 +31633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUTA.BRØK(1,125; 8)</item> konverterer til åttedelar. Resultatet er 1,1 for 1 pluss 1/8."
+#. oTXcz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29640,6 +31642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>brøkdelar; konvertere</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;desimalbrøk til desimaltal</bookmark_value><bookmark_value>VALUTA.DESIMAL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. M5fCi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29648,6 +31651,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "VALUTA.DESIMAL (DOLLARDE på engelsk)"
+#. AzXDV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29656,6 +31660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Gjer om ei prisopplysning gjeve som ein blanda desimalbrøk til eit desimaltal.</ahelp>"
+#. zxFEq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29664,6 +31669,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
msgstr "VALUTA.DESIMAL(Brøkdel_kr; Brøkdel)"
+#. gtkuA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29672,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
msgstr "<emph>Brøkdel_kr</emph> er eit tal skrive som desimalbrøk."
+#. A3rfB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29680,6 +31687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
msgstr "<emph>Brøkdel</emph> er eit heiltal som vert brukt som nemnar i desimalbrøken."
+#. EVEdB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29688,6 +31696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUTA.DESIMAL(1,02;16)</item> står for 1 og 2/16. Dette returnerer 1,125."
+#. Z3ukC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29696,6 +31705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUTA.DESIMAL(1,1;8)</item> står for 1 og 1/8. Dette returnerer 1,125."
+#. KvbAk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29704,6 +31714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekne ut; endra intern rentefot</bookmark_value><bookmark_value>endra intern rentefot</bookmark_value><bookmark_value>MODIR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>intern rentefot; endra</bookmark_value>"
+#. iChyK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29712,6 +31723,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR"
msgstr "MODIR (MIRR på engelsk)"
+#. CMsDu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29720,6 +31732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Returnerer den endra interne avkastingsraten for ei rekkje av investeringar.</ahelp>"
+#. gEqNo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29728,6 +31741,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
msgstr "MODIR(Verdi; Investering; Gjeninvesteringsrente)"
+#. D6MGL
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29736,6 +31750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
msgstr "<emph>Verdi</emph> svarer til områda eller cellereferansane for celler med innhald som tilsvarer betalingane."
+#. gwC77
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29744,6 +31759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
msgstr "<emph>Investering</emph> er rentefoten av investeringane (dei negative verdiane av området)"
+#. J42GD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29752,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
msgstr "<emph>Gjeninvesteringsrente</emph> er rentesatsen for gjeninvesteringa (den positive verdien av området)."
+#. Auhk8
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29760,6 +31777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
msgstr "Viss ein går ut frå at A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item> og ein investeringsverdi på 0,5 ein gjeninvesteringsverdi på 0,1, vert resultatet 94,16%."
+#. jJV3r
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29768,6 +31786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVKAST-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>avkastingsgrad;verdipapir</bookmark_value><bookmark_value>avkasting, sjå også avkastinggrader</bookmark_value>"
+#. 6iiWG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29776,6 +31795,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "AVKAST (YIELD på engelsk)"
+#. Ssro5
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29784,6 +31804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Reknar ut avkastinga av eit verdipapir.</ahelp>"
+#. QYCYQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29792,6 +31813,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "AVKAST(Avrekningsdato; Forfallsdato; Rente; Kurs; Innløysing; Frekvens; Base)"
+#. C68Mv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29800,6 +31822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. Ctn8H
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29808,6 +31831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. SYg4J
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29816,6 +31840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlege renta (rentefoten)."
+#. UtDFU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29824,6 +31849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Pris</emph> er kjøpsprisen for verdipapiret per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. XgnuZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29832,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. JypkN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29840,6 +31867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
+#. qkgFi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29848,6 +31876,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15. februar 1999. Det forfell den 15. januar 2007. Rentefoten er 5,75 %. Prisen er 95,04287 valutaeiningar pr. 100 einingar til full verdi, innløysingsverdien er 100 einingar. Renta vert betalt halvårleg (frekvens = 2) og basis er 0. Kor høg er avkastninga?"
+#. UfrLb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29856,6 +31885,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
msgstr "=AVKAST(\"15/2/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) returnerer 0,065 eller 6,5 prosent."
+#. AeJmf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29864,6 +31894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVKAST.DISKONTONTERT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>avkastning; ikkje-renteberande verdipapir</bookmark_value>"
+#. jMMDF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29872,6 +31903,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "AFKAST.DISKONTONTERT (YIELDDISC på engelsk)"
+#. CTBdC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29880,6 +31912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Reknar ut den årlege avkastinga for eit ikkje renteberande verdipapir.</ahelp>"
+#. DhjQo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29888,6 +31921,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "AVKAST.DISKONTERT(Avrekningsdato; Forfallsdato; Kurs; Innfriingskurs; Basis)"
+#. fFG4g
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29896,6 +31930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. yu3bU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29904,6 +31939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. RdnvF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29912,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Pris</emph> er kjøpsprisen for verdipapiret per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. BJS6o
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29920,6 +31957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Innløysing</emph>er innløysingsverdien per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. rkDWB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29928,6 +31966,7 @@ msgctxt ""
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
msgstr "Eit ikkje renteberande verdipapir er kjøpt den 15/2/1999 med forfall 1/3/1999. Prisen er 99,795 valutaeiningar per 100 einingar til full verdi, innløysingsverdien er 100 einingar Basis er 2. Kor høg er avkastinga?"
+#. 7YN9G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29936,6 +31975,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
msgstr "=AVKAST.DISKONTERT(\"15/2/1999\"; \"1/3/1999\"; 99,795; 100; 2) returnerer 0,052823, eller 5,2823 prosent."
+#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29944,6 +31984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVKAST.FORFALL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>renter;vedipapir med rente betalt på forfallstidspunktet</bookmark_value>"
+#. gDVei
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29952,6 +31993,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "AVKAST.FORFALL (YIELDMAT på engelsk)"
+#. AvmYj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29960,6 +32002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Reknar ut den årlege avkastinga av eit verdipapir, dette er renta som vert betalt på innløysingssdato.</ahelp>"
+#. auKJi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29968,6 +32011,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
msgstr "AVKAST.FORFALL(Avrekningsdato, Forfallsdato, Emisjon, Rente, Avkasting, Basis)"
+#. db9jM
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29976,6 +32020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. mDA8k
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29984,6 +32029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. MvUAc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29992,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Utferding</emph> (emisjon) er datoen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. E7jdC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30000,6 +32047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen den dagen verdipapiret vart sett i kraft."
+#. AUZxg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30008,6 +32056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Pris</emph> er kjøpsprisen for verdipapiret per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. CVbVY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30016,6 +32065,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
msgstr "Eit verdipapir vert kjøpt den 15. mars 1999 med forfall den 3. november 1999. Emisjonsdatoen (utgjevingsdatoen) var 8. november 1999. Rentefot 6,25 %. Prisen 100,0123 valutaeiningar. Basis er 0. Kor høg er avkastninga?"
+#. EgFWh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30024,6 +32074,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
msgstr "=AFKAST.FORFALL(\"15/3/1999\"; \"3/11/1999\"; \"8/11/1998\"; 0,0625; 100,0123; 0) returnerer 0,060954 eller 6,0954 prosent."
+#. 2ZC4E
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30032,6 +32083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut;annuitet</bookmark_value><bookmark_value>annuitet</bookmark_value><bookmark_value>AVDRAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Uj2ew
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30040,6 +32092,7 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "AVDRAG (PMT på engelsk)"
+#. FHFRn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30048,6 +32101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returnerer den periodiske innbetalinga for ein annuitet med fast rentesats.</ahelp>"
+#. QNdx7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30056,6 +32110,7 @@ msgctxt ""
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
+#. fGg3G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30064,6 +32119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
+#. yz8oV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30072,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
msgstr "<emph>Periodetal</emph> er talet på periodar som avdraga vert betalt over."
+#. dAkZ3
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30080,6 +32137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar."
+#. ckGU8
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30088,6 +32146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
msgstr "<emph>Sluttverdi</emph> (valfri) er den ønskte sluttverdien (framtidige verdien) som skal vera nådd når alle betalingane er utførte."
+#. krZrE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30096,6 +32155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfri) er forfallsdatoen for dei periodiske betalingane. Type=1 er betaling ved byrjinga og Type=0 er betaling i slutten av kvar periode."
+#. y9wSn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30104,6 +32164,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
msgstr "Kva er dei periodiske betalingane med ein årleg rentesats på 1,99% viss betalingstida er 3 år og kontantverdien er 25.000 valutaeiningar? Det er 36 månadar, som er 36 betalingsperiodar, og rentesatsen per betalingsperiode er 1,99% /12."
+#. 5kcxK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30112,6 +32173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=AVDRAG(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 valutaeiningar. Den periodiske månadlege betalinga er difor 715,96 valutaeiningar."
+#. qYZB7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30120,6 +32182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>ikkje-renteberande statsobligasjonar;årleg avkasting</bookmark_value><bookmark_value>årleg avkasting av ikkje-renteberande statsobligasjonar</bookmark_value>"
+#. fAddD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30128,6 +32191,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLQ"
+#. jvBir
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30136,6 +32200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Reknar ut den årlege avkastinga på ein statsobligasjon.</ahelp> Ein statsobligasjon vert kjøpt på betalingsdatoen og seld for pålydande verdi på utløpsdatoen. Utløpsdatoen må vera same år. Rabatt vert drege frå kjøpsprisen."
+#. gFfjX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30144,6 +32209,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr "TBILLEQ(oppgjer; forfall; diskontering)"
+#. nqU3u
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30152,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. C2v6G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30160,6 +32227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. 9AGUY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30168,6 +32236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr "<emph>Rabatt</emph> er rabatten i prosent då verdipapiret vart kjøpt."
+#. tCoCK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30176,6 +32245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
msgstr "Avrekningsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, diskonteringsrente: 9,14 %."
+#. s7DE6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30184,6 +32254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
msgstr "Avkastninga for denne statsobligasjonen som svarer til eit verdipapir er rekna ut slik:"
+#. PGMJB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30192,6 +32263,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
msgstr "=TBILLEQ(\"1999/03/31\";\"1999/06/01\"; 0,0914) returnerer 0,094151 eller 9,4151 prosent."
+#. zcFRa
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30200,6 +32272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TBILLPRIS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>statsobligasjonar; prisar</bookmark_value><bookmark_value>prisar; statsobigasjonar</bookmark_value>"
+#. BWEGo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30208,6 +32281,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRIS (TBILLPRICE på engelsk)"
+#. QvMyA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30216,6 +32290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Reknar ut prisen på eit kortfrista statspapir (eit statleg verdipapir) per 100 valutaeiningar.</ahelp>"
+#. RBrJZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30224,6 +32299,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr "TBILLPRIS(oppgjer; forfall; diskontering)"
+#. LmGTo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30232,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. ESXrv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30240,6 +32317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
+#. kk3dB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30248,6 +32326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
msgstr "<emph>diskontering</emph> er den prosentvise rabatten ved kjøp av verdipapiret."
+#. fGMCF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30256,6 +32335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
msgstr "Avrekningsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, diskonteringsrente: 9 prosent."
+#. YQuKY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30264,6 +32344,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr "Prisen for statsobligasjonen vert rekna ut slik:"
+#. 2oCRv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30272,6 +32353,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
msgstr "=TBILLPRIS(\"1999/03/31\";\"1999/06/01\"; 0.09) returnerer 98,45."
+#. yEHpt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30280,6 +32362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TBILLAVKASTNING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>ikkje-rentebereade statsobligasjonar;avkastning</bookmark_value><bookmark_value>avkastning av ikkje-renteberande statsobligasjonar</bookmark_value>"
+#. 59XBc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30288,6 +32371,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLAVKASTNING (TBILLYIELD på engelsk)"
+#. B7QFQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30296,6 +32380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Reknar ut avkastinga av eit kortfrista statspapir (eit statleg verdipapir).</ahelp>"
+#. muxsD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30304,6 +32389,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
msgstr "TBILLAVKASTNING(oppgjer; forfall; kurs)"
+#. zwaEn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30312,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Avrekningsdato</emph> er datoen verdipapiret vart kjøpt."
+#. xuRy4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30320,6 +32407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+#. Pst9h
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30328,6 +32416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Pris</emph> er kjøpsprisen for statsobligasjonen per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
+#. vRYFV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30336,6 +32425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
msgstr "Avrekningsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar."
+#. RnRrM
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30344,6 +32434,7 @@ msgctxt ""
msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr "Avkastninga for statsobligasjonen vert rekna ut slik:"
+#. vwDmA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30352,6 +32443,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
msgstr "=TBILLAVKASTNING(\"31/3/99\"; \"1/6/99\"; 98,45) returnerer 0,091417 eller 9,1417 prosent."
+#. NF5nu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30360,6 +32452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tilbake til finansfunksjonar del ein</link>"
+#. 2fAip
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30368,6 +32461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Fram til finansfunksjonar del tre</link>"
+#. PE8Nt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30376,6 +32470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Funksjonar for bitoperasjonar"
+#. vWoFh
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30384,6 +32479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Funksjonar for bitoperasjonar"
+#. 72BSr
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30392,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITOG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ZhjDV
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30400,6 +32497,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND"
msgstr "BITOG (BITAND på engelsk)"
+#. sBFc6
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30408,6 +32506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returnerer ein bitvis logisk «og» av parameterane.</ahelp>"
+#. 88GjT
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30416,6 +32515,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND(number1; number2)"
msgstr "BITOG(tal1; tal2)"
+#. Ed8iU
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30424,6 +32524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heiltal mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. YiAov
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30432,6 +32533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITOG(6;10)</item> returnerer 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+#. a432s
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30440,6 +32542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITELLER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. PwfzM
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30448,6 +32551,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR"
msgstr "BITELLER"
+#. Xq7kt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30456,6 +32560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returnerer ein bitvis logisk «ELLER» av parametra.</ahelp>"
+#. zsPQd
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30464,6 +32569,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR(number1; number2)"
msgstr "BITELLER(tal1; tal2)"
+#. eAa8N
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30472,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heiltal mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. FXiFR
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30480,6 +32587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITELLER(6;10)</item> returnerer 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+#. vYQgj
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30488,6 +32596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITEKSLUSIVELLER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Q5CWK
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30496,6 +32605,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR"
msgstr "BITEKSKLUSIVELLER (BITXOR på engelsk)"
+#. azGyx
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30504,6 +32614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returnerer ein bitvis logisk «eksklusiv eller» av parametrane.</ahelp>"
+#. Gcfrv
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30512,6 +32623,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR(number1; number2)"
msgstr "BITXOR(Tal1; Tal2)"
+#. nFNuB
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30520,6 +32632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heiltal mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. EkMSL
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30528,6 +32641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returnerer 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+#. gcq6T
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30536,6 +32650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITSKIFTV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Uue3a
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30544,6 +32659,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITSKIFTV (BITLSHIFT på engelsk)"
+#. msYD8
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30552,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Forskyv eit tal n plassar til venstre.</ahelp>"
+#. V9Edi
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30560,6 +32677,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
msgstr "BITSKIFTV(Tal; Skift)"
+#. F2aRk
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30568,6 +32686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit positivt heiltal mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. F6gei
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30576,6 +32695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
msgstr "<emph>Skift</emph> er kor mange plassar bit-ane skal flyttast til venstre. Dersom Skift er negativ, vert dette det same som å bruka BITHFORSKYV(Tal, -Skift)."
+#. HXLGB
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30584,6 +32704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITSKIFTV(6;1)</item> returnerer 12 (0110 << 1 = 1100)."
+#. H42WE
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30592,6 +32713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BITSKIFTH-funksjonen</bookmark_value>"
+#. QQAka
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30600,6 +32722,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITSKIFTH (BITRSHIFT på engelsk)"
+#. RRfun
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30608,6 +32731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Flytter eit tal n bit-ar mot høgre.</ahelp>"
+#. 3VyLt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30616,6 +32740,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
msgstr "BITSKIFTH(Tal; Skift)"
+#. KMGD8
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30624,6 +32749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Tal</emph> er eit positivt heiltal mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. A2anz
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30632,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
msgstr "<emph>Skift</emph> er kor mange plassar bit-ane skal flyttast til høgre. Dersom Skift er negativ, vert dette det same som å bruka BITVFORSKYV(Tal, -Skift)."
+#. qYBC4
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30640,6 +32767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITSKIFTH(6;1)</item> returnerer 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+#. iF4rD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30648,6 +32776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Statistiske funksjonar del to"
+#. wmdPZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30656,6 +32785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistikkfunksjonar del ein</link></variable>"
+#. cv8gp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30664,6 +32794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SKJERINGSPUNKT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>skeringspunkt</bookmark_value><bookmark_value>skering</bookmark_value>"
+#. WbRgB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30672,6 +32803,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT"
msgstr "SKJERINGSPUNKT (INTERCEPT på engelsk)"
+#. zCexh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30680,6 +32812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Reknar ut punktet der ei linje skjer y-verdiane ved å bruka kjende x-verdiar (kjend_x) og y-verdiar (kjend_y).</ahelp>"
+#. vPbsW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30688,6 +32821,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "SKERINGSPUNKT (DataY; DataX)"
+#. yVehp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30696,6 +32830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr "<emph>DataY</emph> er det avhengige settet av observasjonar eller data."
+#. QNqQH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30704,6 +32839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr "<emph>DataX</emph> er det uavhengige settet av observasjonar eller data."
+#. tYtng
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30712,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
msgstr "Du må skriva inn namn, matriser eller referanser som inneheld tal her. Du kan også skriva inn tal direkte."
+#. tFVF3
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30720,6 +32857,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
msgstr "For å rekna ut skjeringspunktet bruker du cellene D3:D9 som y-verdi og C3:C9 som x-verdi frå eksempelreknearket. Dei innskrivne verdiane vert altså desse:"
+#. 4w8AM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30728,6 +32866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=SKERINGSPUNKT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+#. LmoQP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30736,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAL.PÅ-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>tal;telja</bookmark_value>"
+#. 572uZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30744,6 +32884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">TAL.PÅ</link></variable>"
+#. byWbW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30752,6 +32893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Tel kor mange tal som finst i lista over argument.</ahelp> Tekststrenger vert ignorerte."
+#. ENuAv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30760,6 +32902,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "TAL.PÅ(Verdi1; Verdi2; …Verdi30)"
+#. ncvRM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30768,6 +32911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2, ..., Verdi30</emph> er 1 til 30 verdiar eller område med verdiane som skal teljast."
+#. VBCGA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30776,6 +32920,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Elementa 2, 4, 6 og åtte i felta Verdi 1 - 4 skal teljast."
+#. 4J3HX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30784,6 +32929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.PÅ(2; 4; 6; \"åtte\")</item> = 3. Talde tal er difor 3."
+#. Gx8kb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30792,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAL.PÅA-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>talet på oppføringar</bookmark_value>"
+#. HCAiK
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30800,6 +32947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">TAL.PÅA</link></variable>"
+#. epCgy
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30808,6 +32956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Tel kor mange verdiar som finst i lista over argument.</ahelp> Tel òg tekststrenger (sjølv om dei inneheld ein kortstreng med lengd 0). Tomme celler vert ignorerte dersom argumentet er ei matrise eller referanse."
+#. EyyFo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30816,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "TAL.PÅA(Verdi1; Verdi2; …Verdi30)"
+#. dZVxR
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30824,6 +32974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2, ..., Verdi30</emph> er 1 til 30 argument med verdiane som skal teljast."
+#. QKY5C
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30832,6 +32983,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Elementa 2, 4, 6 og åtte i felta Verdi 1 - 4 skal teljast."
+#. 2BTA2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30840,6 +32992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.PÅA(2;4;6; \"åtte\")</item> = 4. Talet på verdiar er difor 4."
+#. uuPnw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30848,6 +33001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TELBLANKE-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;tomme celler</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; telja</bookmark_value>"
+#. 34Lr6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30856,6 +33010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">TELBLANKE</link></variable>"
+#. HUWNd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30864,6 +33019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returnerer talet på tomme celler.</ahelp>"
+#. e7BZV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30872,6 +33028,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTBLANK(Range)"
msgstr "TELBLANKE(område)"
+#. AQCFv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30880,6 +33037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
msgstr "Returnerer talet på tomme celler i celleområdet <emph>Område</emph>."
+#. aB6WZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30888,6 +33046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
msgstr "<item type=\"input\">=TELBLANKE(A1:B2)</item> returnerer 4 viss cellene A1, A2, B1, og B2 er tomme."
+#. X2EEE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30896,6 +33055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TEL.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;bestemte celler</bookmark_value>"
+#. WFqfL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30904,6 +33064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">TEL.VISS</link></variable>"
+#. NbceE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30912,6 +33073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returnerer talet på celler som oppfyller bestemte vilkår inne i eit celleområde.</ahelp>"
+#. GxU5g
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30920,6 +33082,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "TEL.VISS(Område; Vilkår)"
+#. sxGvB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30928,6 +33091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Område</emph> er området som kriteriet skal brukast på."
+#. PESCm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30936,6 +33100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
msgstr "<emph>Vilkår</emph> viser vilkåret i form av eit tal, eit uttrykk eller ein tekststreng. Desse vilkåra avgjer kva celler som skal reknast med. Dersom bruk av regulære uttrykk er slått på i innstillingane for utrekning, kan du også skriva inn ein søkjetekst i form av eit regulært uttrykk, for eksempel «b*» for alle ord som byrjar med «b». Dersom bruk av jokerteikn er slått på i innstillingane for utrekning, kan du også visa til eit celleområde som inneheld søkjevilkåra. Viss du vil søkje etter ein nøyaktig tekst, må søkjeteksten skrivast mellom doble hermeteikn (\" \")."
+#. ZpDRv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30944,6 +33109,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
msgstr "A1:A10 er eit celleområde som inneheld tala <item type=\"input\">2000</item> til <item type=\"input\">2009</item>. Cella B1 inneheld talet <item type=\"input\">2006</item>. I cella B2 skriv du inn denne formelen:"
+#. fHBch
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30952,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;2006)</item> returnerer 1."
+#. EdMbp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30960,6 +33127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;B1)</item> returnerer 1."
+#. GRXFA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30968,6 +33136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\">=2006\")</item> returnerer 4"
+#. ZhuPt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30976,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 inneheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert"
+#. Esf3P
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30984,6 +33154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;C2)</item> der celle C2 inneheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10."
+#. z6NgE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30992,6 +33163,7 @@ msgctxt ""
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "For berre å telja negative tal: <item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#. GWdLd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31000,6 +33172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>B-funksjoen</bookmark_value><bookmark_value>sannsynet for prøver med binomialfordeling</bookmark_value>"
+#. NKDUL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31008,6 +33181,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. VDC2z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31016,6 +33190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returnerer sannsynet for ein stikkprøve med binomialfordeling.</ahelp>"
+#. K7JLA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31024,6 +33199,7 @@ msgctxt ""
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(Forsøk; Sannsyn; Nedre_grense; Øvre_grense)"
+#. 5gx3q
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31032,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Forsøk</emph> er talet på uavhengige forsøk."
+#. zLBbF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31040,6 +33217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast."
+#. BJYUG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31048,6 +33226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr "<emph>Nedre_grense</emph> er den nedre grensa for talet på forsøk."
+#. EqPwz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31056,6 +33235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
msgstr "<emph>Øvre_grense</emph> (valfri) er den øvre grensa for talet på forsøk."
+#. 4BXFL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31064,6 +33244,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
msgstr "Kva er sannsynet for å få to seksarar etter ti kast med terningane? Sannsynet for å få ein seksar, eller eitt av dei andre tala, er 1/6. Denne formelen kombinerer desse faktorane."
+#. YrQVi
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31072,6 +33253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10; 1/6; 2)</item> returnerer at sannsynet er på 29 %."
+#. yxmoz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31080,6 +33262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RKVADRAT-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>bestemmingskoeffisientar</bookmark_value> <bookmark_value>regressjonsanalyse</bookmark_value>"
+#. xqMCd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31088,6 +33271,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ"
msgstr "RKVADRAT (RSQ på engelsk)"
+#. iGuy8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31096,6 +33280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returnerer kvadratet av Pearson-korrelasjonskoeffesienten basert på dei oppgjevne verdiane.</ahelp> RKVADRAT (også kalla determinasjonskoeffisient) er eit mål på kor nøyaktig ei justering er og kan brukast til å laga ein regresjonsanalyse."
+#. 9oPPj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31104,6 +33289,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr "RKVADRAT(DataY; DataX)"
+#. GqiLB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31112,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>DataY</emph> er ei matrise eller eit område med datapunkt."
+#. Wxy2V
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31120,6 +33307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>DataX</emph> er ei matrise eller eit område med datapunkt"
+#. hCmTw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31128,6 +33316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
msgstr "<item type=\"input\">=RKVADRAT(A1:A20; B1:B20)</item>reknar ut korrelationskoeffisienten for begge datasetta i kolonnane A og B."
+#. YFbAG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31136,6 +33325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.BETAFORDELING-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>kumulativ sannsynstettleikfunksjonen;invers av</bookmark_value>"
+#. H7CXC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31144,6 +33334,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "INVERS.BETAFORDELING (BETAINV på engelsk)"
+#. zmDJ2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31152,6 +33343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returnerer inversverdien til den kumulative betafunksjonen for sannsynleg tettleik.</ahelp>"
+#. GuWiC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31160,6 +33352,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "INVERS.BETAFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Start; Slutt)"
+#. nrAdm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31168,6 +33361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien mellom <emph>Start</emph> og <emph>Slutt</emph> som funksjonen skal reknast ut for."
+#. 2pVvW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31176,6 +33370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren alfa for gammafordelinga."
+#. UrsXf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31184,6 +33379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
+#. HddSF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31192,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Start</emph> (valfri) er den nedre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. 9oDPk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31200,6 +33397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Slutt</emph> (valfri) er den øvre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. wjD2y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31208,6 +33406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=INVERS.BETAFORDELING(0,5; 5; 10)</item> returnerer verdien 0,33."
+#. Y9hqN
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31216,6 +33415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BETA.INV-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>kumulativ sannsynstettleik;invers av</bookmark_value>"
+#. SdmAC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31224,6 +33424,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
+#. CiE4E
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31232,6 +33433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returnerer inversverdien til den kumulative betafunksjonen for sannsynleg tettleik.</ahelp>"
+#. vUjKp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31240,6 +33442,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAFORDELING.INV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slutt)"
+#. 2fKqs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31248,6 +33451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien mellom <emph>Start</emph> og <emph>Slutt</emph> som funksjonen skal reknast ut for."
+#. AKB67
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31256,6 +33460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren alfa for gammafordelinga."
+#. nxFcB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31264,6 +33469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
+#. 9HMyv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31272,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Start</emph> (valfri) er den nedre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. qDex4
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31280,6 +33487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Slutt</emph> (valfri) er den øvre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. C4zFV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31288,6 +33496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
msgstr "<item type=\"input\">=BETAFORDELING.INV(0,5; 5; 10)</item> returnerer verdien 0,3257511553."
+#. fbcUB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31296,6 +33505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BETAFORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kumulativ sannsynstettleiksfunksjonen;rekna ut</bookmark_value>"
+#. i7WAn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31304,6 +33514,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST"
msgstr "BETAFORDELING (BETADIST på engelsk)"
+#. KQn8d
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31312,6 +33523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returnerer betafunksjonen.</ahelp>"
+#. hzgeo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31320,6 +33532,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr "BETAFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Start; Slutt; Kumulativ)"
+#. jfrX3
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31328,6 +33541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien mellom <emph>Start</emph> og <emph>Slutt</emph> som funksjonen skal reknast ut for."
+#. keEva
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31336,6 +33550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren alfa for gammafordelinga."
+#. 4czap
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31344,6 +33559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
+#. 6QBee
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31352,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Start</emph> (valfri) er den nedre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. 9Mzdj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31360,6 +33577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Slutt</emph> (valfri) er den øvre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. zU5US
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31368,6 +33586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valfri) kan vera 0 eller Usann for å rekna ut den sannsynlege fordelingsfunksjonen. For alle andre verdiar, Sann eller manglande verdi, vil den kumulerte fordelingsfunksjonen verta rekna ut."
+#. Do7Fo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31376,6 +33595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
msgstr "<item type=\"input\">=BETAFORDELING(0,75; 3; 4)</item> returnerer verdien 0,96."
+#. J4qKJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31384,6 +33604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BETAFORDELING-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>funksjonen for kumulativ sannsynleg tettleik;utrekning</bookmark_value>"
+#. YoRLC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31392,6 +33613,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETAFORDELING (BETA.DIST på engelsk)"
+#. 3CAeP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31400,6 +33622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returnerer beta-funksjonen.</ahelp>"
+#. vBbC8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31408,6 +33631,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr "BETAFORDELING(Tal; ALfa; Beta; Kumulativ; Start; Slutt)"
+#. VV9bt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31416,6 +33640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Tal</emph> (nødvendig) er verdien mellom <emph>Start</emph> og <emph>Slutt</emph> som skal brukast for evalueringa."
+#. LhCYX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31424,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> (nødvendig) er ein parameter for fordelinga."
+#. YiCGA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31432,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> (nødvendig) er ein parameter for fordelinga."
+#. FY5Mb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31440,6 +33667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (nødvendig) kan vere 0 eller USANN for å rekna ut den sannsynlege tettleiksfunksjonen. Det kan ha kva annan verdi som helst eller SANN for å rekna ut den kumulative fordelinga."
+#. LUTm6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31448,6 +33676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Start</emph> (valfri) er den nedre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. qUy9z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31456,6 +33685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Slutt</emph> (valfri) er den øvre grenseverdien for <emph>Tal</emph>."
+#. oM4CA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31464,6 +33694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
msgstr "<item type=\"input\">=BETAFORDELING(2;8;10;1;1;3)</item> returnerer verdien 0,6854706"
+#. wcJQY
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31472,6 +33703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
msgstr "<item type=\"input\">=BETAFORDELING(2;8;10;0;1;3)</item> returnerer verdien 1,4837646"
+#. UniYw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31480,6 +33712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. HqQTx
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31488,6 +33721,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
+#. wgcwF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31496,6 +33730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returnerer sannsynet for binomialfordelinga til enkeltperioden.</ahelp>"
+#. JLBqH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31504,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOM.FORDELING(X; Forsøk; Sannsyn; Kumulativ)"
+#. vCwaa
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31512,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> er talet på vellukka forsøk i ein forsøksserie."
+#. iKkPQ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31520,6 +33757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Forsøk</emph> er talet på uavhengige forsøk."
+#. QqKmT
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31528,6 +33766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast."
+#. 3dJBv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31536,6 +33775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph>= 0 reknar ut sannsynet for ei enkelt hending. <emph>Kumulativ</emph>= 1 reknar ut det kululerte sannsynet."
+#. SmUaa
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31544,6 +33784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.FORDELING(A1; 12; 0,5; 0)</item> viser (viss verdiane <item type=\"input\">0</item> til <item type=\"input\">12</item> er skrivne inn i A1) sannsynet for at <emph>krone</emph> skal koma opp nøyaktig så mange gongar etter 12 kast som vist i A1."
+#. FEzB6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31552,6 +33793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.FORDELING(A1; 12; 0,5; 1)</item> viser dei kumulerte sannsyna for den same serien. For eksempel, viss A1 = <item type=\"input\">4</item> er det kumulerte sannsynet av serien 0, 1, 2, 3 eller 4 gongar <emph>\"Krone\"</emph> (ikkje-eksklusiv ELLER)."
+#. nFFdt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31560,6 +33802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. py4DG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31568,6 +33811,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.FORDELING (BINOM.DIST på engelsk)"
+#. iQPTB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31576,6 +33820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returnerer sannsynet for binomialfordelinga til enkeltperioden.</ahelp>"
+#. ocFmp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31584,6 +33829,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOM.FORDELING(X; Forsøk; Sannsyn; Kumulativ)"
+#. EvpET
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31592,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> er talet på vellukka forsøk i ein forsøksserie."
+#. DSctj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31600,6 +33847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Forsøk</emph> er talet på uavhengige forsøk."
+#. EB9Fw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31608,6 +33856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast."
+#. E8BLs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31616,6 +33865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph>= 0 reknar ut sannsynet for ei enkelt hending. <emph>Kumulativ</emph>= 1 reknar ut det kumulerte sannsynet."
+#. eTPtr
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31624,6 +33874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.FORDELING(A1;12;0.5;0)</item> viser (viss verdiane <item type=\"input\">0</item> til <item type=\"input\">12</item> er skrivne inn i A1) sannsynet for at det ved 12 myntkast vert <emph>Krone</emph> nøyaktig så mange gongar som skrive i A1."
+#. oQEBB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31632,6 +33883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr "<item type=\"input\">BINOM.FORDELING(A1; 12; 0,5; 1)</item> viser det kumulerte sannsynet for den same serien. For eksempel, viss A1 = <item type=\"input\">4</item> er det kumulerte sannsynet av serien 0, 1, 2, 3 eller 4 gongar <emph>Krone</emph> (ikkje-eksklusiv ELLER)."
+#. rGKJM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31640,6 +33892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. MWXpS
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31648,6 +33901,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV (BINOM.INV på engelsk)"
+#. s5VnW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31656,6 +33910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returnerer den minste verdien der den kumulative binomialfordelinga er større enn eller lik ein kriterieverdi.</ahelp>"
+#. AZmxs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31664,6 +33919,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "BINOM.INV(Forsøk; Sannsyn; Alfa)"
+#. mUrC8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31672,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr "<emph>Forsøk</emph> er det samla talet på forsøk."
+#. Ydde5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31680,6 +33937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast."
+#. Nnfmp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31688,6 +33946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "<emph>Alfa</emph>: Grensesannsynet som er oppnådd eller overskride."
+#. 9ZZFu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31696,6 +33955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returnerer 7 som er den minste verdien som den binomiale fordelinga er større enn eller lik kriterieverdien."
+#. BAV48
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31704,6 +33964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 8XGBD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31712,6 +33973,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING (CHISQINV på engelsk)"
+#. bYDy8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31720,6 +33982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer den inverse av KJIKVADRATFORDELING.</ahelp>"
+#. KibGe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31728,6 +33991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er verdien som den inverse kjikvadratfordelinga skal reknast ut frå."
+#. 5SyjX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31736,6 +34000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er talet på fridomsgrader for kji-kvadratfunksjonen."
+#. G8v5J
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31744,6 +34009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJIKVADRAT.INV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. zBgd5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31752,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "KJIKVADRAT.INV (CHISQ.INV på engelsk)"
+#. sweX9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31760,6 +34027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returnerer inversverdien av det venstrehala sannsynet til kji-kvadratfordelinga.</ahelp>"
+#. kKGSE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31768,6 +34036,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr "KJIKVADRAT.INV(Sannsyn; Fridomsgrader)"
+#. UzSVT
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31776,6 +34045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er sannsynsverdien som inversen av kjikvadratfordelinga vert rekna ut etter."
+#. Hzp98
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31784,6 +34054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er fridomsgrader for kjikvadratfunksjonen."
+#. jKudB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31792,6 +34063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
msgstr "<item type=\"input\">=INV.KJIKVADRATFORDELING(0,5;1)</item> returnerer 0,4549364231."
+#. eYKBG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31800,6 +34072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 6wz6r
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31808,6 +34081,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "INVERS.KJIFORDELING (CHIINV på engelsk)"
+#. sgKAu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31816,6 +34090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returnerer inversverdien av det einhala sannsynet til kji-kvadratfordelinga.</ahelp>"
+#. Ymf9m
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31824,6 +34099,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "INVERS.KJIFORDELING(Tal; Fridomsgrader)"
+#. nPgaN
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31832,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien for sannsynet for feil."
+#. JDS6y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31840,6 +34117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er graden av fridom i eksperimentet."
+#. 8jxkV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31848,6 +34126,7 @@ msgctxt ""
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr "Ein terning vert kasta 1020 gongar. Tala på terningen (1 til 6) kom opp 195, 151, 148, 189, 183 og 154 gongar (observatsonsverdiar). Hypotesen om at terningen ikkje er falsk skal prøvast ut."
+#. S98CF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31856,6 +34135,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr "Kji-fordelinga av stikkprøven er bestemt av formelen ovanfor. Sidan dei verdiane ein ventar seg for eit bestemt tal på terningen for n kast er n gongar 1/6, det vil seia 1020/6 = 170, returnerer formelen ein kji-kvadratverdi på 13,27."
+#. 3XCGW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31864,6 +34144,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr "Viss det observerte kji-kvadratet er større enn eller lik det teoretiske kji-kvadratet INVERS.KJIFORDELING, vert hypotesen forkasta sidan skilnaden mellom teori og forsøk er for stor. Viss det observerte kji-kvadratet er mindre enn INVERS.KJIFORDELING, er hypotesen godtatt med det indikerte feilsannsynet."
+#. 8tDhw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31872,6 +34153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=INVERS.KJIFORDELING(0,05;5)</item> returnerer 11,07."
+#. ZDwAj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31880,6 +34162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=INVERS.KJIFORDELING(0,02;5)</item> returnerer 13,39."
+#. fvNEF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31888,6 +34171,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr "Viss feilsannsynet er 5 % er terningen falsk. Er feilsannsynet 2 %, er det ingen grunn til å tru at terningen er manipulert."
+#. qof4M
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31896,6 +34180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJIKVADRAT.INV.H-funksjonen</bookmark_value>"
+#. unAAZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31904,6 +34189,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "KJIKVADRAT.INV.H (CHISQ.INV.RT på engelsk)"
+#. UAFyq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31912,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returnerer inversverdien av det einhala sannsynet til kji-kvadratfordelinga.</ahelp>"
+#. yDWyW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31920,6 +34207,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "KJIKVADRAT.INV.H(Tal; Fridomsgrader)"
+#. LLocG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31928,6 +34216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien for sannsynet for feil."
+#. dBNEW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31936,6 +34225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er graden av fridom i eksperimentet."
+#. FeCGg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31944,6 +34234,7 @@ msgctxt ""
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr "Ein terning vert kasta 1020 gongar. Tala på terningen (1 til 6) kom opp 195, 151, 148, 189, 183 og 154 gongar (observatsonsverdiar). Hypotesen om at terningen ikkje er falsk skal prøvast ut."
+#. USHh6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31952,6 +34243,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr "Kji-fordelinga av stikkprøven er bestemt av formelen ovanfor. Sidan dei verdiane ein ventar seg for eit bestemt tal på terningen for n kast er n gongar 1/6, det vil seia 1020/6 = 170, returnerer formelen ein kji-kvadratverdi på 13,27."
+#. vp33a
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31960,6 +34252,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr "Viss det observerte kji-kvadratet er større enn eller lik det teoretiske kji-kvadratet INVERS.KJIFORDELING, vert hypotesen forkasta sidan skilnaden mellom teori og forsøk er for stor. Viss det observerte kji-kvadratet er mindre enn INVERS.KJIFORDELING, er hypotesen godtatt med det indikerte feilsannsynet. "
+#. 2vYvm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31968,6 +34261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=KJIKVADRAT.INV.RT(0,05;5)</item> returnerer 11,0704976935."
+#. mCnAh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31976,6 +34270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=KJIKVADRAT.INV.H(0,02;5)</item> returnerer 13,388222599."
+#. kJWrn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31984,6 +34279,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr "Viss feilsannsynet er 5 % er terningen falsk. Er feilsannsynet 2 %, er det ingen grunn til å tru at terningen er manipulert."
+#. hui6m
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31992,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJITEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VuKE2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32000,6 +34297,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "KJITEST (CHITEST på engelsk)"
+#. sytmD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32008,6 +34306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returnerer sannsynet for eit avvik frå ei tilfeldig fordeling av to testseriar basert på kji-kvadrattesten for handlefridom.</ahelp> KJITEST gjev kjikvadratfordelinga av dataa."
+#. xV9Ae
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32016,6 +34315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr "Sannsynet rekna ut med KJITEST kan også bestemmast med KJIFORDELING. Kji-kvadratet av stikkprøven må i tilfelle vera gjeven som ein parameter i staden for dataradene."
+#. FQEZF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32024,6 +34324,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr "KJITEST(Observert_verdi; Teoretisk_verdi)"
+#. KYPvX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32032,6 +34333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Observert_verdi</emph> er området med observasjonane."
+#. iJK7y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32040,6 +34342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Teoretisk_verdi</emph> er området med dei teoretiske, venta verdiane."
+#. KmntJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32048,6 +34351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Observert_verdi (observert)"
+#. ByU5t
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32056,6 +34360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Teoretisk_verdi (venta verdi)"
+#. jFpGp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32064,6 +34369,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. yVGtC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32072,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+#. ZGbzD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32080,6 +34387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. ZiBjZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32088,6 +34396,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zDgpW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32096,6 +34405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. RVD5R
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32104,6 +34414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. FbArc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32112,6 +34423,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. BzCPW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32120,6 +34432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. FMqUi
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32128,6 +34441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. SnMGY
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32136,6 +34450,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. pMLAc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32144,6 +34459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. MSsKd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32152,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. HztMb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32160,6 +34477,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. 9cTzf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32168,6 +34486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. 4XAhh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32176,6 +34495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. bZFnZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32184,6 +34504,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. P6GPe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32192,6 +34513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. WpLSG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32200,6 +34522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. rEABj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32208,6 +34531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=KJITEST(A1:A6; B1:B6)</item> er lik med 0,02. Dette er sannsynet som stemmer med dei observerte dataa frå den teoretiske Kji-kvadrat-fordelinga."
+#. Gt8M7
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32216,6 +34540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJIKVADRAT.TEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. h5wnW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32224,6 +34549,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "KJIKVADRAT.TEST (CHISQ.DIST på engelsk)"
+#. TEfCH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32232,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returnerer sannsynet for eit avvik frå ei tilfeldig fordeling av to testseriar basert på kji-kvadrattesten for handlefridom.</ahelp> KJIKVADRAT.TEST returnerer kjikvadratfordelinga til dataa."
+#. Uf7CA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32240,6 +34567,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr "Sannsynet rekna ut med KJITEST kan også bestemmast med KJIKVADRATFORDELING. Kji-kvadratet av stikkprøven må i tilfelle vera gjeven som ein parameter i staden for dataradene."
+#. zGBVz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32248,6 +34576,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr "KJIKVADRAT.TEST(dataB; DataE)"
+#. UDBk6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32256,6 +34585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Observert_verdi</emph> er området med observasjonane."
+#. K7dTB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32264,6 +34594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Teoretisk_verdi</emph> er området med dei teoretiske, venta verdiane."
+#. gPYqM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32272,6 +34603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Observert_verdi (observert)"
+#. YBiAs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32280,6 +34612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Teoretisk_verdi (venta verdi)"
+#. M2NhH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32288,6 +34621,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. mEBPP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32296,6 +34630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+#. dToZL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32304,6 +34639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. EWS97
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32312,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. DWkBk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32320,6 +34657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. DEGVA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32328,6 +34666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. Wwt2C
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32336,6 +34675,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. 7qHtk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32344,6 +34684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. Ked6Y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32352,6 +34693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. BSjh8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32360,6 +34702,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. te7qv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32368,6 +34711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. HHXxw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32376,6 +34720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. wEAU9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32384,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. 5PwZu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32392,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. GCF9s
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32400,6 +34747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. 4mWE7
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32408,6 +34756,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. BkDtt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32416,6 +34765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. a278z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32424,6 +34774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+#. CCSNU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32432,6 +34783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> er lik 0,0209708029. Dette er sannsynet for at dei observerte dataa er nok for den teoretiske kjikvadratfordelinga."
+#. i2JiW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32440,6 +34792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 4bowE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32448,6 +34801,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "KJIFORDELING (CHIDIST på engelsk)"
+#. QHbpD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32456,6 +34810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returnerer sannsynsverdien for om den oppgjevne kjikvadratverdien bekreftar hypotesen.</ahelp> KJIFORDELING samanliknar Kji-kvadratverdien som skal gjevast for eit tilfeldig utval som er rekna ut frå summen av (observert verdi - venta verdi)^2/venta verdi for alle verdiane, vert samanlikna med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynet for feil for hypotesen som vert testa."
+#. ACBVU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32464,6 +34819,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr "Sannsynet som er reka ut med KJIFORDELING kan også bestemmast med KJITEST."
+#. Aqvza
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32472,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "KJIFORDELING(Tal; Fridomsgrader)"
+#. DD6iS
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32480,6 +34837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph>Tal</emph> er kji-kvadratverdien av stikprøven som er brukt for å bestemma sannsynet for feil."
+#. HKCk4
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32488,6 +34846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er graden av fridom i eksperimentet."
+#. pEtQp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32496,6 +34855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr "<item type=\"input\">=KJIFORDELING(13,27; 5)</item> er lik 0,02."
+#. ED5xr
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32504,6 +34864,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr "Viss kjikvadratverdien av stikkprøven er 13,27 og viss eksperimentet har fridomsgraden 5, så er sannsynsfeilen 2 %. Altså er hypotesen nokså sikker."
+#. fAFCm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32512,6 +34873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJIKVADRATFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. FEGDg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32520,6 +34882,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "KJIKVADRATFORDELING (CHISQ.DIST på engelsk)"
+#. TA6Uq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32528,6 +34891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returnerer sannsynstettleiksfunksjonen eller den komulative fordelingsfunksjonen for kjikvadrtfordelinga.</ahelp>"
+#. eTnks
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32536,6 +34900,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING(Tal; Fridomsgrader; Kumulativ)"
+#. gCLJq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32544,6 +34909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph>Tal</emph> er kji-kvadratverdien av stikprøven som er brukt for å bestemma sannsynet for feil."
+#. GGYCe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32552,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er graden av fridom i eksperimentet."
+#. bBVjB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32560,6 +34927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> kan vera 0 eller USANN for å rekna ut den sannsynlege fordelingsfunksjonen. For alle andre verdiar eller SANN vert den kumulerte fordelingsfunksjonen rekna ut."
+#. 85qc6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32568,6 +34936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
msgstr "<item type=\"input\">=KJIKVADRAT.FORDELING(3; 2; 0) </item> er 0.,115650801, tettleikssannsynet med 2 fridomsgrader og x = 3."
+#. poM23
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32576,6 +34945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
msgstr "<item type=\"input\">=KJIKVADRAT.FORDELING(3; 2; 1) </item> er 0,768698399, den kumulative kjikvadratfordelinga med 2 fridomsgrader og x = 3"
+#. NE9BQ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32584,6 +34954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJIKVADRAT.FORDELING.H-funksjonen</bookmark_value>"
+#. R5hxs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32592,6 +34963,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING.H (CHISQ.DIST.RT på engelsk)"
+#. BqVBu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32600,6 +34972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returnerer sannsynsverdien for at ein hypotese er bekrefta ut frå det gjevne kjikvadratet .</ahelp> KJIKVADRAT.FORDELING.H samanliknar kjikvadratverdien som er gjeven for ein tilfeldig prøve som er rekna ut frå summen av (observert verdi - forventa verdi) ^2 / forventa verdi med den teoretiske kjikvadratfordelinga og bestemmer ut frå dette feilsannsynet for hypotesen som vert utprøvd."
+#. i9AME
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32608,6 +34981,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
msgstr "Sannsynet som vart funne med KJIKVADRAT.FORDELING.H kan også reknast ut med KJITEST."
+#. 2ZmC6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32616,6 +34990,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING.H(Tal; Fridomsgrader)"
+#. hC5Pn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32624,6 +34999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph>Tal</emph> er kji-kvadratverdien av stikprøven som er brukt for å bestemma sannsynet for feil."
+#. 9Xufc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32632,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er graden av fridom i eksperimentet."
+#. GbrAJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32640,6 +35017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
msgstr "<item type=\"input\">=KJIKVADRAT.FORDELING.H(13,27; 5)</item> er lik 0,0209757694."
+#. C7m4A
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32648,6 +35026,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr "Viss kjikvadratverdien av stikkprøven er 13,27 og viss eksperimentet har fridomsgraden 5, så er sannsynsfeilen 2 %. Altså er hypotesen nokså sikker."
+#. qbkUf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32656,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJIKVADRATFORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>kjikvadratfordeling</bookmark_value>"
+#. G72s9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32664,6 +35044,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "KJIKVADRATFORDELING (CHISQDIST på engelsk)"
+#. dUYdD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32672,6 +35053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev verdien til sannsynstettleiksfunksjonen eller den kumulative fordelingsfunksjonen for kji-kvadrat-fordelinga.</ahelp>"
+#. yG245
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32680,6 +35062,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
msgstr "KJIKVADRATFORDELING(Verdi; Fridomsgrader; Kumulativ)"
+#. nLEaF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32688,6 +35071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet funksjonen skal bruka for utrekningane."
+#. NGD4K
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32696,6 +35080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er grader av fridom for kji-kvadratfunksjonen."
+#. XwNAs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32704,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph>: (valfri) 0 eller USANN reknar ut tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar, SANN eller ingenting, reknar ut den kumulative fordelingsfunksjonen."
+#. QBYrD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32712,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EKSP.FORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>eksponential fordeling</bookmark_value>"
+#. pPiNF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32720,6 +35107,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EKSP.FORDELING (EXPONDIST på engelsk)"
+#. PRnz8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32728,6 +35116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returnerer eksponentialfordelinga.</ahelp>"
+#. MrFDn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32736,6 +35125,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EKSP.FORDELING(Tal; Lambda; Kumulativ)"
+#. hFuao
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32744,6 +35134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien av funksjonen."
+#. P6fSV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32752,6 +35143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> er parameterverdien."
+#. MjdA5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32760,6 +35152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> er ein logisk verdi som avgjer funksjonstypen.<emph>Kumulativ = 0</emph> reknar ut tettleiksfunksjonen og <emph>Kumulativ = 1</emph> reknar ut fordelinga."
+#. YenkE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32768,6 +35161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMALFORDELING(70;63;5;1)</item> returnerer 0,92."
+#. zSBBn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32776,6 +35170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EKSP.FORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>eksponential fordeling</bookmark_value>"
+#. 3AfCq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32784,6 +35179,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EKSP.FORDELING (EXPON.DIST på engelsk)"
+#. 2Nrho
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32792,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returnerer den eksonentiale fordelinga.</ahelp>"
+#. VrTRp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32800,6 +35197,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EKSP.FORDELING(Tal; Lambda; C)"
+#. c42NV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32808,6 +35206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien av funksjonen."
+#. 2sGzU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32816,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> er parameterverdien."
+#. Rmw6s
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32824,6 +35224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> er ein logisk verdi som avgjer funksjonstypen.<emph>Kumulativ = 0</emph> reknar ut tettleiksfunksjonen og <emph>Kumulativ = 1</emph> reknar ut fordelinga."
+#. DF6kg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32832,6 +35233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
msgstr "<item type=\"input\">=EKSP.FORDELING(3;0,5;1)</item> returnerer 0,7768698399."
+#. EcuRS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32840,6 +35242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Two"
msgstr "Statistiske funksjonar del to"
+#. MAPpV
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32848,6 +35251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistiske funksjonar del to</link></variable>"
+#. dGFBq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32856,6 +35260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FFORDELING.INVERS-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>invers F sannsynsfordeling</bookmark_value>"
+#. bFCUG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32864,6 +35269,7 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "FFORDELING.INVERS (FINV på engelsk)"
+#. GG7mb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32872,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returnerer inversverdien til F-sannsynsfordelinga.</ahelp> F-fordelinga vert brukt til F-testar for å setja relasjonen mellom to ulike datasett."
+#. TengJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32880,6 +35287,7 @@ msgctxt ""
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FFORDELING.INVERS(Tal; FriGrad1; FriGrad2)"
+#. KFEHp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32888,6 +35296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F fordelinga vert rekna ut for."
+#. P3kD7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32896,6 +35305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad1</emph> er talet på fridomsgrader i teljaren på F-fordelinga."
+#. cEo5Q
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32904,6 +35314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader2</emph> er talet på fridomsgrader i nemnaren for F-fordelinga."
+#. o23DQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32912,6 +35323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=FFORDELING.INVERS(0,5; 5; 10)</item> returnerer 0,93."
+#. qufjZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32920,6 +35332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.INVERS-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>Verdiar av den inverse venstredelen av F-fordelinga</bookmark_value>"
+#. mfp9b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32928,6 +35341,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV"
msgstr "F.INVERS (F.INV på engelsk)"
+#. dhG8L
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32936,6 +35350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returnerer inversverdien til F-sannsynsfordelinga.</ahelp> F-fordelinga vert brukt til F-testar for å velja relasjonen mellom to ulike datasett."
+#. ZZUpG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32944,6 +35359,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "F.INVERS(Tal; FriGrad1; FriGrad2)"
+#. 3t3iq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32952,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F fordelinga vert rekna ut for."
+#. QWsR4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32960,6 +35377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad1</emph> er talet på fridomsgrader i teljaren på F-fordelinga."
+#. 7rbzv
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32968,6 +35386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad2</emph> er talet på fridomsgrader i nemnaren for F-fordelinga."
+#. DW9BE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32976,6 +35395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "<item type=\"input\">=F.INVERS(0,5; 5; 10)</item> returnerer 0,9319331609."
+#. CWfPm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32984,6 +35404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.FORDELING.H-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>Verdiar av inversen av høgresida av F-fordelinga</bookmark_value>"
+#. 7Ztar
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32992,6 +35413,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INVERS.H (F.INV.RT på engelsk)"
+#. MEANj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33000,6 +35422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returnerer inversverdien av høgresida til F-fordelinga.</ahelp>"
+#. cZXD3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33008,6 +35431,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "F.INVERS.H(Tal; FriGrad1; FriGrad2)"
+#. Lrg3j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33016,6 +35440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F-fordelinga vert rekna ut for."
+#. pAdQP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33024,6 +35449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad1</emph> er talet på fridomsgrader i teljaren på F-fordelinga."
+#. g4hYw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33032,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader2</emph> er talet på fridomsgrader i nemnaren for F-fordelinga."
+#. wwd5j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33040,6 +35467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "<item type=\"input\">=F.INVERS.H(0,5;5;10)</item> vert 0,9319331609."
+#. PxFa5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33048,6 +35476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FISHER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DKZwe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33056,6 +35485,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
+#. hDWKe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33064,6 +35494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returnerer Fisher-transformasjonen for x og lagar ein funksjon som ligg nært opptil normalfordelinga.</ahelp>"
+#. DiTG5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33072,6 +35503,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER(Number)"
msgstr "FISHER(Tal)"
+#. 22KHP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33080,6 +35512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som skal omformast."
+#. D2Hi7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33088,6 +35521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> returnerer 0,55."
+#. U6XBd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33096,6 +35530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FISHERINV funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>invers av Fisher-transformering</bookmark_value>"
+#. 35DYT
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33104,6 +35539,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
+#. NBheE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33112,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returnerer inversen av Fisher-transformasjonen for x og lagar ein funksjon som ligg nært opptil normalfordelinga.</ahelp>"
+#. qz5Mb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33120,6 +35557,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr "FISHERINV(Tal)"
+#. BCTgL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33128,6 +35566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som skal omformast motsett."
+#. WnyAB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33136,6 +35575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0,5)</item> gjev 0,46."
+#. bydJJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33144,6 +35584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FTEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. PrsFu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33152,6 +35593,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
+#. 4CuRA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33160,6 +35602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returnerer resultatet av ein F-test.</ahelp>"
+#. dfQhF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33168,6 +35611,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST(Data1; Data2)"
+#. MPHx3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33176,6 +35620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Data1</emph> er den første dataposttabellen."
+#. BobBA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33184,6 +35629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Data2</emph> er den andre dataposttabellen."
+#. JnYCp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33192,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> reknar ut om dei to datasetta er ulike i varians og returnerer kor sannsynleg det er at begge setta kan ha kome frå den same totalpopulasjonen."
+#. h3uEB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33200,6 +35647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.TEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. cZvT9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33208,6 +35656,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST (F.TEST på engelsk)"
+#. CgMsG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33216,6 +35665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returnerer resultatet av ein F-test.</ahelp>"
+#. t5c7F
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33224,6 +35674,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
msgstr "F.TEST(Data1; Data2)"
+#. fAhSn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33232,6 +35683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Data1</emph> er den første dataposttabellen."
+#. pYEB5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33240,6 +35692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Data2</emph> er den andre dataposttabellen."
+#. CDKEZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33248,6 +35701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> reknar ut om dei to datasetta er ulike i varians og returnerer kor sannsynleg det er at begge setta kan ha kome frå den same totalpopulasjonen."
+#. yMEaw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33256,6 +35710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. JbBAA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33264,6 +35719,7 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "FFORDELING (FDIST på engelsk)"
+#. ZWskN
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33272,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Reknar ut verdiane i ei F-fordeling.</ahelp>"
+#. M9VcP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33280,6 +35737,7 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FFORDELING(Tal; FriGrad1; FriGrad2)"
+#. AUqZB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33288,6 +35746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som F-fordelinga vert rekna ut for."
+#. TGtxW
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33296,6 +35755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader1</emph> er fridomsgradene i teljaren i F-fordelinga."
+#. idJAF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33304,6 +35764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader2</emph> er fridomsgradene i nemnaren i F-fordelinga."
+#. 3BS6a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33312,6 +35773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=FFORDELING(0,8; 8; 12)</item> gjev 0,61."
+#. G3Qhd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33320,6 +35782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. JCFFP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33328,6 +35791,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST"
msgstr "F.FORDELING (F.DIST på engelsk)"
+#. SiEUr
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33336,6 +35800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Reknar ut verdiane i ei venstredels F-fordeling.</ahelp>"
+#. CxzQP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33344,6 +35809,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
msgstr "F.FORDELING(Tal; FriGrad1; FriGrad2;Kumulativ)"
+#. TeZSu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33352,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som F-fordelinga vert rekna ut for."
+#. Dd9Fy
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33360,6 +35827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad1</emph> er graden av fridom i teljaren til F-fordelinga."
+#. i5bYM
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33368,6 +35836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad2</emph> er graden av fridom i nemnaren til F-fordelinga."
+#. FECby
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33376,6 +35845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 eller USANN reknar ut tettleiksfunksjonen <emph>Kumulativ</emph>= 1 eller SANN reknar ut fordelinga."
+#. 4kJ9b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33384,6 +35854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
msgstr "<item type=\"input\">=F.FORDELING(0,8; 8; 12)</item> gjev 0,7095282499."
+#. QZ4ha
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33392,6 +35863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
msgstr "<item type=\"input\">=F.FORDELING(0,8; 8; 12;1)</item> gjev 0,3856603563."
+#. fxvxG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33400,6 +35872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.FORDELING.H-funksjonen</bookmark_value>"
+#. eeM5C
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33408,6 +35881,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.FORDELING.H (F.DIST.RT på engelsk)"
+#. Sj3wx
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33416,6 +35890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Reknar ut verdiane på høgresida i ei F-fordeling.</ahelp>"
+#. jffhA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33424,6 +35899,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "F.FORDELING.H(Tal; FriGrad1; FriGrad2)"
+#. iS6YC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33432,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som F-fordelinga vert rekna ut for."
+#. TaWTm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33440,6 +35917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad1</emph> er fridomsgradene i teljaren i F-fordelinga."
+#. RBfCC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33448,6 +35926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>FriGrad2</emph> er fridomsgradene i nemnaren i F-fordelinga."
+#. dZCzj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33456,6 +35935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
msgstr "<item type=\"input\">=F.FORDELING.H(0,8; 8; 12)</item> gjev 0,6143396437."
+#. sP7Ai
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33464,6 +35944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. RByBD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33472,6 +35953,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
+#. 8RdE5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33480,6 +35962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer verdien av gammafunksjonen.</ahelp> Merk at GAMMAINV ikkje er inversen av GAMMA, men av GAMMAFORDELING."
+#. 2DdQa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33488,6 +35971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er talet som Gamma funksjonsverdien skal reknast av."
+#. evGF4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33496,6 +35980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NAEn9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33504,6 +35989,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
+#. VjdSc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33512,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returnerer den inverse av den kumulerte Gamma-fordelinga GAMMAFORDELING.</ahelp> Denne funksjonen gjev deg høve til å søkja etter variablar med ulike fordelingar."
+#. W5ECp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33520,6 +36007,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(Tal; Alfa; Beta)"
+#. 6dQsb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33528,6 +36016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse gammafordelinga skal reknast ut frå."
+#. A9MmF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33536,6 +36025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren alfa for gammafordelinga."
+#. htBZo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33544,6 +36034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
+#. 9DEz7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33552,6 +36043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0,8; 1; 1)</item> gjev 1,61."
+#. SMBpY
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33560,6 +36052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-funksjonen</bookmark_value>"
+#. WS8Dh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33568,6 +36061,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV (GAMMA.INV på engelsk)"
+#. bjbtj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33576,6 +36070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returnerer inversen av den kumulerte Gamma-fordelinga GAMMA.FORDELING.</ahelp> Denne funksjonen gjev deg høve til å søkja etter variablar med ulike fordelingar."
+#. enVLQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33584,6 +36079,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Denne funksjonen er identisk med GAMMAINV og vart laga for å få samsvar med andre kontorprogram."
+#. HMY9H
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33592,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMA.INV(Tal; Alfa; Beta)"
+#. fLqmy
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33600,6 +36097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse gammafordelinga skal reknast ut frå."
+#. xGjEE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33608,6 +36106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren alfa for gammafordelinga."
+#. FveGL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33616,6 +36115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
+#. 4xDDD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33624,6 +36124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0,8; 1; 1)</item> gjev 1,61."
+#. qXs2u
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33632,6 +36133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMALN funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>Naturleg logaritme av funksjonen Gamma</bookmark_value>"
+#. nocKU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33640,6 +36142,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
+#. HkbPu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33648,6 +36151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returnerer den naturlege logaritmen til gammafunksjonen: G(x).</ahelp>"
+#. FsWBA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33656,6 +36160,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr "GAMMALN(Tal)"
+#. yxCQF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33664,6 +36169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som den naturlege logaritmen av gammafunksjonen skal reknast ut frå."
+#. CCwMb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33672,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> gjev 0."
+#. m5t86
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33680,6 +36187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMALN.PRESIS-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>naturleg logaritme av gamma-funksjonen</bookmark_value>"
+#. GqFsu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33688,6 +36196,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRESIS (GAMMALN.PRECISE på engelsk)"
+#. kQGBj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33696,6 +36205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returnerer den naturlege logaritmen til gammafunksjonen: G(x).</ahelp>"
+#. EPFGG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33704,6 +36214,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
msgstr "GAMMALN.PRESIS(Tal)"
+#. AB9GD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33712,6 +36223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som den naturlege logaritmen av gammafunksjonen skal reknast ut frå."
+#. uQF39
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33720,6 +36232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRESIS(2)</item> gjev 0."
+#. mMbT3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33728,6 +36241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Y2Ak5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33736,6 +36250,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMAFORDELING"
+#. hUYKj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33744,6 +36259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returnerer verdiane til ei gammafordeling.</ahelp>"
+#. meoeA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33752,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr "Den inverse funksjonen er GAMMAINV."
+#. 5bF6b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33760,6 +36277,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMAFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)"
+#. erGE4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33768,6 +36286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som gammafordelinga skal reknast ut frå."
+#. u9N2F
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33776,6 +36295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren alfa for gammafordelinga."
+#. URsBX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33784,6 +36304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
+#. 99H9a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33792,6 +36313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valfri) = 0 eller Usann reknar ut tettleiksfunksjonen <emph>Kumulativ</emph>= 1 eller Sann reknar ut fordelinga."
+#. EdgDo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33800,6 +36322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAFORDELING(2;1;1;1)</item> gjev 0,86."
+#. KxBdg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33808,6 +36331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. AQoAB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33816,6 +36340,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMAFORDELING (GAMMA.DIST på engelsk)"
+#. xqDfL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33824,6 +36349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returnerer verdiane til ei gammafordeling.</ahelp>"
+#. yftrF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33832,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
msgstr "Den inverse funksjonen er GAMMAINV eller GAMMA.INV."
+#. F2Nsp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33840,6 +36367,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Denne funksjonen er identisk til GAMMAFORDELING og er lagt til for å vere meir lik andre kontorprogram."
+#. WGnD7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33848,6 +36376,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMA.FORDELING(Tal; Alfa; Beta; K)"
+#. kLcmS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33856,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som gammafordelinga skal reknast ut frå."
+#. zehYa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33864,6 +36394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er parameteren alfa for gammafordelinga."
+#. Ncoxo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33872,6 +36403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
+#. 4nR86
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33880,6 +36412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valfri) = 0 eller Usann reknar ut tettleiksfunksjonen <emph>Kumulativ</emph>= 1 eller Sann reknar ut fordelinga."
+#. Z7AS8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33888,6 +36421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.FORDELING(2;1;1;1)</item> gjev 0,86."
+#. 6mr63
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33896,6 +36430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAUSS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling; standard</bookmark_value>"
+#. Uz5Sm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33904,6 +36439,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
+#. NVGvv
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33912,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returnerer standard kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
+#. GB3Ci
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33920,6 +36457,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Det er GAUSS(x)=NORMALFORDELING(x)-0,5"
+#. UNZDd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33928,6 +36466,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "GAUSS(Tal)"
+#. 88hAb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33936,6 +36475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den verdien standardnormalfordelinga skal reknast ut frå."
+#. GHQvB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33944,6 +36484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
+#. Fe79N
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33952,6 +36493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
+#. nrdNQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33960,6 +36502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITT.GEOMETRISK-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>middelverdi; geometrisk</bookmark_value>"
+#. iBcgZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33968,6 +36511,7 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GJENNOMSNITT.GEOMETRISK"
+#. feyGb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33976,6 +36520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returnerer den geometriske middelverdien til eit utval.</ahelp>"
+#. T8r4b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33984,6 +36529,7 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "GJENNOMSNITT.GEOMETRISK(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. UhYAQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33992,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …Tal30</emph> er numeriske argument eller område som representerer eit tilfeldig utval."
+#. EGwom
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34000,6 +36547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.GEOMETRISK(23; 46; 69)</item> = 41,79. Den geometriske middelverdien for denne tilfeldige prøven er 41,79."
+#. orW9n
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34008,6 +36556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRIMMA.GJENNOMSNITT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>middelverdi; av datasett utan marginaldata</bookmark_value>"
+#. EAAVp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34016,6 +36565,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMA.GJENNOMSNITT (TRIMMEAN på engelsk)"
+#. zgYaB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34024,6 +36574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returnerer gjennomsnittet av eit utval utan å ta med marginalverdiane.</ahelp>"
+#. JvcGQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34032,6 +36583,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr "TRIMMA.GJENNOMSNITT(Data; Alfa)"
+#. CqTC5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34040,6 +36592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. sCq8s
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34048,6 +36601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er prosentdelen av dei marginale data som ikkje skal reknast med."
+#. WTT6h
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34056,6 +36610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMA.GJENNOMSNITT(A1:A50; 0.1)</item>reknar ut gjennomsnittsverdien av tala i området A1:A50 utan å ta omsyn til dei 5 prosent lågaste og dei 5 prosent høgaste verdiane. Prosenttalet refererer til den utrimma verdien, ikkje til talet på addendar."
+#. 72brA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34064,6 +36619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ZTEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. rkrJC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34072,6 +36628,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
+#. dhrcC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34080,6 +36637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Returnerer den tohala P-verdien av ein z-test med standardfordeling.</ahelp>"
+#. Wi4MG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34088,6 +36646,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+#. RKyE7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34096,6 +36655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "<emph>Data</emph> er den aktuelle prøven henta frå ein normalfordelt populasjon."
+#. E3dLC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34104,6 +36664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>mu</emph> er den kjende medelverdien for populasjonen."
+#. ddokB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34112,6 +36673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "<emph>Sigma</emph> er det kjende standardavviket for populasjonen. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert standardavviket til den valde prøven brukt."
+#. EpJ8j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34120,6 +36682,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
msgstr "Sjå også <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
+#. BM9oD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34128,6 +36691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Z.TEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ycBEg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34136,6 +36700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
+#. xo3Fc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34144,6 +36709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Reknar ut sannsynet for å observera ein z-statistikk større enn den datamaskinen laga, basert på ei prøve.</ahelp>"
+#. efbeG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34152,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
+#. 2peSH
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34160,6 +36727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "<emph>Data</emph> er den aktuelle prøven henta frå ein normalfordelt populasjon."
+#. havEd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34168,6 +36736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>mu</emph> er den kjende medelverdien for populasjonen."
+#. uuVdM
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34176,6 +36745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "<emph>Sigma</emph>(valfri) er det kjende standardavviket for populasjonen. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert standardavviket til det valde eksemplet brukt."
+#. sbnS9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34184,6 +36754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
msgstr "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returnerer resultatet av ein z-test på prøven A2:A20 tatt frå ein populasjon med kjent middelverdi 9 og kjent standardavvik på 2."
+#. E34M8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34192,6 +36763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITT.HARMONISK funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>gjennomsnitt; harmonisk</bookmark_value>"
+#. QgAHe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34200,6 +36772,7 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "GJENNOMSNITT.HARMONISK (HARMEAN på engelsk)"
+#. Mp6mJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34208,6 +36781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returnerer det harmoniske gjennomsnittet av ei datamengd.</ahelp>"
+#. xroLU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34216,6 +36790,7 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "GJENNOMSNITT.HARMONISK(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. gT7zX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34224,6 +36799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …Tal30</emph> er opp til 30 verdiar eller område som kan brukast for å rekna ut det harmoniske gjennomsnittet."
+#. DMCH7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34232,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.HARMONISK(23; 46; 69)</item> = 37,64. Det harmoniske gjennomsnittet for denne tilfeldige prøven er altså 37,64"
+#. Cd5VE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34240,6 +36817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HYPGEOM.FORDELING funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>prøver utan erstatningar</bookmark_value>"
+#. 9mrAG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34248,6 +36826,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOM.FORDELING (HYPGEOMDIST på engelsk)"
+#. XWGNo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34256,6 +36835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returnerer den hypergeometriske fordelinga.</ahelp>"
+#. fNMzN
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34264,6 +36844,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr "HYPGEOM.FORDELING(X; TUtval; Lukkast; TPopulasjon)"
+#. ingyW
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34272,6 +36853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> er talet på resultat oppnådd i den tilfeldige prøven."
+#. EXbsZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34280,6 +36862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>Prøvestorleiken</emph> er storleiken av stikkprøven."
+#. dxUiA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34288,6 +36871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr "<emph>Populasjon</emph> er talet på moglege resultat i den totale populasjonen."
+#. CtC87
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34296,6 +36880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>Populasjonsstorleiken</emph> er storleiken på den totale populasjonen."
+#. WUiB6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34304,6 +36889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.FORDELING(2;2;90;100)</item> gjev 0.81. Dersom 90 av 100 brødskiver fell ned frå bordet og treff golvet med smørsida ned, vil 2 brødskiver som fell ned frå bordet ha 81 % sjanse for at begge vil hamna med smørsida ned."
+#. V8zPJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34312,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HYPGEOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>prøver utan erstatningar</bookmark_value>"
+#. CoN4S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34320,6 +36907,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.FORDELING (HYPGEOM.DIST på engelsk)"
+#. CB8RU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34328,6 +36916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returnerer den hypergeometriske fordelinga.</ahelp>"
+#. cr6Cw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34336,6 +36925,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
msgstr "HYPGEOM.FORDELING(X; Utval; Moglege; Populasjon; Kumulativ)"
+#. CuQSa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34344,6 +36934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> er talet på resultat oppnådd i den tilfeldige prøven."
+#. 6BMz6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34352,6 +36943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>Utval</emph> er storleiken av stikkprøven."
+#. GvWAn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34360,6 +36952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr "<emph>Moglege</emph> er talet på moglege resultat i den totale populasjonen."
+#. VEzuG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34368,6 +36961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>Populasjon</emph> er storleiken på den totale populasjonen."
+#. JG59B
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34376,6 +36970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph>: Dersom denne er 0 eller USANN vert sannsynstettleiken rekna ut. Er han sett til andre verdiar eller SANN, vert den kumulative fordelinga rekna ut."
+#. xhCCb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34384,6 +36979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.FORDELING(2;2;90;100;0)</item> gjev 0,8090909091. Dersom 90 av 100 brødskiver fell ned frå bordet og treff golvet med smørsida ned, vil 2 brødskiver som dett ned frå bordet ha 81 % sjanse for at begge vil hamna med smørsida ned."
+#. FEcD8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34392,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.FORDELING(2;2;90;100;1)</item> gjev 1."
+#. L3n3y
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34400,6 +36997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr "Statistiske funksjonar del tre"
+#. apt3v
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34408,6 +37006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistiske funksjonar del tre</link></variable>"
+#. bB7mP
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34416,6 +37015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>N.STØRST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. CBSo7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34424,6 +37024,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "N.STØRST (LARGE på engelsk)"
+#. Hr8AM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34432,6 +37033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returnerer den k-te største verdien i ei datamengd.</ahelp>"
+#. nrZUw
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34440,6 +37042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr "N.STØRST(Data; K) "
+#. Z5puA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34448,22 +37051,34 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> er celleområdet med data."
+#. PqrWi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
-msgstr "<emph>RangC</emph> er rangeringa av verdien."
+msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
+msgstr ""
+#. 9gMJx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148702\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=N.STØRST(A1:C50;2)</item> returnerer den nest største verdien i A1:C50."
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50."
+msgstr ""
+#. fdcAk
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3248702\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
+msgstr ""
+
+#. p8pZc
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34472,6 +37087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>N.MINST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. mzbdE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34480,6 +37096,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "N.MINST (SMALL på engelsk)"
+#. 6ApAi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34488,6 +37105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returnerer den k-te minste verdien i ei datamengd.</ahelp>"
+#. jXJsY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34496,6 +37114,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr "N.MINST(Data; Rang)"
+#. LxZAE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34504,22 +37123,34 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> er celleområdet med data."
+#. oJV9f
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155094\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
-msgstr "<emph>Rang</emph> er rangeringa av verdien."
+msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
+msgstr ""
+#. 8BLf3
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149897\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=N.MINST(A1:C50;2)</item> returnerer den nest minste verdien i A1:C50."
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50."
+msgstr ""
+
+#. AuKCZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3249897\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
+msgstr ""
+#. KDBoE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34528,6 +37159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KONFIDENS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 9nXq7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34536,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "KONFIDENS (CONFIDENCE på engelsk)"
+#. 4ABAb
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34544,6 +37177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returnerer (1-alpha) konfidensintervallet for ei normalfordeling.</ahelp>"
+#. 8K2G5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34552,6 +37186,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "KONFIDENS(alfa; StdAv; Storleik)"
+#. DqcAB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34560,6 +37195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er nivået for konfidensintervallet."
+#. CBEqd
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34568,6 +37204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StdAv</emph> er standardavviket for den totale populasjonen."
+#. mHvfH
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34576,6 +37213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Storleik</emph> er storleiken av den totale populasjonen."
+#. BJrpA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34584,6 +37222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=KONFIDENS(0,05;1,5;100)</item> returnerer 0,29."
+#. GCLue
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34592,6 +37231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KONFIDENS.T-funksjonen</bookmark_value>"
+#. eHLzB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34600,6 +37240,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "KONFIDENS.T (CONFIDENCE.T på engelsk)"
+#. gsbQL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34608,6 +37249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returnerer konfidensintervallet (1-alpha) til ei populasjonsfordeling.</ahelp>"
+#. khHBF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34616,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "KONFIDENS(Alfa; StdAv; Storleik)"
+#. P5YFG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34624,6 +37267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er nivået for konfidensintervallet."
+#. bQwaZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34632,6 +37276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StdAv</emph> er standardavviket for den totale populasjonen."
+#. urFEo
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34640,6 +37285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Storleik</emph> er storleiken av den totale populasjonen."
+#. v37Jx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34648,6 +37294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
msgstr "<item type=\"input\">=KONFIDENS.T(0,05;1,5;100)</item> returnerer 0,2976325427."
+#. dq7TB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34656,6 +37303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KONFIDENS.NORMAL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. vYCr7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34664,6 +37312,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "KONFIDENS.NORMAL (CONFIDENCE.NORM på engelsk)"
+#. GqbDh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34672,6 +37321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returnerer (1-alpha) konfidensintervallet for ei normalfordeling.</ahelp>"
+#. t87Ts
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34680,6 +37330,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "KONFIDENS.NORMAL(Alfa; StdAv; Storleik)"
+#. 2FBGV
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34688,6 +37339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er nivået for konfidensintervallet."
+#. NxWTM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34696,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StdAv</emph> er standardavviket for den totale populasjonen."
+#. FgvKt
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34704,6 +37357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Storleik</emph> er storleiken av den totale populasjonen."
+#. n5BXo
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34712,6 +37366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
msgstr "<item type=\"input\">=KONFIDENS.NORMAL(0,05;1,5;100)</item> returnerer 0,2939945977."
+#. 2RZme
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34720,6 +37375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KORRELASJON-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>korrelasjonskoeffisient</bookmark_value>"
+#. khAGE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34728,6 +37384,7 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "KORRELASJON (CORREL på engelsk)"
+#. LGDKB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34736,6 +37393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returnerer korrelasjonskoeffesienten mellom to datamengder.</ahelp>"
+#. GVCK8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34744,6 +37402,7 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr "KORRELASJON(Data1; Data2)"
+#. GHV79
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34752,6 +37411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det første dataområdet."
+#. jQmib
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34760,6 +37420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det andre datasettet."
+#. tRoAB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34768,6 +37429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=KORRELASJON(A1:A50;B1:B50)</item> reknar ut korrelajonskoeffisienten som eit mål for den lineære korrelasjonen av dei to datasetta."
+#. cLGdF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34776,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Whn8H
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34784,6 +37447,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "KOVARIANS (COVAR på engelsk)"
+#. PyxZm
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34792,6 +37456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returnerer kovariansen til produktet av paravvik.</ahelp>"
+#. e4Ztx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34800,6 +37465,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr "KOVARIANS(Data1; Data2)"
+#. DHWDD
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34808,6 +37474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det første dataområdet."
+#. bHVAY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34816,6 +37483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det andre datasettet."
+#. gAEGY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34824,6 +37492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)</item>"
+#. FraHr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34832,6 +37501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS.P-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Cm2X5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34840,6 +37510,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "KOVARIANS.P (COVARIANCE.P på engelsk)"
+#. EcoZQ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34848,6 +37519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returnerer kovariansen til produktet av paravvik for heile populasjonen.</ahelp>"
+#. mRijA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34856,6 +37528,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
msgstr "KOVARIANS.P(Data1; Data2)"
+#. v94iP
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34864,6 +37537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det første dataområdet."
+#. 36GZS
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34872,6 +37546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det andre datasettet."
+#. BUFDd
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34880,6 +37555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KOVARIANS.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
+#. DGdK4
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34888,6 +37564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KOVARIANS.S-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 97kfB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34896,6 +37573,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "KOVARIANS.S (COVARIANCE.S på engelsk)"
+#. YuTmR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34904,6 +37582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returnerer kovariansen til produktet av paravvik for ein prøve av populasjonen.</ahelp>"
+#. R5CkE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34912,6 +37591,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
msgstr "KOVARIANS.S(Data1; Data2)"
+#. G7eyH
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34920,6 +37600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det første dataområdet."
+#. GFKnA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34928,6 +37609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det andre datasettet."
+#. sAG8k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34936,6 +37618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KOVARIANS.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
+#. XHGgs
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34944,6 +37627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GRENSE.BINOM-funksjonen</bookmark_value>"
+#. SzX7B
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34952,6 +37636,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "GRENSE.BINOM"
+#. hUSNJ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34960,6 +37645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returnerer den minste verdien der den kumulative binomialfordelinga er større enn eller lik ein kriterieverdi.</ahelp>"
+#. zr46x
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34968,6 +37654,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "GRENSE.BINOM(Forsøk, Sannsyn; Alfa)"
+#. Tyv6i
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34976,6 +37663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr "<emph>Forsøk</emph> er det samla talet på forsøk."
+#. Bk2fZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34984,6 +37672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast."
+#. CXBen
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34992,6 +37681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er det grensesannsynet som skal nåast eller overskridast."
+#. CB9AU
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35000,6 +37690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
msgstr "<item type=\"input\">=GRENSE.BINOM(100;0.5;0.1)</item> gjev 44."
+#. rHwmt
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35008,6 +37699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KURVATUR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NAnB8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35016,6 +37708,7 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "KURVATUR (KURT på engelsk)"
+#. PFx4k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35024,6 +37717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returnerer kurtosen (kurvaturen) av ei datamengd (krev minst 4 verdiar).</ahelp>"
+#. rKFxG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35032,6 +37726,7 @@ msgctxt ""
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "KURVATUR(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. 3g87D
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35040,6 +37735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …Tal30</emph> er numeriske argument eller område som representerer eit tilfeldig utval."
+#. V4wcF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35048,6 +37744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KURVATUR(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+#. jEGQr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35056,6 +37753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGINV-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>invers av lognormal-fordeling</bookmark_value>"
+#. 3n4aT
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35064,6 +37762,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV (LOGINV på engelsk)"
+#. LWoHA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35072,6 +37771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returnerer inversverdien til loggnormalfordelinga.</ahelp>"
+#. D9Eg5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35080,6 +37780,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGINV(Tal; Middel; StdAvv)"
+#. uqfDA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35088,6 +37789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den sannsynsverdien som den inverse standard logaritmefordelinga skal reknast ut frå."
+#. ZAEjF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35096,6 +37798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Middel</emph> er den aritmetiske middelverdien av den standard logaritmiske fordelinga."
+#. RTG5n
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35104,6 +37807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StdAv</emph> er standardavviket for den standardlogaritmiske fordeliga."
+#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35112,6 +37816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05;0;1)</item> returnerer 0,1930408167."
+#. gQ7EM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35120,6 +37825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>invers av lognormal-fordeling</bookmark_value>"
+#. J2Zm9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35128,6 +37834,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV (LOGNORM.INV på engelsk)"
+#. EHoeL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35136,6 +37843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returner inversverdien til loggnormalfordelinga.</ahelp>"
+#. Nj7bL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35144,6 +37852,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Denne funksjonen er identisk med LOGINV og er lagt til for å vere i samsvar med andre kontorprogram."
+#. tLigG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35152,6 +37861,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGNORM.INV(Tal; Middelverdi; StdAv)"
+#. p2y5k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35160,6 +37870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> (nødvendig) er den sannsynsverdien som den inverse standard logaritmefordelinga skal reknast ut frå."
+#. sFACF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35168,6 +37879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Middel</emph> (nødvendig) er den aritmetiske middelverdien av den standard logaritmiske fordelinga."
+#. PZ4w5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35176,6 +37888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StdAv</emph> (nødvendig) er standardavviket for den logaritmiske standardfordelninga."
+#. UYg6S
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35184,6 +37897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0,05;0;1)</item> returnerer 0,1930408167."
+#. spVtz
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35192,6 +37906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGNORMFORD-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>lognormal fordeling</bookmark_value>"
+#. FWMyW
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35200,6 +37915,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMFORD (LOGNORMDIST på engelsk)"
+#. bwd9F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35208,6 +37924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Gjev verdiane av loggnormalfordelinga.</ahelp>"
+#. FB6kb
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35216,6 +37933,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMFORD(Tal; Medel; StdAv; Kumulativ)"
+#. BiGC6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35224,6 +37942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som skal brukast til å rekna ut den logaritmiske standardfordelinga."
+#. sHpZv
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35232,6 +37951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Medel</emph> (valfri) er medelverdien av den standardlogaritmiske fordelinga."
+#. zUAQh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35240,6 +37960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StdAv</emph> (valfri) er standardavviket for den logaritmiske standardfordelninga."
+#. PBogE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35248,6 +37969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valfri) = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen. Kumulativ = 1 reknar ut fordelinga."
+#. TCmfp
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35256,6 +37978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMFORD(0,1;0;1)</item> returnerer 0,01."
+#. cDRV3
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35264,6 +37987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.FORD-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>lognormal fordeling</bookmark_value>"
+#. hhsFy
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35272,6 +37996,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.FORD (LOGNORM.DIST på engelsk)"
+#. FyQNA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35280,6 +38005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returnerer verdien av ei lognormalfordeling.</ahelp>"
+#. ZHrxv
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35288,6 +38014,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORM.FORD(Tal; Middel; StdAv; Kumulativ)"
+#. nLfGx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35296,6 +38023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> (nødvendig) er sannsynsverdien som skal brukast til å rekna ut den logaritmiske standardfordelinga."
+#. oRBDn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35304,6 +38032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Middel</emph> (nødvendig) er middelverdien av den standardlogaritmiske fordelinga."
+#. tX6iZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35312,6 +38041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StdAv</emph> (nødvendig) er standardavviket for den logaritmiske standardfordelninga."
+#. ajzHR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35320,6 +38050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (nødvendig) = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen. Kumulativ = 1 reknar ut fordelinga."
+#. omgye
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35328,6 +38059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.FORD(0,1;0;1;1)</item> returnerer 0,0106510993."
+#. QFUqZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35336,6 +38068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr "Statistiske funksjonar del fire"
+#. YxGDR
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35344,6 +38077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistiske funksjonar del fire</link></variable>"
+#. CVfDF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35352,6 +38086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAKS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. x2aCp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35360,6 +38095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAKS</link></variable>"
+#. 4EQ9W
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35368,6 +38104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returnerer den største verdien i ei liste med argument.</ahelp>"
+#. B9REu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35376,6 +38113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Returnerer 0 dersom det ikkje vart konstatert numerisk verdi og heller ingen feil i dei celleområda som vart oppførte som cellereferansar. Tekstceler vert ignorerte av MIN() og MAKS(). Funksjonane MINV() og MAKSV() returnerer 0, dersom ingen verdi (numerisk eller tekst) og ingen feil vert konstatert. Overføring av ein tekststreng til MIN() eller MAKS(), for eksempel MIN(\"streng\"), vil derimot resultere i ein feil."
+#. c2Fno
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35384,6 +38122,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MAKS(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. 3QEiy
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35392,6 +38131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
+#. giyJK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35400,6 +38140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKS(A1; A2; A3; 50; 100; 200)</item> returnerer den største verdien frå lista."
+#. x6DYC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35408,6 +38149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKS(A1:B100)</item> returnerer den største verdien frå lista."
+#. DkUJF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35416,6 +38158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAKSA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. B6uTY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35424,6 +38167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAKSA</link></variable>"
+#. F49oQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35432,6 +38176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returnerer den høgste verdien i ei liste med argument. I motsetnad til MAKS, kan du skriva inn tekst her. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
+#. HizWD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35440,6 +38185,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funksjonane MINA() og MAKSA() returnerer 0 dersom det ikkje er nokon verdi, numerisk eller tekst, å returnere og det ikkje er funne feil."
+#. 8wybP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35448,6 +38194,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "MAKSA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. 3DZRe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35456,6 +38203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2; …; Verdi30</emph> er verdiar eller område. Tekst har verdien 0."
+#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35464,6 +38212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Tekst\")</item> returnerer den største verdien frå lista."
+#. EGECF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35472,6 +38221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSA(A1:B100)</item> returnerer den største verdien frå lista."
+#. FxJE5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35480,6 +38230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MEDIAN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. T4n9U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35488,6 +38239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
+#. Ebi8h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35496,6 +38248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returnerer medianen av ei talmengd. Dersom mengda har eit oddetal verdiar, er medianen talet som ligg midt i mengda. I mengder med eit partal verdiar, er medianen gjennomsnittet av dei to tala som ligg midt i mengda.</ahelp>"
+#. 6ies7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35504,6 +38257,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MEDIAN(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. qugaM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35512,6 +38266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2; …; Tal30</emph> er verdiar eller område som representerer eit utval. Kvart tal kan også vere representert ved ein referanse."
+#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35520,6 +38275,7 @@ msgctxt ""
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
msgstr "for eit oddetal: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returnerer 9 som medianverdi."
+#. QNHLS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35528,6 +38284,7 @@ msgctxt ""
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
msgstr "for eit partal: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returnerer gjennomsnittet av dei to midterste tala, 5 og 9, altså 7."
+#. eyRXF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35536,6 +38293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. SDG5E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35544,6 +38302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
+#. yVHdH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35552,6 +38311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returnerer den minste verdien i ei liste med argument.</ahelp>"
+#. ADC6n
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35560,6 +38320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Returnerer 0 dersom det ikkje vart konstatert numerisk verdi og heller ingen feil i dei celleområda som vart oppførte som cellereferansar. Tekstceler vert ignorerte av MIN() og MAKS(). Funksjonane MINV() og MAKSV() returnerer 0, dersom ingen verdi (numerisk eller tekst) og ingen feil vart konstatert. Overføring av ein tekststreng til MIN() eller MAKS(), for eksempel MIN(\"streng\"), vil derimot resultere i ein feil."
+#. ewK5y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35568,6 +38329,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MIN(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. sUDim
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35576,6 +38338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
+#. yutoe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35584,6 +38347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returnerer den minste verdien i lista."
+#. XSXDU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35592,6 +38356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. YBxFd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35600,6 +38365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
+#. WeECE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35608,6 +38374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returnerer den minste verdien i ei liste med argument. Du kan også skriva inni tekst. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
+#. CdVcr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35616,6 +38383,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funksjonane MINA() og MAKSA() returnerer 0 dersom det ikkje er nokon verdi, numerisk eller tekst, å returnere og det ikkje er funne feil."
+#. cjn64
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35624,6 +38392,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "MINA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. 3Go2h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35632,6 +38401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2; …; Verdi30</emph> er verdiar eller område. Tekst har verdien 0."
+#. TrF9C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35640,6 +38410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1; \"Tekst\"; 20)</item> returnerer 0."
+#. Rgy2V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35648,6 +38419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returnerer den minste verdien i lista."
+#. MTSTr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35656,6 +38428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITTSAVVIK-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>gennomsnitt; statistikkfunksjonar</bookmark_value>"
+#. XsrPG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35664,6 +38437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">GJENNOMSNITTSAVVIK</link></variable>"
+#. F6vKp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35672,6 +38446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returnerer gjennomsnittet av dei absolutte avvika frå middelverdien av datapunkta.</ahelp> Viser spreiinga i ei datamengd."
+#. 9zfs5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35680,6 +38455,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "GJENNOMSNITTSAVVIK(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
+#. qNkLm
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35688,6 +38464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2; …; Tal30</emph> er verdiar eller område som representerer eit utval. Kvart tal kan også vere representert ved ein referanse."
+#. UA5P6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35696,6 +38473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITTSAVVIK(A1:A50)</item>"
+#. bGgPt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35704,6 +38482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. TFPEi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35712,6 +38491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">GJENNOMSNITT</link></variable>"
+#. FuZoD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35720,6 +38500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returnerer gjennomsnittet av argumenta.</ahelp>"
+#. LVfcJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35728,6 +38509,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "GJENNOMSNITT(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. brJC4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35736,6 +38518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
+#. AjUyH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35744,6 +38527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT(A1:A50)</item>"
+#. SpPo6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35752,6 +38536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITTA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. nwGjw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35760,6 +38545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">GJENNOMSNITTA</link></variable>"
+#. V5nBj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35768,6 +38554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returnerer gjennomsnittet av argumenta. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
+#. vvXZb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35776,6 +38563,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "GJENNOMSNITTA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. kHd3R
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35784,6 +38572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2; …; Verdi30</emph> er verdiar eller område. Tekst har verdien 0."
+#. sxYNi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35792,6 +38581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITTA((A1:A50)</item>"
+#. hKE9h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35800,6 +38590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MODUS funksjon</bookmark_value><bookmark_value>den vanlegaste verdien</bookmark_value>"
+#. VANGV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35808,6 +38599,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "MODUS (MODE på engelsk)"
+#. cZSEB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35816,6 +38608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Gjev verdien som finst flest gongar i ei datamengd.</ahelp> Dersom fleire verdiar finst fleire gongar, vert den minste verdien gjeven. Det oppstår ein feil dersom ingen verdiar finst fleire gongar."
+#. FuKPf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35824,6 +38617,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MODUS(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. UkRWQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35832,6 +38626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…: Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
+#. VYNy2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35840,6 +38635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+#. GipMF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35848,6 +38644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MODUS.SNGL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>den vanlegaste verdien</bookmark_value>"
+#. 7z62C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35856,6 +38653,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODUS.SNGL (MODE.SNGL på engelsk)"
+#. yUvoB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35864,6 +38662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returnerer verdien som finst flest gongar i ei datamengd i ein tabell eller eit dataområde.</ahelp> Dersom det er fleire verdiar med den same frekvensen, vert den minste verdien gjeven. Det oppstår ein feil dersom ingen verdiar finst fleire gongar."
+#. 6wWnN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35872,6 +38671,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MODUS.SNGL(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. zJnLw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35880,6 +38680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
+#. BGawC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35888,6 +38689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
msgstr "Dersom datasettet ikkje inneheld kopiar av datapunkt, vil MODUS.SNGL returnere feilverdien #VALUE."
+#. BRi5v
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35896,6 +38698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODUS.SNGL(A1:A50)</item>"
+#. E3oGg
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35904,6 +38707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MODUS.MULT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>den vanlegaste verdien</bookmark_value>"
+#. QHRCD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35912,6 +38716,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODUS.MULT"
+#. vdYX6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35920,6 +38725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returnerer ein loddrett tabell av den statisiske modus (dei oftast førekomande verdiane) inne i ei liste med tal.</ahelp>"
+#. ApATB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35928,6 +38734,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MODUS.MULT(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. cBqq8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35936,6 +38743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
+#. nrjtV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35944,6 +38752,7 @@ msgctxt ""
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
msgstr "Sidan MODUS.MULT-funksjonen returnerer ein tabell med verdiar må funksjonen skrivast inn som ein tabellformel. Viss funksjonen ikkje er skrive inn som ein tabellformel, vert berre første modus returnert, som er det same som å bruka MODUS.SNGL-funksjonen."
+#. Y6jib
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35952,6 +38761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODUS.MULT(A1:A50)</item>"
+#. RJkDj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35960,6 +38770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.FORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>negativ binomialfordeling</bookmark_value>"
+#. GVBDJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35968,6 +38779,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
+#. qESD7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35976,6 +38788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returnerer den negative binomialfordelinga.</ahelp>"
+#. EokAd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35984,6 +38797,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOM.FORDELING(X; Tal_l; San)"
+#. dW6yF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35992,6 +38806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> representerer talet på mislukka testar."
+#. rC3qD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36000,6 +38815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>Tal_l</emph> representerer talet på vellukka testar."
+#. vMAkE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36008,6 +38824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>San</emph> er kor sannsynleg det er å lukkast med ein test."
+#. J26hB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36016,6 +38833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5)</item> returnerer 0,25."
+#. PaZE8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36024,6 +38842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.FORDELING-funktion</bookmark_value><bookmark_value>negativ binomialfordeling</bookmark_value>"
+#. aenUw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36032,6 +38851,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.FORDELING (NEGBINOM.DIST på engelsk)"
+#. 5J3FF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36040,6 +38860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returnerer den negative binomialtettleiken eller fordelinga.</ahelp>"
+#. p5vZX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36048,6 +38869,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
msgstr "NEGBINOM.FORDELING(X; R; SP; Kumulativ)"
+#. psrpQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36056,6 +38878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> representerer talet på mislukka testar."
+#. ERFSu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36064,6 +38887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>Tal_l</emph> representerer talet på vellukka testar."
+#. wcfdY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36072,6 +38896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>San</emph> er kor sannsynleg det er å lukkast med ein test."
+#. dcABu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36080,6 +38905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen. <emph>Kumulativ</emph> = 1 reknar ut fordelinga."
+#. 9FuyH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36088,6 +38914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5;0)</item> returnerer 0,25."
+#. vELaD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36096,6 +38923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5;1)</item> returnerer 0,75."
+#. MHAwt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36104,6 +38932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMINV-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;invers</bookmark_value>"
+#. AtXbp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36112,6 +38941,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV (NORMINV på engelsk)"
+#. ADHy8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36120,6 +38950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returnerer invers kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
+#. AUvBi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36128,6 +38959,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Tal; Middelverdi; StdAv)"
+#. pMv7B
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36136,6 +38968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den sannsynlege verdien som vert brukt for å bestemme den inverse normalfordelinga."
+#. u5DeA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36144,6 +38977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph> er middelverdien for normalfordelinga."
+#. Q8iRM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36152,6 +38986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>StdAv</emph> er standardavviket for normalfordelinga."
+#. TUXfC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36160,6 +38995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9; 63; 5)</item> returnerer 69,41. Dersom den gjennomsnittlege eggvekta er 63 gram med eit standardavvik på 5, vil det vere 90 % sannsynleg at egget ikkje er tyngre enn 69,41 gram."
+#. 73wyE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36168,6 +39004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;invers</bookmark_value>"
+#. EJsSe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36176,6 +39013,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV (NORM.INV på engelsk)"
+#. pCpKv
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36184,6 +39022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returnerer inversen av den normale kumulative fordelinga.</ahelp>"
+#. DVKkN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36192,6 +39031,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORM.INV(Tal; Middelverdi; StdAv)"
+#. jJFP7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36200,6 +39040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den sannsynlege verdien som vert brukt for å bestemme den inverse normalfordelinga."
+#. 5wmGT
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36208,6 +39049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph> er middelverdien for normalfordelinga."
+#. rUvpF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36216,6 +39058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>StdAv</emph> er standardavviket for normalfordelinga."
+#. mSfFV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36224,6 +39067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9; 63; 5)</item> returnerer 69,4077578277. Dersom den gjennomsnittlege eggvekta er 63 gram med eit standardavvik på 5, vil det vere 90 % sannsynleg at egget ikkje er tyngre enn 69,41 gram."
+#. 432JF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36232,6 +39076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMALFORDELING-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tettleiksfunksjon</bookmark_value>"
+#. GE42g
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36240,6 +39085,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMALFORDELING (NORMDIST på engelsk)"
+#. VQBJ4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36248,6 +39094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returnerer tettheitsfunksjonen for den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+#. vgosP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36256,6 +39103,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMALFORDELING(Tal; Middelverdi; StdAvv; C)"
+#. CoXtp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36264,6 +39112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph>Talet som normalfordelinga skal reknast ut frå."
+#. i3U8B
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36272,6 +39121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph> er middelverdien av fordelinga."
+#. iK99R
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36280,6 +39130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StAvv</emph> er standardavviket til fordelinga."
+#. bzaMQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36288,6 +39139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> er valfri. <emph>C</emph> = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen, <emph>C</emph> = 1 reknar ut fordelinga."
+#. gCNve
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36296,6 +39148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMALFORDELING(70;63;5;0)</item> returnerer 0,03."
+#. PafZS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36304,6 +39157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMALFORDELING(70;63;5;1)</item> returnerer 0,92."
+#. FxKvo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36312,6 +39166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMAL.FORDELING-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tettleiksfunksjon</bookmark_value>"
+#. AdpkS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36320,6 +39175,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMAL.FORDELING (NORM.DIST på engelsk)"
+#. KxfFM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36328,6 +39184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returnerer tettleiksfunksjonen for den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+#. kiDFh
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36336,6 +39193,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMAL.FORDELING(Tal; Middelverdi; StdAvv; C)"
+#. nRa9K
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36344,6 +39202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph>Talet som normalfordelinga skal reknast ut frå."
+#. FounC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36352,6 +39211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph> er middelverdien av fordelinga."
+#. eEsVo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36360,6 +39220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StAvv</emph> er standardavviket til fordelinga."
+#. kAAAs
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36368,6 +39229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen, <emph>C</emph> = 1 reknar ut fordelinga."
+#. tbZEB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36376,6 +39238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMAL.FORDELING(70;63;5;0)</item> returnerer 0,029945493."
+#. BoBMY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36384,6 +39247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.FORDELING(70;63;5;1)</item> returnerer 0,9192433408."
+#. QWiur
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36392,6 +39256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PEARSON-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DBAeA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36400,6 +39265,7 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
+#. Bm9iE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36408,6 +39274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returnerer korrelasjonskoeffesienten for Pearson momentprodukt r.</ahelp>"
+#. xgzW8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36416,6 +39283,7 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr "PEARSON(Data1; Data2)"
+#. QbvS2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36424,6 +39292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> er tabellen med det første datasettet."
+#. sQXYA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36432,6 +39301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> er tabellområdet med det andre datasettet."
+#. ynj7q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36440,6 +39310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30; B1:B30)</item> returnerer Pearson korrelationskoeffisient på begge datasetta."
+#. dHHmQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36448,6 +39319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PHI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. EoYHo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36456,6 +39328,7 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
+#. BiQu7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36464,6 +39337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returnerer verdiane til fordelingsfunksjonen for ei standard normalfordeling.</ahelp>"
+#. HEuJD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36472,6 +39346,7 @@ msgctxt ""
msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(Tal)"
+#. vZds8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36480,6 +39355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som standard normalfordelinga er rekna ut frå."
+#. jVwEp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36488,6 +39364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
+#. SsB5N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36496,6 +39373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+#. UnjEG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36504,6 +39382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0,4"
+#. vqBTN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36512,6 +39391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POISSON-funksjonen</bookmark_value>"
+#. coCvX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36520,6 +39400,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
+#. LpYEL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36528,6 +39409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returnerer Poisson-fordelinga.</ahelp>"
+#. hdmir
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36536,6 +39418,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(Tal; Middelverdi; K)"
+#. mZnNF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36544,6 +39427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som Poisson-fordelinga vert rekna ut frå."
+#. HEia5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36552,6 +39436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph> er den midterste verdien i Poisson-fordelinga."
+#. C5Cg3
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36560,6 +39445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "Med <emph>K</emph> (valfri) = 0 eller USANN vert tettleiksfunksjonen rekna ut. Med <emph>K</emph>= 1 eller SANN vert fordelinga rekna ut. Dersom det ikkje er skrive noko her, vert standardverdien SANN set inn når du lagrar dokumentet. Dette for å gjera dokumentet best mogleg kompatibelt med andre program og eldre versjonar av %PRODUCTNAME."
+#. bE3Ap
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36568,6 +39454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60; 50; 1)</item> returnerer 0,93."
+#. sLFos
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36576,6 +39463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POISSON.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. kEGyt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36584,6 +39472,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.FORDELING (POISSON.DIST på engelsk)"
+#. Twq2U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36592,6 +39481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returnerer Poisson-fordelinga.</ahelp>"
+#. MCzFk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36600,6 +39490,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON.FORDELING(Tal; Middelverdi; K)"
+#. jnjk7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36608,6 +39499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som Poisson-fordelinga vert rekna ut frå."
+#. EEfdC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36616,6 +39508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph> er den midterste verdien i Poisson-fordelinga."
+#. fXReC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36624,6 +39517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "Med <emph>K</emph> (valfri) = 0 eller USANN vert tettleiksfunksjonen rekna ut. Med <emph>K</emph>= 1 eller SANN vert fordelinga rekna ut. Dersom det ikkje er skrive noko her, vert standardverdien SANN set inn når du lagrar dokumentet. Dette for å gjere dokumentet best mogleg kompatibelt med andre program og eldre versjonar av %PRODUCTNAME."
+#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36632,6 +39526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.FORDELING(60; 50; 1)</item> returnerer 0,9278398202."
+#. n8dGY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36640,6 +39535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERSENTIL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ofqnY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36648,6 +39544,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERSENTIL (PERCENTILE på engelsk)"
+#. fxFVH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36656,6 +39553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returnerer alfa-persentilen av dataverdiar i eit område.</ahelp> Ein persentil returnerer skalaverdien for ein dataserie som går frå den minste (Alfa=0) til den største verdien (Alfa=1) i ein dataserie. For <item type=\"literal\">Alfa</item>= 25%, betyr persentil den første kvartilen; <item type=\"literal\">Alfa</item>= 50% er medianen."
+#. 6cfc9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36664,6 +39562,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr "PERSENTIL(Data; Alfa)"
+#. ErPqf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36672,6 +39571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> er området med data."
+#. Ysdg6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36680,6 +39580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er prosentdelen på skalaen mellom 0 og 1."
+#. Fv6gC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36688,6 +39589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERSENTIL(A1:A50;0.1)</item> er verdien i datasettet som er lik 10% av den samla dataskalaen i A1:A50."
+#. zzrCV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36696,6 +39598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERSENTIL.EKS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. YHgvC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36704,6 +39607,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERSENTIL.EKS (ERCENTILE.EXC på engelsk)"
+#. nvtYH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36712,6 +39616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returnerer <item type=\"literal\">Alfa</item>-persentilen til eit forråd av verdiar for ein gjeven verdi for <item type=\"literal\">Alfa</item> innføre området 0 til 1 (eksklusiv).</ahelp> Ein persentil returnerer skalaverdien for ein dataserie som går frå den minste (<item type=\"literal\">Alfa=0</item>) til den største verdien (<item type=\"literal\">Alfa=1</item>) for ein dataserie. For <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% betyr persentilen den første kvartilen og <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% er medianen."
+#. 88Eod
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36720,6 +39625,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
msgstr "Viss <item type=\"literal\">Alfa</item> ikkje er ein multippel av <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (der n er talet på verdiar i tabellen), vil funksjonen interpolere mellom verdiane i tabellen for å rekna ut persentilverdien. Men, viss <item type=\"literal\">Alfa</item> er mindre enn <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> eller <item type=\"literal\">Alfa</item> er større enn <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> kan funksjonen ikkje interpolere og vil returnere ei feilmelding."
+#. 6oVxn
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36728,6 +39634,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">PERSENTIL.INK</item> og <item type=\"input\">PERSENTIL.EKS</item> er at i funkjsjonen <item type=\"input\">PERSENTIL.INK</item> er alfaverdien innføre området 0 til 1 (inklusiv), altså frå og med 0 til og med 1, medan i <item type=\"input\">PERSENTIL.EKS</item> er verdien mellom 0 og 1 (ekslusiv), altså frå men ikkje med, 0 og til, men ikkje med, 1."
+#. iu26H
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36736,6 +39643,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
msgstr "PERSENTIL(Data; Alfa)"
+#. tVAsL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36744,6 +39652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> er området med data."
+#. mtefb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36752,6 +39661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er prosentdelen på skalaen mellom 0 og 1."
+#. DEwyL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36760,6 +39670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERSENTIL(A1:A50;10%)</item> er verdien i datasettet som er lik 10% av den samla dataskalaen i A1:A50."
+#. CqovE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36768,6 +39679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERSENTIL.INK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. CjvFy
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36776,6 +39688,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERSENTIL.INK (PERCENTILE.INC på engelsk)"
+#. PgcQ8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36784,6 +39697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returnerer alfa-persentilen av dataverdiar i ein tabell.</ahelp> Ein persentil returnerer skalaverdien for ein dataserie som går frå den minste (Alfa=0) til den største verdien (Alfa=1) i ein dataserie. For <item type=\"literal\">Alfa</item>= 25%, betyr persentil den første kvartilen; <item type=\"literal\">Alfa</item>= 50% er medianen."
+#. oLxJG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36792,6 +39706,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">PERSENTIL.INK</item> og <item type=\"input\">PERSENTIL.EKS</item> er at i funkjsjonen <item type=\"input\">PERSENTIL.INK</item> er alfaverdien innføre området 0 til 1 (inklusiv), altså frå og med 0 til og med 1, medan i <item type=\"input\">PERSENTIL.EKS</item> er verdien mellom 0 og 1 (ekslusiv), altså frå men ikkje med, 0 og til, men ikkje med, 1."
+#. LYbqG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36800,6 +39715,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
msgstr "PERSENTIL.INK(Data; Alfa)"
+#. QcWDU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36808,6 +39724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> er området med data."
+#. vspfD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36816,6 +39733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er prosentdelen på skalaen mellom 0 og 1."
+#. TnH8L
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36824,6 +39742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERSENTIL.INK(A1:A50;0.1)</item> er verdien i datasettet som er lik 10% av den samla dataskalaen i A1:A50."
+#. odDob
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36832,6 +39751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROSENTDEL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BuLHr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36840,6 +39760,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PROSENTDEL (PERCENTRANK på engelsk)"
+#. zvKoQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36848,6 +39769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returnerer den prosentvise fordelinga av ein verdi i eit utval.</ahelp>"
+#. 43275
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36856,6 +39778,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)"
msgstr "PROSENTDEL(Data, Verdi, Signifikans)"
+#. hPEyS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36864,6 +39787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. pmEDN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36872,6 +39796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er den verdien prosentdelen skal reknast av."
+#. dfAfa
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36880,6 +39805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er eit valfritt argument som spesifiserer talet på signifikante (gjeldande) siffer som den returnerte verdien skal rundast av til. Dersom denne vert sløyfa, vert verdien 3 brukt."
+#. s6CE8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36888,6 +39814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PROSENTDEL(A1:A50; 50)</item> returnerer den prosentuelle plassen av verdien 50 frå det samla område av alle verdiar funne i A1:A50. Dersom 50 fell utanfor det samla området, vert det vist ei feilmelding."
+#. ShkPW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36896,6 +39823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROSENTDEL.EKS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. z5iwA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36904,6 +39832,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PROSENTDEL.EKS (PERCENTRANK.EXC på engelsk)"
+#. kXmRd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36912,6 +39841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returnerer den relative posisjonen, mellom 0 og 1 (eksklusiv), av ein spesifisert verdi i ein tabell.</ahelp>"
+#. SiK26
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36920,6 +39850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">PROSENTDEL.INK</item> og <item type=\"input\">PROSENTDEL.EKS</item> er at <item type=\"input\">PROSENTDEL.INK</item> reknar ut verdien i området 0 til 1 inklusiv områdegrensene, medan <item type=\"input\">PROSENTDEL.EKS</item> reknar ut verdien i området 0 til 1 eksklusiv områdegrensene."
+#. 7KcdX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36928,6 +39859,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
msgstr "PROSENTDEL.EKS(Data; Verdi; Signifikans)"
+#. paUED
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36936,6 +39868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. aRW4r
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36944,6 +39877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er den verdien prosentdelen skal reknast av."
+#. mCBKk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36952,6 +39886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er eit valfritt argument som spesifiserer talet på signifikante (gjeldande) siffer som den returnerte verdien skal rundast av til."
+#. rFP7K
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36960,6 +39895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PROSENTDELEKS(A1:A50; 50)</item> returnerer den prosentuelle plassen av verdien 50 frå det samla område av alle verdiar funne i A1:A50. Dersom 50 fell utanfor det samla området, vert det vist ei feilmelding."
+#. owuKF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36968,6 +39904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROSENTDEL.INK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. PGEyz
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36976,6 +39913,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PROSENTDEL.INK (PERCENTRANK.INC på engelsk)"
+#. zYCJE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36984,6 +39922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returnerer den relative posisjonen, mellom 0 og 1 (inklusiv), til ein spesifisert verdi i ein tabell.</ahelp>"
+#. JEbgU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36992,6 +39931,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">PROSENTDEL.INK</item> og <item type=\"input\">PROSENTDEL.EKS</item> er at i funkjsjonen <item type=\"input\">PROSENTDEL.INK</item> er alfaverdien innføre området 0 til 1 (inklusiv), altså frå og med 0 til og med 1, medan i <item type=\"input\">PROSENTDEL.EKS</item> er verdien mellom 0 og 1 (ekslusiv), altså frå men ikkje med, 0 og til, men ikkje med, 1. "
+#. GHbGk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37000,6 +39940,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
msgstr "PROSENTDEL.INK(Data; Verdi; Signifikans)"
+#. QmR4b
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37008,6 +39949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. CjCor
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37016,6 +39958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er den verdien prosentdelen skal reknast av."
+#. qf4Ss
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37024,6 +39967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
msgstr "<emph>Signifikans</emph> er eit valfritt argument som spesifiserer kor mange signifikante (gyldige) siffer den returnerte prosentverdien skal rundast av til."
+#. EwRBE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37032,6 +39976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PROSENTDEL.INK(A1:A50; 50)</item> returnerer den prosentuelle plassen av verdien 50 frå det samla område av alle verdiar funne i A1:A50. Dersom 50 fell utanfor det samla området, vert det vist ei feilmelding."
+#. naeAj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37040,6 +39985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KVARTIL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. zG8mr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37048,6 +39994,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "KVARTIL (QUARTILE på engelsk)"
+#. E6MEC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37056,6 +40003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returnerer kvartilen til eit datasett.</ahelp>"
+#. SKFH8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37064,6 +40012,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr "KVARTIL(Data; Type)"
+#. BypuU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37072,6 +40021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. aSRpW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37080,6 +40030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Type</emph> er kvartiltypen: (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% og 4 = MAKS.)"
+#. oXLQZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37088,6 +40039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=KVARTIL(A1:A50; 2)</item> returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som svarar til dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50."
+#. rGSFw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37096,6 +40048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KVARTIL.EKS-funksjonen</bookmark_value>"
+#. NHukC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37104,6 +40057,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "KVARTIL.EKS (QUARTILE.EXC på engelsk)"
+#. SZFDZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37112,6 +40066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\"> Returnerer kvartilen av eit datasett basert på persentilverdiane frå 0 til 1 (eksklusiv).</ahelp>"
+#. oTHWG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37120,6 +40075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">KVARTIL.INK</item> og <item type=\"input\">KVARTIL.EKS</item> er at funksjonen <item type=\"input\">KVARTIL.INK</item> baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (inklusive), medan funksjonen <item type=\"input\">KVARTIL.EKS</item> baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (eksklusiv)."
+#. yki2G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37128,6 +40084,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
msgstr "KVARTIL.EKS(Data; Type)"
+#. BBCHu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37136,6 +40093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
msgstr "<emph>Data</emph> er området med dataverdiar som kvartilen skal reknast ut for."
+#. 5nCQJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37144,6 +40102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
msgstr "<emph>Type</emph> er anten 1, 2 eller 3 og representerer den ønskte kvartilen. Viss type = 1 eller 3, må datatabellen innehalda meir enn to verdiar."
+#. 8u38W
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37152,6 +40111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=KVARTIL.EKS(A1:A50; 2)</item> returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som svarar til dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50."
+#. SVXeF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37160,6 +40120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KVARTIL.INK-funksjonen</bookmark_value>"
+#. GpKJA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37168,6 +40129,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "KVARTIL.INK (QUARTILE.INC på engelsk)"
+#. rsvn5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37176,6 +40138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returnerer kvartilen for eit datasett.</ahelp>"
+#. z9AvW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37184,6 +40147,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">KVARTIL.INK</item> og <item type=\"input\">KVARTIL.EKS</item> er at funksjonen <item type=\"input\">KVARTIL.INK</item> baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (inklusiv) medan funksjonen <item type=\"input\">KVARTIL.EKS</item> baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (eksklusiv)."
+#. qgazA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37192,6 +40156,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
msgstr "KVARTIL.INK(Data; Type)"
+#. SBw8d
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37200,6 +40165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. uStbq
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37208,6 +40174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Type</emph> er kvartiltypen: (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% og 4 = MAKS.)"
+#. a6GUK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37216,6 +40183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=KVARTIL.INK(A1:A50; 2)</item> returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som svarar til dei lågaste til dei høgaste verdiane i området A1:A50."
+#. D5ZGD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37224,6 +40192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Five"
msgstr "Statistiske funksjonar del fire"
+#. C2cxc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37232,6 +40201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistiske funksjonar del fem</link></variable>"
+#. REYKA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37240,6 +40210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RANG-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal, bestemme rangordninga</bookmark_value>"
+#. L4gtc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37248,6 +40219,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK"
msgstr "RANG (RANK på engelsk)"
+#. r5Q99
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37256,6 +40228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returnerer rangnummeret til eit tal i eit utval.</ahelp>"
+#. EUgG4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37264,6 +40237,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK(Value; Data; Type)"
msgstr "RANG(Verdi; Data; Type)"
+#. AzAQx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37272,6 +40246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er verdien som rangeringa skal finnast for."
+#. rCUdg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37280,6 +40255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. okjBp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37288,6 +40264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfri) er sorteringsrekkjefølgja."
+#. PrJu5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37296,6 +40273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Type = 0 betyr fallande ordning frå det siste elementet i matrisen til det første elementet. Dette er standardinnstillinga."
+#. iTDKV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37304,6 +40282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Type = 1 betyr stigande ordning frå det første elementet i matrisen til det siste elementet."
+#. kjqPS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37312,6 +40291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr "<item type=\"input\">=RANG(A10; A1:A50)</item> returnerer rangeringa av verdien i A10 i dataområdet A1:A50. Viss <item type=\"literal\">Verdi</item> ikkje finst i området, vert det vist ei feilmelding."
+#. wBmQf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37320,6 +40300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RANG.GJSN-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>tal; bestemme rang</bookmark_value>"
+#. ynDwy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37328,6 +40309,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANG.GJSN (RANK.AVG på engelsk)"
+#. EWhCU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37336,6 +40318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returnerer den statistiske rangeringa av eit tal i ein tabell.</ahelp> Dersom det ikkje finst dupliserte verdiar, vert gjennomsnittsrangen returnert. "
+#. BmBW6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37344,6 +40327,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> og <item type=\"input\">RANG.EKV</item> kjem fram når det er fleire oppføringar av den same verdien i lista over verdiar. Funksjonen <item type=\"input\">RANG.EKV</item> returnerer låg rang medan <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> returnerer gjennomsnittsrang."
+#. aqAAg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37352,6 +40336,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
msgstr "RANG.GJSN(Verdi; Data; Type)"
+#. 9jn8F
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37360,6 +40345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er verdien som rangeringa skal finnast for."
+#. B7Rub
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37368,6 +40354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. y7boJ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37376,6 +40363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfri) er sorteringsrekkjefølgja."
+#. J7EAf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37384,6 +40372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Type = 0 betyr avtakande ordning frå det siste elementet i tabellen til det første elementet. (Dette er standardinnstillinga)."
+#. KAjCp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37392,6 +40381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Type = 1 betyr stigande ordning frå det første elementet i matrisen til det siste elementet."
+#. zDZBh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37400,6 +40390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr "<item type=\"input\">RANG.GJSN</item> returnerer plasseringa verdien A10 har i verditabellen A1:A50. Viss verdien <item type=\"literal\">Verdi</item> ikkje finst i lista vert det returnert ei feilmelding."
+#. EbAyE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37408,6 +40399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RANG.EKV-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>tal; bestemma rang</bookmark_value>"
+#. GCgCV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37416,6 +40408,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANG.EKV (RANK.EQ på engelsk)"
+#. UptAA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37424,6 +40417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returnerer plasseringa av ein bestemt verdi i ei liste med tal.</ahelp> Viss det er fleire oppføringar av det same talet, vil desse få same rangeringa."
+#. CgFxq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37432,6 +40426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> og <item type=\"input\">RANG.EKV</item> vert synleg når det er fleire oppføringar av eit tal i lista. <item type=\"input\">RANG.EKV</item> vil returnere den lågare rangeringa medan <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> vil returnere den gjennomsnittlege rangeringa."
+#. gTjX5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37440,6 +40435,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
msgstr "RANG.EKV(Verdi; Data; Type)"
+#. mncnk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37448,6 +40444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er verdien som rangeringa skal finnast for."
+#. X9Bs8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37456,6 +40453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. SCPY6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37464,6 +40462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Type</emph> (valfri) er sorteringsrekkjefølgja."
+#. EcBcF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37472,6 +40471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Type = 0 betyr avtakande ordning frå det siste elementet i lista til det første elementet."
+#. 64Sc2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37480,6 +40480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Type = 1 betyr stigande ordning frå det første elementet i matrisen til det siste elementet."
+#. BhfPj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37488,6 +40489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr "<item type=\"input\">=RANG.EKV(A10;A1:A50)</item> returnerer rangeringa av verdien i A10 i talområdet A1:A50. Viss <item type=\"literal\">Verdi</item> ikkje finst i lista, vert det vist ei feilmelding."
+#. D7JMM
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37496,6 +40498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SKJEIVFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. uFVkp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37504,6 +40507,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW"
msgstr "SKEIVFORDELING (SKEW på engelsk)"
+#. D3fiC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37512,6 +40516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returnerer skeivskapen i ei fordeling.</ahelp>"
+#. pAGuG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37520,6 +40525,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SKEIVFORDELING.P(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. UdXzQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37528,6 +40534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
+#. sBJ47
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37536,6 +40543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=SKEIVFORDELING(A1:A50)</item> reknar ut skeivfordelinga for dataområdet."
+#. FjxMm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37544,6 +40552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regressjonslinjer;PROGNOSE-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapoleringar</bookmark_value><bookmark_value>PROGNOSE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. XnpiE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37552,6 +40561,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST"
msgstr "PROGNOSE (FORECAST på engelsk)"
+#. KY2tt
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37560,6 +40570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapolerer sluttverdiar basert på eksisterande x- og y-verdiar.</ahelp>"
+#. ifwDD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37568,6 +40579,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "PROGNOSE(Verdi; DataY; DataX)"
+#. zesAB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37576,6 +40588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er X-verdien som Y-verdien skal returnerast for på den lineære regressjonen."
+#. ADGQy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37584,6 +40597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>DataY</emph> er matrisen eller området med kjende Y-ar."
+#. pDBhK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37592,6 +40606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>DataX</emph> er området med kjende x-ar."
+#. m7ZE7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37600,6 +40615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50)</item> returnerer den venta Y-verdien til X-verdien 50 viss X- og Y-verdiane i begge referansane er lenkja med ein lineær tendens."
+#. JSFnA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37608,6 +40624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regressjonslinjer;PROGNOSE.LINEÆR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapoleringar</bookmark_value><bookmark_value>PROGNOSE.LINEÆR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. wcKih
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37616,6 +40633,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "PROGNOSE.LINEÆR"
+#. NYDH5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37624,6 +40642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapolerer sluttverdiar basert på eksisterande x- og y-verdiar.</ahelp>"
+#. rAm7T
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37632,6 +40651,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
msgstr "PROGNOSE.LINEÆR(Verdi; DataY; DataX)"
+#. r8Ho6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37640,6 +40660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er X-verdien som Y-verdien skal returnerast for på den lineære regressjonen."
+#. VCGCW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37648,6 +40669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>DataY</emph> er matrisa eller området med kjende Y-ar."
+#. ZWBNi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37656,6 +40678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>DataX</emph> er matrisa eller området med kjende x-ar."
+#. 7gAyL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37664,6 +40687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE.LINEÆR(50; A1:A50; B1; B50)</item> returnerer den venta Y-verdien til X-verdien 50 viss X- og Y-verdiane i begge referansane er lenkja med ein lineær tendens."
+#. WvmVF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37672,6 +40696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAV-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i statistikk; baseret på ein stikkprøve</bookmark_value>"
+#. X7TFm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37680,6 +40705,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
+#. CwwQ9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37688,6 +40714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimerer standardavviket basert på eit utval</ahelp>"
+#. J44yd
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37696,6 +40723,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDAV(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
+#. 8LECi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37704,6 +40732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon."
+#. EAs58
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37712,6 +40741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDAV(A1:A50)</item> returnerer det estimerte standardaviket baseret på dei refererte dataa."
+#. EaGD7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37720,6 +40750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAVVIKA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. apaEv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37728,6 +40759,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA"
msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
+#. N8C7m
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37736,6 +40768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Reknar ut standardavviket til eit estimat basert på eit utfall.</ahelp>"
+#. 5HP5n
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37744,6 +40777,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "STDAVA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. Ai2oZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37752,6 +40786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …; Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein prøve frå ein heil populasjon. Tekst har verdien 0."
+#. mgbPX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37760,6 +40795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDAVA(A1:A50)</item> returnerer det estimerte standardavviket basert på dei refererte dataa."
+#. mwhG2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37768,6 +40804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAVP-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i statistikk;basert på ein populasjon</bookmark_value>"
+#. FEgtE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37776,6 +40813,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
+#. RqGNB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37784,6 +40822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Reknar ut standardavviket i heile populasjonen.</ahelp>"
+#. CoZTL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37792,6 +40831,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDAVP(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
+#. oVXGo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37800,6 +40840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
+#. ADXhB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37808,6 +40849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDAVP(A1:A50)</item> returnerer eit standardavvik for dei dataa det er referert til."
+#. sQWP2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37816,6 +40858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAV.P-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>standardavvik i statistikk;basert på ein populasjon</bookmark_value>"
+#. tcxC7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37824,6 +40867,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDAV.P (STDEV.P på engelsk)"
+#. e3KAU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37832,6 +40876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Reknar ut standardavviket på grunnlag av heile populasjonen.</ahelp>"
+#. AeSxQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37840,6 +40885,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDAV.P(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
+#. mxvZc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37848,6 +40894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
+#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37856,6 +40903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDAV.P(A1:A50)</item> returnerer eit standardavvik for dei dataa det er referert til."
+#. 3VySc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37864,6 +40912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAV.S-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i statistikk;basert på ein stikkprøve</bookmark_value>"
+#. V2ZSr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37872,6 +40921,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDAV.S (STDEV.S på engelsk)"
+#. wyNdS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37880,6 +40930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Reknar ut standardavviket basert på eit utval av populasjonen.</ahelp>"
+#. U7xDq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37888,6 +40939,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDAV.S(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
+#. agaSo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37896,6 +40948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
msgstr "<emph>Tal1,Tal2, …,Tal30</emph> er numeriske verdiar eller områder som representer eit utval av populasjonen."
+#. 9GmUP
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37904,6 +40957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDAV.S(A1:A50)</item> returnerer eit standardavvik for dei aktuelle dataa."
+#. YJcDx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37912,6 +40966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDAVVIKPA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. LA4Ao
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37920,6 +40975,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDAVPA (STDEVPA på engelsk)"
+#. dSTBR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37928,6 +40984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Reknar ut standardavviket i heile populasjonen.</ahelp>"
+#. RhZBw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37936,6 +40993,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "STDAVPA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. 5yKuZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37944,6 +41002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein heil populasjon. Tekst har verdien 0."
+#. avUGE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37952,6 +41011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDAVPA(A1:A50)</item> returnerer standardavviket for dei dataa det er referert til."
+#. jUrA3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37960,6 +41020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMALISER-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;tilfeldige variablar, til normaliserte verdiar</bookmark_value>"
+#. W8n8M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37968,6 +41029,7 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "NORMALISER (STANDARDIZE på engelsk)"
+#. pu4sF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37976,6 +41038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Gjer om ein stokastisk variabel til ein normalisert verdi.</ahelp>"
+#. zo3zn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37984,6 +41047,7 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMALISER(Tal; Middelverdi; StdAv)"
+#. 3ZHHv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37992,6 +41056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som skal omformast."
+#. RCoJ9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38000,6 +41065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Middelverdi</emph> er middelverdien av fordelinga."
+#. RaXy4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38008,6 +41074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StAvv</emph> er standardavviket til fordelinga."
+#. vQ7nD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38016,6 +41083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMALISER(11; 10; 1)</item> returnerer 1. Verdien 11 i ei normalfordeling med ein middelverdi på 10 og eit standardavvik på 1 er like mykje større enn middelverdien 10 som verdien 1 er større enn middelverdien av standard normalfordelinga."
+#. 7Zaup
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38024,6 +41092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMINV, funktion</bookmark_value> <bookmark_value>normalfordeling, invers av standard</bookmark_value>"
+#. 3CGrL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38032,6 +41101,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMINV (NORMINV på engelsk)"
+#. YuWPN
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38040,6 +41110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returnerer inversverdien til standard kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
+#. ALdZE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38048,6 +41119,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV(Number)"
msgstr "NORMSINV(Tal)"
+#. aa3ET
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38056,6 +41128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynet som den inverse standard normalfordelinga vert rekna ut for."
+#. uLkyV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38064,6 +41137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05;0;1)</item> returnerer 0,19."
+#. vDJ2n
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38072,6 +41146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORM.S.INV-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;invers av standard</bookmark_value>"
+#. uasGU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38080,6 +41155,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV (NORM.S.INV på engelsk)"
+#. Q4MdM
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38088,6 +41164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returnerer inversverdien til standard kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
+#. uuqGW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38096,6 +41173,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.INV(Number)"
msgstr "NORM.S.INV(Tal)"
+#. hddGf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38104,6 +41182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er den sannsynsverdien som den inverse standard normalfordelinga skal reknast ut frå."
+#. 88GYj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38112,6 +41191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0,908789)</item> returnerer 1,333334673."
+#. tBCoG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38120,6 +41200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMALFORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;statistikk</bookmark_value>"
+#. 5XQDB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38128,6 +41209,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMALFORDELING (NORMDIST på engelsk)"
+#. 89BGS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38136,6 +41218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returnerer standardnormalfordelingsfunksjonen. Fordelinga har ein middelverdi på null og eit standardavvik på ein.</ahelp>"
+#. uQGAH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38144,6 +41227,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Det er GAUSS(x)=NORMALFORDELING(x)-0,5"
+#. sMGuX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38152,6 +41236,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST(Number)"
msgstr "NORMALFORDELING(Tal)"
+#. ceLvD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38160,6 +41245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som den kumulative standardnormalfordelingen vert rekna ut for."
+#. EiEpA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38168,6 +41254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMALFORDELING(1)</item> returnerer 0,84. Området under standardnormalfordelingskurven til venstre for X-verdien 1 er 84% av heile området."
+#. bKDgg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38176,6 +41263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORM.S.FORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>normalfordeling;statistikk</bookmark_value>"
+#. YPiC5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38184,6 +41272,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.FORDELING (NORM.S.DIST på engelsk)"
+#. FCMzg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38192,6 +41281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returnerer standard normal kumulativ fordeling. Fordelinga har eit gjennomsnitt på null og eit standardavvik på ein.</ahelp>"
+#. iUVFG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38200,6 +41290,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
msgstr "NORMAL.FORDELING(Tal; Kumulativ)"
+#. maGpx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38208,6 +41299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som standard kumulative normalfordelinga er rekna ut frå."
+#. QjCGT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38216,6 +41308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> 0 eller USANN reknar ut den sannsynlege tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar eller SANN reknar ut den kumulative fordelingsfunksjonen."
+#. gSip3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38224,6 +41317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.FORDELING(1;0)</item> returnerer 0,2419707245."
+#. dQCcC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38232,6 +41326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.FORDELING(1;1)</item> returnerer 0,8413447461. Arealet under kurven for standard normalfordeling til venstre for X-verdien er 84 % av totalarealet."
+#. 8pa3T
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38240,6 +41335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STIGINGSTAL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. foGeW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38248,6 +41344,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE"
msgstr "STIGINGSTAL (SLOPE på engelsk)"
+#. Bwv8X
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38256,6 +41353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returnerer stigingstalet til den lineære regresjonslinja.</ahelp> Stigingstalet er tilpassa datapunkta valde i y- og x-verdiane."
+#. BVsrF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38264,6 +41362,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr "STIGINGSTAL(DataY; DataX)"
+#. PSLgv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38272,6 +41371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>DataY</emph> er området eller matrisen med Y-data."
+#. hdC8w
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38280,6 +41380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr "<emph>DataX</emph> er området eller matrisen med Y-data."
+#. SrAVS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38288,6 +41389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)</item>"
+#. CERq4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38296,6 +41398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STANDARDFEIL-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>standardfeil;statistiske funksjonar</bookmark_value>"
+#. mvuF7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38304,6 +41407,7 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX"
msgstr "STANDARDFEIL (STEYX på engelsk)"
+#. 3thQX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38312,6 +41416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returnerer standardfeilen til den estimerte y-verdien for kvar x-verdi i regresjonen.</ahelp>"
+#. rW9ZG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38320,6 +41425,7 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr "STANDARDFEIL(DataY; DataX)"
+#. 9dbR7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38328,6 +41434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>DataY</emph> er området eller matrisen med Y-data."
+#. Lygxn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38336,6 +41443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr "<emph>DataX</emph> er området eller matrisen med X-data."
+#. iGZLG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38344,6 +41452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDFEIL(A1:A50;B1:B50)</item>"
+#. TwYFw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38352,6 +41461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVVIK.KVADRERT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>summer; av kvadratet av avviket</bookmark_value>"
+#. bc9Gc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38360,6 +41470,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ"
msgstr "AVVIK.KVADRERT (DEVSQ på engelsk)"
+#. JBxFx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38368,6 +41479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returnerer summen av kvadrata av avvika basert på middelverdien i eit utval.</ahelp>"
+#. soLp9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38376,6 +41488,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "AVVIK.KVADRERT(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. u7jWS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38384,6 +41497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein prøve."
+#. tETcx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38392,6 +41506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITTSAVVIK(A1:A50)</item>"
+#. LAUht
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38400,6 +41515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TINV-funksjoen</bookmark_value><bookmark_value>inversen til t-fordelinga</bookmark_value>"
+#. sSB2A
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38408,6 +41524,7 @@ msgctxt ""
msgid "TINV"
msgstr "TINV (TINV på engelsk)"
+#. u5WNS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38416,6 +41533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returnerer inversverdien til t-fordelinga.</ahelp>"
+#. ysECn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38424,6 +41542,7 @@ msgctxt ""
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Tal; Fridomsgrader)"
+#. rCWKP
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38432,6 +41551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynet knytt til den tosidige t-fordelinga."
+#. upYXw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38440,6 +41560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er talet på fridomsgrader for t-fordelinga."
+#. DCd8h
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38448,6 +41569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
msgstr "<item type=\"input\">=TFORDELING.INVERS(0,1:6)</item> returnerer 1,94"
+#. jMqu2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38456,6 +41578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.INV-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>einsidig invers t-fordeling</bookmark_value>"
+#. EwFyU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38464,6 +41587,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV"
msgstr "T.INV (T.INV på engelsk)"
+#. 79pwY
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38472,6 +41596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returnerer den einsidige inversverdien til t-fordelinga.</ahelp>"
+#. aRfT9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38480,6 +41605,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "T.INV(Tal; Fridomsgrader)"
+#. URJZA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38488,6 +41614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynet kopla til den einsidige t-fordelinga."
+#. 7mE8e
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38496,6 +41623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er talet på fridomsgrader for t-fordelinga."
+#. wYCXA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38504,6 +41632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0,1;6)</item> returnerer -1,4397557473."
+#. KBp4a
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38512,6 +41641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.INV.2T-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>invers tosidig t-fordeling</bookmark_value>"
+#. 4ybyR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38520,6 +41650,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T (T.INV.2T på engelsk)"
+#. Q2L6M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38528,6 +41659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Reknar ut inversen av den tosidige student t-fordelinga</ahelp> som er ei kontinuerleg sannsynsfordeling mykje brukt for å prøve ut hypotesar ved små prøvesett."
+#. GMBDX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38536,6 +41668,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "T.INV.2T(Tal; Fridomsgrader)"
+#. n5Dv2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38544,6 +41677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynet kopla til den tosidige t-fordelinga."
+#. q8qcs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38552,6 +41686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er talet på fridomsgrader for t-fordelinga."
+#. C3tvw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38560,6 +41695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returnerer 1,221255395."
+#. YwEEi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38568,6 +41704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TTEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. MVc6H
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38576,6 +41713,7 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST"
msgstr "FTEST"
+#. mT5Vx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38584,6 +41722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returnerer sannsynet som høyrer til ein Student-T-test.</ahelp>"
+#. zq4xu
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38592,6 +41731,7 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(Data1; Data2; Modus; Type)"
+#. Zah5z
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38600,6 +41740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det avhengige området med data for den første dataposten."
+#. BRAEV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38608,6 +41749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det avhengige området med data for den andre dataposten."
+#. iEsTH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38616,6 +41758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
msgstr "<emph>Modus</emph> = 1 reknar ut den enkle testen,<emph>Modus</emph> = 2 reknar ut den doble testen."
+#. BS8wJ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38624,6 +41767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
msgstr "<emph>Type</emph> er den typen t-test som skal utførast. Type 1 betyr parvis, type 2 er to prøver med lik varians (homoskedastisk). Type 3 betyr to prøver med ulik varians (heteroskedantisk)."
+#. zT8kK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38632,6 +41776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)</item>"
+#. gRTGH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38640,6 +41785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.TEST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. jFYuL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38648,6 +41794,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST (T.TEST på engelsk)"
+#. yKgDs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38656,6 +41803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returnerer sannsynet som høyrer til ein Student-T-test.</ahelp>"
+#. LEBMk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38664,6 +41812,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "T.TEST(Data1; Data2; Modus; Type)"
+#. 2EVfF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38672,6 +41821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
msgstr "<emph>Data1</emph> er det avhengige området med data for den første dataposten."
+#. gPGf8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38680,6 +41830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
msgstr "<emph>Data2</emph> er det avhengige området med data for den andre dataposten."
+#. MtzXe
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38688,6 +41839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
msgstr "<emph>Modus</emph> = 1 reknar ut den einsidige testen, <emph>Modus</emph> = 2 den tosidige testen."
+#. PDqCm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38696,6 +41848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
msgstr "<emph>Type</emph> er kva type t-test som skal utførast. Type 1 er parvis. Type 2 er to prøver med lik varians (homoskedastisk). Type 3 betyr to prøver med ulik varians (heteroskedantisk)."
+#. DaBTK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38704,6 +41857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+#. ftBBR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38712,6 +41866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TFORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>t-fordeling</bookmark_value>"
+#. EmaSo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38720,6 +41875,7 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST"
msgstr "TFORDELING (TDIST på engelsk)"
+#. 2xGgE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38728,6 +41884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returnerer t-fordelinga.</ahelp>"
+#. HtP3s
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38736,6 +41893,7 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
msgstr "TFORDELING(Tal; Fridomsgrader; Modus)"
+#. TWkgb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38744,6 +41902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som t-fordelinga skal reknast ut for."
+#. zmZDL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38752,6 +41911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er graden av fridom for t-fordelinga."
+#. Gm54C
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38760,6 +41920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
msgstr "<emph>Modus</emph> = 1 returnerer den einsidige testen. <emph>Modus</emph> = 2 returnerer den tosidige testen."
+#. AGFC9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38768,6 +41929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+#. eC3Bv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38776,6 +41938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.FORDELING-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>t-fordeling</bookmark_value>"
+#. f9YTs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38784,6 +41947,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST"
msgstr "T.FORDELING (T.DIST på engelsk)"
+#. dJG6o
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38792,6 +41956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returnerer t-fordelinga.</ahelp>"
+#. rDhhb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38800,6 +41965,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "T.FORDELING(Verdi; Fridomsgrader; Kumulativ)"
+#. 4FKAB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38808,6 +41974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som t-fordelinga vert rekna ut for."
+#. wpDjC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38816,6 +41983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er talet på fridomsgrader for t-fordelinga."
+#. 2vsex
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38824,6 +41992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 eller USANN returnerer sannsynleg tettleik, 1 eller SANN returnerer kumulativ fordeling."
+#. dCwQU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38832,6 +42001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
msgstr "<item type=\"input\">=T.FORDELING(1; 10; SANN)</item> returnerer 0,8295534338"
+#. CTGBv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38840,6 +42010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.FORDELING.2T-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tosidig t-fordeling</bookmark_value>"
+#. ACDN3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38848,6 +42019,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.FORDELING.2T (T.DIST.2T på engelsk)"
+#. BQQUu
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38856,6 +42028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Reknar ut den tosidige Student T-fordelinga som er ei kontinuerleg sannsynsfordeling som er mykje brukt for å prøva ut hypotesar på små prøvesett.</ahelp>"
+#. WoA66
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38864,6 +42037,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "T.FORDELING.2T(Tal; Fridomsgrader)"
+#. b8Lwi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38872,6 +42046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som t-fordelinga vert rekna ut for."
+#. D3pNQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38880,6 +42055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er talet på fridomsgrader for t-fordelinga."
+#. jPG5M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38888,6 +42064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
msgstr "<item type=\"input\">=T.FORDELING.2T(1; 10)</item> returnerer 0,3408931323."
+#. 3URdT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38896,6 +42073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.FORDELING.H-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>høgresidig t-fordeling</bookmark_value>"
+#. VznXr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38904,6 +42082,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.FORDELING.H (T.DIST.RT på engelsk)"
+#. R6F8r
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38912,6 +42091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Reknar ut den høgresidige Student T-fordelinga som er ei kontinuerleg sannsynsfordeling som er mykje brukt for å prøva ut hypotesar på små prøvesett. </ahelp>"
+#. EXm8o
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38920,6 +42100,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "T.FORDELING.H(Tal; Fridomsgrader)"
+#. dkd8f
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38928,6 +42109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som t-fordelinga vert rekna ut for."
+#. AYDBG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38936,6 +42118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Fridomsgrader</emph> er talet på fridomsgrader for t-fordelinga."
+#. iZJBg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38944,6 +42127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
msgstr "<item type=\"input\">=T.FORDELING.H(1; 10)</item> returnerer 0,1704465662."
+#. FiZJG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38952,6 +42136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>variansar</bookmark_value>"
+#. AeQ9B
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38960,6 +42145,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VARIANS (VAR på engelsk)"
+#. FJkXo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38968,6 +42154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimerer variansen basert på eit utval.</ahelp>"
+#. C8m5y
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38976,6 +42163,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VARIANS(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. AUGbB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38984,6 +42172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon."
+#. 7rJxK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38992,6 +42181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+#. rCsRx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39000,6 +42190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANS.S-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>variansar</bookmark_value>"
+#. L58ws
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39008,6 +42199,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S"
msgstr "VARIANS.S (VAR.S på engelsk)"
+#. x9qqg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39016,6 +42208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimerer variansen basert på eit utval.</ahelp>"
+#. BAcfb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39024,6 +42217,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VARIANS.S(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. SpFct
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39032,6 +42226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon."
+#. GMEXA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39040,6 +42235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARIANS.S(A1:A50)</item>"
+#. FyaGk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39048,6 +42244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANSA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. xBBwp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39056,6 +42253,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARA"
msgstr "VARIANSA (VARA på engelsk)"
+#. omDED
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39064,6 +42262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Reknar ut ein varians basert på eit utfall. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
+#. zpEAh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39072,6 +42271,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "VARIANSA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. 26jmj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39080,6 +42280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon. Tekst har verdien 0."
+#. 4Prou
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39088,6 +42289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT(A1:A50)</item>"
+#. VfCoQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39096,6 +42298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANSP-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VpAar
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39104,6 +42307,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
+#. oHjST
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39112,6 +42316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Reknar ut variansen basert på heile populasjonen.</ahelp>"
+#. p2RDk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39120,6 +42325,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VARIANSP(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. mDRT9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39128,6 +42334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
+#. PGCgC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39136,6 +42343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+#. CiHWS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39144,6 +42352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANS.P-funksjonen</bookmark_value>"
+#. zbjYA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39152,6 +42361,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P"
msgstr "VARIANS.P (VAR.P på engelsk)"
+#. 6BSTC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39160,6 +42370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Reknar ut variansen basert på heile populasjonen.</ahelp>"
+#. LTWJn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39168,6 +42379,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VARIANS.P(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. oB7AH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39176,6 +42388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
+#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39184,6 +42397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARIANS.P(A1:A50)</item>"
+#. qbeNb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39192,6 +42406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARIANSPA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 7Ba4B
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39200,6 +42415,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARIANSPA (VARPA på engelsk)"
+#. mZp8D
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39208,6 +42424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Reknar ut variansen basert på heile populasjonen. Tekst får verdien 0.</ahelp>"
+#. hdFhe
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39216,6 +42433,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "VARIANSPA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
+#. wStfk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39224,6 +42442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
+#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39232,6 +42451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITTA((A1:A50)</item>"
+#. Z4X2Z
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39240,6 +42460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERMUTER-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tal på permutasjonar</bookmark_value>"
+#. fboaH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39248,6 +42469,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUTER (PERMUT på engelsk)"
+#. r2A4C
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39256,6 +42478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returnerer talet på permutasjonar for ei gjeven objektmengd.</ahelp>"
+#. ADCFF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39264,6 +42487,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUTER(Tal1; Tal2)"
+#. or3Fr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39272,6 +42496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Forsøk</emph> er det samla talet på forsøk."
+#. qmgj2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39280,6 +42505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr "<emph>Tal2</emph> er talet på objekt i kvar permutasjon."
+#. ZaaEV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39288,6 +42514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTER(6; 3)</item> returnerer 120. Det er 120 ulike alternativ for å velja ut ein sekvens på 3 spelkort av 6 spelkort."
+#. KZbxH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39296,6 +42523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERMUTERA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 4moi3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39304,6 +42532,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTERA (PERMUTATIONA på engelsk)"
+#. hAt4K
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39312,6 +42541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returnerer talet på permutasjonar for ei gjeven objektmengd (kan gjentakast).</ahelp>"
+#. q5ynj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39320,6 +42550,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUTERA(Tal1; Tal2)"
+#. B7uB3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39328,6 +42559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Forsøk</emph> er det samla talet på forsøk."
+#. WemzG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39336,6 +42568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr "<emph>Tal2</emph> er talet på objekt i kvar permutasjon."
+#. AD2BB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39344,6 +42577,7 @@ msgctxt ""
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
msgstr "På kor mange måtar kan 2 objekt veljast ut frå i alt 11 objekt?"
+#. ALGqH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39352,6 +42586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTASJONA(11; 2)</item> returnerer 121."
+#. d9DHU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39360,6 +42595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTERA(6; 3)</item> returnerer 216. Der er 216 ulike måtar å setja saman ein sekvens med 3 spelkort frå 6 kort viss kvart kort vert lagt tilbake før neste vert trekt ut."
+#. VJEcn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39368,6 +42604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SANNSYNLEG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. GwrtD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39376,6 +42613,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROB"
msgstr "SANNSYNLEG (PROB på engelsk)"
+#. VunzE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39384,6 +42622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returnerer sannsynet for at to verdiar i eit området er mellom to avgrensingar.</ahelp> Viss det ikkje er sett ei <item type=\"literal\">Øvre_grense</item>, vil funksjonen rekna ut sannsynet ut frå at dataverdiane er dei same som verdien av <item type=\"literal\">Nedre_grense</item>."
+#. Ffebs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39392,6 +42631,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
msgstr "SANDSYNLEG(Data; Sannsyn; Start; Slutt)"
+#. Reoxn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39400,6 +42640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> er datatabellen i utvalet."
+#. EmjBf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39408,6 +42649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
msgstr "<emph>Sannsyn</emph> er området med dei tilsvarande sannsyna."
+#. y4tix
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39416,6 +42658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
msgstr "<emph>Start</emph> er startverdien for det intervallet med sannsyna som skal leggjast saman."
+#. mDGuZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39424,6 +42667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
msgstr "<emph>Slutt</emph> (valfri) er sluttverdien til intervallet som sannsynet skal summerast frå. Dersom argumentet manglar, vert sannsynet for verdien <emph>Start</emph> rekna ut."
+#. jAigD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39432,6 +42676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
msgstr "<item type=\"input\">=SANDSYNLEG(A1:A50; B1:B50; 50; 60)</item> returnerer sannsynet for at ein verdi innføre området A1:A50 også er innføre grensene mellom 50 og 60. Alle verdiane innføre området A1:A50 har eit sannsyn innføre området B1:B50."
+#. edgDi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39440,6 +42685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEIBULLFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 6G6DT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39448,6 +42694,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULLFORDELING (WEIBULL på engelsk)"
+#. qsBet
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39456,6 +42703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returnerer verdiane for Weibull-fordelinga.</ahelp>"
+#. GEAGn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39464,6 +42712,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
msgstr "Weibullfordeling er ei samanhengande sannsynsfordeling med parametra Alfa > 0 (form) og Beta > 0 (skalering)."
+#. QWU8W
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39472,6 +42721,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
msgstr "Viss kumulativ er 0, reknar WEIBULLFORDELING ut tettleiksfunksjonen."
+#. gLsBV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39480,6 +42730,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Viss Kumulativ er 1, reknar WEIBULLFORDELING ut den kumulerte fordelingsfunksjonen."
+#. XaFap
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39488,6 +42739,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULLFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)"
+#. J9ayx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39496,6 +42748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som Weibullfordelinga skal reknast ut for."
+#. dLXnT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39504,6 +42757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er alfaparameteren for Weibullfordelinga."
+#. VjNEG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39512,6 +42766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er betaparameteren for Weibullfordelinga."
+#. SFYGY
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39520,6 +42775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> viser funksjonstypen."
+#. BBwGz
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39528,6 +42784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60; 50; 1)</item> returnerer 0,93."
+#. bK3hG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39536,6 +42793,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr "Sjå også <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
+#. AC9jG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39544,6 +42802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEIBULL.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 7pk6M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39552,6 +42811,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.FORDELING (WEIBULL.DIST på engelsk)"
+#. 6o2Cy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39560,6 +42820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returnerer verdiane for Weibull-fordelinga.</ahelp>"
+#. ojfW9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39568,6 +42829,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
msgstr "Weibullfordeling er ei samanhengande sannsynsfordeling med parametra Alfa > 0 (form) og Beta > 0 (skalering)."
+#. EDiFD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39576,6 +42838,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
msgstr "Viss kumulativ er 0, reknar WEIBULL.FORDELING ut den sannsynlege tettleiksfunksjonen."
+#. DTAzF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39584,6 +42847,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Viss Kumulativ er 1, reknar WEIBULL.FORDELING ut den kumulerte fordelingsfunksjonen."
+#. UNtn7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39592,6 +42856,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL.FORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)"
+#. xfWGd
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39600,6 +42865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Tal</emph> er verdien som Weibullfordelinga skal reknast ut for."
+#. AFFdf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39608,6 +42874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> er alfaparameteren for Weibullfordelinga."
+#. PAFkr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39616,6 +42883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> er betaparameteren for Weibullfordelinga."
+#. N73Gk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39624,6 +42892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr "<emph>Kumulativ</emph> viser funksjonstypen."
+#. TRrFW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39632,6 +42901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.FORDELING(2;1;1;1)</item> returnerer 0,8646647168."
+#. 8r672
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39640,6 +42910,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr "Sjå også <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
+#. ZC7eG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39648,6 +42919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operatorar i $[officename] Calc"
+#. hvSCc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39656,6 +42928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formlar; operatorar</bookmark_value><bookmark_value>operatorar; formel funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>divisjonsteikn, sjå også operatorar</bookmark_value><bookmark_value>multiplikasjonsteikn, sjå også operatorar</bookmark_value><bookmark_value>minusteikn, sjå også operatorar</bookmark_value><bookmark_value>plussteikn, sjå også operatorar</bookmark_value><bookmark_value>tekstoperatorar</bookmark_value><bookmark_value>samanlikningar;operatorar i Calc</bookmark_value><bookmark_value>aritmetiske operatorar</bookmark_value><bookmark_value>referanseoperatorar</bookmark_value>"
+#. EwE2J
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39664,6 +42937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operatorar i $[officename] Calc"
+#. sssoj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39672,6 +42946,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "Du kan bruka desse operatorane i $[officename] Calc:"
+#. DVBCe
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39680,6 +42955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arithmetical Operators"
msgstr "Matematiske operatorar"
+#. BCT76
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39688,6 +42964,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return numerical results."
msgstr "Desse operatorane returnerer numeriske resultat."
+#. pbFEA
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39696,6 +42973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. 49fhx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39704,6 +42982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. PcMRq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39712,6 +42991,7 @@ msgctxt ""
msgid "+ (Plus)"
msgstr "+ (Pluss)"
+#. 8VGky
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39720,6 +43000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Addisjon"
+#. vVWxJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39728,6 +43009,7 @@ msgctxt ""
msgid "1+1"
msgstr "1+1"
+#. r74qM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39736,6 +43018,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Minus)"
+#. HNAdf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39744,6 +43027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtraksjon"
+#. tZXmq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39752,6 +43036,7 @@ msgctxt ""
msgid "2-1"
msgstr "2-1"
+#. zqeEq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39760,6 +43045,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Minus)"
+#. Cy2wm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39768,6 +43054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "Negasjon"
+#. xRAoR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39776,6 +43063,7 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-5"
+#. uTzKJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39784,6 +43072,7 @@ msgctxt ""
msgid "* (asterisk)"
msgstr "* (stjerne)"
+#. mQ8FF
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39792,6 +43081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplikasjon"
+#. p7EVk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39800,6 +43090,7 @@ msgctxt ""
msgid "2*2"
msgstr "2*2"
+#. LyrLq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39808,6 +43099,7 @@ msgctxt ""
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (skråstrek)"
+#. RJx3b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39816,6 +43108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Divisjon"
+#. Mm2KC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39824,6 +43117,7 @@ msgctxt ""
msgid "9/3"
msgstr "9/3"
+#. St2pE
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39832,6 +43126,7 @@ msgctxt ""
msgid "% (Percent)"
msgstr "% (Prosent)"
+#. ehGjR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39840,6 +43135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"
+#. 6tQYS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39848,6 +43144,7 @@ msgctxt ""
msgid "15%"
msgstr "15 %"
+#. KTLME
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39856,6 +43153,7 @@ msgctxt ""
msgid "^ (Caret)"
msgstr "^ (sirkumfleks)"
+#. Bp5QG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39864,6 +43162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponentiation"
msgstr "Eksponent"
+#. G8KSc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39872,6 +43171,7 @@ msgctxt ""
msgid "3^2"
msgstr "3^2"
+#. 77TDi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39880,6 +43180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparative operators"
msgstr "Samanlikningsoperatorar"
+#. rod4c
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39888,6 +43189,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return either true or false."
msgstr "Desse operatorane returnerer anten SANN eller USANN."
+#. qxQ83
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39896,6 +43198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. 8jQ6F
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39904,6 +43207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. AdNBV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39912,6 +43216,7 @@ msgctxt ""
msgid "= (equal sign)"
msgstr "= (likskapsteikn)"
+#. ubUi7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39920,6 +43225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Lik"
+#. uSFf9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39928,6 +43234,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1=B1"
msgstr "A1=B1"
+#. Vg88D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39936,6 +43243,7 @@ msgctxt ""
msgid "> (Greater than)"
msgstr "> (Større enn)"
+#. vsj86
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39944,6 +43252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Større enn"
+#. Q4HZQ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39952,6 +43261,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1>B1"
msgstr "A1>B1"
+#. jCt4x
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39960,6 +43270,7 @@ msgctxt ""
msgid "< (Less than)"
msgstr "< (Mindre enn)"
+#. vKBrR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39968,6 +43279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Mindre enn"
+#. zHDAx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39976,6 +43288,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<B1"
msgstr "A1<B1"
+#. EBajC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39984,6 +43297,7 @@ msgctxt ""
msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr ">= (Større enn eller lik)"
+#. 4wHTT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39992,6 +43306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Større enn eller lik"
+#. iopG3
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40000,6 +43315,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1>=B1"
msgstr "A1>=B1"
+#. wXVvo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40008,6 +43324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "<= (Mindre enn eller lik)"
+#. 8ghop
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40016,6 +43333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mindre enn eller lik"
+#. DjB2C
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40024,6 +43342,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<=B1"
msgstr "A1<=B1"
+#. 4XUDV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40032,6 +43351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<> (Inequality)"
msgstr "<> (Ulikskap)"
+#. dXwNM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40040,6 +43360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inequality"
msgstr "Ulikskap"
+#. NEJpk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40048,6 +43369,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<>B1"
msgstr "A1<>B1"
+#. aAdxC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40056,6 +43378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text operators"
msgstr "Tekstoperatorar"
+#. qVCHs
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40064,6 +43387,7 @@ msgctxt ""
msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr "Operatoren koplar separate tekstar saman til ein tekst."
+#. D3PA9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40072,6 +43396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. bHMKb
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40080,6 +43405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. s2CGS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40088,6 +43414,7 @@ msgctxt ""
msgid "& (And)"
msgstr "& (Og)"
+#. tm62p
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40096,6 +43423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstsamankjeding, OG</bookmark_value>"
+#. V7hDo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40104,6 +43432,7 @@ msgctxt ""
msgid "text concatenation AND"
msgstr "tekstsamantrekking OG"
+#. JDUDf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40112,6 +43441,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "«Søn» & «dag» er «Søndag»"
+#. GRADv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40120,6 +43450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference operators"
msgstr "Referanseoperatorar"
+#. X3A4D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40128,6 +43459,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "Desse operatorane returnerer eit celleområde med ingen, ei eller fleire celler."
+#. AV5Zu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40136,6 +43468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
msgstr "Område har høgast prioritet, deretter snitt og til slutt union."
+#. nMVzZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40144,6 +43477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. taxei
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40152,6 +43486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. 52L2C
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40160,6 +43495,7 @@ msgctxt ""
msgid ": (Colon)"
msgstr ": (kolon)"
+#. hLJDt
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40168,6 +43504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
+#. DCYDo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40176,6 +43513,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108"
msgstr "A1:C108"
+#. fWnpm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40184,6 +43522,7 @@ msgctxt ""
msgid "! (Exclamation point)"
msgstr "! (ropeteikn)"
+#. ua9Q9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40192,6 +43531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OG-operasjon</bookmark_value>"
+#. XoTEi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40200,6 +43540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "Snitt"
+#. 6z2iQ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40208,6 +43549,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr "SUMMER(A1:B6!B5:C12)"
+#. LEZqv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40216,6 +43558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "Reknar ut summen av cellene i snittet mellom dei to områda. I dette eksempelet summen av cellene B5 og B6."
+#. joyma
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40224,6 +43567,7 @@ msgctxt ""
msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~ (tilde)"
+#. aAvYu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40232,6 +43576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenation or union"
msgstr "Lenking eller union"
+#. Hkjhd
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40240,6 +43585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
msgstr "Tar to referansar og returnerer ei referanseliste der den andre referansen er lagt til etter den første referansen. Doble innskrivingar vert referert til to gongar. Sjå elles merknad under denne tabellen."
+#. MsH7r
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40248,6 +43594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr "Referanselenkjing ved hjelp av tildeteiknet er ein nokså ny operator. Dersom ein formel som inneheld tilde vert opna i ein eldre programversjon, vil dette resultera i ei feilmelding. Det er ikkje lov å bruka ei referanseliste inne i eit listeuttrykk. "
+#. LfJJp
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40256,6 +43603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named Ranges and Expressions"
msgstr "Namngjevne område og uttrykk"
+#. 48S8L
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40264,6 +43612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Namngjevne område og uttrykk</link>"
+#. qg7Gc
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40272,6 +43621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Let deg namngje dei ulike delane av reknearket.</ahelp> Ved å namngje dei ulike delane kan du enkelt <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigera</link> gjennom reknearka og finna informasjonen du leitar etter."
+#. vPPRA
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40280,6 +43630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Definer</link>"
+#. Vr7iH
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40288,6 +43639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Set inn</link>"
+#. ZXCfR
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40296,6 +43648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Legg til</link>"
+#. rFeRo
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40304,6 +43657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Etiketter\">Etikettar</link>"
+#. WoeVL
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40312,6 +43666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr "Definere namn"
+#. uRzJH
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40320,6 +43675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr "Definere namn"
+#. cVATk
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40328,6 +43684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opnar eit dialogvindauge der du kan skriva inn eit namn på det valde området eller eit namn på eit formeluttrykk.</ahelp></variable>"
+#. 5Tu5M
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40336,6 +43693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
msgstr "Bruk datamusa til å definere område, eller skriv inn referansen i dialogfeltet <emph>Namn</emph>."
+#. BbJTs
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40344,6 +43702,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
msgstr "Feltet <emph>Arkområde</emph> på formellinja inneheld ei liste over definerte områdenamn eller formeluttrykk og omfanget av dei mellom parentesar. Når du klikkar på eitt av namna vert det tilsvarande området utheva i reknearket. Namn på formlar eller delar av formlar vert ikkje lista her."
+#. wTVgT
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40352,6 +43711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. UoygM
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40360,6 +43720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på området som du vil laga ein referanse til eller eit formeluttrykk.</ahelp> Tekstfeltet over viser alle områdenamna som er oppgjeve i reknearket. Om du trykkjer på eit namn i lista, vert referansen i dokumentet vist med ei blå ramme. Dersom fleire celleområde høyrer til same områdenamnet, vert dei viste med ulike fargar på rammene."
+#. CB5A3
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40368,6 +43729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Område for formeluttrykk"
+#. p8ZqC
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40376,6 +43738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Referansen til namnet på det merkte området vert vist her som ein absolutt verdi.</ahelp>"
+#. TGCQt
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40384,6 +43747,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
msgstr "For å setja inn ein ny områdereferanse, set du markøren i dette feltet og bruker datamusa for å merka det ønskte området i kva ark som helst i reknearkdokumentet. For å setja inn ein ny namngjeven formel, skriv inn formeluttrykket."
+#. eH5Be
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40392,6 +43756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Virkefelt"
+#. suvgb
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40400,6 +43765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel virkefeltet for det namngjevne området eller den namngjevne formelen. Dokument(Global) betyr at namnet er gyldig i heile dokumentet.</ahelp> Alle andre arknamn som er valde vil redusere virkefeltet for det namngjevne området eller den namngjevne formelen til det aktuelle arket. "
+#. TGYEi
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40408,6 +43774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range options"
msgstr "Områdeinnstillingar"
+#. sqSBA
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40416,6 +43783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valfri. Let deg velja <emph>områdetypen</emph> for referansen.</ahelp>"
+#. ZEazY
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40424,6 +43792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
msgstr "Definerer tilleggsinnstillingar relaterte til typen av referanseområdet."
+#. KRFQv
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40432,6 +43801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Utskriftsområde"
+#. yAkWW
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40440,6 +43810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer område som utskriftsområde.</ahelp>"
+#. ftU4S
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40448,6 +43819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. q7HNE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40456,6 +43828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer området som skal brukast i eit <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">avansert filter</link>.</ahelp>"
+#. 2Lddt
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40464,6 +43837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat column"
msgstr "Gjenta kolonne"
+#. fvRdp
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40472,6 +43846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer området som ein repeterande kolonne.</ahelp>"
+#. BKDfL
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40480,6 +43855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat row"
msgstr "Gjenta rad"
+#. 3JDTz
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40488,6 +43864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer området som ei repeterande rad.</ahelp>"
+#. nREvG
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40496,6 +43873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#. CsTuJ
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40504,6 +43882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen <emph>Legg til</emph> for å leggja til eit nytt namn.</ahelp>"
+#. uNvUE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40512,6 +43891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Vel eit namngjeve område eller ein namngjeven formel frå lista for å endra eigenskapane for området eller formelen.</ahelp>"
+#. 7YDh3
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40520,6 +43900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Lim inn namn"
+#. CPsCv
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40528,6 +43909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celleområde; setja inn namngjevne område</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; celleområde</bookmark_value> <bookmark_value>lima inn; celleområde</bookmark_value>"
+#. DXBqc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40536,6 +43918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Lima inn namn"
+#. TrREc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40544,6 +43927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Set inn eit namngjeve celleområde der skrivemerket står.</ahelp></variable>"
+#. ecmkK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40552,6 +43936,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
msgstr "For å kunne setja inn eit celleområde må du først ha gjeve området eit namn."
+#. VPGCX
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40560,6 +43945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table area"
msgstr "Tabellområde"
+#. aDEGv
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40568,6 +43954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Viser ei liste med alle definerte celleområde. Dobbeltklikk på ei oppføring for å setja inn det namngjeve området i reknearket ved skrivemerket.</ahelp>"
+#. ThnuT
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40576,6 +43963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Lim inn alt"
+#. G2G5Y
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40584,6 +43972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Set inn ei liste med alle namngjevne område og dei tilsvarande cellereferansane der markøren er plassert.</ahelp>"
+#. ATm7V
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40592,6 +43981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
+#. GYypP
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40600,6 +43990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Set inn det namngjevne område og dei tilsvarande cellereferansane der markøren er plassert.</ahelp>"
+#. L8wko
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40608,6 +43999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Lage namn"
+#. c2WJj
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40616,6 +44008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celleområde; laga namn automatisk</bookmark_value><bookmark_value>namn; på celleområde</bookmark_value>"
+#. Rw5G6
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40624,6 +44017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Lage namn"
+#. dby9X
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40632,6 +44026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Let deg automatisk gje namn til fleire celleområde.</ahelp></variable>"
+#. Jeuvx
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40640,6 +44035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr "Marker området som inneheld alle dei områda du vil gje namn. Vel deretter <emph>Ark → Namngjevne område og uttrykk → Lag</emph>. Dette vil opna dialogvindauget <emph>Lag namn</emph> der du kan velja mellom fleire namnealternativ."
+#. kFKZK
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40648,6 +44044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Lag namn frå"
+#. wkLQm
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40656,6 +44053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
msgstr "Definerer kva del av reknearket som skal brukast for å lage namnet."
+#. NHPQX
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40664,6 +44062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top row"
msgstr "Øvste rada"
+#. SFGxD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40672,6 +44071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Lagar områdenamna ut frå overskriftsrada i det valde området.</ahelp> Kvar kolonne får eit eige namn og ein cellereferanse."
+#. FsjVG
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40680,6 +44080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Column"
msgstr "Venstre kolonne"
+#. 8a5TZ
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40688,6 +44089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Lagar områdenamna ut frå oppføringane i den første kolonnen i det valde reknearkområdet.</ahelp> Kvar rad får eit eige namn og ein cellereferanse."
+#. xeEhg
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40696,6 +44098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom row"
msgstr "Nedste rada"
+#. ERACD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40704,6 +44107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Lagar områdenamna ut frå oppføringane i den siste rada i det valde reknearkområdet.</ahelp> Kvar kolonne får eit eige namn og ein cellereferanse."
+#. JDh95
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40712,6 +44116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Column"
msgstr "Høgre kolonne"
+#. LkcXp
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40720,6 +44125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Lagar områdenamna ut frå oppføringane i den siste kolonnen i det valde reknearkområdet.</ahelp> Kvar rad får eit eige namn og ein cellereferanse."
+#. R788C
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40728,6 +44134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definer etikettområdet"
+#. iuVDY
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40736,6 +44143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; etikettområde</bookmark_value><bookmark_value>etikettområde i ark</bookmark_value>"
+#. vBCEf
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40744,6 +44152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definer etikettområdet</link></variable>"
+#. sTpBB
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40752,6 +44161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opnar eit dialogvindauge der du kan definera eit etikettområde.</ahelp></variable>"
+#. 5KVaz
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40760,6 +44170,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
msgstr "Celleinnhaldet i eit etikettområde kan brukast som namn i formlar. $[officename] vil kjenna igjen desse namna på same måte som ved førehandsdefinerte namn for vekedagar og månadar. Desse namna vert automatisk utfylt når dei vert skrivne inn i ein formel. I tillegg vil namna som er definerte i etikettområdet ha høgare prioritet enn namn definerte i automatisk genererte område."
+#. zUV9n
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40768,6 +44179,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
msgstr "Du kan definere etikettområde som inneheld dei same etikettane på ulike ark. $[officename] vil søke først etter etikettområde på det gjeldande arket og deretter i områda på andre ark dersom søket feila."
+#. BVyD4
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40776,6 +44188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
+#. EpVti
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40784,6 +44197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Viser cellereferansen for kvart etikettområde.</ahelp> Vel eit etikettområde frå lista og trykk <emph>Slett</emph>. for å fjerna det"
+#. X5AEH
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40792,6 +44206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Inneheld kolonneetikettar"
+#. DxBAW
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40800,6 +44215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Tek med kolonneetikettar i dette etikettområdet.</ahelp>"
+#. FCaRd
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40808,6 +44224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains row labels"
msgstr "Inneheld radetikettar"
+#. nCXH5
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40816,6 +44233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Tek med radetikettar i det gjeldande etikettområde.</ahelp>"
+#. 6owcC
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40824,6 +44242,7 @@ msgctxt ""
msgid "For data range"
msgstr "For dataområde"
+#. uPMTB
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40832,6 +44251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Set dataområdet der det valde etikettområdet er gyldig. For å endra på det kan du trykkja i arket og merkja eit anna område.</ahelp>"
+#. JYFUv
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40840,6 +44260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#. 8FenH
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40848,6 +44269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Legg det gjeldande etikettområdet til lista.</ahelp>"
+#. sEQ86
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40856,6 +44278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function List"
msgstr "Funksjonsliste"
+#. MLdGA
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40864,6 +44287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formelliste-vindauge</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsliste-vindauge</bookmark_value><bookmark_value>setja inn funksjonar; funksjonsliste</bookmark_value>"
+#. SFavL
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40872,6 +44296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funksjonsliste</link></variable>"
+#. NSY5f
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40880,6 +44305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opnar ei rute i sidepanelet med ei liste som viser alle funksjonane som kan setjast inn i dokumentet.</ahelp></variable><emph>Funksjonsliste</emph>-vindauget liknar på fana <emph>Funksjonar</emph> i <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Funksjonsvegvisaren</link> Funksjonane vert sette inn med plasshaldarar som du må byta ut med verdiar."
+#. UGvDB
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40888,6 +44314,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
msgstr "Vindauget <emph>Funksjonsliste</emph> kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">festast</link> andre stader og du kan også endre storleiken på det. Bruk dette for å raskt kunne skriva inn funksjonar i reknearket. Når du dobbeltklikkar på ein funksjon, vert denne sett inn i reknearket med alle parametera."
+#. tu2NZ
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40896,6 +44323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category List"
msgstr "Kategoriliste"
+#. ep6FT
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40904,6 +44332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function List"
msgstr "Funksjonsliste"
+#. pz87U
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40912,6 +44341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Viser dei tilgjengelege funksjonane.</ahelp> Når du vel ein funksjon, viser området nedanfor lista ei kort skildring av funksjonen. Dobbeltklikk på den valde funksjonen eller trykk på knappen <emph>Set inn ein funksjon i reknearket</emph> for å setja han inn i reknearket."
+#. iSekQ
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40920,6 +44350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Set inn ein funksjon i reknearket"
+#. 7J4VW
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40928,6 +44359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikon</alt></image>"
+#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40936,6 +44368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Set den valde funksjonen inn i dokumentet</ahelp>"
+#. CHa3i
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40944,6 +44377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to External Data"
msgstr "Lenkje til eksterne data"
+#. Fnwpz
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40952,6 +44386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Opnar eit fildialogvindauge der du kan velja kva for data du vil setja inn</ahelp>"
+#. kcfuM
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40960,6 +44395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Lenkje til eksterne data</link>"
+#. SaAut
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40968,6 +44404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frå ei HTML-, Calc-, CSV- eller Excel-fil. Dataane må vera innanfor eit namngjeve område.</ahelp>"
+#. ZYJLh
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40976,6 +44413,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL of external data source."
msgstr "URL til ekstern datakjelde"
+#. UPCaZ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40984,6 +44422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Skriv inn adressa eller namnet på fila som inneheld dataane du vil setja inn og trykk Enter.</ahelp> Du kan også trykkje på knappen <emph>Sjå gjennom</emph> og velja filnamnet frå dialogvindauget som kjem opp. Då vert adressa verta kravd frå nettverket eller filsystemet. "
+#. oomVx
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40992,6 +44431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file."
msgstr "Når du lenkjer til ei ekstern CSV-fil, kjem det opp eit dialogviondauge for <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">CSV dataimport</link>."
+#. dEiJ7
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41000,6 +44440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available tables/ranges"
msgstr "Tilgjengelege tabellar/område"
+#. RyXiF
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41008,6 +44449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Merk tabellen eller dataområdet som du vil setja inn.</ahelp> Dersom Calc- eller Exel-dokumentet ikkje inneheld eit namngjeve område, kan reknearksdataane ikkje setjast inn og <emph>OK</emph>-knappen vert inaktiv."
+#. PVMSv
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41016,6 +44458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update every"
msgstr "Oppdater kvar(t)"
+#. zX8A3
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41024,6 +44467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Skriv inn kor mange sekund det skal gå før eksterne data vert oppdaterte i det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
+#. sTDFW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41032,6 +44476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formater celler"
+#. zwHsD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41040,6 +44485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celleattributt</bookmark_value><bookmark_value>attributt; celler</bookmark_value><bookmark_value>formatera; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; formateringsdialog</bookmark_value>"
+#. BDbGo
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41048,6 +44494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formater celler"
+#. Erm44
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41056,6 +44503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Let deg velja mellom mange ulike formateringsval eller til å velja celleeigenskapar.</ahelp></variable>"
+#. C3jH9
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41064,6 +44512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Tal</link>"
+#. ZgrYD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41072,6 +44521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>"
+#. BW9bs
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41080,6 +44530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Cellevern"
+#. 7ynzR
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41088,6 +44539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cellevern</link>"
+#. SwYVx
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41096,6 +44548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Vel kva slags vern dei merkja cellene skal få.</ahelp>"
+#. 66fhc
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41104,6 +44557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Vern"
+#. UZGtr
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41112,6 +44566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide all"
msgstr "Gøym alt"
+#. dFkaQ
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41120,6 +44575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Kryss av her for å gøyma formlane og innhaldet i dei merkte cellene.</ahelp>"
+#. GCMBm
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41128,6 +44584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected"
msgstr "Verna"
+#. T2UKs
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41136,6 +44593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Kryss av her for å unngå at dei merkja cellene vert endra.</ahelp>"
+#. GFkj2
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41144,6 +44602,7 @@ msgctxt ""
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)."
msgstr "Dette cellevernet fungerer berre dersom du også vernar reknearket med <emph>Verktøy → Vern dokument</emph>."
+#. KDkXv
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41152,6 +44611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide formula"
msgstr "Gøym formel"
+#. sj8G9
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41160,6 +44620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Gøymer formlane i den merkte cella.</ahelp>"
+#. EvNBX
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41168,6 +44629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
+#. BcpeN
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41176,6 +44638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines print options for the sheet."
msgstr "Definerer utskriftsinnstillingane for arket."
+#. CBBC7
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41184,6 +44647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide when printing"
msgstr "Gøym ved utskrift"
+#. DsG6g
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41192,6 +44656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Kryss av her for å hindra utskrift av dei merkte cellene.</ahelp>"
+#. pre9G
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41200,6 +44665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rad"
+#. 65bGM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41208,6 +44674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Rad</link>"
+#. mX88W
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41216,6 +44683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjer radhøgd og gøymer eller viser dei valde radene.</ahelp>"
+#. VHCeF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41224,6 +44692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Høgd</link>"
+#. xdW29
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41232,6 +44701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal høgd</link>"
+#. MYt76
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41240,6 +44710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Heights"
msgstr "Beste radhøgd"
+#. oaUQw
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41248,6 +44719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; beste radhøgd</bookmark_value><bookmark_value>rader; beste høgd</bookmark_value><bookmark_value>beste radhøgd</bookmark_value>"
+#. cFpPj
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41256,6 +44728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Heights"
msgstr "Beste radhøgd"
+#. CTV6j
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41264,6 +44737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Vel den beste radhøgda for dei merkte radene.</ahelp></variable> Den beste radhøgda er avhengig av storleiken på skrifta til det største teiknet i rada. Du kan bruka ulike <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">måleeiningar</link>."
+#. hCkvc
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41272,6 +44746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#. XZVzF
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41280,6 +44755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Legg til ekstra mellomrom mellom det største teiknet i ei rad og cellekantane.</ahelp>"
+#. EE9Hj
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41288,6 +44764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardverdi"
+#. bPBLW
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41296,6 +44773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Tilbakestiller til standardverdien for best mogeleg radhøgd.</ahelp>"
+#. WqW5P
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41304,6 +44782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Gøym"
+#. B8BUx
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41312,6 +44791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; gøyma funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>gøyma; rader</bookmark_value><bookmark_value>gøyma; kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>gøyma; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; gøyma</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; gøyma</bookmark_value><bookmark_value>rader; gøyma</bookmark_value>"
+#. 8fAGo
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41320,6 +44800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Gøym</link>"
+#. efsZE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41328,6 +44809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gøymer merkte rader, kolonnar eller individuelle ark.</ahelp>"
+#. MJRUG
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41336,6 +44818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr "Marker radene eller kolonnane du vil gøyma og vel deretter <emph>Format → Rad → Gøym</emph> eller <emph>Format → Kolonne → Gøym</emph>."
+#. nuUMt
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41344,6 +44827,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
msgstr "Du kan gøyma eit ark ved å markera arkfana og deretter velja <emph>Format → Ark → Gøym</emph>. Gøymde ark vert ikkje skrivne ut unntatt dersom dei er med i eit <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">utskriftsområde</link>."
+#. 6Abxr
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41352,6 +44836,7 @@ msgctxt ""
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
msgstr "Viss der er løynde rad- eller kolonneoverskrifter, vert dette vist som avbrot i rad- eller kolonneoverskrfitene. "
+#. bEAFm
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41360,6 +44845,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
msgstr "Å visa gøymde rader, kolonnar eller ark"
+#. FGnsj
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41368,6 +44854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
msgstr "Marker det området som inneheld dei gøymde objekta eller bruk ruta i hjørnet ovanfor rad 1 ved sida av kolone A. Dette steget er ikkje nødvendig for ark. "
+#. TmjTu
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41376,6 +44863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
msgstr "Vel <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format → Rad/Kolonne → Vis</link> eller <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format → Ark → Vis</link>."
+#. cGFcB
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41384,6 +44872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
+#. SEBHD
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41392,6 +44881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; visa kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>visa; kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>visa; rader</bookmark_value>"
+#. q3EGA
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41400,6 +44890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
+#. KCEi2
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41408,6 +44899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kolonnar eller rader som er gøymde.</ahelp>"
+#. 2G8WY
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41416,6 +44908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr "For å visa ein kolonne eller ei rad markerer du området med kolonnar eller rader som inneheld gøymde element. Deretter vel du <emph>Format → Rad → Vis</emph> eller <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>."
+#. wUVHJ
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41424,6 +44917,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
msgstr "For å visa for eksempel kolonne B, trykk på toppen av kolonne A og utvid utvalet til kolonne C. Vel deretter <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>. For å visa den gøymde kolonnen A, trykk på toppen av kolonne B, hald nede museknappen og dra mot venstre. Det markerte området vist i namneområdet endrar seg frå B1:B1048576 til A1:B1048576. Vel <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>. Gjer det same med rader."
+#. 2FmRj
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41432,6 +44926,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
msgstr "Trykk på feltet oppe i høgre hjørne for å visa alle gøymde celler. Dette vil markera alle cellene i tabellen."
+#. CMevq
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41440,6 +44935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
+#. f4QXn
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41448,6 +44944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Kolonne</link>"
+#. DDqh8
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41456,6 +44953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kolonnebreidda og gøymer eller viser dei valde kolonnane.</ahelp>"
+#. bGVCi
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41464,6 +44962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Breidde</link>"
+#. Aw7uF
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41472,6 +44971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal breidd</link>"
+#. QNy4Y
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41480,6 +44980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Beste kolonnebreidd"
+#. AfUzF
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41488,6 +44989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekneark; beste kolonnebreidd</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; beste breidd</bookmark_value><bookmark_value>beste kolonnebreidd</bookmark_value>"
+#. mVifp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41496,6 +44998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Beste kolonnebreidd"
+#. oVYyg
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41504,6 +45007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Vel den beste kolonnebreidda for dei merkte kolonnene.</ahelp></variable> Den beste breidda er basert på den lengste oppføringa i kolonnen. Du kan velja mellom dei tilgjengelege <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">måleeiningane</link>."
+#. dYhnc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41512,6 +45016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#. qStM8
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41520,6 +45025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Legg til ekstra mellomrom mellom den lengste oppføringa i ein kolonne og dei loddrette kantlinjene rundt han.</ahelp>"
+#. aA4B5
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41528,6 +45034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Standardverdi"
+#. PhQgy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41536,6 +45043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Avgjer den best mogelege kolonnebreidda slik at heile innhaldet i kolonnen vert vist.</ahelp> Det vert lagt ekstra mellomrom til den best moglege kolonnebreidda. Ho er førehandsinnstilt til 2 mm."
+#. CYMhG
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41544,6 +45052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
+#. nwBNj
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41552,6 +45061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; høgre til venstre-ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; høgre til venstre</bookmark_value><bookmark_value>høgre til venstre-tekst; rekneark</bookmark_value>"
+#. kVAsn
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41560,6 +45070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+#. 3DmMF
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41568,6 +45079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel arkivnamn og gøymer eller viser dei valde arka.</ahelp>"
+#. 98YEy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41576,6 +45088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Endra namn</link>"
+#. oCREo
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41584,6 +45097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Vis</link>"
+#. 4GEuh
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41592,6 +45106,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
msgstr "Dersom eit ark er gøymd, vert dialogvindauget «Vis ark» opna slik at du kan velja å gjera arket synleg igjen."
+#. mTBVx
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41600,6 +45115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Frå høgre til venstre"
+#. BBRDz
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41608,6 +45124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Endrar sideretninga for dette arket til «Høgre til venstre» om du har slått på støtte for <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">kompleks tekstutforming (KTO)</link>.</ahelp>"
+#. ZZLCF
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41616,6 +45133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Endra namn på ark"
+#. 2tjxG
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41624,6 +45142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>namn på arbeidsark</bookmark_value> <bookmark_value>endra; arknamn</bookmark_value><bookmark_value>ark; gje nytt namn</bookmark_value>"
+#. esFGF
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41632,6 +45151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Endra namn på ark"
+#. RDpzd
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41640,6 +45160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Opnar eit dialogvindauge der du kan gje reknearket eit nytt namn.</ahelp></variable>"
+#. ZsSww
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41648,6 +45169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. LdqUo
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41656,6 +45178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Skriv inn eit nytt namn for arket her.</ahelp>"
+#. JF3vh
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41664,6 +45187,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Du kan også opna dialogvindauget <emph>Endra namn på ark</emph> ved å setja musepeikaren over arkfana nedst på arket <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">og halda nede Control medan du klikkar</caseinline><defaultinline>høgreklikka</defaultinline></switchinline> på fana."
+#. 6mAmV
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41672,6 +45196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "Du kan også trykkja på arkfana medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten. Nå kan du endra namnet direkte.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+#. e5RQH
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41680,6 +45205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Vis ark"
+#. DU2mg
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41688,6 +45214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; visa</bookmark_value><bookmark_value>visa; ark</bookmark_value>"
+#. EG8KY
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41696,6 +45223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Vis ark"
+#. cs7PB
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41704,6 +45232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Viser ark som tidlegare er gøymde med <emph>Gøym</emph>-kommandoen.</ahelp></variable> Vel berre eitt ark for å få fram kommandoen. Gjeldande ark er alltid vald. Om eit anna ark enn det gjeldande er vald, kan du velja det bort med å trykkja <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> medan du klikkar på fana for arket nedst i vindauget."
+#. fbAv3
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41712,6 +45241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Gøymde ark"
+#. Sb7eJ
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41720,6 +45250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Viser ei liste over alle gøymde ark i reknearket.</ahelp> Finn namnet på arket du vil visa i lista, trykk på namnet og trykk OK for å stadfesta."
+#. 7WL8E
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41728,6 +45259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge and Center Cells"
msgstr "Slå saman og sentrere celler"
+#. d7KhY
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41736,6 +45268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Slå saman og sentrere celler</link>"
+#. DaWoE
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41744,6 +45277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår saman dei markerte cellene til ei enkelt celle eller deler samanslåtte celler. Celleinnhaldet vert midtstilt.</ahelp>"
+#. XHEBx
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41752,6 +45286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
msgstr "Vel <emph>Format → Slå saman celler → Slå saman og sentrer celler</emph>"
+#. rpUVk
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41760,6 +45295,7 @@ msgctxt ""
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
msgstr "Dei samanslåtte cellene får namnet til den første cella i det opphavlege celleområdet. Samanslåtte celler kan ikkje verta slått saman på ny med andre celler. Området må vera eit samanhengande rektangel. Det er ikkje råd å slå saman fleire åtskilde område."
+#. HQCwU
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41768,6 +45304,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
msgstr "Dersom cellene som skal slåast saman har innhald, vil det dukke opp ei åtvaring."
+#. LBMEE
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41776,6 +45313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three options are available:"
msgstr "Tre val er tilgjengelege:"
+#. hJHeB
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41784,6 +45322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>"
msgstr "<emph>Flytt innhaldet i den gøymde cella inn i den første cella</emph>: <ahelp hid=\".\">Innhaldet i den gøymde cella vert kopla saman med den første cella. Gøymde celler vert tømt. Formelresultat som refererer til den gøymde cella eller den første cella vert oppdaterte.</ahelp>"
+#. BJLJD
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41792,6 +45331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>"
msgstr "<emph>Behald innhaldet i gøymde celler</emph>: <ahelp hid=\".\">Innhaldet i dei gøymde cellene vert ikkje endra. Formelresultat som byggjer på dei gøymde cellene vert ikkje endra.</ahelp>"
+#. BkGrN
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41800,6 +45340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
msgstr "<emph>Tøm innhaldet i dei gøymde cellene</emph>: <ahelp hid=\".\">Innhaldet i dei gøymde cellene vert sletta. Formelresultat som byggjer på dei gøymde cellene vert endra.</ahelp>"
+#. MiEGm
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41808,6 +45349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Å slå saman celler kan føre til utrekningsfeil i formlar i tabellen."
+#. b8c8c
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41816,6 +45358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Sidestil"
+#. YjqDi
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41824,6 +45367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Sidestil"
+#. 4vJrN
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41832,6 +45376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opnar ein dialog der du kan velja utsjånaden på alle sidene i dokumentet.</ahelp></variable>"
+#. FomNo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41840,6 +45385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
+#. Nnp5F
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41848,6 +45394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sider; rekkjefølgje ved utskriving</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; rekkjefølgje ved utskriving</bookmark_value>"
+#. 586SP
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41856,6 +45403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+#. cF9PV
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41864,6 +45412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Oppgjev kva for element som skal takast med i utskrifta av alle ark med denne sidestilen. Du kan òg avgjera utskriftsrekkjefølgja, det første arknummeret og storleiken på sidene.</ahelp>"
+#. VFdWA
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41872,6 +45421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
+#. osYik
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41880,6 +45430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
msgstr "Her bestemmer du kva element i reknearket som skal skrivast ut."
+#. MbbQo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41888,6 +45439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column and row headers"
msgstr "Kolonne- og radoverskrifter"
+#. DuRDG
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41896,6 +45448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Vel om du vil skriva ut kolonne- og radoverskriftene.</ahelp>"
+#. dUDr8
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41904,6 +45457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
+#. wUoBE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41912,6 +45466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Skriv ut kantane for kvar celle som rutenett.</ahelp> Du kan velja rutenettet som vert vist på skjermen under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PPRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PPRODUCTNAME Calc</emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Vis</emph></link> → <emph>Rutenett</emph>."
+#. E7Rqa
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41920,6 +45475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Merknadar"
+#. vy7aH
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41928,6 +45484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Skriv ut merknadane som er definerte i reknearket.</ahelp> Dei vert skrivne ut på ei ekstra side saman med dei samsvarande cellereferansane."
+#. UEpxr
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41936,6 +45493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/images"
msgstr "Objekt/bilete"
+#. cCDGR
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41944,6 +45502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Vel om alle bilete og objekt som er sette inn skal skrivast ut (om dei kan skrivast ut).</ahelp>"
+#. gdAEq
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41952,6 +45511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagram"
+#. KJLfW
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41960,6 +45520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Vel om diagramma i reknearket skal skrivast ut.</ahelp>"
+#. pYAkL
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41968,6 +45529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Teikneobjekt"
+#. DQsGp
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41976,6 +45538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Skriv ut alle teikneobjekt.</ahelp>"
+#. 3CToK
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41984,6 +45547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formlar"
+#. FTV55
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41992,6 +45556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Kryss av her om du vil skriva ut formlane i cellene i staden for resultata.</ahelp>"
+#. dXACj
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42000,6 +45565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nullverdiar"
+#. bDE6B
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42008,6 +45574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Bestemmer at celler med nullverdi skal skrivast ut.</ahelp>"
+#. H2PJB
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42016,6 +45583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Order"
msgstr "Siderekkjefølgje"
+#. DhHDV
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42024,6 +45592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
msgstr "Bestemmer kva rekkjefølgje dataa i eit rekneark skal verta nummererte og skrivne ut når dataa ikkje får plass på éi papirside."
+#. 7mgS4
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42032,6 +45601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Ovanfrå og ned, deretter mot høgre"
+#. AR84Y
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42040,6 +45610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Vel om du vil skriva ut loddrett frå kolonnen lengst til venstre til botnen av arket.</ahelp>"
+#. g4zAd
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42048,6 +45619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Frå venstre til høgre, deretter nedover"
+#. dcd5d
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42056,6 +45628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Vel om du vil skriva ut vassrett frå øvste rada til kolonnen lengst til høgre.</ahelp>"
+#. Y5Ca9
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42064,6 +45637,7 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Første sidetal"
+#. zJPaa
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42072,6 +45646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Vel dette om du vil la den første sida starta med eit anna sidetal enn 1.</ahelp>"
+#. AG8hs
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42080,6 +45655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Skriv inn nummeret på den første sida.</ahelp>"
+#. V6Y9R
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42088,6 +45664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
+#. 57PH2
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42096,6 +45673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
msgstr "Definerer sideskaleringa for reknearkutskrifta."
+#. HJnGM
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42104,6 +45682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling mode"
msgstr "Skaleringsmodus"
+#. gevdh
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42112,6 +45691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Vel ein skaleringsmodus frå lista. TIlgjengelege alternativ vert viste under lista.</ahelp>"
+#. 9VfK4
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42120,6 +45700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Forminsk/forstørr utskrifta"
+#. uCaGE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42128,6 +45709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
msgstr "Gjev ein skaleringsfaktor for alle utskrivne sidene."
+#. FuaEf
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42136,6 +45718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling factor"
msgstr "Skaleringsfaktor"
+#. xq9jN
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42144,6 +45727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Skriv inn ein skaleringsfaktor. Faktorar mindre enn 100 reduserer storleiken, faktorar større enn 100 aukar storleiken.</ahelp>"
+#. vBP8E
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42152,6 +45736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Tilpass utskriftsområde til breidd/høgd"
+#. MzoXE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42160,6 +45745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
msgstr "Bestemmer øvre grense for kor mange sider vassrett (breidd) og loddrett (høgd) som som kvart ark med den gjeldande sidestilen skal skrivast ut på."
+#. KGfGD
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42168,6 +45754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
msgstr "Utskriftsområda vert skalerte proporsjonalt slik at talet på sider kan verta færre enn det som er spesifisert."
+#. QxBpf
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42176,6 +45763,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
msgstr "Du kan fjerna markeringa frå eit av felta slik at den uspesifiserte dimensjonen kan bruka så mange sider som nødvendig."
+#. Ak5rq
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42184,6 +45772,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
msgstr "Dersom du fjernar markeringa i begge felta, vert skaleringsfaktoren 100 %."
+#. CM4AG
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42192,6 +45781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width in pages"
msgstr "Breidd i sider"
+#. EnvBC
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42200,6 +45790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Skriv inn høgste talet på sider som skal skrivast ut liggjande.</ahelp>"
+#. JpChS
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42208,6 +45799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height in pages"
msgstr "Høgd i sider"
+#. 6Rat5
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42216,6 +45808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\"> Oppgje høgste tal på sider som skal skrivast ut ståande.</ahelp>"
+#. RmjkY
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42224,6 +45817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Tilpass utskriftsområde til tal på sider"
+#. 7VYWo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42232,6 +45826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
msgstr "Bestemmer det høgaste talet på sider med den gjeldande sidestilen som kan skrivast ut. Om nødvendig vert sidene skalerte for å få plass til dei."
+#. R3Fn6
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42240,6 +45835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages"
msgstr "Talet på sider"
+#. cp9EH
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42248,6 +45844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Skriv inn det høgste talet på sider som skal skrivast ut.</ahelp>"
+#. fBFBx
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42256,6 +45853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Ranges"
msgstr "Utskriftsområde"
+#. AZP37
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42264,6 +45862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Utskriftsområde</link>"
+#. EQY6G
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42272,6 +45871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Handsam utskriftsområde. Berre celler i utskriftsområdet vert skrivne ut.</ahelp>"
+#. BagKE
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42280,6 +45880,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
msgstr "Dersom du ikkje definerer eit utskriftsområde, vil Calc automatisk lage eit utskriftsområde som inkkluderer alle cellene som ikkje er tomme."
+#. KjDFF
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42288,6 +45889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
+#. pU6G7
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42296,6 +45898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Definer"
+#. HCgFm
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42304,6 +45907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Definer\">Definer</link>"
+#. H3NLs
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42312,6 +45916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Vel ei merkt celle eller eit merkt celleområde som utskriftsområde.</ahelp>"
+#. E8FoB
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42320,6 +45925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
+#. CxCKF
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42328,6 +45934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Tøm</link>"
+#. yQoXR
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42336,6 +45943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Fjernar det valde utskriftsområdet.</ahelp>"
+#. KSEPr
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42344,6 +45952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Rediger utskriftsområde"
+#. 8w7CW
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42352,6 +45961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Rediger utskriftsområde"
+#. QueLv
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42360,6 +45970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja utskriftsområde.</ahelp></variable> Du kan òg skriva inn rader og kolonnar som skal gjentakast på kvar side."
+#. eja4j
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42368,6 +45979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Utskriftsområde"
+#. QqgB7
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42376,6 +45988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Let deg endra eit definert utskriftsområde.</ahelp>"
+#. rCXFF
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42384,6 +45997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
msgstr "Vel <emph>-ingen-</emph> for å fjerna eit utskriftsområde frå det gjeldande reknearket. Vel <emph>-heile arket-</emph> for å merkja heile arket som utskriftsområde. Vel <emph>-utval-</emph> for å definera det markerte området som utskriftsområde. Ved å velja <emph>-brukardefinert-</emph> kan du definera eit område du tidlegare har definert ved hjelp av <emph>Format → Utskriftsområde → Rediger</emph>. Viss du har gjeve det definerte området eit namn med <emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph>, vert dette namnet vist i lista og kan veljast derifrå."
+#. EHrtv
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42392,6 +46006,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
msgstr "I tekstfeltet til høgre kan du skriva inn utskriftsområdet anten som referansar eller som namn. Dersom markøren er i tekstboksen <emph>Utskriftsområde</emph>, kan du også velja utskriftsområdet direkte frå reknearket med datamusa."
+#. GLAoB
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42400,6 +46015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Rader som skal gjentakast"
+#. gtouh
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42408,6 +46024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Vel ei eller fleire rader som skal skrivast på alle sidene. I det høgre tekstfeltet skriv du inn radreferansen, for eksempel, «1», «$1» eller «$2:$3».</ahelp> Nedtrekkslista viser <emph>-brukardefinert-</emph>. Du kan også velja <emph>-ingen-</emph> for å fjerna at ei rad skal vera definert til å verta gjentatt."
+#. FoPy6
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42416,6 +46033,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
msgstr "Dersom markøren er i tekstfeltet <emph>Rader som skal gjentakast</emph> i dialogvindauget, kan du også definere rader som skal verta gjentatte ved å dra med musa i reknearket."
+#. ggSef
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42424,6 +46042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Kolonnar som skal gjentakast"
+#. Lym3n
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42432,6 +46051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Vel ein eller fleire kolonnar som skal skrivast ut på kvar side. Skriv inn kolonnereferansen, for eksempel «A» eller «AB» eller «$C:$E», i det høge tekstfeltet.</ahelp> Listeboksen vil då visa <emph>- brukardefinert -</emph>. Du kan også velja <emph>- ingen -</emph> for å fjerna definisjonen av ein repeterande kolonne. "
+#. NURpc
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42440,6 +46060,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
msgstr "Dersom tekstfeltet <emph>Kolonnar som skal repeterast</emph> i dialogvindauget er markerte, kan du også definera repeterande kolonnar ved å dra musemarkøren i reknearket."
+#. ARRPp
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42448,6 +46069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#. XfP3x
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42456,6 +46078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Legg til</link>"
+#. bhucD
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42464,6 +46087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Legg det merkte området til utskriftsområdet.</ahelp>"
+#. fcvcu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42472,6 +46096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
+#. 3fyBn
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42480,6 +46105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stlar: sjå stilhandsaming</bookmark_value> <bookmark_value>stilhandsaming</bookmark_value><bookmark_value>format; stilhandsamar</bookmark_value><bookmark_value>formatering; stilhandsaming</bookmark_value><bookmark_value>fargeboks for val av stilar</bookmark_value>"
+#. eA3vo
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42488,6 +46114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Stilar</link>"
+#. bBG57
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42496,6 +46123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
msgstr "Bruk feltet «Stilhandsamar» i sidepanelet for å leggja stilar til celler eller sider. Du kan bruka, oppdatera eller endra eksisterande stilar eller laga nye."
+#. HL32W
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42504,6 +46132,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr "Vindauget «Stilhandsamar» kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">limast inn</link> og vera opna under redigeringa av dokumentet."
+#. cawKF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42512,6 +46141,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a cell style:"
msgstr "Slik legg du til ein cellestil:"
+#. 64xa4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42520,6 +46150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cell range."
msgstr "Merk cella eller celleområdet."
+#. Pqy9E
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42528,6 +46159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles window."
msgstr "Dobbeltklikk på den ønskte stilen i vindauget «Stilhandsamar»."
+#. DCJfB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42536,6 +46168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Cellestilar"
+#. DAX9B
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42544,6 +46177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser ei liste med dei tilgjengelege cellestilane for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirekte formatering av celler</link>.</ahelp>"
+#. vDDA3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42552,6 +46186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
+#. HKD2C
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42560,6 +46195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Cellestilar"
+#. hkDXo
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42568,6 +46204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sidestilar"
+#. DxrsL
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42576,6 +46213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser dei tilgjengelege sidestilane for indirekte sideformatering.</ahelp>"
+#. oCa5C
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42584,6 +46222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon</alt></image>"
+#. BnFvb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42592,6 +46231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sidestilar"
+#. 5oqDb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42600,6 +46240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Fyllformatmodus"
+#. KbBKW
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42608,6 +46249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Slå på eller av fyllformatmodus. Bruk spannet for å bruka stilen du har vald i stilhandsamar-vindauget.</ahelp>"
+#. JM3as
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42616,6 +46258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikon</alt></image>"
+#. TEEFF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42624,6 +46267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Fyllformatmodus"
+#. AyAJb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42632,6 +46276,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr "Slik legg du til ein ny stil med målingspannet:"
+#. smD7a
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42640,6 +46285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the desired style from the Styles window."
msgstr "Vel den ønskte stilen i vindauget «Stilhandsamar»."
+#. pszdB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42648,6 +46294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr "Klikk på knappen <emph>Fyllformatmodus</emph> (målingspannet)."
+#. wuCEH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42656,6 +46303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
msgstr "Klikk på ei celle for å formatera ho eller dra med musepeikaren over eit område for å markera det. Gjenta eventuelt operasjonen for andre celler eller område."
+#. C92iH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42664,6 +46312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
msgstr "Klikk på <emph>«Fyllformatmodus»</emph> igjen for å gå ut av denne modusen."
+#. t4J66
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42672,6 +46321,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Ny stil frå utval"
+#. XF53F
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42680,6 +46330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Lagar ein ny stil som er basert på formateringa av eit merkt objekt.</ahelp> Du kan gje stilen eit namn i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Lag stil</link>."
+#. AGMAe
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42688,6 +46339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikon</alt></image>"
+#. aE4gp
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42696,6 +46348,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Ny stil frå utval"
+#. 6fbg4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42704,6 +46357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Oppdater stil"
+#. cnnLu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42712,6 +46366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdater stilen som er vald i stilhandsamaren med formateringa til det valde objektet.</ahelp>"
+#. 5cyG3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42720,6 +46375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+#. AbPzG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42728,6 +46384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Oppdater stil"
+#. r8GGG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42736,6 +46393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style List"
msgstr "Stilliste"
+#. NwnDS
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42744,6 +46402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Viser ei liste med stilane i den valde stilkategorien.</ahelp>"
+#. xvaTV
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42752,6 +46411,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
msgstr "I <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">lokalmenyen</link> kan du velja kommandoar for å oppretta ein ny stil eller endra den valde stilen."
+#. zdEoY
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42760,6 +46420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "Stilgrupper"
+#. ULu5G
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42768,6 +46429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Vis dei tilgjengelege stilgruppene.</ahelp>"
+#. Gmpzb
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42776,6 +46438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Slå saman celler"
+#. 4JtKL
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42784,6 +46447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Slå saman celler"
+#. BHmTE
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42792,6 +46456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår saman innhaldet av dei valde tabellcellene til éi enkelt celle.</ahelp>"
+#. AP2s7
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42800,6 +46465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
msgstr "Vel <emph>Format → Slå saman celler → Slå saman og sentrer celler</emph>"
+#. pfYCj
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42808,6 +46474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Del celler"
+#. ZTsK9
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42816,6 +46483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Del celler"
+#. omMdA
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42824,6 +46492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deler opp tidlegare samanslåtte celler.</ahelp>"
+#. ic7Vk
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42832,6 +46501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
msgstr "Vel <emph>Format → Slå saman celler → Slå saman og sentrer celler</emph>"
+#. MiWuG
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42840,6 +46510,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatering"
+#. qyLnB
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42848,6 +46519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link></variable>"
+#. ATtMX
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42856,6 +46528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Bruk denne for å autoformatera det valde området eller å oppgje dine eigne autoformateringar.</ahelp></variable>"
+#. Gid6Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42864,6 +46537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. Bp6GQ
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42872,6 +46546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Vel eit førehandsdefinert autoformat som du vil leggja til i eit merkt område i reknearket.</ahelp>"
+#. AQe2Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42880,6 +46555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#. FXjGb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42888,6 +46564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Viss du har merkt av eit område på minst 4 × 4 celler, kan du leggja til formateringa i lista over førehandsdefinerte autoformat.</ahelp> Då kjem dialogvindauget <emph>Autoformat</emph> fram."
+#. JArjF
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42896,6 +46573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv eit namn og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. jio4T
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42904,6 +46582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Endra namn"
+#. MqzXD
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42912,6 +46591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan endra namnet på det valde autoformatet.</ahelp>"
+#. tBi3c
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42920,6 +46600,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
msgstr "Dialogvindauget <emph>Endra namn på autoformat</emph> kjem fram. <ahelp hid=\".\">Skriv det nye namnet her.</ahelp>"
+#. 9Fnyt
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42928,6 +46609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
+#. xbN7F
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42936,6 +46618,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
msgstr "I denne seksjonen kan du markera eller avmarkera dei tilgjengelege formateringsalternativa. Dersom du ønskjer å behalda nokre av dei gjeldande innstillingane i reknearket, fjernar du markeringane for dei tilsvarande innstillingane."
+#. Fyqgf
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42944,6 +46627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Talformat"
+#. BCCRb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42952,6 +46636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">Når denne er merkt, vil du halda på talformatet til det valde formatet.</ahelp>"
+#. gENSs
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42960,6 +46645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
+#. BisJb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42968,6 +46654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Når denne er merkt, vil du halda på kantlinjene til det valde formatet.</ahelp>"
+#. AFrd6
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42976,6 +46663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
+#. phND5
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42984,6 +46672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">Når denne er merkt, vil du halda på skrifttypen til det valde formatet.</ahelp>"
+#. uCDGT
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42992,6 +46681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
+#. CTDte
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43000,6 +46690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Når denne er merkt, vil du halda på mønsteret i det valde formatet.</ahelp>"
+#. C6ePa
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43008,6 +46699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
+#. oLYqw
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43016,6 +46708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">Når denne er merkt, vil du halda på justeringa i det valde formatet.</ahelp>"
+#. YsUAs
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43024,6 +46717,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit width and height"
msgstr "Tilpass breidd og høgd automatisk "
+#. QpFsA
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43032,6 +46726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Når denne er merkt, vil du halda på breidda og høgda til dei valde cellene til det valde formatet.</ahelp>"
+#. xBzMp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43040,6 +46735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Vilkårsformatering"
+#. 76cMu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43048,6 +46744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Vilkårsformatering"
+#. wjrDJ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43056,6 +46753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Vel <emph>Vilkårsformatering</emph> for å definera formatstilar som er avhengige av spesielle vilkår.</ahelp></variable> Dersom ein stil alt er i bruk for ei celle, vert denne ikkje forandra. Stilen som vert skriven inn her, vert så brukt. Det finst fleire typar av vilkårsformatering som du kan bruka."
+#. aG8CH
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43064,6 +46762,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
msgstr "Du kan skriva inn fleire vilkår der utfallet er avhengig av celleverdiane eller formlane. Vilkåra vert utførte frå det første til det siste. Viss vilkår 1 oppfyller vilkåret, vert den definerte stilen brukt. Er vilkåret ikkje oppfylt, vert vilkår 2 kontrollert og denne stilen vert brukt viss vilkåret er oppfylt, elles vert det neste vilkåret kontrollert osv."
+#. AMXCn
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43072,6 +46771,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "For å kunne bruka vilkårsformatering må autorekning vera slått på. Dette gjer du via <emph>Data → Rekn ut → Autorekning</emph>. (Du ser avmerkinga til venstre for kommandoen når autorekning er slått på)."
+#. NvgCF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43080,6 +46780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vilkårsformatering; vilkår</bookmark_value>"
+#. FMGh8
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43088,6 +46789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liste over vilkåra som er definerte for cella sortert etter evalueringa.</ahelp>"
+#. u9xFc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43096,6 +46798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Auk prioriteringa for det valde vilkåret.</ahelp>"
+#. jtCfF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43104,6 +46807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mink prioriteringa for det valde vilkåret.</ahelp>"
+#. kbqQx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43112,6 +46816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Vilkår"
+#. XUCvV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43120,6 +46825,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define as many conditions as you want."
msgstr "Du kan definera så mange vilkår som du har bruk for."
+#. YLwyA
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43128,6 +46834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
msgstr "Vel i nedtrekkslista kva som skal styra vilkårsformateringa:"
+#. ApsPx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43136,6 +46843,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
msgstr "Viss du vel <emph>Alle celler</emph>, sjå forklaringane til fargeskala, datalinje eller ikonsamling nedanfor, avhengig av korleis resultatet av vilkårsformateringa skal visast."
+#. gtbEv
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43144,6 +46852,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
msgstr "Viss du vel <emph>Celleverdien er</emph>:"
+#. XgjY5
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43152,6 +46861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
msgstr "Vel eit vilkår i nedtrekkslista for formatet som skal brukast på dei markerte cellene og skriv inn verdien."
+#. VeDFA
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43160,6 +46870,7 @@ msgctxt ""
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
msgstr "Framføre <emph>Bruk stilar</emph> vel du den ønskte stilen frå lista, eller vel <emph>Ny stil</emph> for å laga ein ny."
+#. FVRBc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43168,6 +46879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen <emph>Legg til</emph> for å leggja til eit anna vilkår. Trykk på knappen <emph>Slett</emph> for å fjerna eit vilkår.</ahelp>"
+#. NV9Lr
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43176,6 +46888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Celleområdet som skal omfattast av vilkårsformateringa vert sett i feltet <emph>Område</emph>.</ahelp> Klikk på knappen <emph>Forminsk</emph> for å forminska dialogvindauget. Klikk på knappen igjen for å opna dialogvindauget når området er vald."
+#. 3noEQ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43184,6 +46897,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
msgstr "Viss du vel <emph>Formelen er</emph> som ein referanse, skriv inn cellereferansen. Viss cellereferansen er ein verdi utanom null, er vilkåret oppfylt."
+#. bErXu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43192,6 +46906,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
msgstr "Om du vel <emph>Datoen er</emph>, sjå nedanfor for forklaring om datoar."
+#. GFxCV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43200,6 +46915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale"
msgstr "Fargeskala"
+#. mbqvS
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43208,6 +46924,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
msgstr "Dette er det same dialogvindauget som du får når du vel <emph>Alle celler</emph> i den første undermenyen under <emph>Vilkår</emph>. Når du bruker ein fargeskala på eit område, vert det brukt ein to- eller trefarga fargeovergang på området, avhengig av verdien i kvar celle. Eit typisk eksempel vil vera ein temperaturtabell der den nedre delen er blå, den øvre delen er raud og mellomområdet som ein fargeovergang mellom desse."
+#. DuNBp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43216,6 +46933,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
msgstr "Du må velja dei to «ekstreme» fargane som indikerer utrekningsmetoden. Utrekninga av den fargen som vert brukt vert gjort i høve til Min - Maks - Persentil - Verdi - Prosent - Formel."
+#. 6Ggqk
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43224,6 +46942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
msgstr "Min og Maks vert henta frå det aktuelle området og treng ikkje meir informasjon. Andre val krev ein verdi (persentil, verdi, prosent) eller ein cellereferanse eller formel (formel). "
+#. 9jo8a
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43232,6 +46951,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr "Du kan finna ei detaljert forklaring og eksempel på nettsida<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> i TDF-Wiki."
+#. de4nk
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43240,6 +46960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set"
msgstr "Symbolsett"
+#. 76M6e
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43248,6 +46969,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
msgstr "Det er ønskjeleg å plotta plasseringa av ein verdi relativt til ein terskelverdi. Symbolsettet vil vera til hjelp med dette ved å visa grenseverdiane og å velja symboltypen. Tilgjengelege symbolsett er:"
+#. cv4WG
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43256,6 +46978,7 @@ msgctxt ""
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
msgstr "3, 4 eller 5 piler"
+#. EmC6A
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43264,6 +46987,7 @@ msgctxt ""
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
msgstr "3, 4 eller 5 grå piler"
+#. AtmUL
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43272,6 +46996,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - flags"
msgstr "3 flagg"
+#. 4zJUW
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43280,6 +47005,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
msgstr "3 - trafikklys 1 og 2 (to ulike utformingar)"
+#. HEF2o
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43288,6 +47014,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
msgstr "3 - symbol (kvadrat, trekant, sirkel)"
+#. V2vKf
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43296,6 +47023,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 - circles from red to black"
msgstr "4 - sirklar frå raudt til svart"
+#. GVUj9
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43304,6 +47032,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 or 5 - ratings"
msgstr "4 eller 5 rangeringar"
+#. BBEC7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43312,6 +47041,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 - quarters"
msgstr "5 - kvarte"
+#. ToNq8
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43320,6 +47050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
msgstr "Vilkåra for å visa kvart symbol kan spesifiserast relativt til ein verdi (Verdi), ein prosentdel av talet på verdiar i eit område (Prosent) som ein prosentdel av områdeverdiar (Persentil) eller formel (Formel)."
+#. xD5yq
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43328,6 +47059,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr "Du kan finna ei detaljert forklaring og eksempel på nettsida <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> i TDF-Wiki."
+#. GJTU3
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43336,6 +47068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Datoar"
+#. WYB6t
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43344,6 +47077,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
msgstr "Dette valet vil bruka ein datoavhengig stil som du vel i nedtrekksboksen: I dag - I går - I morgon - Liste 7 dagar - Denne veka - Sist veke."
+#. WGPEW
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43352,6 +47086,7 @@ msgctxt ""
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
msgstr "Vel den ønskte stilen i lista framføre <emph>Legg til stilar</emph> og vel <emph>Ny stil</emph> for å laga ein ny stil."
+#. XCEeu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43360,6 +47095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
msgstr "Trykk på knappen <emph>Legg til</emph> for å leggja til eit anna vilkår. Trykk på knappen <emph>Slett</emph> for å fjerna eit vilkår."
+#. 5bcGZ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43368,6 +47104,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
msgstr "Celleområdet som skal omfattast av vilkårsformateringa vert sett i feltet <emph>Område</emph>. Klikk på knappen <emph>Forminsk</emph> for å forminska dialogvindauget. Klikk på knappen igjen for å opna dialogvindauget når området er vald."
+#. XrHd6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43376,6 +47113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Handtera vilkårsformatering"
+#. KaFUh
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43384,6 +47122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette dialogvindauget viser alle vilkårsformateringane som er definerte i reknearket.</ahelp>"
+#. oGo9V
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43392,6 +47131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>."
msgstr "Vel <emph>Format → Vilkårsformatering → Handsam</emph>."
+#. PCf7v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43400,6 +47140,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>"
msgstr "Dialogvindauget <emph>Handtere vilkårsformatering</emph> vert opna. <ahelp hid=\".\">Her kan du leggja til, redigera eller fjerna ein eller fleire vilkårsformateringar.</ahelp>"
+#. Q7xPu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43408,6 +47149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Vilkårsformatering</emph> viser ei liste over dei vilkåra brukte i dei aktive vilkårsformateringane i det gjeldande reknearket.</ahelp> Berre dei første vilkåra for kvart celleområde vert viste sjølv om det er definert fleire vilkår for eit område."
+#. dTXQV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43416,6 +47158,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
msgstr "Viss du har definert ei vilkårsformatering for eit celleområde og deretter prøver å definera ei ny vilkårsformatering for ein del av dette området, kjem det opp ei åtvaring der du må velja om du vil redigera den eksisterande formateringa for heile området eller du vil definera ei ny vilkårsformatering som overlappar det markerte området."
+#. GXZBY
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43424,6 +47167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
+#. fFwFU
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43432,6 +47176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automatisk orddeling i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>stavingar i rekneark</bookmark_value>"
+#. RFvCe
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43440,6 +47185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
+#. uDEz3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43448,6 +47194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Kommandoen<emph>Orddeling </emph> viser eit dialogvindauge for å velja innstillingar for orddelinga i $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+#. xwmmG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43456,6 +47203,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
msgstr "Du kan slå på den automatiske orddelinga i $[officename] Calc berre når funksjonen <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">radskift</link> er aktiv."
+#. 26g7N
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43464,6 +47212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation for selected cells."
msgstr "Orddeling for valde celler."
+#. g7WAn
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43472,6 +47221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
msgstr "Merk dei cellene der du ønskjer å endra orddelinga."
+#. cECJ8
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43480,6 +47230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vel <emph>Verktøy → Språk → Orddeling</emph>."
+#. DWP9n
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43488,6 +47239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
msgstr "Dialogvindauget <emph>Formater celler</emph> vert opna med fana <emph>Justering</emph> aktiv."
+#. 4AetC
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43496,6 +47248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
msgstr "Kryss av for <emph>Bryt tektsen automatisk</emph> og for <emph>Orddeling på</emph>."
+#. isLg3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43504,6 +47257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
msgstr "Orddeling i teikneobjekt"
+#. jMPZJ
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43512,6 +47266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "Vel eit teikneobjekt."
+#. wSSK3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43520,6 +47275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vel <emph>Verktøy → Språk → Orddeling</emph>."
+#. EyCsS
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43528,6 +47284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
msgstr "Kvar gong du bruker kommandoen vert orddelinga for teikneobjektet slått av eller på. Gjeldande status vert vist med ei avkryssing."
+#. HDYd5
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43536,6 +47293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Sporing"
+#. VMHRA
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43544,6 +47302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cellelenker, søk</bookmark_value> <bookmark_value>søking; lenker i celler</bookmark_value> <bookmark_value>spor; overordna og underordna</bookmark_value> <bookmark_value>Formelgransking, sjå Spor</bookmark_value> <bookmark_value>Sporing</bookmark_value>"
+#. R7MAF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43552,6 +47311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Sporing</link>"
+#. yYvTs
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43560,6 +47320,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
msgstr "Denne kommandoen aktiverer reknearket sin detektiv. Ved hjelp av denne kan du spora samanhengar frå den gjeldande formelcella til andre celler i reknearket."
+#. ZEfCb
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43568,6 +47329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
msgstr "Når du har definert eit spor, kan du peika på det med musemarkøren. Markøren vil endra utsjånad. Dobbeltklikk på sporet med denne markøren for å velja den refererande cella ved enden av sporet."
+#. eFaMR
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43576,6 +47338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Spor overordna"
+#. BFfGz
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43584,6 +47347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; spora føregåande</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;spora føregåande</bookmark_value>"
+#. rGGRR
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43592,6 +47356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Spor overordna</link>"
+#. kbTq3
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43600,6 +47365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Desse funksjonane viser samanhengen mellom formelen i den valde cella og cellene som vert brukte i formelen.</ahelp>"
+#. B6EzS
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43608,6 +47374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
msgstr "Spor vert viste i arket med markørpiler. Samstundes vert cellene som er brukte i formelen i den aktuelle cella utheva med ei blå ramme."
+#. 2t8KL
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43616,6 +47383,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
msgstr "Denne funksjonen bygger på eit lagprinsipp. Dersom den føregåande cella til ein formel er merkt med ei sporpil, vil sporpila vise til denne føregåande cella til denne cella når du repeterer kommandoen. "
+#. rijCn
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43624,6 +47392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedents"
msgstr "Fjern overordna"
+#. G9y95
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43632,6 +47401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; fjerne overordna</bookmark_value><bookmark_value>formelceller; fjern overordna</bookmark_value>"
+#. e5UZu
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43640,6 +47410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Fjern overordna spor</link>"
+#. S5xB6
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43648,6 +47419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Slettar eitt nivå av sporingspilene som vart sette inn med <emph>Finn føregåande</emph>.</ahelp>"
+#. S5MTv
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43656,6 +47428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Finn underordna"
+#. bnNWX
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43664,6 +47437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; spora føregåande</bookmark_value>"
+#. FRMXb
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43672,6 +47446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Spor underordna</link>"
+#. 6eErV
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43680,6 +47455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Teiknar sporingspiler til den merkte cella frå formlar som er avhengig av verdiar i den merkte cella.</ahelp>"
+#. CF67V
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43688,6 +47464,7 @@ msgctxt ""
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
msgstr "Området med alle cellene som vert brukte saman med den aktive cella i ein formel vert utheva med ei blå ramme."
+#. dKfwu
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43696,6 +47473,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
msgstr "Denne funksjonen arbeider nivå for nivå. Dersom for eksempel eitt spornivå er aktivert for å vise det overordna (eller underordna) nivået, kan du sjå det neste nivået (underordna eller overordna) ved å aktivere funksjonen <emph>Spor</emph> igjen. "
+#. UAsFb
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43704,6 +47482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependents"
msgstr "Fjern underordna"
+#. ZbBNY
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43712,6 +47491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; fjerna føregåande</bookmark_value>"
+#. BFg8w
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43720,6 +47500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Fjern alle spor til underordna</link>"
+#. jgyjb
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43728,6 +47509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Slettar eitt nivå av sporingspilene som vart sette inn med <emph>Finn føregåande</emph>.</ahelp>"
+#. dVjhF
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43736,6 +47518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All Traces"
msgstr "Fjern alle spor"
+#. FrbBp
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43744,6 +47527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; fjerna spor</bookmark_value>"
+#. Cg49J
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43752,6 +47536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Fjern alle spor</link>"
+#. GLdx2
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43760,6 +47545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Fjernar alle sporingspilene frå reknearket.</ahelp>"
+#. fmWcK
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43768,6 +47554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Spore feil"
+#. fDCGx
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43776,6 +47563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; spora feil</bookmark_value><bookmark_value>spora feil</bookmark_value><bookmark_value>feil;spora</bookmark_value>"
+#. vT3kz
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43784,6 +47572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Spore feil</link>"
+#. 9hwFp
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43792,6 +47581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Teiknar sporingspiler til den merkte cella frå formlar som er avhengig av verdiar i den merkte cella.</ahelp>"
+#. UDwxp
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43800,6 +47590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Mode"
msgstr "Fyllmodus"
+#. uZbQV
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43808,6 +47599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; sporfyllmodus</bookmark_value><bookmark_value>spor; føregåande for fleire celler</bookmark_value>"
+#. RrV7R
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43816,6 +47608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fyllmodus</link>"
+#. EosfQ
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43824,6 +47617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Slår på fyllmodus i sporinga. Musepeikaren vert endra til eit spesielt symbol, og du kan velja kva celle som helst for å sjå ei pil i den føregåande cella.</ahelp> Trykk «Escape» eller trykk på <emph>Avslutt fyllmodus</emph> i sprettoppmenyen."
+#. RmyPo
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43832,6 +47626,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
msgstr "Funksjonen <emph>Fyllmodus</emph> er identisk med kommandoen <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Finn overordna</link> viss du kallar opp dene modus for første gong. Bruk sprettoppmenyen for å velja fleire innstillingar for fyllmodus og for å gå ut av fyllmodus."
+#. e3Ysa
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43840,6 +47635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Invalid Data"
msgstr "Marker ugyldige data"
+#. kDvoF
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43848,6 +47644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>data; visa ugyldige data</bookmark_value><bookmark_value>ugyldige data; markera</bookmark_value>"
+#. 5TNrr
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43856,6 +47653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Marker ugyldige data</link>"
+#. wBsUp
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43864,6 +47662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Markerer alle cellene i reknearket som inneheld verdiar som er utanfor dei godkjente verdiane.</ahelp>"
+#. v7Czx
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43872,6 +47671,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">Validitetsreglane</link> (gyldigheitsreglane) avgrensar innskrivinga av tal-, dato-, tids-verdiar og tekst til bestemte verdiar. Det er likevel råd å skriva eller kopiera inn ugyldige verdiar dersom valet <emph>Stopp</emph> ikkje er aktivert. Når du legg til ein validitetsregel, vert eksisterande celleverdiar ikkje endra."
+#. eUjEa
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43880,6 +47680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Oppdater spor"
+#. N5KCs
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43888,6 +47689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; opdatere spor</bookmark_value><bookmark_value>spor; opdatere</bookmark_value><bookmark_value>opdatere; spor</bookmark_value>"
+#. ZPX5J
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43896,6 +47698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Oppdater spor</link>"
+#. BfwsW
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43904,6 +47707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Teiknar alle spora i arket på nytt. Det vert også teke omsyn til endra formlar.</ahelp>"
+#. AfZeP
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43912,6 +47716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
msgstr "Sporingspilene i dokumentet vert oppdaterte i desse tilfella:"
+#. e6xe4
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43920,6 +47725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
msgstr "Når <emph>Verktøy → Sporing → Oppdater spor</emph> vert aktivert"
+#. xpA7W
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43928,6 +47734,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
msgstr "Kvar gong formlane i dokumentet vert endra dersom <emph>Verktøy → Sporing → Automatisk oppdatering</emph> er slått på."
+#. rftbG
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43936,6 +47743,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoRefresh"
msgstr "Oppdater automatisk"
+#. KcDEQ
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43944,6 +47752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; oppdatera spor automatisk</bookmark_value><bookmark_value>spor; oppdatera automatisk</bookmark_value>"
+#. CRW5U
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43952,6 +47761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">Oppdater automatisk</link>"
+#. TnDpQ
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43960,6 +47770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Oppdaterer alle spora i arket automatisk når du endrar ein formel.</ahelp>"
+#. vHqaw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43968,6 +47779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Tilpass verdi"
+#. Zg3DC
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43976,6 +47788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Tilpass verdi"
+#. YJAAa
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43984,6 +47797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opnar eit dialogvindauge der du kan løysa ei likning med ein variabel.</ahelp></variable> Etter eit vellukka søk kjem det fram eit dialogvindauge med søkjeresultata. Dialogvindauget let deg òg leggja til resultat og målverdi direkte i cella."
+#. 244L8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43992,6 +47806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. LQrWD
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44000,6 +47815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
msgstr "Her kan du definera variablane i formelen."
+#. VBDE8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44008,6 +47824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula cell"
msgstr "Formelcelle"
+#. Yi4Gh
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44016,6 +47833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Skriv inn referansen til cella som inneheld formelen i denne formelcella. Ho inneheld gjeldande cellereferanse.</ahelp> Trykk på ei anna celle i arket for å leggja til referansen frå denne cella i skrivefeltet."
+#. qq9Dc
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44024,6 +47842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target value"
msgstr "Målverdi"
+#. a49xw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44032,6 +47851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Skriv inn den verdien du vil oppnå som eit nytt resultat.</ahelp>"
+#. PLdFx
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44040,6 +47860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable cell"
msgstr "Variabelcelle"
+#. 6rGDG
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44048,6 +47869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Skriv inn referansen til cella med den verdien du vil justera for å oppnå målverdien.</ahelp>"
+#. XHDpX
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44056,6 +47878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Lag scenario"
+#. tGY5M
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44064,6 +47887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Lag scenario"
+#. oYHUF
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44072,6 +47896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Vel eit scenario for det merkte arkområdet.</ahelp></variable>"
+#. 4VMCm
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44080,6 +47905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of scenario"
msgstr "Namn på scenarioet"
+#. fkFFr
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44088,6 +47914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev scenariet eit namn. Bruk eit eintydig, enkelt og unikt namn slik at det er lett kjenna att scenariet.</ahelp> Du kan òg endra namnet på scenariet i dokumentstrukturvindauget ved hjelp av menykommandoen <emph>Eigenskapar</emph>."
+#. G5BEC
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44096,6 +47923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Merknad"
+#. TDahD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44104,6 +47932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til informasjon om scenariet. Denne informasjonen vert vist i <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">strukturvindauget</link> viss du trykkjer på knappen for <emph>Scenario</emph> og vel det scenariet du vil ha informasjon om.</ahelp> Du kan òg endra denne informasjonen i dokumentstrukturen gjennom kommandoen <emph>Eigenskapar</emph> frå sprettoppmenyen."
+#. SqrLg
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44112,6 +47941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
+#. ARyeH
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44120,6 +47950,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
msgstr "Dette avsnittet vert brukt for å setja nokre av innstillingane som vert brukte for å visa scenarioet."
+#. faCcw
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44128,6 +47959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display border"
msgstr "Vis kantlinje"
+#. hRLSj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44136,6 +47968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Framhevar scenariet i tabellen med ei ramme. Du kan velja fargen på ramma i kombinasjonsboksen til høgre for dette valet.</ahelp> Ramma har ei tittellinje som viser namnet til det siste scenariet.Dersom det er oppgjeve fleire scenario i dette området, gjev knappen til høgre for kanten ei oversikt over alle scenaria i området.Du kan velja kva scenario som helst frå lista."
+#. aGsrM
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44144,6 +47977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy back"
msgstr "Kopier tilbake"
+#. nFScH
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44152,6 +47986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\"> Kopierer verdiane til celler du kan endra inn i dette scenariet. Om du ikkje vel dette, vert ikkje scenariet endra når du endrar celleverdiar. Korleis <emph>Kopi tilbake</emph> oppfører seg, er avhengig av cellevern, arkvern og <emph>hindra endringar</emph>-innstillingane.</ahelp>"
+#. au3d7
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44160,6 +47995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy entire sheet"
msgstr "Kopier heile arket"
+#. QFHtF
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44168,6 +48004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Kopierer heile reknearket til eit ekstra scenarie-rekneark.</ahelp>"
+#. qDcZR
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44176,6 +48013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prevent changes"
msgstr "Hindra endringar"
+#. ZM4gZ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44184,6 +48022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Hindrar endringar i dette scenariet. Korleis <emph>Kopi tilbake</emph>-funksjonen oppfører seg eravhengig av cellevern, arkvern og <emph>Hindra endringar</emph>-innstillingane.</ahelp>"
+#. t7VMq
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44192,6 +48031,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
msgstr "Du kan berre endra eigenskapar for scenario viss valet <emph>Hindra endringar</emph> er slått av og viss arket ikkje er verna."
+#. H89bX
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44200,6 +48040,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
msgstr "Du kan redigera celleverdiar berre viss <emph>Hindra endringar</emph> er merkt, viss <emph>Kopier tilbake</emph> ikkje er merkt og viss cellene ikkje er verna."
+#. yMejD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44208,6 +48049,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
msgstr "Du kan endra celleverdiane i scenarioet og skriva dei tilbake til scenarioet berre viss <emph>Hindra endringar</emph> ikkje er merkt, viss <emph>Kopier tilbake</emph> er merkt og viss cellene ikkje er verna. "
+#. AMrfx
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44216,6 +48058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Vern dokument"
+#. hGhhB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44224,6 +48067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Vern dokument</link>"
+#. wQUat
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44232,6 +48076,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
msgstr "Kommandoen <emph>Vern ark</emph> eller <emph>Vern reknearkstrukturen</emph> gjer at det ikkje kan gjerast endringar i reknearket eller ark i dokumentet. Du kan også definere eit passord for vernet slik at brukaren må skriva inn dette passordet for å kunne gjere endringar."
+#. Z8jxs
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44240,6 +48085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Ark</link>"
+#. 7UWiX
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44248,6 +48094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Dokument</link>"
+#. 3GYGr
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44256,6 +48103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Verne ark"
+#. z8zCf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44264,6 +48112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Verne ark"
+#. HUFRu
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44272,6 +48121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Vernar cellene i dette arket mot endring. </ahelp></variable> Vel <emph>Verktøy → Vern dokument</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Vern ark</emph> der kan du velja arkvern med eller utan passord."
+#. vFHpY
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44280,6 +48130,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
msgstr "For å verna celler frå vidare redigering, må avkryssingsfeltet i <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format → Celler → Cellevern</emph></link> eller fana i lokalmenyen <emph>Formater celler</emph> vera avkryssa."
+#. cE3Ff
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44288,6 +48139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
msgstr "Celler eller celleområde som ikkje er verna, kan setjast inn i eit verna ark med menyane <emph>Verktøy → Vern ark</emph> og <emph>Format → Celler → Cellevern</emph>:"
+#. 327UP
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44296,6 +48148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that will be unprotected"
msgstr "Marker dei cellene som ikkje skal ha vern"
+#. ArCpC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44304,6 +48157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vel <emph>Format → Celler → Cellevern</emph>. Fjern markeringa i feltet <emph>Verna</emph> og klikk <emph>OK</emph>."
+#. Dw5CS
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44312,6 +48166,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr "Slå på vern for ark på menyen <emph>Verktøy → Vern ark</emph>. Vernet vert aktivert straks. Berre celler du valde i steg 1 kan redigerast."
+#. VfJA6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44320,6 +48175,7 @@ msgctxt ""
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
msgstr "Dersom du seinare ønskjer å endra eit område som ikkje er verna til eit verna område, merkjer du det aktuelle området og går inn på menyen <emph>Format → Celler → Cellevern</emph> og klikkar inn merket i boksen <emph>Verna</emph>. Vel deretter menyen <emph>Verktøy → Vern ark</emph>. Det området som tidlegare kunne redigerast er nå verna."
+#. JaC9W
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44328,6 +48184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
msgstr "Arkvernet verkar også inn på lokalmenyen nedst på arket, dersom denne er sett. Kommandoane <emph>Slett</emph> og <emph>Gje nytt namn</emph> er uverksame."
+#. yLmHR
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44336,6 +48193,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
msgstr "Dersom eit ark er verna, kan du ikkje endra eller slette cellestilar."
+#. d39My
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44344,6 +48202,7 @@ msgctxt ""
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
msgstr "Det er ikkje råd å gjera endringar i eit verna ark eller celleområde før vernet er kopla frå igjen. For å slå av vernet, vel kommandoen <emph>Verktøy → Vern ark</emph>. Dersom det ikkje er brukt passord for funksjonen, vert vernet fråkopla når du klikkar i menyen. Dersom det er brukt passord, vil dialogvindauget <emph>Fjern vern</emph> dukka opp slik at du kan skriva inn passordet."
+#. scXrG
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44352,6 +48211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
msgstr "Når eit verna ark er lagra, kan det berre lagrast på nytt ved å bruka kommandoen <emph>Filer → Lagra som</emph>."
+#. A4TcK
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44360,6 +48220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Passord (valfritt)</link>"
+#. hBPMK
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44368,6 +48229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Let deg bruka passord for å verna arket mot uautoriserte endringar.</ahelp>"
+#. Gr24z
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44376,6 +48238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr "Du kan verna heile arbeidet ditt ved å kombinera dei to vala i menyen <emph>Verktøy → Vern ark</emph> og <emph>Verktøy → Vern reknearkstrukturen</emph> og i tillegg bruka passord. Dette gjer du ved å merkja av for <emph>Lagra med passord</emph> i dialogvindauget <emph>Lagra</emph> før du klikkar knappen <emph>Lagra</emph>."
+#. gMgFq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44384,6 +48247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting document"
msgstr "Vern av dokument"
+#. aMgYB
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44392,6 +48256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting document"
msgstr "Vern av dokument"
+#. KfLo4
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44400,6 +48265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Vernar arkstrukturen til dokumentet mot endring. Då er det ikkje mogleg å setja inn, sletta, endra namn, flytta eller kopiera ark.</ahelp></variable> Opna dialogvindauget <emph>Vern reknearkstrukturen</emph> ved å velja <emph>Verktøy → Vern reknearkstrukturen</emph>. Om du vil, kan du skriva inn eit passord. Trykk OK."
+#. apWXt
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44408,6 +48274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
msgstr "Du kan berre endra strukturen av verna reknearkdokument viss innstillinga <emph>Verna</emph> er slått av. I lokalmenyane til arkfanene nedst på sida er det berre <emph>Vel alle ark</emph> som er tilgjengeleg. Alle dei andre menypunkta er slått av. For å fjerna vernet, må du gå inn på kommandoen <emph>Verktøy → Vern reknearktstrukturen</emph> igjen. Viss dokumentet ikkje er passordverna, vert vernet fjerna straks. Viss dokumentet er passordverna, vil dialogvindauget <emph>Fjern vern av rekneark</emph> kome opp slik at du kan skriva inn passordet. Først nå kan du fjerna markeringa som viser at dokumentet er verna."
+#. Y5KBL
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44416,6 +48283,7 @@ msgctxt ""
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
msgstr "Eit verna dokument som er lagra, kan berre lagrast igjen ved hjelp av menykommandoen <emph>Fil → Lagra som</emph>."
+#. HMhys
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44424,6 +48292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional)"
msgstr "Passord (valfritt)"
+#. k6oA7
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44432,6 +48301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">Du kan bruka eit passord for å verne dokumenta dine mot å verta brukte av andre.</ahelp>"
+#. TwECw
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44440,6 +48310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Skriv inn passordet igjen.</ahelp>"
+#. kNtVq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44448,6 +48319,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
msgstr "Du kan verna dokumenta dine fullstendig ved å kombinere valet <emph>Verktøy → Vern ark</emph> og <emph>Verktøy → Vern reknearkstrukturen</emph> med passord. Ønskjer du å hindra at dokumentet vert opna av andre, kryssar du av i ruta <emph>Lagra med passord</emph> i lagringsvindauget. Når du trykkjer <emph>Lagra</emph> kjem dialogvindauet <emph>Set passord</emph> opp. Ver nøye ved val av passord. Viss du gløymer det, vil du ikkje få tilgang til dokumentet seinare."
+#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44456,6 +48328,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCalculate"
msgstr "Rekna ut automatisk"
+#. 6gBgP
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44464,6 +48337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>utrekningar; automatisk utrekning i ark</bookmark_value><bookmark_value>rekna om; automatisk utrekning i ark</bookmark_value><bookmark_value>rekna ut på nytt; automatisk utrekning i ark</bookmark_value><bookmark_value>automatisk utrekningsfunksjon i ark</bookmark_value><bookmark_value>rette ark automatisk</bookmark_value><bookmark_value>formlar; automatisk utrekningsfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleindhald; automatisk utrekningsfunksjon</bookmark_value>"
+#. aruTj
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44472,6 +48346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk utrekning</link>"
+#. Wyyhf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44480,6 +48355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Oppdaterer automatisk alle utrekningar av formlar i dokumentet.</ahelp>"
+#. UVFWC
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44488,6 +48364,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
msgstr "Alle cellene vert rekna ut på nytt kvar gong ei celle vert endra. Også eventuelle diagram i arket vert oppdaterte."
+#. Wboju
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44496,6 +48373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate"
msgstr "Rekna ut på nytt"
+#. QN44M
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44504,6 +48382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rekna ut på nytt; alle formlar i ark</bookmark_value><bookmark_value>rekna om; alle formlar i ark</bookmark_value><bookmark_value>formlar; rekna ut på nytt manuelt</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; rekna ut på nytt</bookmark_value>"
+#. eVjX4
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44512,6 +48391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Rekna ut på nytt</link>"
+#. tCCr5
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44520,6 +48400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Vis automatisk utrekning er kopla frå, vil kommandoen rekna ut på nytt rekna ut alle såkalla skitne formelceller som er avhengige av endra celleinnhald og deira underordna celler og celler med flyktige funksjonar som TILFELDIG() og NO() og formelceller som er avhengige av desse.</ahelp>"
+#. QcG4R
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44528,6 +48409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Viss automatisk utrekning er slått på, vil kommandoen rekna ut berre formelceller som inneheld flyktige funksjonar som TILFELDIG() og NO() og formelceller som er avhengige av desse.</ahelp>"
+#. CXEtC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44536,6 +48418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">I begge tilstandane vil trykk på F9 rekna alle merkte formelceller på nytt og alle formelcellene som er avhengige av desse. Dette kan vera nyttig etter innlesing av nye dokument der rekn ut på nytt er slått av men med einskilde celler som treng reknast ut på nytt.</ahelp>"
+#. jVUni
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44544,6 +48427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
msgstr "Trykk på F9 for å rekne på nytt. Trykk på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 for å rekne ut alle formlane i dokumentet."
+#. wosFk
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44552,6 +48436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
msgstr "Innstillingane for å rekna ut på nytt er «Utrekning ved innlesing av fil» med verdiane"
+#. Cr8g8
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44560,6 +48445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
msgstr "Rekna alltid ut på nytt. Rekna aldri om på nytt (standardvalet). Spør brukaren."
+#. TCBFm
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44568,6 +48454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
msgstr "Trykk på Skift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9 for å rekna ut alle formlar i dokumentet på nytt, også Add-In-funksjonar. Hard omrekning reknar ut alle formelcellene korrekt."
+#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44576,6 +48463,7 @@ msgctxt ""
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
msgstr "Når dokumentet er rekna ut på nytt, vert skjermen og eventuelle diagram oppdaterte."
+#. CWRgk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44584,6 +48472,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInput"
msgstr "Autoinnskriving"
+#. SkmZ8
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44592,6 +48481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>innskriving av element med autoinnskriving</bookmark_value><bookmark_value>store bokstavar; Autoinnskrivingsfunksjon</bookmark_value>"
+#. JX3GB
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44600,6 +48490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">Autoinnskriving</link>"
+#. 8mzpV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44608,6 +48499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Slår på eller av funksjonen «autoinntasting». Autoinntasting fullfører automatisk ord basert på andre ord i same kolonne.</ahelp> Funksjonen leitar gjennom kolonnen opp til 2000 celler eller 200 ulike strenger."
+#. DTiAQ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44616,6 +48508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The completion text is highlighted."
msgstr "Tekstforslaget er utheva."
+#. VzUyV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44624,6 +48517,7 @@ msgctxt ""
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
msgstr "Du godkjenner eit forslag ved å trykkja på <item type=\"keycode\">Enter</item> eller museknappen."
+#. ZDCvA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44632,6 +48526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
msgstr "Dersom du vil leggja til tekst eller redigera forslaget, trykkjer du på <item type=\"keycode\">F2</item>."
+#. iSGKZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44640,6 +48535,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
msgstr "For å vise fleire forslag trykkjer du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"> + Tabulator</item> for å rulla framover eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"> + Shift + Tabulator</item> for å rulla bakover."
+#. oxZUt
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44648,6 +48544,7 @@ msgctxt ""
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"> + Pil ned</item> for å sjå alle tilgjengelege autoinnskrivingar for den gjeldande kolonnen."
+#. PEGiD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44656,6 +48553,7 @@ msgctxt ""
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
msgstr "Når du skriv inn formlar med teikn som er brukte tidlegare, vil det kome opp eit hjelptips med dei siste ti funksjonane frå alle definerte områdenamn og frå innhaldet i alle etikettområda brukte i <emph>funksjonsvegvisaren</emph> ."
+#. ZG6FW
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44664,6 +48562,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
msgstr "Autoskrivinga skil mellom store og små bokstavar. Har du for eksempel skrive «Total» i ei celle kan du ikkje skrive «total» i ei anna celle i same kolonnen utan å først slå av autoskrivinga."
+#. KPjBn
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44672,6 +48571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Window"
msgstr "Del vindauget"
+#. 8fBFT
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44680,6 +48580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Del</link>"
+#. FoS5h
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44688,6 +48589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Delar vindauget ved det øvre venstre hjørne av den merkte cella.</ahelp>"
+#. bAPiD
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44696,6 +48598,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr "Du kan også bruka musa til å dela opp vindauget vassrett eller loddrett. For å gjera det, drar du den tykke, svarte linja som du finn like over det loddrette rullefeltet eller like til høgre for det vassrette rullefeltet, inn i vindauget. Ein tykk, svart strek vil markera kor vindauget vert delt."
+#. UNF5Z
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44704,6 +48607,7 @@ msgctxt ""
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
msgstr "Eit delt vindauge har sine eigne rullefelt i kvar delseksjon. <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">Faste vindaugeseksjonar</link> kan ikkje rullast. "
+#. Xscoi
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44712,6 +48616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr "Frys rader og kolonnar"
+#. rBUcX
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44720,6 +48625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Frys\">Frys rader og kolonnar</link>"
+#. XjvVY
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44728,6 +48634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deler arket ved øvre venstre hjørne av den merkte cella. Området oppe til venstre vert fryst, slik at det ligg i ro medan du brukar rullefelta.</ahelp>"
+#. ozNTG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44736,6 +48643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definer databaseområde"
+#. EgD2t
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44744,6 +48652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definer databaseområde"
+#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44752,6 +48661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Definerer eit databaseområde ut i frå dei valde cellene i arket.</ahelp></variable>"
+#. CZ8n7
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44760,6 +48670,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only select a rectangular cell range."
msgstr "Du kan berre velja eit rektangulært celleområde."
+#. s3R3C
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44768,6 +48679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+#. wK72S
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44776,6 +48688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Skriv inn eitt namn på databaseområdet, eller vel eit namn frå lista.</ahelp>"
+#. rKAPw
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44784,6 +48697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
+#. DJqdN
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44792,6 +48706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Viser det valde celleområdet.</ahelp>"
+#. EgEv5
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44800,6 +48715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Modify"
msgstr "Legg til / Endre"
+#. VBDQA
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44808,6 +48724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Trykk her for å leggja databaseområdet du nettopp definerte til i lista, eller for å endra eit område som finst frå før.</ahelp>"
+#. DqvSG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44816,6 +48733,7 @@ msgctxt ""
msgid "More >>"
msgstr "Meir >>"
+#. 4C6px
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44824,6 +48742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Viser fleire <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">val</link>.</ahelp>"
+#. DYHAG
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44832,6 +48751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. 5Mcg9
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44840,6 +48760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. Hqjo8
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44848,6 +48769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Inneheld kolonneetikettar"
+#. Fvoqg
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44856,6 +48778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Det valde området inneheld etikettar.</ahelp>"
+#. Xowqi
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44864,6 +48787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete cells"
msgstr "Set inn eller slett celler"
+#. qqLap
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44872,6 +48796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Set automatisk inn nye rader og kolonnar i databaseområdet i dokumentet når nye postar vert lagt inn i databasen.</ahelp> Vel <emph>Data → Oppdater område</emph> for å oppdatera databaseområdet manuelt."
+#. 2oEGE
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44880,6 +48805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep formatting"
msgstr "Behald formatering"
+#. 2XYBN
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44888,6 +48814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Leggjer celleformateringa av overskrifter og dei første radene til heile databaseområdet.</ahelp>"
+#. pqAzC
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44896,6 +48823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save imported data"
msgstr "Ikkje lagra importerte data"
+#. KjiBd
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44904,6 +48832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Kryss her for å berre lagra ein referanse til databasen og ikkje innhaldet i cellene.</ahelp>"
+#. xdA5z
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44912,6 +48841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Kjelde:"
+#. aW3bi
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44920,6 +48850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
msgstr "Viser informasjon om den gjeldande databasekjelda og alle eksisterande operatorar."
+#. EoxB3
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44928,6 +48859,7 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "Meir <<"
+#. CBYgc
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44936,6 +48868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Gøymer tilleggsinnstillingane."
+#. UpzQF
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44944,6 +48877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vel databaseområde"
+#. 3as7h
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44952,6 +48886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databasar; velja (Calc)</bookmark_value>"
+#. D9fvg
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44960,6 +48895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vel databaseområde"
+#. DjALP
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44968,6 +48904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Vel eit databaseområde som du har oppgjeve under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data → Definer område</link>.</ahelp></variable>"
+#. qFxiF
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44976,6 +48913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Område"
+#. apcCM
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44984,6 +48922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lister opp dei tilgjengelege databaseområda. For å velja ein database i reknearket, trykkjer du først på namnet og deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. unHSv
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -44992,6 +48931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
+#. uyAAQ
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45000,6 +48940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
+#. BHBgn
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45008,6 +48949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorterer dei valde radene etter vilkåra som du gjev.</ahelp></variable>$[officename] kjenner atumatisk att og vel databaseområde."
+#. MYK9p
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45016,6 +48958,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
msgstr "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Registrera endringar</link> er aktivert."
+#. yfaxr
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45024,6 +48967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Sorteringskriterium"
+#. kCiox
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45032,6 +48976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sortera; sorteringskriterium for databaseområde</bookmark_value>"
+#. 8j5BD
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45040,6 +48985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sorteringskriteria</link>"
+#. ThM7y
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45048,6 +48994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Avgjer sorteringsvala for det valde området.</ahelp>"
+#. vU3eB
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45056,6 +49003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
msgstr "Sjå til at alle rad- og kolonnetitlar er med i markeringa."
+#. D6mFP
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45064,6 +49012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
+#. Lt4dN
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45072,6 +49021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Marker den kolonnen du vil bruka som primær sorteringsnøkkel.</ahelp>"
+#. tc9cH
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45080,6 +49030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
+#. MHKGY
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45088,6 +49039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorterer markeringa frå den lågaste verdien til den høgaste verdien. Sorteringsreglane vert bestemte i dei lokale innstillingane. Du kan også definere sorteringsreglane i Data → Sorter → Innstillingar.</ahelp> Standardinnstillingane vert definerte i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Språkinnstillingar → Språk."
+#. hcoG8
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45096,6 +49048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
+#. dPy9g
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45104,6 +49057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorterer markeringa frå den høgaste verdien til den lågaste verdien. Sorteringsreglane vert bestemte i dei lokale innstillingane. Du kan også definere sorteringsreglane i Data → Sorter → Innstillingar.</ahelp> Standardinnstillingane vert definerte i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Språkinnstillingar → Språk."
+#. 7N7QL
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45112,6 +49066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then by"
msgstr "Deretter etter"
+#. CJ4U6
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45120,6 +49075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
msgstr "Marker den kolonnen du vil bruka som sekundær sorteringsnøkkel."
+#. EcDrM
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45128,6 +49084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
+#. SHV5X
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45136,6 +49093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
msgstr "Sorterer markeringa frå den lågaste verdien til den høgaste verdien. Du kan definera sorteringsreglane i Data → Sorter → Innstillingar. Standardinnstillingane vert definerte i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Språkinnstillingar."
+#. tvLMc
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45144,6 +49102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
+#. M4Ygg
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45152,6 +49111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
msgstr "Sorterer markeringa frå den høgaste verdien til den lågaste verdien. Du kan definera sorteringsreglane i Data → Sorter → Innstillingar. Standardinnstillingane vert definerte i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Språkinnstillingar."
+#. i3uEU
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45160,14 +49120,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending/Descending"
msgstr "Sorter stigande/synkande"
+#. S9fGF
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorterer markeringa frå den høgaste til den lågaste verdien eller frå den lågaste til den høgaste verdien. Talfelt vert sorterte etter storleiken og tekstfelt etter rekkjefølgja på teikna. Du kan definera sorteringsreglane i Data → Sorter → Innstillingar.</variable></ahelp> Standardinnstillingane vert definerte i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Språkinnstillingar → Språk."
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr ""
+#. cAFdw
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45176,6 +49138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
msgstr "Ikon på verktøyslinja <emph>Standard</emph>."
+#. KUCks
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45184,6 +49147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. JZn45
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45192,6 +49156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sortering; innstillingar for databaseområde</bookmark_value><bookmark_value>sortering; Asiatiske språk</bookmark_value><bookmark_value>Asiatiske språk;sortering</bookmark_value><bookmark_value>telefonboksortering rules</bookmark_value><bookmark_value>naturlege sorteringsalgoritmer</bookmark_value>"
+#. hYGvo
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45200,6 +49165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Innstillingar</link>"
+#. wDVj5
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45208,6 +49174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Set fleire sorteringsval.</ahelp>"
+#. cGgPE
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45216,6 +49183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case Sensitivity"
msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
+#. cL8EG
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45224,6 +49192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorterer først etter store bokstavar og deretter etter små bokstavar. Asiatiske språk krev apesielle metodar.</ahelp>"
+#. Bq75T
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45232,6 +49201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
msgstr "Merknad for asiatiske språk: Kryss av for <emph>Skilnad på små og storebokstavar</emph> for å ta i bruk fleirnivåtoleranse. Med fleirnivåtoleranse vert elementa først samanlikna i deira primitive former der store bokstavar og aksentar vert ignorerte. Dersom dei vert vurderte til å vera like, vert kriteria rekna med ved den andre samanlikninga. Dersom dei framleis vert rekna som like, vert ulikskapar i storleik, teiknbreidde og japansk kana samalikna i den tredje samanlikninga."
+#. SFxVV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45240,6 +49210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column/row labels"
msgstr "Område som inneheld kolonne-/radetikettar"
+#. dHpeV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45248,6 +49219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\">Held den første rekkja eller den første kolonnen i markeringa ute frå sorteringa.</ahelp> Innstillinga <emph>Retning</emph> nedst i dialogvindauget definerer namnet og funksjonen for dette avkryssingsfeltet."
+#. vRfEp
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45256,6 +49228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Inkluder format"
+#. FPnAT
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45264,6 +49237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Bevarer celleformateringa.</ahelp>"
+#. 5edMV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45272,6 +49246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Aktiver naturleg sortering"
+#. tDCyT
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45280,6 +49255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Naturleg sortering er ein sorteringsmekanisme der tal som har bokstavar framføre seg vert sorterte etter talverdien i staden for som vanleg frå venstre mot høgre.</ahelp> Dersom vi for eksempel har verdiserien A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 vil desse verdiane ved alfanumerisk sortering verta omstokka til A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Denne sorteringa er teknisk korrekt, men for dei fleste vil det vere feil. Med naturleg sortering vert verdiar som dei i eksempelet sorterte korrekt. Dette er generelt ei forbetring av sorteringssystemet."
+#. LBnqi
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45288,6 +49264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopier sorteringsresultata til:"
+#. VkZKa
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45296,6 +49273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\">Kopierer den sorterte lista til det celleopmrådet du har spesifisert.</ahelp>"
+#. y58HR
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45304,6 +49282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "Sortér resultata"
+#. iF7Br
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45312,6 +49291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Vel eit namngjeve <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\">celleområde</link> som den sorterte lista skal visast i, eller skriv inn eit celleområde i innskrivingsboksen.</ahelp>"
+#. 3BZpF
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45320,6 +49300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "Sortér resultata"
+#. zkeZh
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45328,6 +49309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Skriv inn celleområdet som den sorterte lista skal visast i, eller vel eit namngjeve område frå lista.</ahelp>"
+#. ZCoZV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45336,6 +49318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Tilpassa sorteringsrekkjefølgje"
+#. FhFCK
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45344,6 +49327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Kryss av her for å velja ei tilpassa sorteringsrekkjefølgje.</ahelp>"
+#. kLByA
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45352,6 +49336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Tilpassa sorteringsrekkjefølgje"
+#. EbsC7
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45360,6 +49345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Vel den sjølvvalde sorteringsrekkjefølgja du vil bruka. For å definera rekkjefølgja, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</link> .</ahelp>"
+#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45368,6 +49354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Språk"
+#. 6ToKx
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45376,6 +49363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Språk"
+#. ztUnC
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45384,6 +49372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Vel språk for sorteringsreglane.</ahelp>"
+#. 6BFo5
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45392,6 +49381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. 55kP2
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45400,6 +49390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\">Vel ei sorteringsinnstilling for språket.</ahelp> Dersom det er lagt inn ulike sorteringsreglar for det valde språket, kan du her velja mellom desse. For eksempel kan du velje «Telefonbok» for tysk for å ta omsyn til diakritiske teikn (ä, ü osv.) ved sorteringa."
+#. BuCFU
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45408,6 +49399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
+#. nxmEb
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45416,6 +49408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
msgstr "Ovanfrå og ned (sortér radene)"
+#. V6Ewe
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45424,6 +49417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\">Sortér radene etter verdiane i dei aktive kolonnane i det merkte området.</ahelp>"
+#. bCJEb
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45432,6 +49426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
msgstr "Frå venstre til høgre (sortér kolonnane)"
+#. BmYDU
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45440,6 +49435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\">Sortér alle kolonnane etter verdiane i dei aktive radene i det merkte området.</ahelp>"
+#. 5BZDN
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45448,6 +49444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data area"
msgstr "Dataområde"
+#. bEAvz
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45456,6 +49453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
msgstr "Viser det celleområdet som du vil sortere."
+#. a8dw2
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45464,6 +49462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. uzVFC
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45472,6 +49471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+#. PgpNB
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45480,6 +49480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar kommandoar for å filtrere data.</ahelp>"
+#. ipXuZ
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45488,6 +49489,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
msgstr "$[officename] kjenner automatisk igjen førehandsbestemte databaseområde."
+#. 7khnq
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45496,6 +49498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following filtering options are available:"
msgstr "Desse filterinnstillingane er tilgjengelege:"
+#. F7hcb
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45504,6 +49507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standardfilter</link>"
+#. TaFZ3
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45512,6 +49516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Avanserte filter</link>"
+#. TGSGd
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45520,6 +49525,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Autofilter"
+#. ZGJfP
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45528,6 +49534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Autofilter</link>"
+#. cTu3x
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45536,6 +49543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtrerer automatisk det merkte celleområdet og lagar boksar med ei liste i der du kan velja elementa du vil visa.</ahelp>"
+#. 4DAJx
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45544,6 +49552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Standardfilter</link>"
+#. G245J
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45552,6 +49561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. zkH7t
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45560,6 +49570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\"> Innstillingar</link>"
+#. ZaGeb
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45568,6 +49579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Viser fleire filterinnstillingar.</ahelp></variable>"
+#. JoKoM
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45576,6 +49588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. tx9YS
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45584,6 +49597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
+#. 7ATH4
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45592,6 +49606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Skil mellom store og små bokstavar når data vert filtrerte.</ahelp>"
+#. Dn3MY
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45600,6 +49615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column labels"
msgstr "Område som inneheld kolonne-/radetikettar"
+#. LNEse
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45608,6 +49624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Tek med kolonneetikettane i den første rada i eit celleområde.</ahelp>"
+#. F2EPx
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45616,6 +49633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopier resultat til"
+#. sEek9
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45624,6 +49642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Merk av i avkryssingsboksen og vel det celleområdet som du vil visa dei filtrerte resultata i.</ahelp> Du kan også velja eit namngjeve område frå lista."
+#. MVjYW
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45632,6 +49651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulært uttrykk"
+#. Q6GEs
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45640,6 +49660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Gjer at du kan bruka regulære uttrykk i filterdefinisjonen.</ahelp> For å få fram ei liste over dei regulære uttrykka som $[officename] har støtte for, kan du klikka <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">her</link>."
+#. khYZz
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45648,6 +49669,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
msgstr "Viss det er kryssa av i feltet <emph>Regulære uttrykk</emph>, kan du bruka regulære uttrykk i feltet «Verdi» viss nedtrekkslista «Vilkår» er sett til «=» (LIK) eller «<>» (ULIK). Dette gjeld også for respektive celler som du refererer til for eit avansert filter."
+#. vKGce
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45656,6 +49678,7 @@ msgctxt ""
msgid "No duplication"
msgstr "Ingen duplisering"
+#. 6GK49
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45664,6 +49687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Utelet duplikatrader i lista over filtrerte data.</ahelp>"
+#. okDXF
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45672,6 +49696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep filter criteria"
msgstr "Ta vare på filterkriteria"
+#. GJBPo
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45680,6 +49705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Marker avkryssingsfeltet <emph>Kopier resultat til</emph> og skriv inn målområdet der du vil visa dei filtrerte dataa. Viss dette felt er merkt, vil målområdet verta lenkja til kjeldeområdet. Du må ha definert kjeldeområdet under <emph>Data → Definer område</emph> som eit databaseområde.</ahelp> Etter at dette er gjort, kan du når som helst bruka det definerte filteret på nytt. Klikk i kjeldeområdet og vel <emph>Data → Opdater område</emph>."
+#. iFDua
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45688,6 +49714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data range"
msgstr "Dataområde"
+#. CECj5
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45696,6 +49723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
msgstr "Viser celleområdet eller namnet på det celleområdet du vil filtrere."
+#. GDT9d
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45704,6 +49732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Avansert filter"
+#. ELjb7
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45712,6 +49741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Avansert filter"
+#. NzrFR
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45720,6 +49750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Vel eit avansert filter.</ahelp></variable>"
+#. xfUGG
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45728,6 +49759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read filter criteria from"
msgstr "Les filterkriteria frå"
+#. geUU3
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45736,6 +49768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Vel det namngjevne området, eller skriv inn celleområdet som inneheld kriteria for filteret du vil bruka.</ahelp>"
+#. DAGu3
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45744,6 +49777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Fleire</link>"
+#. oYCwG
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45752,6 +49786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Nullstill filter"
+#. 4qBjB
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45760,6 +49795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Tilbakestill filter</link>"
+#. sCGEu
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45768,6 +49804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Fjern filteret frå det valde celleområdet. For å slå på denne kommandoen, trykk innføre eit celleområde der filteret vart brukt.</ahelp>"
+#. 3g2F2
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45776,6 +49813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide AutoFilter"
msgstr "Gøym Autofilter"
+#. GQ5JD
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45784,6 +49822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaseområde; gøyma automatisk filtrering</bookmark_value>"
+#. FzTjq
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45792,6 +49831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Gøym autofilter</link>"
+#. RWfzy
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45800,6 +49840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Gøymer knappane for automatisk filtrering i det valde celleområdet.</ahelp>"
+#. VCi2J
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45808,6 +49849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Delsummar"
+#. QTDg7
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45816,6 +49858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Delsummar"
+#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45824,6 +49867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Reknar ut delsummane for dei kolonnane du har merkt.</ahelp></variable>$[officename] bruker SUM-funksjonen for å rekna ut delsummen og totalen i eit etikettområde automatisk. Du kan òg bruka andre funksjonar for å utføra utrekninga. $[officename] kjenner automatisk att eit definert databaseområde når du plasserer skrivemerket i det."
+#. gjGHV
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45832,6 +49876,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
msgstr "For eksempel kan du lage ei oppsummering av salet for eit bestemt postnummer basert på data frå ein kundedatabase."
+#. DGGKP
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45840,6 +49885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
+#. f2Bmb
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45848,6 +49894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
msgstr "Sletter delsumradene i det valde området."
+#. nC7du
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45856,6 +49903,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
msgstr "1., 2., 3. Gruppe"
+#. GUdSZ
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45864,6 +49912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1., 2., 3. Gruppe</link>"
+#. FE9pf
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45872,6 +49921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Vel oppsett for opp til tre delsum-grupper. Alle sidene har same strukturen.</ahelp>"
+#. nEYZU
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45880,6 +49930,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert subtotal values into a table:"
msgstr "Slik set du inn delsummar i ein tabell:"
+#. vSxgC
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45888,6 +49939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
msgstr "Sjå etter at kolonnane i tabellen har etikettar."
+#. kAjkC
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45896,6 +49948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
msgstr "Merk tabellen eller området i den tabellen som du vil rekne ut delsummar av, og vel så <emph>Data → Delsummar</emph>."
+#. MgpYw
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45904,6 +49957,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
msgstr "I feltet <emph>Grupper etter</emph> vel du den kolonnen som du vil leggje delsummane til."
+#. j4eTU
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45912,6 +49966,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
msgstr "I feltet <emph>Rekn ut delsummane av</emph> krysser du av i felta for dei kolonnane som inneheld dei verdiane som du vil rekne delsummane av."
+#. KKqre
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45920,6 +49975,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "I feltet <emph>Bruk funksjon</emph> vel du den funksjonen som du vil bruka for å rekna ut delsummane."
+#. bDaWE
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45928,6 +49984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
+#. a9Dzb
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45936,6 +49993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Grupper etter"
+#. fu9Cf
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45944,6 +50002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Vel kolonnen som skal kontrollera utrekninga av delsummar. Om innhaldet i den valde kolonnen endrar seg , vert utrekninga av delsummar automatisk rekna ut på nytt.</ahelp>"
+#. 7xLi2
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45952,6 +50011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate subtotals for"
msgstr "Rekn ut delsummane av"
+#. fbUBS
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45960,6 +50020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Vel dei merkte kolonnane i arket som inneheld verdiane du vil rekna ut.</ahelp>"
+#. kPSFF
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45968,6 +50029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use function"
msgstr "Bruk funksjon"
+#. iHk9W
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45976,6 +50038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Vel kva matematisk funksjon du vil bruka for å rekna ut delsummane.</ahelp>"
+#. 4doSE
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -45984,6 +50047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. xVyK2
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -45992,6 +50056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>delsummar; sorteringsval</bookmark_value>"
+#. yxwtj
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46000,6 +50065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Innstillingar</link>"
+#. RV6cM
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46008,6 +50074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer dei ulike innstillingane for utrekning og presentasjon av delsummar.</ahelp>"
+#. wFA2A
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46016,6 +50083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page break between groups"
msgstr "Sideskift mellom grupper"
+#. QbmVy
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46024,6 +50092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Trykk her for å setja inn ei ny side etter kvar gruppe med delsummar.</ahelp>"
+#. xcM2E
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46032,6 +50101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
+#. iVzqn
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46040,6 +50110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Reknar delsummar på nytt når du byter mellom store og små bokstavar i dataetiketten.</ahelp>"
+#. qDCGN
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46048,6 +50119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr "Sortér først området etter grupper"
+#. vpMJn
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46056,6 +50128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorterer området du har valt på fana <emph>Gruppe</emph> etter dei valde kolonnane.</ahelp>"
+#. 6o48R
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46064,6 +50137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
+#. LWEQW
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46072,6 +50146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Inkluder format"
+#. VKEvc
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46080,6 +50155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Kryss av her for å ta med all formateringa ved sortering.</ahelp>"
+#. 7LP4L
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46088,6 +50164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Tilpassa sorteringsrekkjefølgje"
+#. Ym9vh
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46096,6 +50173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar ei sjølvvald sorteringsrekkjefølgje som du har oppgjeve under <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</emph>.</ahelp>"
+#. 5w6FV
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46104,14 +50182,16 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
+#. BEhw7
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3155068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorteringane byrjar med den lågaste verdien. Du kan definere sorteringsreglane i Data → Innstillingar → Innstillingar</ahelp>. Normalinnstillingane set du opp i Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+#. FFhB3
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46120,14 +50200,16 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
+#. cSLHu
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorteringa byrjar med den høgste verdien. Du kan definera sorteringsreglane i Data → Sorter → Innstillingar.</ahelp> Du definerer normalinnstillingane i Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+#. qjwrH
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46136,6 +50218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Multioperasjonar"
+#. TeBAd
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46144,6 +50227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Multioperasjonar"
+#. WJG7J
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46152,6 +50236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Bruker den same formelen i ulike celler, men med ulike verdiar.</ahelp></variable>"
+#. NFsLR
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46160,6 +50245,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
msgstr "Feltet <emph>Rad</emph> eller <emph>Kolonne</emph> må innehalda ein referanse til den første cella i det valde området."
+#. YntaB
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46168,6 +50254,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
msgstr "Dersom du eksporterer eit rekneark som inneheld multioperasjonar til Microsoft Excel, skal plasseringa av cellene som inneheld formelen vere fult definert i høve til dataområdet."
+#. ttqxi
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46176,6 +50263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standardoppett"
+#. 8DXhj
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46184,6 +50272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formlar"
+#. Poqcs
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46192,6 +50281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Skriv inn cellereferansane for cellene som inneheld formlar som du vil bruka i fleire operasjonar.</ahelp>"
+#. qCM97
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46200,6 +50290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rad"
+#. CxUyP
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46208,6 +50299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Skriv inn cellereferansen for den cella du vil bruka som variabel for radene i datatabellen.</ahelp>"
+#. EBLEy
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46216,6 +50308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
+#. 3Effu
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46224,6 +50317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Skriv inn cellereferansen for den cella du vil bruka som variabel for kolonnane i datatabellen.</ahelp>"
+#. pfxVH
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46232,6 +50326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Sameina"
+#. UM7Jw
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46240,6 +50335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Sameina"
+#. LGBKi
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46248,6 +50344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Kombinerer data frå eitt eller fleire uavhengige celleområde og reknar ut eit nytt område ved å bruka funksjonen som du gjev.</ahelp></variable>"
+#. Fo2yT
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46256,6 +50353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
+#. BrbLM
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46264,6 +50362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Vel den funksjonen du vil bruka for å sameina dataa.</ahelp>"
+#. AAWE3
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46272,6 +50371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidation ranges"
msgstr "Område for samanslåing"
+#. 9YVBH
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46280,6 +50380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Viser celleområde som du vil sameina.</ahelp>"
+#. P3ptZ
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46288,6 +50389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source data range"
msgstr "Kjeldedataområde"
+#. T3MDe
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46296,6 +50398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Oppgjev celleområdet som du vil sameina med celleområda oppgjevne i boksen for <emph>sameiningsområde</emph>. Vel eit celleområde i eit ark og trykk <emph>Legg til</emph>. Du kan også velja eit namn frå ei førehandsdefinert celle frå lista over <emph>kjeldedataområde</emph>.</ahelp>"
+#. HjAGk
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46304,6 +50407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopier resultat til"
+#. dCxgK
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46312,6 +50416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Viser den første cella i området der sameiningsresultata vert vist.</ahelp>"
+#. ZAkbj
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46320,6 +50425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#. WGuCv
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46328,6 +50434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Legg celleområdet som er spesifisert i boksen for <emph>kjeldedataområde</emph> til i boksen for <emph>sameiningsområde</emph>.</ahelp>"
+#. V44Bp
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46336,6 +50443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. WGcsG
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46344,6 +50452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Viser fleire <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">val</link>.</ahelp>"
+#. C3jt5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46352,6 +50461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Samein etter"
+#. AoUCh
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46360,6 +50470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Samein etter"
+#. wG9CD
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46368,6 +50479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Samein etter"
+#. oEssG
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46376,6 +50488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
msgstr "Bruk denne bolken dersom celleområda du ønsker å slå saman inneheld etikettar. Du treng berre å velja desse innstillingane dersom samanslåingsområda inneheld like etikettar og dataa er organiserte ulikt."
+#. BqDRH
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46384,6 +50497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row labels"
msgstr "Radetikettar"
+#. A3ANE
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46392,6 +50506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Bruker radetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
+#. wAT6F
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46400,6 +50515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column labels"
msgstr "Kolonneetikettar"
+#. u8GeX
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46408,6 +50524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Bruker kolonneetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
+#. EiGJx
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46416,6 +50533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. obspZ
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46424,6 +50542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to source data"
msgstr "Lag lenkje til kjeldedata"
+#. CG7Gn
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46432,6 +50551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Knyter dataa i sameiningsområdet til kjeldedataa og oppdaterer resultata automatisk viss kjeldedataa vert endra.</ahelp>"
+#. AetFo
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46440,6 +50560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. FGT46
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46448,6 +50569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Gøymer tilleggsinnstillingane."
+#. UcPD8
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46456,6 +50578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group and Outline"
msgstr "Grupper og disponer"
+#. ZsKdU
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46464,6 +50587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; omriss</bookmark_value><bookmark_value>omriss; ark</bookmark_value><bookmark_value>gøyma; arkdetaljar</bookmark_value><bookmark_value>visa; arkdetaljar</bookmark_value><bookmark_value>gruppera;celler</bookmark_value>"
+#. YUNJC
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46472,6 +50596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Gruppe og disposisjon</link>"
+#. QA6dV
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46480,6 +50605,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
msgstr "Du kan laga ein disposisjon for dataa dine og gruppere rader og kolonnar slik at du med eit enkelt klikk kan visa og gøyma gruppene."
+#. p8VzC
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46488,6 +50614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Grupper</link>"
+#. 3AEgr
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46496,6 +50623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Løys opp gruppe</link>"
+#. CdWmg
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46504,6 +50632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Details"
msgstr "Gøym detaljar"
+#. oUhBB
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46512,6 +50641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ark; gøyma detaljar</bookmark_value>"
+#. yL2DX
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46520,6 +50650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Gøym detaljar</link>"
+#. UBn3h
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46528,6 +50659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Gøymer detaljane til grupperte rader eller kolonnar som inneheld skrivemerket. Vel den merkte tabellen og så denne kommandoen for å gøyma alle dei grupperte radene eller kolonnane.</ahelp>"
+#. fWAPF
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46536,6 +50668,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
msgstr "Marker den utheva tabellen for å visa alle gøymde grupper og vel deretter <emph>Data → Gruper og disponer –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Vis detaljar</emph></link>."
+#. 2zLCt
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46544,6 +50677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljar"
+#. hehMR
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46552,6 +50686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabellar; visa detaljar</bookmark_value>"
+#. 6scdF
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46560,6 +50695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Vis detaljar</link>"
+#. Drmv5
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46568,6 +50704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Viser detaljane til grupperte rader eller kolonnar som inneheld skrivemerket. Vel den merkte tabellen og så denne kommandoen for å visa alle dei grupperte radene eller kolonnane.</ahelp>"
+#. 3QPc4
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46576,6 +50713,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
msgstr "For å gøyma ei vald gruppe vel du <emph>Data → Grupper og disponer → </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Gøym detaljar</emph></link>."
+#. z8Av9
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46584,6 +50722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Vis kommandoen detaljar i pivottabellar</link>"
+#. YZAps
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46592,6 +50731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupper"
+#. BLucd
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46600,6 +50740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Grupper</link>"
+#. cSvFF
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46608,6 +50749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Slår saman cellene i det merkte celleområdet til ei gruppe av rader eller kolonnar.</ahelp></variable>"
+#. Gx8qW
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46616,6 +50758,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
msgstr "Når du grupperer eit celleområde vert det vist eit grupperingssymbol i margen ved sida av gruppa. Klikk på symbolet om du vil gøyma eller visa grupperinga. Du kan oppheve grupperinga ved å velja <emph>Data → Grupper og disponer → </emph><link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Løys opp gruppe</emph></link>."
+#. PcrAZ
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46624,6 +50767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Ta med"
+#. 3jjJh
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46632,6 +50776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
+#. 5BrbE
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46640,6 +50785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Grupper dei merkte radene.</ahelp>"
+#. Dza2v
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46648,6 +50794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnar"
+#. EA2d7
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46656,6 +50803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Grupper dei merkte kolonnane.</ahelp>"
+#. V4FGD
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46664,6 +50812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Løys opp gruppe"
+#. cy3CT
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46672,6 +50821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Løys opp gruppe</link>"
+#. 3EEuk
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46680,6 +50830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Løyser opp grupperinga i utvalet. Den siste rada eller kolonnen som vart lagt til vert fjerna i ei nøsta gruppe.</ahelp></variable>"
+#. C48BR
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46688,6 +50839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Løys opp for"
+#. BR8pu
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46696,6 +50848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
+#. 8vVoE
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46704,6 +50857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes selected rows from a group."
msgstr "Fjernar merkte rader frå ei gruppe."
+#. ECxPE
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46712,6 +50866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnar"
+#. G5woA
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46720,6 +50875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes selected columns from a group."
msgstr "Fjernar valde kolonnar frå ei gruppe."
+#. EQ6tC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46728,6 +50884,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Autodisposisjon"
+#. DEaWY
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46736,6 +50893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">Autodisposisjon</link>"
+#. X6uK6
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46744,6 +50902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Dersom det markerte celleområdet inneheld formlar eller referansar, vil $[officename] utheva desse automatisk.</ahelp>"
+#. 3DwH9
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46752,6 +50911,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, consider the following table:"
msgstr "Som eit eksempel kan du studera denne tabellen:"
+#. c4WvE
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46760,6 +50920,7 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januar"
+#. 7CveD
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46768,6 +50929,7 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Februar"
+#. yfwCK
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46776,6 +50938,7 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Mars"
+#. 6oUFC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46784,6 +50947,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st Quarter"
msgstr "1. kvartal"
+#. oxcU2
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46792,6 +50956,7 @@ msgctxt ""
msgid "April"
msgstr "April"
+#. GGfD5
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46800,6 +50965,7 @@ msgctxt ""
msgid "May"
msgstr "Mai"
+#. 5fEef
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46808,6 +50974,7 @@ msgctxt ""
msgid "June"
msgstr "Juni"
+#. Pch7E
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46816,6 +50983,7 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Quarter"
msgstr "2. kvartal"
+#. UMAVG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46824,6 +50992,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. teNg5
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46832,6 +51001,7 @@ msgctxt ""
msgid "120"
msgstr "120"
+#. BEoYv
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46840,6 +51010,7 @@ msgctxt ""
msgid "130"
msgstr "130"
+#. 3j8rG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46848,6 +51019,7 @@ msgctxt ""
msgid "350"
msgstr "350"
+#. Ft9tF
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46856,6 +51028,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. 2BuyN
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46864,6 +51037,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. NNMke
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46872,6 +51046,7 @@ msgctxt ""
msgid "200"
msgstr "200"
+#. ZATPG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46880,6 +51055,7 @@ msgctxt ""
msgid "400"
msgstr "400"
+#. cLeqA
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46888,6 +51064,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre cellene til venstre for desse. Dersom du bruker <emph>Autodisposisjon</emph> vert tabellen gruppert i to kvartal."
+#. BSqPC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46896,6 +51073,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
msgstr "For å fjerne disposisjonen, marker tabellen og vel <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data → Grupper og disponer → Fjern</link>."
+#. iePNH
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46904,6 +51082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
+#. bdqzB
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46912,6 +51091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Fjern</link>"
+#. FjGia
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46920,6 +51100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Slettar kantlinjene frå det valde celleområdet.</ahelp>"
+#. tcW7H
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46928,6 +51109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details (Pivot Table)"
msgstr "Vis detaljar (pivottabell)"
+#. c8vat
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46936,6 +51118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Vis detaljar (pivottabell)</link>"
+#. CimBU
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46944,6 +51127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn eit «detaljark» med meir informasjon om den gjeldande pivottabellen. Du kan også dobbeltklikka på ei pivottabellcelle for å setja inn arket med detaljane. Det nye arket viser ei delmengd av rader frå den opphavlege datakjelda. Desse radene viser opphavet til dataa som vert viste i den gjeldande cella.</ahelp>"
+#. FvKCt
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46952,6 +51136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
msgstr "Gøymde element vert ikkje evaluerte, men radene med dei gøymde argumenta vert rekna med. «Vis detaljar» er berre tilgjengelege for pivottabellar som er baserte på celleområde eller data frå ein database."
+#. PLw9N
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46960,6 +51145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivottabell"
+#. ZXpC3
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46968,6 +51154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivottabell</link>"
+#. P4MKS
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46976,6 +51163,7 @@ msgctxt ""
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
msgstr "Ein pivottabell inneheld eit samandrag av store mengder data. Du kan seinare omorganisera pivottabellen for å visa ulike samandrag av dataa."
+#. DS8vh
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46984,6 +51172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Opprett</link>"
+#. Fz8pn
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46992,6 +51181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabell dialogvindauge</link>"
+#. Vpqsf
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47000,6 +51190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vel kjelde"
+#. 9ePQP
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47008,6 +51199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vel kjelde"
+#. JCesq
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47016,6 +51208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter lage tabellen.</ahelp>"
+#. bkFbJ
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47024,6 +51217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Merking"
+#. vGkEh
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47032,6 +51226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Vel ei datakjelde for pivottabellen."
+#. FA5GG
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47040,6 +51235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Selection"
msgstr "Aktuelt utval"
+#. dqYZq
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47048,6 +51244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker dei valde cellene som datakjelde for pivottabellen.</ahelp>"
+#. A48Kd
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47056,6 +51253,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr "Datakolonnene i pivottabellen bruker same talformatet som den første datarekka i det gjeldande utvalet."
+#. 4utfU
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47064,6 +51262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Datakjelde som er registrert i $[officename]"
+#. KzkhK
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47072,6 +51271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker ein tabell eller ei spørjing i ein database som er registrert i $[officename] som datakjelde for pivottabellen.</ahelp>"
+#. 273iE
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47080,6 +51280,7 @@ msgctxt ""
msgid "External source/interface"
msgstr "~Ekstern kjelde/grensesnitt"
+#. SiBBE
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47088,6 +51289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <emph>Ekstern kjelde</emph> der du kan velja OLAP-datakjelda for pivottabellen.</ahelp>"
+#. DqiMT
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47096,6 +51298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabell dialogvindauge</link>"
+#. aZf2u
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47104,6 +51307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Vel datakjelde"
+#. HCBPf
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47112,6 +51316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Vel datakjelde"
+#. C4tfi
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47120,6 +51325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
msgstr "Marker databasen og tabellen eller førespurnaden som inneheld dataa du vil bruka."
+#. nR7ER
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47128,6 +51334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Merking"
+#. XapvE
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47136,6 +51343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan berre velja databasar som er registrerte i %PRODUCTNAME.</ahelp> For å registrera ei datakjelde, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Base → Databasar</emph>."
+#. s5hPU
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47144,6 +51352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
+#. CDGEk
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47152,6 +51361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Vel databasen som inneheld den datakjelda du vil bruka.</ahelp>"
+#. BJtdC
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47160,6 +51370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Datakjelde"
+#. jMAYt
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47168,6 +51379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Vel kva for datakjelde du vil bruka.</ahelp>"
+#. hS9Dp
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47176,6 +51388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. MXt7X
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47184,6 +51397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Klikk på kjeldetypen for den markerte datakjelda.</ahelp> Du kan velja frå fire kjeldetypar: «Tabell», «Spørjing», «SQL» og «SQL (lokal)»."
+#. 9xEou
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47192,6 +51406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabell dialogvindauge</link>"
+#. tFAGE
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47200,6 +51415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivottabell"
+#. 4BsDe
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47208,6 +51424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pivottabellfunksjon; vis detaljar</bookmark_value><bookmark_value>pivottabellfunksjon; detaljert tabell</bookmark_value>"
+#. n4NPA
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47216,6 +51433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivottabell"
+#. eBUzN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47224,6 +51442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Vel utforminga for tabellen som er generert av pivottabellen.</ahelp>"
+#. 7YRp4
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47232,6 +51451,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr "Pivottabellen viser datafelta som knappar som du kan dra og sleppe for å definere pivottabellen."
+#. FCdA2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47240,6 +51460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"
+#. sfhdL
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47248,6 +51469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\"> Du vel utforming av ein pivottabell ved å dra og sleppa datafelt-knappar til områda <emph>sidefelt, radfelt, kolonnefelt</emph> og <emph>datafelt</emph>.</ahelp> Du kan òg bruka dra og slepp for å omorganisera datafelta i ein pivottabell."
+#. b5Zrk
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47256,6 +51478,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr "$[officename] legg automatisk til etikettar på knappar som vert dregne inn i området <emph>Datafelt</emph>. Etiketten inneheld namnet på datafeltet og formelen som dataa vart laga med. "
+#. vcULm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47264,6 +51487,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
msgstr "For å endra funksjonen som vert brukt av eit datafelt, dobbeltklikk på ein knapp i området <emph>Datafelt</emph> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Datafelt</link>. Du kan også dobbeltklikka på knappane i områda <emph>Radfelt</emph> og <emph>Kolonnefelt</emph>."
+#. 9JFKg
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47272,6 +51496,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Fleire"
+#. ExoJS
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47280,6 +51505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Viser eller gøymer ekstraval for oppsett av pivottabellen.</ahelp>"
+#. BAjQN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47288,6 +51514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
+#. HoAjw
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47296,6 +51523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Viser innstillingane for vising av resultata for pivottabellen."
+#. cYVLQ
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47304,6 +51532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Markering frå"
+#. hU947
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47312,6 +51541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk det området som inneheld data for den gjeldande pivottabellen.</ahelp>"
+#. gJbqb
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47320,6 +51550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Resultat til"
+#. cAtQY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47328,6 +51559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Marker området som du vil visa resultata frå pivottabellen i.</ahelp>"
+#. ahBd9
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47336,6 +51568,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr "Dersom det valde området inneheld data, vil pivottabellen overskriva desse. For å unngå å miste data, kan du la pivottabellen automatisk velja området som dataa skal visast i."
+#. RE6UY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47344,6 +51577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignorer tomme rader"
+#. NqVFr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47352,6 +51586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignorerer tomme felt i datakjelda.</ahelp>"
+#. YtUZx
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47360,6 +51595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Identify categories"
msgstr "Identifiser kategoriar"
+#. 9RtuT
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47368,6 +51604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Tildeler automatisk rader utan etikettar til kategorien for rada over.</ahelp>"
+#. As9Db
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47376,6 +51613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Hovudtotal for kolonnar"
+#. n5fSF
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47384,6 +51622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Reknar ut og viser det totale av kolonneutrekninga.</ahelp>"
+#. KpRF2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47392,6 +51631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total rows"
msgstr "Hovudtotal for rader"
+#. QazUm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47400,6 +51640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Reknar ut og viser det totale av radutrekninga.</ahelp>"
+#. D5zQr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47408,6 +51649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add filter"
msgstr "Legg til filter"
+#. isFp2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47416,6 +51658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til ein filterknapp i pivottabellar som er baserte på data frå rekneark.</ahelp>"
+#. nG8PA
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47424,6 +51667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for filter.</ahelp>"
+#. ky7dW
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47432,6 +51676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Aktivere tilgang til detaljar"
+#. ToMtU
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47440,6 +51685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av i denne avkryssingsboksen og dobbeltklikk på eit element i tabellen for å visa eller gøyma detaljar for elementet. Ta bort avmerkinga og dobbeltklikk på ei celle i tabellen for å redigera innhaldet.</ahelp>"
+#. 4apSj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47448,6 +51694,7 @@ msgctxt ""
msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr "For å sjå på detaljar i pivottabellen."
+#. ErMno
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47456,6 +51703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjer éin av desse:"
+#. 4BfPW
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47464,6 +51712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
msgstr "Merk eit celleområde og vel <emph>Data → Gruppe og Disponer → Vis detaljar</emph>."
+#. mogzB
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47472,6 +51721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a field in the table."
msgstr "Dobbeltklikk på eit felt i tabellen."
+#. CaxVm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47480,6 +51730,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr "Dersom du dobbeltklikkar på eit felt som har tilliggjande felt på same nivå, vert dialogvindauget <emph>Vis detaljar</emph> opna."
+#. qExkE
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47488,6 +51739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Detail"
msgstr "Vis detalj"
+#. AJGDj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47496,6 +51748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel feltet du vil sjå detaljar om.</ahelp>"
+#. Eegc6
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47504,6 +51757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Snartastar for pivottabellar</link>"
+#. DrrqN
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47512,6 +51766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. 2PVA2
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47520,6 +51775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. 5xnUF
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47528,6 +51784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the filtering options for the data."
msgstr "Set filtreringsinnstillingane for dataa."
+#. 43t7P
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47536,6 +51793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filterkriterium"
+#. ECYvP
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47544,6 +51802,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
msgstr "Du kan definera eit standardfilter for dataa ved for eksempel å filtrera feltnamn med ein kombinasjon av argument med logiske uttrykk."
+#. WARfE
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47552,6 +51811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. hEcPz
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47560,6 +51820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein logisk operator for filteret.</ahelp>"
+#. CLB8B
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47568,6 +51829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Feltnamn"
+#. EhMK4
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47576,6 +51838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk feltet filteret skal brukast på. Dersom feltnamna ikkje er tilgjengelege, vert kolonneoverskriftene brukt.</ahelp>"
+#. DfMBq
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47584,6 +51847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Vilkår"
+#. iqh9A
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47592,6 +51856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein operator som <emph>Feltnamn</emph> og <emph>Verdi</emph> skal samanliknast med.</ahelp>"
+#. H3B8E
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47600,6 +51865,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following operators are available:"
msgstr "Desse operatorane er tilgjengelege:"
+#. Q2mMG
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47608,6 +51874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
msgstr "<emph>Vilkår:</emph>"
+#. DyfDB
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47616,6 +51883,7 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
+#. n65o9
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47624,6 +51892,7 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "Lik"
+#. 7T9Bk
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47632,6 +51901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. AojDZ
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47640,6 +51910,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "Mindre enn"
+#. aeBxG
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47648,6 +51919,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. eVt7E
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47656,6 +51928,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "Større enn"
+#. GSLpq
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47664,6 +51937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
+#. zroED
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47672,6 +51946,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "Mindre enn eller lik"
+#. yDqwS
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47680,6 +51955,7 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
+#. GKAJo
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47688,6 +51964,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Større enn eller lik"
+#. 9Lqcg
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47696,6 +51973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
+#. YGJBJ
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47704,6 +51982,7 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "Er ikkje lik"
+#. KpYhg
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47712,6 +51991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
+#. BJGDo
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47720,6 +52000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel verdien du vil samanlikna det merkte feltet med.</ahelp>"
+#. vhBAS
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47728,6 +52009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Innstillingar</link>"
+#. HwV5Y
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47736,6 +52018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. CZwGy
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47744,6 +52027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Innstillingar</link>"
+#. GAiCA
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47752,6 +52036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Viser eller gøymer tilleggsvala for filtrering.</ahelp></variable>"
+#. huAkj
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47760,6 +52045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. WeRpj
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47768,6 +52054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
+#. fiseB
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47776,6 +52063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Skil mellom store og små bokstavar.</ahelp>"
+#. zNDCJ
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47784,6 +52072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulært uttrykk"
+#. tfMqw
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47792,6 +52081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Let deg bruka regulære uttrykk i filterdefinisjonen.</ahelp>"
+#. qracJ
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47800,6 +52090,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
msgstr "Dersom det er kryssa av for å bruka <emph>Regulært uttrykk</emph>, kan du bruka likskapsteinet (=) og ulikskapsteiknet (<>) i samanlikningar. Du kan også bruka desse funksjonane: DTAL.PÅA, DHENT, SAMANLIKNA, TEL.VISS, SUMMER.VISS, SLÅ.OPP, FINN.RAD og FINN.KOLONNE."
+#. Mbq5A
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47808,6 +52099,7 @@ msgctxt ""
msgid "No duplications"
msgstr "Inga duplisering"
+#. bP5nV
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47816,6 +52108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Utelet duplikatrader i lista over filtrerte data.</ahelp>"
+#. zfFX5
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47824,6 +52117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data range"
msgstr "Dataområde"
+#. YZcxD
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47832,6 +52126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Viser namnet til det filtrerte dataområdet i tabellen.</ahelp>"
+#. dSBGn
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47840,6 +52135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Liste over regulære uttrykk\">Liste over regulære udtryk</link>"
+#. CSzRe
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47848,6 +52144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Datafelt"
+#. ddkBW
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47856,6 +52153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>utrekning; pivottabell</bookmark_value>"
+#. y9ZBT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47864,6 +52162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Datafelt"
+#. jxCzc
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47872,6 +52171,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
msgstr "Innhaldet i dette vindauget er ulikt for datafelta i <emph>Data</emph>-området og datafelta i <emph>Rad</emph>- og <emph>Kolonne</emph>-områda i dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivittabell</link>."
+#. cW4qx
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47880,6 +52180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Delsummar"
+#. AwY8j
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47888,6 +52189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Vel kva type delsummar som skal reknast ut.</ahelp>"
+#. 7qYLt
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47896,6 +52198,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
+#. eqep7
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47904,6 +52207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Reknar ikkje ut delsummar.</ahelp>"
+#. 53F6w
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47912,6 +52216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
+#. 8NbJi
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47920,6 +52225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Reknar automatisk ut delsummar.</ahelp>"
+#. FLUsK
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47928,6 +52234,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Brukardefinert"
+#. Bibf2
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47936,6 +52243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Kryss av her og vel i lista kva for type delsummar du vil rekna ut.</ahelp>"
+#. B9zjQ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47944,6 +52252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
+#. 6nJnF
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47952,6 +52261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kva for delsum du vil rekna ut. Dette valet er berre tilgjengeleg viss <emph>Sjølvvald</emph> er valt.</ahelp>"
+#. GyWi8
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47960,6 +52270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show items without data"
msgstr "Vis element utan data"
+#. 2pAzm
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47968,6 +52279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta med tomme kolonnar og rader i resultattabellen.</ahelp>"
+#. KYHnw
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47976,6 +52288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
+#. BZkag
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47984,6 +52297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the name of the selected data field."
msgstr "Lister namnet på det markerte feltet."
+#. FB8Cg
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47992,6 +52306,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Fleire"
+#. ZU8Ck
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48000,6 +52315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer dialogvindauget større eller mindre. <emph>Meir</emph>-knappen er berre synleg for datafelt.</ahelp>"
+#. z6EgA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48008,6 +52324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. DECPB
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48016,6 +52333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Alternativ for datafelt</link>. <emph>Innstillingar</emph>-knappen er synleg berre for kolonnar, rader eller sidefelt.</ahelp>"
+#. pTDtv
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48024,6 +52342,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
msgstr "Dersom dialogvindauget er utvida med knappen <emph>Fleire</emph>, vert dette elementet lagt til dialogvindauget:"
+#. FQRpT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48032,6 +52351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Vist verdi"
+#. gRvzK
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48040,6 +52360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velja visingstype for kvart datafelt.</ahelp> For nokre typar kan du velja «meir informasjon» om eit basefetl eller eit baseelement."
+#. hbGoA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48048,6 +52369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. QbxFg
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48056,6 +52378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Vel utrekningstype av den viste verdien for datafeltet.</ahelp>"
+#. YVmxa
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48064,6 +52387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. KDdEc
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48072,6 +52396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Vist verdi"
+#. EEKBN
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48080,6 +52405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. EG2GU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48088,6 +52414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results are shown unchanged"
msgstr "Resultata vert viste uendra"
+#. YjZhA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48096,6 +52423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Skilnad frå"
+#. 9aYDp
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48104,6 +52432,7 @@ msgctxt ""
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr "Frå kvart resultat er referanseverdien (sjå nedanfor) trekt frå, og forskjellen vert vist. Summar utanfor grunnfeltet er viste som tomme resultat."
+#. UYiPU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48112,6 +52441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Named item</emph>"
msgstr "<emph>Namngjeve element</emph>"
+#. RNBV5
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48120,6 +52450,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
msgstr "Viss det er gjeve eit grunntabellpostnamn, er referanseverdien til ein kombinasjon av feltelement resultatet der elementet i grunnfeltet er erstatta av den gjevne grunntabellposten."
+#. KNpxB
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48128,6 +52459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
msgstr "<emph>Forrige element eller neste element</emph>"
+#. btRFU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48136,6 +52468,7 @@ msgctxt ""
msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
msgstr "Viss «førre element» eller «neste element» er oppgjeve som grunntabellposten, er referanseverdien resultatet for neste synlege medlem av grunnfeltet, med same sorteringsrekkefølgja som i grunnfeltet."
+#. z3mAJ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48144,6 +52477,7 @@ msgctxt ""
msgid "% Of"
msgstr "% av"
+#. RDSXy
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48152,6 +52486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr "Kvart resultat vert dividert med referanseverdien sin. Referanseverdien er bestemt på same måte som ved «Forskjellig frå». Summar utanfor grunnfeltet vert viste som tomme resultat."
+#. XH2hx
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48160,6 +52495,7 @@ msgctxt ""
msgid "% Difference from"
msgstr "% avvik frå"
+#. hJ88n
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48168,6 +52504,7 @@ msgctxt ""
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr "For kvart resultat vert referanseverdien for resultatet trekt i frå og skilnaden vert dividert med referanseverdien. Referanseverdien vert bestemt på same måten som for «Avvik frå». Totalsummar utanfor grunnfeltet vert viste som tomme resultat."
+#. nQLwe
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48176,6 +52513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Løpande total i"
+#. yVMiZ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48184,6 +52522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
msgstr "Kvart resultat vert lagt til summen av resultata for komande element i grunnfeltet, i sorteringsrekkjefølgja for grunnfeltet, og den samla summen vert vist."
+#. 6suFA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48192,6 +52531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
msgstr "Resultata vert alltid lagt saman, sjølv om ein annan oppsummeringsfunksjon vart brukt for å henta kvart resultat."
+#. 8tktw
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48200,6 +52540,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% av rad"
+#. ACFRr
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48208,6 +52549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
msgstr "Kvart resultat er dividert med det totale resultatet for den tilsvarande rada i pivottabellen. Dersom det finst fleire felt, vert summen for resultatdatafelta brukt. Dersom det finst delsummar med manuelt valde summeringsfunksjonar, vil likevel totalen av summeringsfunksjonen for datafeltet verta brukt."
+#. uu4sy
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48216,6 +52558,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% av kolonne"
+#. Hg6TQ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48224,6 +52567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
msgstr "Same som «% av rad», men totalen for resultatkolonnen vert brukt."
+#. oxTAn
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48232,6 +52576,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% av total"
+#. CZDAT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48240,6 +52585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
msgstr "Same som «% av rad», men totalsummen for datafeltet i resultatet vert brukt."
+#. CcmCV
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48248,6 +52594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Register"
+#. 9xDeY
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48256,6 +52603,7 @@ msgctxt ""
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
msgstr "Rad- og kolonnesummane og totalsummen som følgjer dei same reglane som ovanfor, vert brukte for å rekne ut dette uttrykket:"
+#. 4i2FD
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48264,6 +52612,7 @@ msgctxt ""
msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
msgstr "(opphavleg resultat * totalsummen) / (radsum * kolonnesum)"
+#. Kfgj3
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48272,6 +52621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base field"
msgstr "Grunnfelt"
+#. tk2xE
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48280,6 +52630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Vel kva felt grunnverdien for utrekningane skal hentast frå.</ahelp>"
+#. hEziA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48288,6 +52639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base item"
msgstr "Grunnfelt"
+#. bUVn6
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48296,6 +52648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Vel elementet grunnverdien skal hentast frå.</ahelp>"
+#. 5w7xX
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48304,6 +52657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Innstillingar for datafelt"
+#. nfmEB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48312,6 +52666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; setja inn bilete i</bookmark_value><bookmark_value>bilete; setja inn i tekst</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; bilete</bookmark_value><bookmark_value>bilete; innstillingar for innsetjing</bookmark_value>"
+#. rZueD
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48320,6 +52675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Innstillingar for datafelt"
+#. MeeX5
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48328,6 +52684,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
msgstr "Du kan spesifisere fleire innstillingar for kolonnar, rader og sidedatafelt i <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivottabellen</link>."
+#. ATBoM
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48336,6 +52693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
+#. mHJkA
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48344,6 +52702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Vel datafeltet du ønskjer å sortera kolonnane eller radene frå.</ahelp>"
+#. BXKZ7
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48352,6 +52711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
+#. jNcNE
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48360,6 +52720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorterer verdiane stigande frå den lågaste til den høgaste verdien. Dersom det valde feltet er det feltet dialogvindauget vart opna for, vert elementa sorterte etter namn. Dersom eit datafelt er markert, vert elementa sorterte etter resultantverdien for det markerte datafeltet.</ahelp>"
+#. CjwdF
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48368,6 +52729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
+#. NFuB8
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48376,6 +52738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorterer verdiane fallande frå den høgaste til den lågaste verdien. Dersom det valde feltet er det feltet dialogvindauget vart opna for, vert elementa sorterte etter namn. Dersom eit datafelt er markert, vert elementa sorterte etter resultantverdien for det markerte datafeltet.</ahelp>"
+#. 8Q5nS
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48384,6 +52747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
+#. nvxFt
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48392,6 +52756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorterer verdiane alfabetisk.</ahelp>"
+#. EBKgh
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48400,6 +52765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Vis innstillingar"
+#. f4gbc
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48408,6 +52774,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
msgstr "Du kan spesifisera visingsinnstillingar for alle radfelta bortsett frå det siste, innarste radfeltet."
+#. RY5SV
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48416,6 +52783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"
+#. 4fZs2
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48424,6 +52792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Vel utformingsmodus for feltet i listeboksen.</ahelp>"
+#. fCEFC
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48432,6 +52801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty line after each item"
msgstr "Tom linje etter kvart element"
+#. k2Y3R
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48440,6 +52810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Legg til ei tom rad for kvart element i pivottabellen.</ahelp>"
+#. CoAEB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48448,6 +52819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Vis automatisk"
+#. LRNWN
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48456,6 +52828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
msgstr "Viser dei øvste eller nedste nn elementa, når du sorterer etter eit bestemt felt."
+#. 9BvAe
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48464,6 +52837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
+#. fb5NP
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48472,6 +52846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Slår på automatisk vising.</ahelp>"
+#. Dtgpx
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48480,6 +52855,7 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "element"
+#. tRYik
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48488,6 +52864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Skriv inn det maksimale talet på element som skal visast automatisk.</ahelp>"
+#. XmB6D
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48496,6 +52873,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Frå"
+#. hgp3D
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48504,6 +52882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Viser det første eller siste elementet i sorteringsrekkjefølgja.</ahelp>"
+#. DEqUx
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48512,6 +52891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using field"
msgstr "Bruker felt"
+#. ARqoN
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48520,6 +52900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Vel datafeltet du ønskjer å sortera kolonnane eller radene frå.</ahelp>"
+#. AcXgp
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48528,6 +52909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide items"
msgstr "Gøym element"
+#. FJyGB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48536,6 +52918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Vel elementet du vil gøyma for utrekningane.</ahelp>"
+#. ZWfrR
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48544,6 +52927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
+#. MvCbX
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48552,6 +52936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Vel kva hierarki du vi bruka. Pivottabellen må vera basert på ei ekstern datakjelde som inneheld datahierarki.</ahelp>"
+#. B9FE5
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48560,6 +52945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
+#. TDMKo
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48568,6 +52954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Oppdater</link>"
+#. To7EA
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48576,6 +52963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Oppdaterer pivottabellen.</ahelp>"
+#. YCBVE
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48584,6 +52972,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "Når du har importert eit Excel rekneark som inneheld ein pivottabell, trykk i tabellen og vel <emph>Data → Pivottabell → Oppdater</emph>."
+#. JKAAs
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48592,6 +52981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
+#. g8zEj
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48600,6 +52990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+#. YuSAB
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48608,6 +52999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Sletter den markerte pivottabellen.</ahelp>"
+#. z8MGY
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48616,6 +53008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
+#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48624,6 +53017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
+#. mgrFq
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48632,6 +53026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
msgstr "Når pivottabellar vert grupperte, vil dialogvindauget <emph>Grupper</emph> verta vist for anten verdiar eller datoar."
+#. UuxpF
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48640,6 +53035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
+#. 5UuMB
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48648,6 +53044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the start of the grouping."
msgstr "Bestemmer byrjinga av grupperinga."
+#. WPp2j
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48656,6 +53053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automatisk"
+#. pAYD7
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48664,6 +53062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
msgstr "Bestemmer om grupperinga skal byrja med den minste verdien."
+#. VVh9v
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48672,6 +53071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually at"
msgstr "Manuelt ved"
+#. qVP4Z
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48680,6 +53080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
msgstr "Bestemmer om du sjølv skal skriva inn startverdien for grupperinga."
+#. BEFPa
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48688,6 +53089,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Slutt"
+#. LCoAb
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48696,6 +53098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the end of the grouping."
msgstr "Spesifiserer slutten av grupperinga."
+#. Kr9BA
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48704,6 +53107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automatisk"
+#. BW9PR
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48712,6 +53116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
msgstr "Spesifiserer om grupperinga skal avsluttast ved den største verdien."
+#. akDPj
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48720,6 +53125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually at"
msgstr "Manuelt ved"
+#. aXMdb
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48728,6 +53134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
msgstr "Bestemmer om du sjølv skal skriva inn startverdien for grupperinga."
+#. h5kF4
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48736,6 +53143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Grupper etter"
+#. pW3HW
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48744,6 +53152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
msgstr "Bestemmer verdiområdet som alle gruppene sine avgrensingar skal reknast ut frå."
+#. zjoAz
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48752,6 +53161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of days"
msgstr "Talet på dagar"
+#. fB7Xn
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48760,6 +53170,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
msgstr "Viss dataverdiane vert grupperte, vil dette spesifisere talet på dagar verdiane skal grupperast etter."
+#. hTrSc
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48768,6 +53179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intervals"
msgstr "Intervall"
+#. rNuqi
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48776,6 +53188,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
msgstr "Når datoverdiar skal grupperast, bestemmer dette intervalla som verdiane skal grupperast etter."
+#. BHb4N
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48784,6 +53197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Oppdater området"
+#. XEhmj
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48792,6 +53206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaseområde; oppdatera</bookmark_value>"
+#. AVePH
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48800,6 +53215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Oppdater området</link>"
+#. fYiGb
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48808,6 +53224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Oppdaterer eit dataområde som er sett inn frå ein ekstern database. Dataa i arket vert oppdaterte slik at dei svarar til dataa i den eksterne databasen.</ahelp></variable>"
+#. VRAR6
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48816,6 +53233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Validitet"
+#. BoEo2
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48824,6 +53242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Validitet"
+#. EGFSj
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48832,6 +53251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Definerer kva data som er gyldig for eit vald celleområde.</ahelp></variable>"
+#. Goct2
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48840,6 +53260,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
msgstr "Du kan også setja inn ein listeboks frå verktøylinja «Kontrollelement» og lenkja denne til ei celle. På denne måten kan du spesifisera dei gyldige verdiane på sida <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> for instillingsvindauget for listeboksen."
+#. 2NFCN
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48848,6 +53269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterium"
+#. ahLFq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48856,6 +53278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>utvalslister;validitet</bookmark_value>"
+#. njjdG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48864,6 +53287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Kriterium</link>"
+#. oJLj6
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48872,6 +53296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Oppgje reglane for gyldigheit for dei merkte cellene.</ahelp>"
+#. kWDG3
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48880,6 +53305,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
msgstr "Du kan for eksempel definere eit kriterium slik: \"Tal mellom 1 og 10\" eller \"Tekstar med mindre enn 20 teikn\"."
+#. u2RaB
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48888,6 +53314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
+#. zQDLx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48896,6 +53323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Vel eit gyldigheitsalternativ for dei valde cellene.</ahelp>"
+#. C4cyQ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48904,6 +53332,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following conditions are available:"
msgstr "Desse vilkåra er tilgjengelege:"
+#. SHRJH
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48912,6 +53341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Vilkår"
+#. jU7Vc
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48920,6 +53350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. fb3Gx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48928,6 +53359,7 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Alle verdiar"
+#. iEfjx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48936,6 +53368,7 @@ msgctxt ""
msgid "No limitation."
msgstr "Ingen avgrensingar"
+#. 9s4E3
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48944,6 +53377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole number"
msgstr "Heile tal"
+#. dT2EE
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48952,6 +53386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
msgstr "Berre heile tal som svarar til vilkåra."
+#. LwTU5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48960,6 +53395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
+#. EyC9i
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48968,6 +53404,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition."
msgstr "Alle tal som svarar til vilkåra."
+#. RA8ws
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48976,6 +53413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+#. KEYyq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48984,6 +53422,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
msgstr "Alle tal som svarar til vilkåret. Verdiane som vert skrivne inn vert formaterte slik neste gong dialogvindauget vert opna."
+#. satjd
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48992,6 +53431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tid"
+#. wiBwp
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49000,6 +53440,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
msgstr "Alle tal som svarar til vilkåret. Verdiane som vert skrivne inn vert formaterte slik neste gong dialogvindauget vert opna."
+#. ZufmJ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49008,6 +53449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Celleområde"
+#. FbXCC
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49016,6 +53458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
msgstr "Tillat berre verdiar som finst i eit celleområde. Celleområdet kan spesifiserast eksakt, som eit namngjeve databaseområde eller som eit namngjeve område. Området kan vera éin kolonne eller éi rad med celler. Viss du definerer eit område med fleire kolonnar eller rader, vert berre den første kolonnen brukt. "
+#. Sh6bp
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49024,6 +53467,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
+#. AHcsu
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49032,6 +53476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
msgstr "Tillat berre verdiar eller strenger frå ei liste. Tekststrenger og verdiar kan vera blanda. Tal vert evaluerte til verdiane deire, så om du skriv talet 1 i lista vil også posten 100 % vera gyldig."
+#. pfATZ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49040,6 +53485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Tekstlengd"
+#. i5frz
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49048,6 +53494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
msgstr "Innskrivingar der lengda tilsvarer vilkåret"
+#. apG3s
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49056,6 +53503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow blank cells"
msgstr "Tillat tomme celler"
+#. kHDGe
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49064,6 +53512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Saman med <emph>Verktøy → Sporing → Marker ugyldige data</emph> vil dette bestemma om tome celler skal visast som ugyldige data (deaktiverte) eller ei (aktiverte).</ahelp>"
+#. knPBu
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49072,6 +53521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection list"
msgstr "Vis utvalsliste"
+#. GYAE5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49080,6 +53530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Viser ei liste over alle gyldige strengar eller verdiar som det kan veljast frå. Lista kan også opnast ved å merka cella og halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + D.</ahelp>"
+#. AuAaR
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49088,6 +53539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort entries ascending"
msgstr "Sorter oppføringar stigande"
+#. FcnYF
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49096,6 +53548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorterer utvalslista i stigande rekkjefølgje og filtrerer bort kopiar. Om ho ikkje er merkt, vert rekkjefølgja frå datakjelda brukt.</ahelp>"
+#. RxvGG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49104,6 +53557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"
+#. 5We25
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49112,6 +53566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Skriv inn celleområdet som inneheld gyldige verdiar eller tekst.</ahelp>"
+#. WDndP
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49120,6 +53575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Oppføringar"
+#. NqvV5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49128,6 +53584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Skriv inn oppføringane som kjem til å vera gyldige verdiar eller tekststrenger.</ahelp>"
+#. CBhCq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49136,6 +53593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. FpavW
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49144,6 +53602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Vel samanlikningsoperatoren som du vil bruka.</ahelp> Kva for operatorar som er tilgjengelege er avhengig av kva du valde i feltet <emph>Tillat</emph>. Viss du vel «mellom» eller «ikkje mellom» vert innskrivingsfelta <emph>Minimum</emph> og <emph>Maksimum</emph> viste. Elles vert berre eitt av innskrivingsfelta <emph>Minimum</emph>, <emph>Maksimum</emph> eller <emph>Verdi</emph> viste."
+#. DTzua
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49152,6 +53611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
+#. XJbsF
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49160,6 +53620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
msgstr "Skriv inn verdien for innstillinga for datavaliditeringa som du valde i feltet <emph>Tillat</emph>. "
+#. BDMx5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49168,6 +53629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. 3DsgJ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49176,6 +53638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Skriv inn den minste verdien som skal brukast til å sjekka gyldigheita du valde i <emph>Tillat</emph>-boksen.</ahelp>"
+#. qjCBG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49184,6 +53647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. MxLDy
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49192,6 +53656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Skriv inn den største moglege verdien for alternativet for datagyldigheit som du valde i <emph>Tillat</emph>-boksen.</ahelp>"
+#. FkrRA
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49200,6 +53665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Innskrivingshjelp"
+#. fqyeD
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49208,6 +53674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Innskrivingshjelp</link>"
+#. dxbif
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49216,6 +53683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Skriv inn meldinga som skal visast når celleområdet er merkt på arket.</ahelp>"
+#. sC8Xe
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49224,6 +53692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show input help when cell is selected"
msgstr "Vis innskrivingshjelp når cella er merkt"
+#. Nn8qs
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49232,6 +53701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Vis meldinga du har skrive inn i <emph>Innhald</emph>-boksen når eit celleområde vert merkt på arket.</ahelp>"
+#. ve5GE
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49240,6 +53710,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
msgstr "Viss du skriv inn tekst i <emph>Innhald</emph>-feltet for dette dialogvindauget og så fjernar avkryssinga for dette feltet, vil du missa teksten."
+#. MBGZm
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49248,6 +53719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
+#. Mu4Yq
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49256,6 +53728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
+#. EsFGS
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49264,6 +53737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Skriv inn tittelen som skal visast når celleområdet er merkt på arket.</ahelp>"
+#. QiL6A
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49272,6 +53746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input help"
msgstr "Innskrivingshjelp"
+#. C3Tt3
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49280,6 +53755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Skriv inn meldinga som skal visast når celleområdet er merkt.</ahelp>"
+#. w7EtY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49288,6 +53764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Feilvarsel"
+#. 3C3Ya
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49296,6 +53773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Feilmelding</link>"
+#. MDDCw
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49304,6 +53782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Lag ei feilmelding som skal visast når det vert skrive inn ugyldige verdiar i ei celle.</ahelp>"
+#. CqYXY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49312,6 +53791,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
msgstr "Du kan også byrja ein makro med ei feilmelding. Eit eksempel på ein slik makro er vist sist på denne sida."
+#. 3xGLr
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49320,6 +53800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show error message when invalid values are entered."
msgstr "Vis feilmelding når ugyldige verdiar vert skrivne inn."
+#. iEPGj
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49328,6 +53809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser feilmeldinga du skreiv inn i <emph>Innhald</emph> når ugyldige data vert skrive inn i ei celle.</ahelp> Om du ikkje har merkt av, vert meldinga vist for å hindra ei ugyldig oppføring."
+#. TXcNJ
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49336,6 +53818,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
msgstr "I begge tilfelle gjeld det at viss du vel «Stopp», vert det ugyldige elementet sletta og den førre verdien vert sett inn på nytt i cella. Det same gjeld viss du lukker dialogvindauga «Åtvaring» og «Informasjon» ved å trykkja på <emph>Avbryt</emph>-knappen. Viss du lukker dialogvindauga med knappen <emph>OK</emph>, vert ikkje det ugyldige elementet sletta."
+#. 6FEcf
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49344,6 +53827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
+#. qk32q
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49352,6 +53836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
+#. eDPY4
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49360,6 +53845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Marker handlinga som du ønskjer skal utførast når ugyldige data vert skrivne inn i ei celle.</ahelp> «Stopp»-handlinga avviser det ugyldige elementet og viser eit dialogvindauge som du er nøydd til å lukka ved å klikka <emph>OK</emph>. «Åtvaring» og «Informasjon»-handlingane viser eit dialogvindauge som kan lukkast ved å klikka på <emph>OK</emph> eller <emph>Avbryt</emph>. Det ugyldige elementet vert avvist berre når du trykkjer <emph>Avbryt</emph>."
+#. tCT5q
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49368,6 +53854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
+#. opYvC
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49376,6 +53863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opnar dialogvindauget for <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">makroar</link>, der du kan velja ein makro som skal køyrast når ugyldige verdiar vert skrive inn i ei celle. Makroen skal køyrast etter at feilmeldinga er vist.</ahelp>"
+#. WZjAF
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49384,6 +53872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
+#. GFCFe
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49392,6 +53881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Skriv inn tittelen på makroen eller feilmeldinga som skal visast når ugyldige data vert skrive inn i ei celle.</ahelp>"
+#. 6CdzQ
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49400,6 +53890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
+#. CTvnv
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49408,6 +53899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Skriv inn meldinga som skal visast når ugyldige verdiar vert skrivne inn i ei celle.</ahelp>"
+#. c9UDY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49416,6 +53908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sample macro:"
msgstr "Eksempelmakro"
+#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
"ODFF.xhp\n"
@@ -49424,6 +53917,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODFF"
msgstr "ODFF"
+#. RZfPH
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
"ODFF.xhp\n"
@@ -49432,6 +53926,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
msgstr "Denne funksjonen høyrer til Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard versjon 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+#. AZNrM
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49440,6 +53935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common Syntax and example"
msgstr "Vanleg syntaks og eksempel"
+#. GSbiK
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49448,6 +53944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
+#. MiUAf
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49456,6 +53953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
+#. GAPGX
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49464,6 +53962,7 @@ msgctxt ""
msgid "common workdays intl"
msgstr "vanlege arbeidsdagar (internasjonal)"
+#. BBNbm
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49472,6 +53971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:"
msgstr "<emph>Vekeslutt</emph> er ein valfri parameter – eit tal eller ein streng som vert brukt for å visa kva dagar som høyrer til vekeslutt og såleis ikkje er arbeidsdagar. Vekeslutt er eit tal eller ein streng som viser når det er vekeslutt. Talverdiane indikerer desse vekesluttdagane:"
+#. AakfY
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49480,6 +53980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends."
msgstr "Tal 1 til 7 for to-dagars vekeslutt og 11 til 17 for eitt-dags vekeslutt."
+#. rKxJb
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49488,6 +53989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Tal"
+#. euMMc
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49496,6 +53998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekend"
msgstr "Helg"
+#. LWeNA
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49504,6 +54007,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 or omitted"
msgstr "1 eller ingen"
+#. 3cRzD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49512,6 +54016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "Laurdag og søndag"
+#. BjCLD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49520,6 +54025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday and Monday"
msgstr "Søndag og måndag"
+#. r3QJD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49528,6 +54034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday and Tuesday"
msgstr "Måndag og tysdag"
+#. U3EVB
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49536,6 +54043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday and Wednesday"
msgstr "Tysdag og onsdag"
+#. rAcyU
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49544,6 +54052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday and Thursday"
msgstr "Onsdag og torsdag"
+#. Q2zu4
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49552,6 +54061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday and Friday"
msgstr "Torsdag og fredag"
+#. X5Gad
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49560,6 +54070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday and Saturday"
msgstr "Fredag og laurdag"
+#. j2EUP
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49568,6 +54079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday only"
msgstr "Berre søndag"
+#. FDz4C
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49576,6 +54088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday only"
msgstr "Berre måndag"
+#. sB6N2
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49584,6 +54097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday only"
msgstr "Berre tysdag"
+#. hfLfG
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49592,6 +54106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday only"
msgstr "Berre onsdag"
+#. rgZWA
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49600,6 +54115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday only"
msgstr "Berre torsdag"
+#. BgBBD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49608,6 +54124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday only"
msgstr "Berre fredag"
+#. gL7GC
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49616,6 +54133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday only"
msgstr "Berre laurdag"
+#. nKGoe
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49624,6 +54142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days."
msgstr "Ein annan måte å definere fridagar på er å bruka helgestrenger. Strenge må ha sju (7) teikn – null (0) for arbeidsdagar og ein (1) for fridagar. Kvart tal representerer ein vekedag. Første dagen er måndag. Strengen «1111111» kan ikkje brukast. Strengen «0000011» definerer laurdag og søndag som fridagar."
+#. GBVCD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49632,6 +54151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range."
msgstr "<emph>Fridagar</emph> er ei valfri liste med datoar som er fridagar. Lista kan gjevast som eit celleområde."
+#. jp5Xo
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49640,6 +54160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
msgstr "Dataskjema for rekneark"
+#. kP5YY
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49648,6 +54169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dataskjema;for rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>dataskjema;setja data inn i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>set inn data;dataskjema i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>rekneark;skjema for innsetjing av data</bookmark_value>"
+#. wAipd
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49656,6 +54178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Dataskjema for rekneark</link>"
+#. Q7Qbi
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49664,6 +54187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dataskjema er eit hjelpemiddel for å gjere innsetjinga av tabelldata enklare i rekneark.</ahelp> Med dataskjema kan du skriva inn, redigera og sletta postar (eller rader) og unngå vassrett rulling når tabellen har mange kolonnar eller kolonnane er ekstra breie."
+#. VoVM6
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49672,6 +54196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Data → Skjema</item>."
+#. yiAjM
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49680,6 +54205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing the data entry form"
msgstr "Klargjering av dataskjemaet"
+#. BDary
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49688,6 +54214,7 @@ msgctxt ""
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form."
msgstr "For å vera effektiv, må datatabellen ha ei overskriftrad der kvar celle er overskrifta for ei kolonne. Desse cellene vert brukte som overskrifter for datafelta i skjemaet."
+#. d9TGe
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49696,6 +54223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activating the form"
msgstr "Aktivere skjemaet"
+#. DG3DF
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49704,6 +54232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the header row of the table."
msgstr "Set markøren på overskriftrada i tabellen."
+#. F7HNg
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49712,6 +54241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Data → Skjema …</item>."
+#. qK3hk
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49720,6 +54250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filling the form with data"
msgstr "Fylle skjemaet med data"
+#. wE4Jo
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49728,6 +54259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table."
msgstr "Skriv inn dataane i teksfelta. Trykk Enter eller trykk på <item type=\"literal\">Ny</item> for å leggja dei til i tabellen."
+#. D5pB4
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49736,6 +54268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form dialog buttons"
msgstr "Knappane for skjemaredigering"
+#. ZgLzp
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49744,6 +54277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table."
msgstr "<emph>Ny</emph>: Fyller posten (cellene i tabellradene) med innhaldet i skjemafelta og gå til neste post eller legg til ein ny post nedst i tabellen."
+#. ZEerU
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49752,6 +54286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
msgstr "<emph>Slett</emph>: Slettar den gjeldande posten."
+#. zx2vB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49760,6 +54295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
msgstr "<emph>Gjenopprett</emph>: Ved redigering av eit skjemafelt: gjenoprett innhaldet til det opphavlege innhaldet."
+#. hDmFK
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49768,6 +54304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
msgstr "<emph>Førre post</emph>: Flytt til den førre posten (tabellrada)."
+#. aMoBm
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49776,6 +54313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
msgstr "<emph>Neste post</emph>: Flytt til den neste posten (tabellrada)."
+#. PEGis
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49784,6 +54322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
msgstr "<emph>Lukk</emph>: Lukk skjemaet."
+#. LJADq
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49792,6 +54331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"><alt id=\"alt_id951512509971073\">Dialogboksen for skjema og overskriftsceller som feltoverskrifter</alt></image>"
+#. G3cSB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49800,6 +54340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
msgstr "Bruk tastane <item type=\"input\">Tabulator</item> og <item type=\"input\">Shift - Tabulator</item> for å byte mellom tekstboksane i dialogvindauget for dataskjema."
+#. hgL3P
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49808,6 +54349,7 @@ msgctxt ""
msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes."
msgstr "Du kan også bruke rullefeltet for å veksla mellom tekstfelta."
+#. tBjmH
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49816,6 +54358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reopening the form dialog"
msgstr "Opna dialogvindauget for skjema på nytt"
+#. CKgpJ
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49824,6 +54367,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
msgstr "Du kan opna dialogvindauget for dataskjema på nytt ved å setja markøren over overskriftsrada og opna skjemaet. Den viste posten i dataskjemaet er den første posten. Flytt til den siste posten før du skriv inn nye data, elles vert den gjeldande posten redigert."
+#. CTy63
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49832,6 +54376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Dokumentskjema</link>"
+#. sATUB
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49840,6 +54385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
msgstr "Datakjelde for rekneark"
+#. pDCUD
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49848,6 +54394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datakjelde;for rekneark</bookmark_value>"
+#. LwDBX
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49856,6 +54403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Datakjelde for rekneark</link>"
+#. VGbJ5
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49864,6 +54412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Datakjelde for rekneark</ahelp>"
+#. bGcMX
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49872,6 +54421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data → Datakjelde …</item>"
+#. kmBF6
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49880,6 +54430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider"
msgstr "Datakjelde"
+#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49888,6 +54439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
msgstr "Eksempeldatasett for statistiske funksjonar"
+#. 7qsFE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49896,6 +54448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following table"
msgstr "Studer denne tabellen"
+#. zqTYx
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49904,6 +54457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product Name"
msgstr "Produktnamn"
+#. HZpK7
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49912,6 +54466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sales"
msgstr "Sal"
+#. NEEL8
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49920,6 +54475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revenue"
msgstr "Inntekt"
+#. ZyGBE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49928,6 +54484,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencil"
msgstr "blyant"
+#. rxh8K
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49936,6 +54493,7 @@ msgctxt ""
msgid "pen"
msgstr "penn"
+#. UpTSC
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49944,6 +54502,7 @@ msgctxt ""
msgid "notebook"
msgstr "notisbok"
+#. eBXBg
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49952,6 +54511,7 @@ msgctxt ""
msgid "book"
msgstr "bok"
+#. 48CjE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49960,6 +54520,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencil-case"
msgstr "penal"
+#. w8ZSP
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49968,6 +54529,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "ikkje"
+#. EYktc
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49976,6 +54538,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "ikkje"
+#. jpYmN
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49984,6 +54547,7 @@ msgctxt ""
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr "Alle eksempla nedanfor inneheld rad nummer 6, men denne vert ignorert sidan ho inneheld tekst."
+#. hHEEK
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49992,6 +54556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>"
msgstr "<variable id=\"args\">Funksjons_område; Område1; Kriterium1 [ ; Område2; Kriterium2 [;...]])</variable>"
+#. d8gmy
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50000,6 +54565,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation."
msgstr "Den logiske relasjonen mellom kriteria kan definerast som logisk OG (konjunksjon). Med andre ord, viss alle gjevne kriteria vert oppfylde, vert verdien frå den tilsvarande cella i det gjevne <emph>Funksjons_område</emph> tatt med i utrekningane."
+#. s3NRA
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50008,6 +54574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr "<emph>Funksjonsområde</emph> og <emph>Område1, Område2 …</emph> må vera av same storleik. Elles returnerer funksjonen feil:502 - ugyldig argument."
+#. 3wJSR
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50016,6 +54583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
msgstr "<emph>Kriterium1</emph> må ha eit argument. Eit strenguttrykk som representerer eit logisk vilkår eller ein cellereferanse til eit slikt uttrykk. Uttrykket kan innehalda tekst, tal, regulære uttrykk eller jokerteikn (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">viss det er opna for desse i innstillingane for utrekningane</link>)."
+#. sACAB
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50024,6 +54592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
msgstr "<emph>Område2</emph> – Valfri. Område2 og alle dei følgjande tyder det same som Område1."
+#. NygMb
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50032,6 +54601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
msgstr "<emph>Kriterium2</emph> – Valfritt. Kriterium2 og alle etterfølgjande betyr det same som Kriterium1."
+#. tzFDE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50040,6 +54610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
msgstr "Funksjonen kan ha opp til 255 argument. Dette betyr at du kan ha 127 kriterieområde og kriteria for desse."
+#. WG9hb
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50048,6 +54619,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
msgstr "Viss ei celle inneheld SANN vert dette handtert som 1, medan USANN vert handtert som 0 (null)."
+#. BYZni
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50056,6 +54628,7 @@ msgctxt ""
msgid "embedded text for exponential smoothing"
msgstr "innebygd tekst for eksponentiell utglatting"
+#. iCbmB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50064,6 +54637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
msgstr "Eksponentiell utgkatting er ein metode for å glatta ut reelle verdiar i tidsseriar kunna føreslå moglege framtidige verdiar."
+#. dVAbW
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50072,6 +54646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
msgstr "Eksponentiell trippelutglatting (Exponential Triple Smoothing (ETS)) er ei samling algoritmar der både trend og periodiske (sesongavhengige) påverknader vert rekna med. Eksponentiell dobbelutglatting (Exponential Double Smoothing (EDS)) liknar på ETS, men tek ikkje med periodiske påverknadar. EDS lagar lineære prognoser."
+#. hFteX
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50080,6 +54655,7 @@ msgctxt ""
msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
msgstr "Du kan finne meir om dettepå <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link>"
+#. xkwEK
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50088,6 +54664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
msgstr "<emph>mål (obligatorisk)</emph>: Ein dato, klokkeslett, ein talverdi eller talområde. Datapunktet eller området som prognosen skal reknast ut frå."
+#. WvyAv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50096,6 +54673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
msgstr "<emph>verdi (obligatorisk)</emph>: Ei numerisk liste eller eit område. <emph>verdiar</emph> er dei historiske verdiane som du ønskjer å bruka for å lage prognose for dei neste punkta."
+#. qBdZB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50104,6 +54682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
msgstr "<emph>tidslinje (obligatorisk)</emph>: Ei numerisk liste eller eit område. Tidslinjeområdet (x-verdiane) for dei historiske verdiane."
+#. wE7cv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50112,6 +54691,7 @@ msgctxt ""
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
msgstr "Tidslinja treng ikkje vera sortert, funksjonen vil sortera ho for utrekningane.<br/>Verdiane i tidslinja må ha same avstand i stega.<br/>Dersom stega ikkje er konstante i den sorterte tidslinja, vil funksjonen returnere feilen #TAL!. <br/>Dersom område for tidslinja og dei historiske verdiane er av ulike storleikar, vil funksjonen returnere feilen #TAL!. <br/>Dersom tidslinja inneheld mindre enn 2 dataperiodar, vil funksjonen returnere feilen #VERDI!."
+#. AbNWD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50120,6 +54700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
msgstr "<emph>datafullføring (valfri)</emph>: Ein logisk verdi SANN eller USANN, tala 0 eller 1 med 1 (SANN) er standard. Verdien 0 (USANN) vil leggja til manglande punkt med null som historisk verdi. Verdien 1 (SANN) vil leggja til manglande punkt som ein interpolert verdi mellom nabopunkta. "
+#. ifpzB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50128,6 +54709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
msgstr "Sjølv om tidslinja må ha ein konstant stegavstand mellom datapunkta, kan funksjonen arbeida med opp til 30 % manglande punkt. Dei manglande punkta vert lagt til. "
+#. VGbrP
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50136,6 +54718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:"
msgstr "<emph>samandrag (valfri):</emph> Ein talverdi frå 1 til 7 med 1 sett som standard. Verdien viser kva samandragsmetode som vert brukt:"
+#. MBCFC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50144,6 +54727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregation"
msgstr "Samandrag"
+#. bTUni
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50152,6 +54736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
+#. 5iWHQ
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50160,6 +54745,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+#. hTVKC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50168,6 +54754,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "TAL.PÅ (COUNT på engelsk)"
+#. CBvPD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50176,6 +54763,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "TAL.PÅA (COUNTA på engelsk)"
+#. MsGZW
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50184,6 +54772,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
+#. 5dEe6
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50192,6 +54781,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN (MEDIAN på engelsk)"
+#. RMqh8
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50200,6 +54790,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN (MIN på engelsk)"
+#. uudvS
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50208,6 +54799,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUMMER"
+#. L94T5
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50216,6 +54808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
msgstr "Sjølv om tidslinja må ha ein konstant stegavstand mellom datapunkta, vil funksjonen dra saman fleire punkt med det same tidsstempelet."
+#. YBhSu
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50224,6 +54817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
msgstr "<emph>stat_type (obligatorisk)</emph>: Ein talverdi frå 1 til 9. Verdien bestemmer kva statistikkar som skal returnerast for dei gjevne verdiane og x-området."
+#. dEXx6
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50232,6 +54826,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statistics can be returned:"
msgstr "Dette er statistikkane som kan returnerast:"
+#. veLmQ
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50240,6 +54835,7 @@ msgctxt ""
msgid "stat_type"
msgstr "stat_type"
+#. NpXJH
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50248,6 +54844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
+#. QQqDD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50256,6 +54853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
msgstr "Alfa utglattingsparameter for ETS-algorimen (base)"
+#. PNjZX
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50264,6 +54862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
msgstr "Gamma utglattingsparameter for ETS-algorimen (trend) "
+#. uTDMt
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50272,6 +54871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
msgstr "Beta utglattingsparameter for ETS-algorimen (periodisk avvik) "
+#. 7U8Gk
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50280,6 +54880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
msgstr "Gjennomsnitt for absolutt skalert feil (MASE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er."
+#. A3EiB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50288,6 +54889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
msgstr "Symmetrisk gjennomsnitt for absolutt prosentvis feil (SMAPE). Ei grannsemdsmåling basert på prosentvise feil."
+#. TkWGG
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50296,6 +54898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
msgstr "Gjennomsnitt for absolutt feil (MAE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er."
+#. x76sy
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50304,6 +54907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
msgstr "Rota av middeltalet av kvadratiske avvik (RMSE) - ei måling av skilnadar mellom estimerte og observerte verdiar."
+#. ENHdp
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50312,6 +54916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
msgstr "Steglengda på den oppdaga tidslinja (x-området). Når den oppdaga steglengda er i månadar/kvartal/år, vert steglengda sett i månadar, elles i dagar dersom steglengda er i datoar eller klokkeslett. I alle andre tilfelle numerisk."
+#. EyQAR
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50320,6 +54925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
msgstr "Talet på prøver i perioden. – Dette er det same som argumentet <emph>periodelengd</emph> eller det utrekna talet i tilfelle argumentet <emph>periodelengd</emph> er sett til 1."
+#. Ahck8
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50328,6 +54934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
msgstr "<emph>tiltru (nødvendig)</emph>: Ein talverdi mellom 0 og 1 (eksklusiv). Standard er 0,95. Ein verdi som indikerer kor truverdig det utrekna prognoseintervallet er."
+#. uCzY7
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50336,6 +54943,7 @@ msgctxt ""
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
msgstr "Dersom verdiane er <= 0 eller >= 1 vil funksjonen returnere feilen #TAL!."
+#. FfKPv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50344,6 +54952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
msgstr "<emph>periodelengd (valfri)</emph>: Ein talverdi >=0. Standard er 1. Eit positivt heiltal viser talet på prøver i ein periode."
+#. SMBbD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50352,6 +54961,7 @@ msgctxt ""
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
msgstr "Er verdien 1 viser dette at Calc skal abgjerda talet på prøver i perioden automatisk. <br/>Er verdien 0, vert prognosen rekna ut med ADS-algoritmer. <br/>For alle andre positive verdiar vert prognosen rekna ut med ETS-algoritmer. <br/>Er verdien ikkje eit positivt heiltal, vil funksjonen returnere feilen #TAL!."
+#. eCBMo
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50360,6 +54970,7 @@ msgctxt ""
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr "prognose = basisverdi + trend * ∆x + periodisk_avvik"
+#. gvP3t
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50368,6 +54979,7 @@ msgctxt ""
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr "prognose = (basisverdi + trend * ∆x) * periodisk_avvik "
+#. Dbe9v
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50376,6 +54988,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
msgstr "Tabellen nedanfor inneheld ei tidslinje og verdiane som høyrer til denne:"
+#. qQFvC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50384,6 +54997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
+#. tDYiP
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50392,6 +55006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Verdiar"
+#. q6eaD
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50400,6 +55015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Bilete"
+#. D9GH3
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50408,6 +55024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Bilete</link>"
+#. dWAyE
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50416,6 +55033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ein undermey slik at du kan endre eigenskapane til det valde objektet.</ahelp>"
+#. REUEW
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50424,6 +55042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Definere tekstattributt</link>"
+#. TBHAS
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50432,6 +55051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "Set sideutforming og forankringseigenskapane for tekst i det markerte teikne- eller tekstobjektet."
+#. VLNBS
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50440,6 +55060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points"
msgstr "Punkt"
+#. jMEUH
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50448,6 +55069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår <emph>Rediger punkt</emph> for ei innsett friformslinje av og på.</ahelp>"
+#. ebLBc
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50456,6 +55078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
+#. GAZG2
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50464,6 +55087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Eksempel"
+#. RGGDw
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50472,6 +55096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Eit <emph>komplekst tal</emph> er eit strenguttrykk på forma «a + bi» eller «a + bj» der a og b er tal.</variable>"
+#. JLMgp
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50480,6 +55105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Viss <emph>komplekst tal</emph> er eit reelt tal (b=0), kan det vera anten eit strenguttrykk eller ein talverdi.</variable>"
+#. 9GGQu
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50488,6 +55114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">Funksjonen returnerer alltid ein streng med eit komplekst tal.</variable>"
+#. dLhqV
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50496,6 +55123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Dersom resultatet er eit komplekst tal der ein av delane (a eller b) er lik null, vert den delen ikkje vist.</variable>"
+#. EBpZM
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50504,6 +55132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">Den imaginære delen er lik null, så denne vert ikkje vist i resultatet </variable>"
+#. FdFji
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50512,6 +55141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
msgstr "Resultatet vert vist i strengformat med teikna «i» eller «j» som ei imaginær eining."
+#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50520,6 +55150,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function"
msgstr "SAMANDRAG-funksjonen (AGGREGATE på engelsk)"
+#. X65dG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50528,6 +55159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SAMANDRAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. T2Az9
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50536,6 +55168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">SAMANDRAG</link></variable>-funksjonen"
+#. m2Tdo
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50544,6 +55177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Denne funksjonen returnerer eit samandrag (aggregate) av utrekningane i området. Du kan bruka ulike samandragsfunksjonar lista nedanfor. Samandragsfunksjonen gjev deg høve til å sløyfa gøymde rader, feil, DELSUM og andre funksjonsresultat i SAMANDRAG i utrekningane.</variable></ahelp>"
+#. swMHB
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50552,6 +55186,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
msgstr "Funksjonen SAMANDRAG vert brukt på loddrette dataområde som har slått på autofilter. Viss autofilter er slått av, vert nyleg gøymde rader ikkje rekna med i funksjonen. Funksjonen er eigentleg ikkje laga til bruk på vassrette område, men kan brukast på desse også med nokre avgrensingar. Brukt på vassrette rader vil SAMANDRAG ikkje oppdaga gøymde kolonnar, men vil handtera utelating av feil, resultat frå DELSUM og andre SAMANDRAG-funksjonar innebygde i rada korrekt."
+#. 3XYPK
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50560,6 +55195,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
msgstr "SAMANDRAG(Funksjon; Val; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
+#. Xt2VS
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50568,6 +55204,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "eller"
+#. pDFDZ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50576,6 +55213,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
msgstr "SAMANDRAG(Funksjon; Val; Matrise [; k])"
+#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50584,6 +55222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
msgstr "<emph>Funksjon</emph> – obligatorisk argument. Ein funksjonsindeks eller ein referanse til ei celle med ein verdi frå 1 til 19, ut frå tabellen nedanfor."
+#. EKz89
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50592,6 +55231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Funksjonsindeks"
+#. u8cTQ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50600,6 +55240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function applied"
msgstr "Funksjon brukt"
+#. yEcCJ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50608,6 +55249,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+#. LRogz
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50616,6 +55258,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "TAL.PÅ (COUNT på engelsk)"
+#. EQF7t
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50624,6 +55267,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "TAL.PÅA (COUNTA på engelsk)"
+#. 8HhQr
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50632,6 +55276,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
+#. VqbLM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50640,6 +55285,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN (MIN på engelsk)"
+#. GjAYj
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50648,6 +55294,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
+#. vRU5e
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50656,6 +55303,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDAV.S (STDEV.S på engelsk)"
+#. VNpFW
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50664,6 +55312,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDAV.P (STDEV.P på engelsk)"
+#. DwcTK
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50672,6 +55321,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM (SUM på engelsk)"
+#. BW2Yf
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50680,6 +55330,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S"
msgstr "VARIANS.S (VAR.S på engelsk)"
+#. DknCD
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50688,6 +55339,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P"
msgstr "VARIANS.P (VAR.P på engelsk)"
+#. qTcKa
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50696,6 +55348,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN (MEDIAN på engelsk)"
+#. Vm9Es
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50704,6 +55357,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODUS.SNGL (MODE.SNGL på engelsk)"
+#. jvBDw
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50712,6 +55366,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "STØRST (LARGE på engelsk)"
+#. MYUUL
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50720,6 +55375,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "MINST (SMALL på engelsk)"
+#. FK7At
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50728,6 +55384,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERSENTIL.INK (PERCENTILE.INC på engelsk)"
+#. jRDcG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50736,6 +55393,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "KVARTIL.INK (QUARTILE.INC på engelsk)"
+#. X8cbt
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50744,6 +55402,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERSENTIL.EKS (ERCENTILE.EXC på engelsk)"
+#. x7Qhp
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50752,6 +55411,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "KVARTIL.EKS (QUARTILE.EXC på engelsk)"
+#. ZeuFJ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50760,6 +55420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
msgstr "<emph>Val</emph> – obligatorisk argument. Ein valindeks eller ein referanse til ei celle med ein verdi frå 1 til 7 bestemmer kva som skal utelatast i området for funksjonen."
+#. 3cZPH
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50768,6 +55429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option index"
msgstr "Valindeks"
+#. Lbpgg
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50776,6 +55438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option applied"
msgstr "Val brukt"
+#. ph2Z6
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50784,6 +55447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer berre nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
+#. AGUis
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50792,6 +55456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer berre gøymde rader og nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
+#. EAKJn
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50800,6 +55465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer berre feil og nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
+#. ofBiE
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50808,6 +55474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer gøymde rader, feil og nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
+#. oTDkv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50816,6 +55483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore nothing"
msgstr "Ignorer ingenting"
+#. 5SwRv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50824,6 +55492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows"
msgstr "Ignorer berre gøymde rader"
+#. eDQoE
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50832,6 +55501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only errors"
msgstr "Ignorer berre feil"
+#. AEVKM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50840,6 +55510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
msgstr "Ignorer gøymde rader og feil"
+#. GyzCp
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50848,6 +55519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
msgstr "<emph>Ref1</emph> – obligatorisk argument. Det første numeriske argumentet (dersom området er sett av ei liste med verdiar inne i funksjonen) eller ein referanse til ei celle som inneheld verdien."
+#. HYjBf
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50856,6 +55528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
msgstr "<emph>Ref2, 3, …</emph> – valfritt argument. Eit numeriske argumentet eller referanse til ei celle (opp til 253 argument) som du vil rekna samandragsverdien for."
+#. XGBRq
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50864,6 +55537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
msgstr "<emph>Matrise</emph> – obligatorisk argument. Matrisa kan bestemmast med grensene for matrisa, namnet på det namngjevne området eller kolonneoverskrifta."
+#. tQG5i
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50872,6 +55546,7 @@ msgctxt ""
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
msgstr "For å kunna bruka kolonneetikettar må «Finn kolonne- og radoverskrifter automatisk» vera slått på."
+#. 7dDDM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50880,6 +55555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
msgstr "<emph>k</emph> – obligatorisk argument for desse funksjonane: STØRST, MINST, PERSENTIL.INK, KVARTIL.INK, PERSENTIL.EKS og KVARTIL.EKS. Dette er eit numerisk argument som må samsvara med det andre argumentet i desse funksjonane."
+#. 5M7aG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50888,6 +55564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
msgstr "<emph>KolonneEin</emph>"
+#. gPqUD
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50896,6 +55573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
msgstr "<emph>KolonneTo</emph>"
+#. TGf5y
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50904,6 +55582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
msgstr "<emph>KolonneTre</emph>"
+#. cGmqm
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50912,6 +55591,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. R9Bfd
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50920,6 +55600,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. WMMFj
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50928,6 +55609,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VERDI!"
+#. rBEnM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50936,6 +55618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(4;2;A2:A9)</item><br/>Returnerer maksimumsverdien for området A2:A9 =34, medan <item type=\"input\">=MAKS(A2:A9)</item> returnerer feilen Feil:511."
+#. Tx8Vx
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50944,6 +55627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(9;5;A5:C5)</item><br/>Returnerer summen for området A5:C5 =29, sjølv om nokre av kolonnane er gøymde."
+#. GPwbY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50952,6 +55636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(9;5;B2:B9)</item><br/>Returnerer summen av kolonnen B=115. Funksjonen tar ikkje med gøymde kolonnar. Dersom for eksempel den 7. rada er gøymd, vil funksjonen returnere 95."
+#. eyn5c
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50960,6 +55645,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it."
msgstr "Eksempelet viser korleis du kan bruke funksjonen på eit 3D-område."
+#. nKQgg
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50968,6 +55654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(13;3;Ark1.B2:B9:Ark3.B2:B9)</item><br/>Denne funksjonen returnerer modus for verdiar i andrekolonnane i arka 1, 2 og 3 (som har dei same dataane) =8."
+#. kDEuY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50976,6 +55663,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
msgstr "Du kan bruke referansar til ei celle eller eit celleområde for alle argumenta i formelen. Eksemplet nedanfor viser korleis du kan gjere dette. I tillegg viser det korleis du kan bruke kolonnenamn for å spesifisere ei matrise."
+#. cFhbt
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50984,6 +55672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(E3;E5;'KolonneEin')</item><br/>Dersom E5 =13 og E5 = 5, vil funksjonen returnere modus for den første kolonnen = 10."
+#. cjxCG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50992,6 +55681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">GJENNOMSNITT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">TAL.PÅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">TAL.PÅA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAKS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUKT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDAV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDAV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VARIANS.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VARIANS.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODUS.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">STØRST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">MINST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERSENTIL.INK</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">KVARTIL.INK</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERSENTIL.EKS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">KVARTIL.EKS</link>"
+#. DCMbQ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -51000,6 +55690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Finn kolonne- og radetikettar automatisk</link>"
+#. y9q7t
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51008,6 +55699,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIF function"
msgstr "GJENNOMSNITT.VISS-funksjonen"
+#. Xqih3
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51016,6 +55708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITT.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>aritmetisk gennomsnitt; oppfylt vilkår</bookmark_value>"
+#. c5oJz
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51024,6 +55717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">GJENNOMSNITT.VISS</link></variable>-funksjonen"
+#. DFigD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51032,6 +55726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returnerer det aritmetiske gjennomsnittet for alle cellene i eit område som oppfyller eit gjeve vilkår. Funksjonen GJENNOMSNITT.VISS summerer alle resultata som høver til den logiske testen og deler denne summen med talet på dei merkte cellene.</variable></ahelp>"
+#. jto8p
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51040,6 +55735,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
msgstr "GJENNOMSNITT.VISS(Område; Kriterium [; Gjennomsnitt_område])"
+#. CCW4A
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51048,6 +55744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
msgstr "<emph>Område</emph> – nødvendig argument. Kan vere ei matrise, namnet på eit namngjeve område eller etiketten til ei rad eller ein kolonne som inneheld tal som det skal finnast gjennomsnitt for, eller tal eller tekst for vilkåret."
+#. tSkGD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51056,6 +55753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr "<emph>Kriterium</emph> – nødvendig argument. Kan vera eit vilkår i form av eit uttrykk eller ein referanse til ei celle som inneheld eit uttrykk som definerer kva for celler som gjennomsnittet skal reknast ut for. Uttrykket kan innehalda tekst, tal eller regulære uttrykk (dersom dette er slått på i innstillingane for utrekning) eller jokerteikn (dersom dette er slått på i innstillingane for utrekning)."
+#. sDeiD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51064,6 +55762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
msgstr "<emph>Gjennomsnitt_område</emph> – valfritt. Det er eit område med verdiar som gjennomsnittet skal reknast ut for."
+#. brAso
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51072,6 +55771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
msgstr "Merk at dersom <emph>Gjennomsnitt_område</emph> ikkje er oppgjeve, vert <emph>Område</emph> brukt for begge, både utrekninga av gjennomsnitt og søket i høve til vilkåret. Dersom <emph>Gjennomsnitt_område</emph> er oppgjeve, vert <emph>Område</emph> brukt berre for vilkårstest medan gjennomsnittet vert rekna ut for <emph>Gjennomsnitt_område</emph>.<br/><emph>Kriterium</emph> må vere omslutta av sitatteikn (\"Kriterium\") unntatt når kriteriet er gjeve som eit namn på ein funksjon, ein cellereferanse eller er ei strengsamanslåing (med &)."
+#. 8v8Zv
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51080,6 +55780,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
msgstr "Dersom ei celle i eit område det skal reknast ut gjennomsnitt for er tom, vil funksjonen GJENNOMSNITT.VISS ignorere denne cella.<br/>Dersom heile området er tomt, inneheld berre tekst eller at ingen av cellene i området oppfyller vilkåret, vil funksjonen returnere feilen #DIV/0."
+#. HSE9d
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51088,6 +55789,7 @@ msgctxt ""
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
msgstr "Alle utrekningane nedanfor inneheld området #6, men dette vert ignorert sidan det inneheld tekst."
+#. u7E4B
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51096,6 +55798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Enkel bruk"
+#. CqBc8
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51104,6 +55807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<35\")</item>"
+#. DFAzM
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51112,6 +55816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane i område B2:B6 som er mindre enn 35. Returnerer 19 fordi den andre rada ikkje vert tatt med i utrekninga."
+#. qcBmp
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51120,6 +55825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. DqwCP
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51128,6 +55834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane som er mindre enn maksimumsverdien i det same område. Returnerer 19 fordi den største verdien (den andre rada) ikkje vert tatt med i utrekninga."
+#. oFhok
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51136,6 +55843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\">\"&MINST(B2:B6;1))</item>"
+#. 6MArD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51144,6 +55852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane som er større enn den første minste verdien i det same område. Returnerer 25 fordi den første minsteverdien (den fjerde rada) ikkje vert tatt med i utrekninga."
+#. gxAAH
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51152,6 +55861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Average_Range"
msgstr "Bruk av Gjennomsnitt_område"
+#. 4oRE4
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51160,6 +55870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+#. AGDaT
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51168,6 +55879,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er mindre enn 35 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 145 fordi den andre rada ikkje vert tatt med i utrekninga."
+#. crnMW
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51176,6 +55888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
+#. tiu8M
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51184,6 +55897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er større enn den minste verdien i område B2:B6 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 113,3 fordi den fjerde rada (som inneheld den minste verdien i området B2:B6) ikkje vert tatt med i utrekninga."
+#. HAi7e
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51192,6 +55906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<\"&STØRST(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
+#. T6LU3
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51200,6 +55915,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er mindre enn den nest største verdien i området B2:B6 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 180 fordi berre den fjerde rada vert tatt med i utrekninga."
+#. Naigm
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51208,6 +55924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk"
+#. rJEzm
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51216,6 +55933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
+#. pFhEN
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51224,6 +55942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ordet «pen» og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 35 fordi berre den andre rada vert tatt med i utrekninga. Søket vert gjort i området A2:A6, men verdiane vert henta i området B2:B6."
+#. g76se
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51232,6 +55951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
+#. QX275
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51240,6 +55960,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ord som byrjar med «pen» og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Returnerer 27,5 fordi nå oppfyller også «pennen» vilkåret slik at både den første og den andre rada vert rekna med."
+#. L3vXX
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51248,6 +55969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(A2:A6;\".*bok.*\";B2:B6)</item>"
+#. pSESy
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51256,6 +55978,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ord som inneheld ordet «bok» og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Returnerer 18,5 fordi nå vert berre tredje og fjerde rada rekna med."
+#. SGMWy
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51264,6 +55987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referanse til ei celle som kriterium"
+#. CnVcF
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51272,6 +55996,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
msgstr "Dersom du ønskjer å lett kunna endra eit kriterium, kan du skrive dette inn i ei eige celle og bruke ein referanse til denne cella som kriterium i funksjonen GJENNOMSNITT.VISS."
+#. 3i7KZ
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51280,6 +56005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
+#. vTFAk
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51288,6 +56014,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ord som inneheld ein kombinasjon av teikn spesifiserte i E2 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Dersom E2 = bok, vil funksjonen returnere 18,5."
+#. 2W6Qv
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51296,6 +56023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
+#. 5Mfay
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51304,6 +56032,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter verdiar som er mindre enn verdien sett i E2 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Dersom E2 = 35 vil funksjonen returnere 145."
+#. TUEKr
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51312,6 +56041,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIFS function"
msgstr "GJENNOMSNITT.VISS.SETT-funksjonen"
+#. DDuFq
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51320,6 +56050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJENNOMSNITT.VISS.SETT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>aritmetisk gennomsnitt; oppfylte vilkår</bookmark_value>"
+#. uGhsw
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51328,6 +56059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">GJENNOMSNITT.VISS.SETT</link></variable>-funksjonen"
+#. CZ8LX
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51336,6 +56068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returnerer det aritmetiske gjennomsnittet av eit område som oppfyller fleire kriteria. Funksjonen GJENNOMSNITT.VISS.SETT legg saman alle resultata som oppfyller den logiske testen og dividerer denne summen med talet på merkte verdiar.</variable></ahelp>"
+#. zNyZv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51344,6 +56077,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "GJENNOMSNITT.VISS.SETT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. 8gSoS
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51352,6 +56086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
msgstr "<emph>Funksjonsområde</emph> – nødvendig argument. Dette kan vera eit celleområde, namnet på eit namngjeve område eller etiketten på ei rad eller ein kolonne som inneheld verdiar som vert brukte for å rekna ut gjennomsnittet."
+#. y7NZn
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51360,6 +56095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Enkel bruk"
+#. bcbN9
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51368,6 +56104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS.SETT(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+#. NGDGm
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51376,6 +56113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane i område B2:B6 som er større enn eller lik 20. Returnerer 25 fordi den femte rada ikkje oppfyller kriteriet."
+#. zb4se
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51384,6 +56122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS.SETT(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+#. 7jj4X
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51392,6 +56131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane i område C2:C6 som er større enn 70 og som tilsvarer cellene i B2:B6 med verdiar større enn eller lik 20. Returnerer 137,5 fordi den andre og femte rada ikkje oppfyller minst eitt av kriteria."
+#. 2pMbp
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51400,6 +56140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
+#. qZDFB
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51408,6 +56149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS.SETT(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. oghLv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51416,6 +56158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane i område C2:C6 som svarar til alle verdiane i område B2:B6 unntatt den største og minste verdien. Returnerer 127,5 fordi den tredje og fjerde rada ikkje oppfyller minst eitt av kriteria."
+#. C7fCW
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51424,6 +56167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS.SETT(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. eo7jB
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51432,6 +56176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane i område C2:C6 som svarar til alle verdiane i område A2:A6 som byrjar med «pen» og for alle cellene i området B2:B6 unntatt maksimum. Returnerer 65 fordi berre den andre rada oppfyller alle kriteria."
+#. qyrrP
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51440,6 +56185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referanse til ei celle som kriterium"
+#. DqjCH
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51448,6 +56194,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Dersom du ønskjer å lett kunna endra eit kriterium, kan du skrive dette inn i ei eige celle og bruke ein referanse til denne cella som kriterium i funksjonen GJENNOMSNITT.VISS.SETT. For eksempel kan funksjonen ovanfor skrivast slik:"
+#. B8bav
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51456,6 +56203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS.SETT(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. E3TZv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51464,6 +56212,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnere 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
+#. GuEcB
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51472,6 +56221,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLOR function"
msgstr "FARGE-funksjonen"
+#. N8CUu
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51480,6 +56230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fargar;numeriske verdiar</bookmark_value> <bookmark_value>fargar;utrekning i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>FARGE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. qjPSR
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51488,6 +56239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">FARGE</link></variable>"
+#. HXh5E
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51496,6 +56248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer ein talverdi som er rekna ut på grunnlag av dei tre fargane (raud, grøn og blå) og alfakanalen i RGBA-systemet.</ahelp> Resultatet er avhengig av kva fargesystem som er brukt i datamaskinen."
+#. wRAHQ
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51504,6 +56257,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
msgstr "FARGE (Raud; Grøn; Blå; Alfa)"
+#. ASLWJ
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51512,6 +56266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
msgstr "<emph>Raud, Grøn og Blå</emph> – nødvendige argument. Verdien for raud-, grøn- og blåkomponenten i fargen. Verdien må vera mellom 0 og 255. Null betyr ingen fargekomponent og 255 betyr full fargekomponent."
+#. GoCn2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51520,6 +56275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
msgstr "<emph>Alfa</emph> – valfritt argument. Verdien for alfakanalen eller samansett alfa. Alfa er eit heiltal mellom 0 og 255. Verdien 0 betyr full gjennomsikt og verdien 255 full dekkevne (ingen gjennomsikt)."
+#. fb2sj
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51528,6 +56284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
msgstr "<item type=\"input\">FARGE(255;255;255;1)</item> returnerer 33554431"
+#. gxbF2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51536,6 +56293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
msgstr "<item type=\"input\">FARGE(0;0;255;0)</item> returnerer 255"
+#. f8bh7
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51544,6 +56302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
msgstr "<item type=\"input\">FARGE(0;0;255;255)</item> returnerer 4278190335"
+#. JAYa2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51552,6 +56311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
msgstr "<item type=\"input\">FARGE(0;0;400;0)</item> returnerer Feil:502 (ugyldig argument) fordi verdien av blå er større enn 255."
+#. cfeEJ
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51560,6 +56320,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT function"
msgstr "KJED.SAMAN-funksjonen"
+#. WEfAD
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51568,6 +56329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJED.SAMAN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BCZMB
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51576,6 +56338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">KJED.SAMAN</link></variable>"
+#. jUBjE
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51584,6 +56347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Kjedar saman ein eller fleire strengar</ahelp></variable>"
+#. JPUiF
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51592,6 +56356,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
msgstr "KJED.SAMAN er ei forbetring av KJEDA.SAMAN i og med at KJED.SAMAN også godtek område som argument, for eksempel B2:E5, K:K eller K:M."
+#. Gjz3x
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51600,6 +56365,7 @@ msgctxt ""
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
msgstr "Når område vert brukt, vert cellene kjeda saman rad for rad frå øvst til nedst."
+#. Em25Q
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51608,6 +56374,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
msgstr "KJED.SAMAN(streng1[, streng2][, …])"
+#. suFNR
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51616,6 +56383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strengar eller referanse til celler eller område som inneheld tekst som skal kjedast saman."
+#. aTwgH
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51624,6 +56392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
msgstr "<input>KJED.SAMAN(\"Hallo \",A1:C3)</input> kjedar saman strengen «Hallo » med alle strengane i området <literal>A1:C3</literal>."
+#. WTD5N
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51632,6 +56401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">KJEDA.SAMAN</link>"
+#. JEUej
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51640,6 +56410,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIFS function"
msgstr "TAL.VISS.SETT-funksjonen"
+#. Kprey
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51648,6 +56419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAL.VISS.SETT function</bookmark_value> <bookmark_value>telja rader;oppfylla kriteria</bookmark_value> <bookmark_value>telja kolonnar;oppfylla kriteria</bookmark_value>"
+#. NRDey
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51656,6 +56428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">TAL.VISS.SETT</link></variable>-funksjonen"
+#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51664,6 +56437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returnerer kor mange celler som oppfyller kriteria i fleire område.</variable></ahelp>"
+#. CQxwD
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51672,6 +56446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
msgstr "TAL.VISS.SETT(Område1; Kriterium1[; Område2; Kriterium2 [; ...]])"
+#. fMsMm
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51680,6 +56455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
msgstr "<emph>Område1</emph> – nødvendig argument. Dette kan vera eit celleområde, namnet på eit namngjeve område eller etiketten på ei rad eller ein kolonne som inneheld verdiar som vert brukte for å telja og å finna det tilsvarande kriteriet."
+#. 2BB8K
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51688,6 +56464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr "<emph>Område1, Område2, …</emph> og <emph>Kriterium1, Kriterium2, ...</emph> må ha same storleik, elles returnerer funksjonen feil:502 - Ugyldig argument."
+#. ZuFZj
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51696,6 +56473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Enkel bruk"
+#. uDqwg
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51704,6 +56482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS.SETT(B2:B6;\">=20\")</item>"
+#. JCUwJ
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51712,6 +56491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
msgstr "Tel kor mange rader i området B2:B6 som har verdiar større enn eller lik 20. Returnerer 3 fordi den femte og sjette rada ikkje oppfyller kriteria."
+#. 4aGmq
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51720,6 +56500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS.SETT(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+#. AyFxS
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51728,6 +56509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Tel kor mange rader i området C2:C6 som samstundes har verdiar større enn 70 og verdiar større enn eller lik 20 i området B2:B6. Returnerer 2 fordi den andre, femte og sjette rada ikkje oppfyller minst eitt kriterium."
+#. AGcGC
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51736,6 +56518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
+#. iHFsx
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51744,6 +56527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS.SETT(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
+#. yiHkH
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51752,6 +56536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
msgstr "Tel kor mange rader i området B2:B6 som inneheld alfabetsymbol. Returnerer 1 fordi berre den sjette rada oppfyller kriteriet."
+#. pNABF
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51760,6 +56545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS.SETT(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. 72QET
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51768,6 +56554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Tel kor mange rader det er i området B2:B6. Reknar ikkje med rader som inneheld maksimums- og minimumsverdien i dette området. Returnerer 2 fordi den tedje, femte og sjette rada ikkje oppfyller minst eitt kriterium. "
+#. jdWB5
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51776,6 +56563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS.SETT(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. L6af2
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51784,6 +56572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
msgstr "Tel kor mange rader som samsvarar med alle cellene i området A2:A6 som byrjar med «pen» og alle cellene i området B2:B6 unntatt dei som inneheld minimum. Returnerer 1 fordi berre den andre rada oppfyller alle kriteria."
+#. rG36d
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51792,6 +56581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referanse til ei celle som kriterium"
+#. ABwGC
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51800,6 +56590,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Dersom du ønskjer å lett kunna endra eit kriterium, kan du skrive dette inn i ei eige celle og bruke ein referanse til denne cella som kriterium i funksjonen TAL.VISS.SETT. For eksempel kan funksjonen ovanfor skrivast slik:"
+#. 3TTwe
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51808,6 +56599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS.SETT(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. CNQBL
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51816,6 +56608,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnere 1 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet og såleis verkar som funksjonen ovanfor."
+#. GW3GV
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51824,6 +56617,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATO (DATE på engelsk)"
+#. xCZGR
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51832,6 +56626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATO-funksjonen</bookmark_value>"
+#. TioqL
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51840,6 +56635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATO</link></variable>"
+#. Wa2yU
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51848,6 +56644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Denne funksjonen reknar ut ein dato skrive som år, månad, dag og viser resultatet slik cella er formatert.</ahelp> Standardformatet for ei celle som inneheld DATO-funksjonen er datoformatet, men du kan formatera cella med kva talformat som helst."
+#. wCGHA
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51856,6 +56653,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATE(Year; Month; Day)"
msgstr "DATO(År; Månad; Dag)"
+#. zExSG
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51864,6 +56662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
msgstr "<emph>År</emph> er eit heiltal mellom 1583 og 9957 eller mellom 0 og 99."
+#. WVjaD
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51872,6 +56671,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
msgstr "I <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy - Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - Generelt </item>kan du velje frå kva år eit tosifra tal skal verta oppfatta som 20xx."
+#. uuZQH
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51880,6 +56680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
msgstr "<emph>Månad</emph> er eit heiltal som viser månaden."
+#. gKdnj
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51888,6 +56689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Dag</emph> er eit heiltal som indikerer dagen i månaden."
+#. qr3Qv
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51896,6 +56698,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
msgstr "Dersom verdiane for månad og dag er for store, vert dei førte over til neste siffer. Dersom du skriv inn <item type=\"input\">=DATO(00;12;31)</item> vert resultatet 31.12.2000. Skriv du i staden inn <item type=\"input\">=DATO(00;13;31)</item> vert resultatet 31.1.2001."
+#. 8E7EB
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51904,6 +56707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
msgstr "<item type=\"input\">DATO(00;1;31)</item> gjev 1/31/00 viss formateringsinnstillinga er MM/DD/YY."
+#. pCLUK
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51912,6 +56716,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATODIFF (DATEDIF på engelsk)"
+#. kaPiN
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51920,6 +56725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATODIFF-funksjonen</bookmark_value>"
+#. M9yvp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51928,6 +56734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATODIFF</link></variable>"
+#. mf9mw
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51936,6 +56743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Denne funksjonen returnerer talet på heile dagar, månadar eller år mellom startdatoen og sluttdatoen.</ahelp>"
+#. hDLZF
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51944,6 +56752,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
msgstr "DATODIFF(Startdato; Sluttdato; Intervall)"
+#. CMjse
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51952,6 +56761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
msgstr "<emph>Startdato</emph> er datoen som er utgangspunktet for utrekninga."
+#. HbrrC
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51960,6 +56770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
msgstr "<emph>Sluttdato</emph> er siste datoen i utrekninga. Sluttdatoen må vere seinare enn startdatoen, elles får du ei feilmelding."
+#. FH5g5
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51968,6 +56779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "<emph>Intervall</emph> er ein tekstverdi. Aksepterte verdiar er (med hermeteikna) \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" og \"yd\"."
+#. Lxgdp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51976,6 +56788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value for \"Interval\""
msgstr "Verdi for «Intervall»"
+#. UBcKr
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51984,6 +56797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Returverdi"
+#. iTUCH
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51992,6 +56806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
msgstr "Talet på heile dagar mellom start- og sluttdatoen."
+#. KTzdL
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52000,6 +56815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
msgstr "Talet på heile månadar mellom start- og sluttdatoen."
+#. jMGKG
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52008,6 +56824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
msgstr "Talet på heile år mellom start- og sluttdatoen."
+#. 8tDzh
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52016,6 +56833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
msgstr "Talet på heile månadar som vert igjen når månadane i dei heile åra er trekte frå skilnaden mellom start- og sluttdatoen."
+#. jShMp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52024,6 +56842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
msgstr "Talet på heile dagar som vert igjen når åra og månadane i dei heile åra og månadane er trekte frå skilnaden mellom start- og sluttdatoen."
+#. 9uGY2
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52032,6 +56851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
msgstr "Talet på heile dagar som vert igjen når dei heile åra er trekte frå skilnaden mellom start- og sluttdatoen."
+#. Pc57T
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52040,6 +56860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
msgstr "Utrekning av fødselsdag. Ein person er født 17.4.1974. I dag er det 13.6.2012."
+#. jbcJE
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52048,6 +56869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
msgstr "<item type=\"input\">=DATODIFF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> gjev 38."
+#. k75FH
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52056,6 +56878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DATODIFF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> gjev 1."
+#. 3dbKg
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52064,6 +56887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
msgstr "<item type=\"input\">=DATODIFF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> gjev 27."
+#. LA2Rw
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52072,6 +56896,7 @@ msgctxt ""
msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
msgstr "Så han er 38 år, 1 månad og 27 dagar gammal."
+#. yuWBU
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52080,6 +56905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
msgstr "<item type=\"input\">==DATODIFF(DATO(1974;4;17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> gjev 457, han har levd i 457 månadar."
+#. tFAxV
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52088,6 +56914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
msgstr "<item type=\"input\">=DATODIF(\"17.4.1974\";\"13.6.2012\";\"d\")</item> gjev 13937, han har levd i 13937 dagar."
+#. C8DrL
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52096,6 +56923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
msgstr "<item type=\"input\">=DATODIFF(\"17.4.1974\";DATO(2012;6;13);\"yd\")</item> gjev 57, han hadde fødselsdag for 57 dagar sidan."
+#. 7eFQV
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52104,6 +56932,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATOVERDI (DATEVALUE på engelsk)"
+#. s5yZC
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52112,6 +56941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATOVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. e4YFG
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52120,6 +56950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATOVERDI</link></variable>"
+#. kVQP6
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52128,6 +56959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Gjev det interne datonummeret til teksten i hermeteikn.</ahelp>"
+#. z3vTn
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52136,6 +56968,7 @@ msgctxt ""
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
msgstr "Det interne datotalet vert returnert som eit tal. Dette talet vert bestemt av det datosystemet som $[officename] bruker for å rekna ut datoar."
+#. cqHjd
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52144,6 +56977,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld ein tidsverdi, vil DATOVERDI returnera berre heiltalsverdien av konverteringa."
+#. 2FeGy
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52152,6 +56986,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
msgstr "DATOVERDI(\"Tekst\")"
+#. b4msi
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52160,6 +56995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er eit gyldig datouttrykk og må skrivast inn mellom doble hermeteikn (\")."
+#. dpZqE
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52168,6 +57004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
msgstr "<item type=\"input\">=DATOVERDI(\"1954-07-20\")</item> gjev 19925."
+#. hrZuN
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52176,6 +57013,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAY"
msgstr "DAG (DAY på engelsk)"
+#. wFpn2
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52184,6 +57022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VuxYK
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52192,6 +57031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAG</link></variable>"
+#. e3R7o
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52200,6 +57040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Gjev den dagen som svarar til ein gjeven datoverdi.</ahelp> Gjev dagen som eit heiltal mellom 1 og 31. Du kan òg oppgje ein negativ dato- eller klokkeslettverdi."
+#. FLB9L
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52208,6 +57049,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAY(Number)"
msgstr "DAG(Tal)"
+#. yZGAV
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52216,6 +57058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+#. rUQip
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52224,6 +57067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
msgstr "<item type=\"input\">DAG(1)</item> returnerer 31 (sidan $[officename] byrjar teljinga frå null den 30. desember 1899)."
+#. h7jdH
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52232,6 +57076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day."
msgstr "<item type=\"input\">=DAG(NO())</item> returnerer dagen i dag."
+#. eDsDG
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52240,6 +57085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
msgstr "<item type=\"input\">=DAG(C4)</item> returnerer 5 viss innhaldet av C4 = 5/8/1901 (resultatet kan verta formatert annleis etter at du trykkjer Enter)."
+#. MsTm6
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52248,6 +57094,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DAGAR (DAYS på engelsk)"
+#. fzTDF
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52256,6 +57103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAGAR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. AaMFZ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52264,6 +57112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGAR</link></variable>"
+#. 9XbLJ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52272,6 +57121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Reknar ut skilnaden mellom to datoverdiar.</ahelp> Resultatet gjev talet på dagarmellom dei to oppgjevne datoane."
+#. dwbGn
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52280,6 +57130,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
msgstr "DAGAR(Dato1; Dato2)"
+#. wt5bA
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52288,6 +57139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
msgstr "<emph>Dato_1</emph> er startdatoen, <emph>Dato_2</emph> er sluttdatoen. Dersom <emph>Dato_2</emph> er ein dato før <emph>Dato_1</emph>, vert resultatet eit negativt tal."
+#. hjctD
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52296,6 +57148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
msgstr "<item type=\"input\">=DAGAR(NO();\"01.01.2010\")</item> returnerer talet på dagar frå 1. januar 2010 til i dag."
+#. GwLS3
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52304,6 +57157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
msgstr "<item type=\"input\">=DAGAR(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returnerer 3652 dagar."
+#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52312,6 +57166,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360"
msgstr "DAGAR360 (DAYS360 på engelsk)"
+#. AuFff
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52320,6 +57175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAGAR360-funksjonen</bookmark_value>"
+#. GnutH
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52328,6 +57184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGAR360</link></variable>"
+#. Qzamg
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52336,6 +57193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returnerer skilnaden mellom to datoar ut frå eit 360-dagars år, slik det vart gjort i renteutrekningar.</ahelp>"
+#. ow4Jg
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52344,6 +57202,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
msgstr "DAGAR360(\"Dato1\"; \"Dato2\"; Type)"
+#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52352,6 +57211,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
msgstr "Dersom <emph>Dato2</emph> er før <emph>Dato1</emph> vil funksjonen returnera eit negativt tal."
+#. GD4Dc
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52360,6 +57220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
msgstr "Det valfrie argumentet <emph>Type</emph> bestemmer typen av skilnadsutrekninga. Dersom Type = 0 eller dersom argumentet manglar, vert US-metoden (NASD, National Association af Securities Dealers) brukt. Dersom Type <> 0, vert den europeiske metoden bruk."
+#. qN5ZS
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52368,6 +57229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
msgstr "<item type=\"input\">=DAGAR360(\"2000-01-01\";NO())</item> returnerer talet på rentedagar frå 1. januar 2000 til i dag."
+#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52376,6 +57238,7 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "PÅSKEDAG (EASTERSUNDAY på engelsk)"
+#. xLmeE
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52384,6 +57247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PÅSKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Y9MZF
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52392,6 +57256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">PÅSKEDAG</link></variable>"
+#. 3tYGn
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52400,6 +57265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returnerer datoen for første påskedag for det innskrivne året.</ahelp>"
+#. 3RpKr
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52408,6 +57274,7 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
msgstr "PÅSKEDAG(År)"
+#. DqDwB
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52416,6 +57283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
msgstr "<emph>År</emph> er eit heiltal mellom 1583 og 9956 eller mellom 0 og 99. Du kan også rekna ut andre påskeavhengige helgedagar ved enkel addisjon med denne datoen."
+#. mABBt
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52424,6 +57292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
msgstr "2. påskedag = PÅSKEDAG(År) + 1"
+#. zGhAa
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52432,6 +57301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
msgstr "Langfredag = PÅSKEDAG(År) - 2"
+#. JWWVT
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52440,6 +57310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
msgstr "Pinsedag = PÅSKEDAG(År) + 49"
+#. RwEdh
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52448,6 +57319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
msgstr "2. pinsedag = PÅSKEDAG(År) + 50"
+#. DGkrF
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52456,6 +57328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
msgstr "<item type=\"input\">=PÅSKEDAG(2000)</item> returnerer 23.04.2000."
+#. 8dGJE
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52464,6 +57337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "<item type=\"input\">PÅSKEDAG(2000)+49</item> returnerer det interne serienummeret 36688. Formatert som dato, for eksempel i formatet DD.MM.ÅÅÅÅ, vert utskrifta 11.06.2000."
+#. ZjahK
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52472,6 +57346,7 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "DAG.ETTER (EDATE på engelsk)"
+#. JCNpj
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52480,6 +57355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAG.ETTER-funksjonen</bookmark_value>"
+#. HdAN4
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52488,6 +57364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">DAG.ETTER</link></variable>"
+#. RiHAG
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52496,6 +57373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Resultatet er ein dato som er eit bestemt tal på <emph>månadar</emph> før eller etter <emph>startdato</emph>. Berre månadar er med i utrekninga, ikkje dagar.</ahelp>"
+#. pLxiB
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52504,6 +57382,7 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
msgstr "DAG.ETTER(Startdato; Månadar)"
+#. qtwFa
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52512,6 +57391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
msgstr "<emph>Startdato</emph> er ein dato."
+#. Zo2QF
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52520,6 +57400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
msgstr "<emph>Månadar</emph> er talet på månadar før (negative) eller etter (positive) startdatoen."
+#. 9GCR8
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52528,6 +57409,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
msgstr "Kva dato er éin månad før 31/3/2001?"
+#. BPn5C
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52536,6 +57418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
msgstr "<item type=\"input\">=DAG.ETTER(\"2001/03/31\";-1)</item> returnerer serienummeret 36950. Formatert som dato er dette 28.02.2001."
+#. 4kAEM
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52544,6 +57427,7 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "MÅNADSSLUTT (EOMONTH på engelsk)"
+#. quyjG
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52552,6 +57436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MÅNADSSLUTT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 3pfQp
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52560,6 +57445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">MÅNADSSLUTT</link></variable>"
+#. 7BRLZ
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52568,6 +57454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returnerer datoen for den siste dagen i ein månad som fell <emph>Månadar</emph> før eller etter <emph>Startdato</emph>.</ahelp>"
+#. CVrxb
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52576,6 +57463,7 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
msgstr "MÅNADSSLUTT(Startdato; Månadar)"
+#. duM2o
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52584,6 +57472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
msgstr "<emph>Startdato</emph> er ein dato (startpunkt for kalkuleringa)."
+#. NocFV
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52592,6 +57481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
msgstr "<emph>Månadar</emph> er talet på månadar før (negative) eller etter (positive) startdatoen."
+#. AgbKk
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52600,6 +57490,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
msgstr "Kva er den siste dagen i månaden som kjem 6 månadar etter 14. September 2001?"
+#. cq6AW
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52608,6 +57499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
msgstr "<item type=\"input\">=MÅNADSSLUTT(DATO(2001;9;14);6)</item> returnerer talet 37346. Formatert som dato er det 31.03.2002."
+#. naTtB
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52616,6 +57508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
msgstr "<item type=\"input\">=SLUT.PÅ.MÅNED(\"2001-09-14\";6)</item> fungerer også. Dersom datoen er sett inn som ein streng, må den vere i ISO-format."
+#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52624,6 +57517,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERROR.TYPE function"
msgstr "FEILTYPE-funksjonen"
+#. Wvwf3
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52632,6 +57526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FEIL.TYPE-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>indeks for feiltypar</bookmark_value>"
+#. ksPuq
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52640,6 +57535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">FEIL.TYPE</link></variable> function"
+#. UMFCu
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52648,6 +57544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returnerer eit tal som viser feiltypen eller feilverdien #I/T dersom det ikkje er feil.</variable></ahelp>"
+#. YFzz5
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52656,6 +57553,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
msgstr "FEIL.TYPE(Feilverdi)"
+#. jxm2V
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52664,6 +57562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
msgstr "<emph>Feilverdi</emph> – nødvendig argument. Feilverdien eller ein referanse til ei celle som skal handsamast."
+#. 9FhFw
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52672,6 +57571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error value"
msgstr "Feilverdi"
+#. Y9mAa
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52680,6 +57580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns"
msgstr "Returnerer"
+#. fUKES
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52688,6 +57589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Err:511"
msgstr "Feil:511"
+#. B2EPc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52696,6 +57598,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. wqbPF
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52704,6 +57607,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VERDI!"
+#. TdjEG
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52712,6 +57616,7 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
+#. hEjUy
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52720,6 +57625,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAMN?"
+#. xv66i
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52728,6 +57634,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NUM!"
msgstr "#TAL!"
+#. L2qE7
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52736,6 +57643,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#I/T"
+#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52744,6 +57652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anything else"
msgstr "Alt anna"
+#. FySH9
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52752,6 +57661,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#I/T"
+#. mCLBE
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52760,6 +57670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Enkel bruk"
+#. oogBc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52768,6 +57679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FEIL.TYPE(#I/T)</item>"
+#. XYAAM
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52776,6 +57688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
msgstr "Returnerer 7 fordi 7 er indekstalet til feilverdien #I/T."
+#. MxaAn
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52784,6 +57697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FEIL.TYPE(A3)</item>"
+#. 8UJpP
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52792,6 +57706,7 @@ msgctxt ""
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
msgstr "Dersom A3 inneheld eit uttrykk som endar opp med deling med null, vil funksjonen returnere 2 fordi 2 er indekstalet for feilverdien #DIV/0!"
+#. NEmkr
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52800,6 +57715,7 @@ msgctxt ""
msgid "More advanced way"
msgstr "Meir avansert"
+#. PP59Q
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52808,6 +57724,7 @@ msgctxt ""
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
msgstr "Dersom A1 skal dividerast med A2 og A2 kan innehalde null, kan du handtera dette slik:"
+#. uvFET
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52816,6 +57733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VISS(ERFEIL(A1/A2);VISS(FEIL.TYPE(A1/A2)=2;\"nemnaren kan ikkje vera null\");A1/A2)</item>"
+#. SZAbc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52824,6 +57742,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
msgstr "Funksjonen ERFEIL returnerer SANN eller USANN ut frå om der er ein feil eller ikkje. Dersom det er feil, vil funksjonen VISS bruka det andre argumentet, er det ikkje feil vert resultatet av divisjonen brukt. Det andre argumentet ser etter feilnummeret for den aktuelle feiltypen. Dersom talet er 2, vert teksten «nemnaren kan ikkje vera null» returnert. Er det ein annan feil, vert talet 0 returnert. Dersom det ikkje finst feil, vert resultatet av divisjonen vist. Dersom det er ein feil, vert altså anten teksten eller talt 0 vist. "
+#. 8XdGp
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52832,6 +57751,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
msgstr "Viss funksjonen FEIL.TYPE vert brukt som vilkår i VISS-funksjonen og FEIL.TYPE returnerer #I/T, vil også VISS-funksjonen returnere #I/T. Du kan altså bruke ERFEIL som vist ovanfor for å unngå dette."
+#. jKnF4
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52840,6 +57760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ERFEIL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">IT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">VISS</link>"
+#. EWJHG
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52848,6 +57769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Feilkoder</link>"
+#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52856,6 +57778,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD"
+#. SDUKF
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52864,6 +57787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Ai5EN
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52872,6 +57796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD-funksjonen</link>"
+#. gBZ7v
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52880,6 +57805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Reknar ut prognosar (framtidige verdiar) ut frå historiske data ved hjelp av ETS- eller EDS-algoritmar</ahelp>. EDS vert brukt viss argumentet <emph>periode_lengd</emph> er 0, elles vert ETS brukt."
+#. Cy68d
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52888,6 +57814,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD brukar modellen"
+#. sRaGq
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52896,6 +57823,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD(mål, verdiar, tidslinje, [periodelengd], [datafullføring], [samandrag])"
+#. cCDgz
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52904,6 +57832,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.ADD(DATO(2014;1;1);Verdi;Tidslinje;1;TRUE();1)"
+#. BZHYV
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52912,6 +57841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returnerer 157,166666666667, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ein prøve for kvar periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+#. q2vBP
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52920,6 +57850,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;4;TRUE();7)"
+#. ERJXc
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52928,6 +57859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Returnerer 113,251442038722, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ei periodelengd på 4, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
+#. 2CDcv
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52936,6 +57868,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Sjå også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+#. 6PMtc
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52944,6 +57877,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT"
+#. PcfYS
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52952,6 +57886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.MULT function</bookmark_value>"
+#. GByS5
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52960,6 +57895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> PROGNOSE.ETS.MULT Function</link>"
+#. tYAjY
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52968,6 +57904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Reknar ut prognosar (framtidige verdiar) ut frå historiske data ved hjelp av ETS- eller EDS-algoritmar</ahelp>. EDS vert brukt viss argumentet <emph>periodelengd</emph> er 0, elles vert ETS brukt."
+#. enUbu
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52976,6 +57913,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT brukar modellen"
+#. joiBF
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52984,6 +57922,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT(mål, verdiar, tidslinje, [periodelengd], [datafullføring], [samandrag])"
+#. bu5pP
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52992,6 +57931,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.MULT(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;1;SANN();1)"
+#. r823v
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53000,6 +57940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returnerer 131,71437427439, den multiplikative prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ein prøve for kvar periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+#. UWXU6
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53008,6 +57949,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.MULT(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;4;SANN();7) "
+#. PiBJn
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53016,6 +57958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Returnerer 120,747806144882, den multiplikative prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ei periodelengd på 4, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
+#. CMedw
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53024,6 +57967,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Sjå også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+#. jra8V
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53032,6 +57976,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD"
+#. iY4EE
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53040,6 +57985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.PI.ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Ftk9s
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53048,6 +57994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD-funksjonen</link>"
+#. izVy7
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53056,6 +58003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Reknar ut prognoseintervall baserte på historiske data ved hjelp av ETS- eller EDS-algoritmar.</ahelp>. EDS vert brukt viss argumentet <emph>periodelengd</emph> er 0, elles vert ETS brukt."
+#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53064,6 +58012,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD brukar utreknongsmodellen"
+#. SBnyv
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53072,6 +58021,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD(mål, verdiar, tidslinje, [tillitsnivå], [periodelengd], [datafullføring], [samandrag])"
+#. LAKXv
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53080,6 +58030,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
msgstr "Med for eksempel 90 % tillitsnivå vert eit prognoseintervall på 90 % rekna ut. Altså at 90 % av dei framtidige punkta må vera innføre denne prognoseradiusen."
+#. m37hk
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53088,6 +58039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
msgstr "Merknad om prognoseintervall: Det finst ingen eksakt matematisk måte å rekna ut dette for prognosar. Det er mange ulike tilnærmingar. Prognoseintervalla har ein tendens til å vera for optimistiske med aukande avstand frå prognose-x til datasettet for observasjonar."
+#. FowFS
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53096,6 +58048,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
msgstr "For ETS brukar Calc ei tilnærming basert på 1000 utrekningar med tilfeldig variasjon innanfor standardavviket til det observerte datasettet (historiske verdiar)."
+#. KTjG5
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53104,6 +58057,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)"
+#. WAdwr
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53112,6 +58066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returnerer 18,8061295551355 som er den additive intervallprognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, tillitsnivå 90 % (=0,9), med ein prøve per periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+#. fZJa4
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53120,6 +58075,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,8;4;SANN();7) "
+#. U3bPF
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53128,6 +58084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Returnerer 23,4416821953741 som er den additive intervallprognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med eit tillitsnivå på 0,8, ei periodelengd på 4, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
+#. J3FRt
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53136,6 +58093,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Sjå også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+#. BAjwY
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53144,6 +58102,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT"
+#. fs4JG
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53152,6 +58111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.PI.MULT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. o32J6
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53160,6 +58120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT-funksjonen</link>"
+#. dBj8S
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53168,6 +58129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Reknar ut prognoseintervall baserte på historiske data ved hjelp av ETS- eller EDS-algoritmar.</ahelp>. EDS vert brukt viss argumentet <emph>periodelengd</emph> er 0, elles vert ETS brukt."
+#. zH7yz
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53176,6 +58138,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT reknar ut etter modellen"
+#. FHdCq
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53184,6 +58147,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULTI(mål, verdiar, tidslinje, [tillitsnivå], [periodelengd], [datafullføring], [samandrag])"
+#. fM2ng
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53192,6 +58156,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
msgstr "Med for eksempel 90 % tillitsnivå vert eit prognoseintervall på 90 % rekna ut. Altså at 90 % av dei framtidige punkta må vera innføre denne prognoseradiusen."
+#. Ysnbj
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53200,6 +58165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
msgstr "Merknad om prognoseintervall: Det finst ingen eksakt matematisk måte å rekna ut dette for prognosar. Det er mange ulike tilnærmingar. Prognoseintervalla har ein tendens til å vera for optimistiske med aukande avstand frå prognose-x til datasettet for observasjonar."
+#. MWixi
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53208,6 +58174,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
msgstr "For ETS brukar Calc ei tilnærming basert på 1000 utrekningar med tilfeldig variasjon innanfor standardavviket til det observerte datasettet (historiske verdiar)."
+#. wtJsd
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53216,6 +58183,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULTI(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)"
+#. FFE5M
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53224,6 +58192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returnerer 20,1040952101013 som er den additive intervallprognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, tillitsnivå 90 % (=0,9), med ein prøve per periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+#. 5GAFZ
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53232,6 +58201,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULTI(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,8;4;SANN();7)"
+#. R7GdT
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53240,6 +58210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Returnerer 27,5285874381574 som er den multiplikative intervallprognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med eit tillitsnivå på 0,8, ei periodelengd på 4, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
+#. LDRam
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53248,6 +58219,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Sjå også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+#. LfsHV
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53256,6 +58228,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG"
+#. 6fQYM
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53264,6 +58237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ozk5A
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53272,6 +58246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG-funksjonen</link>"
+#. hmYGz
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53280,6 +58255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returnerer talet på prøver i perioden rekna ut av Calc med PROGNOSE.ETS når argumentet <emph>periode_lengd</emph> er lik 1. </ahelp>"
+#. n4Tra
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53288,6 +58264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
msgstr "Det same resultatet vert returnert med PROGNOSE.STAT-funksjonen når argumentet <emph>stat_type</emph> er lik 9 (og <emph>periode_lengd</emph> er lik 1)."
+#. kuaJ8
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53296,6 +58273,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
msgstr "PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG (verdi, tidslinje, [data_fullføring], [samandrag])"
+#. QFDLA
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53304,6 +58282,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG(Verdiar;Tidslinje;SANN();1)"
+#. RKf4B
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53312,6 +58291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returnerer 6, som er talet på prøver i perioden basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> nemnde ovanfor, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+#. EUN8o
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53320,6 +58300,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Sjå også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+#. eNmGC
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53328,6 +58309,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD"
+#. Pa5BF
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53336,6 +58318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.STAT.ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. edDaD
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53344,6 +58327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD-funksjonen</link>"
+#. 7y8yW
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53352,6 +58336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returnerer statisiske verdiar som er resultatet av ETS-/EDS-algoritmane.</ahelp>"
+#. kXBEC
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53360,6 +58345,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD brukar utreknIngsmodellen"
+#. fXsdE
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53368,6 +58354,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD(verdiar, tidslinje, stat_type, [periodelengd], [datafullføring], [samandrag])"
+#. vwTur
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53376,6 +58363,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.ADD(Verdiar;Tidslinje;3;1;SANN();1)"
+#. NG7Kp
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53384,6 +58372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returnerer 0,9990234375, den additive statistikken basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med betautglatting, éin prøve per periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+#. cCrti
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53392,6 +58381,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.ADD(Verdiar;Tidslinje;2;1;SANN();7)"
+#. 23xnG
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53400,6 +58390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Returnerer 0,0615234375, den additive statistikken basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med gammautglatting, ingen manglande data og SUMMER som samandrag"
+#. dnDvk
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53408,6 +58399,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Sjå også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+#. J4X87
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53416,6 +58408,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI"
+#. KB6T7
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53424,6 +58417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DoedA
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53432,6 +58426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT-funksjonen</link>"
+#. Ahv2p
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53440,6 +58435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returnerer statistiske verdiar som er resultatet av ETS-/EDS-algoritmane.</ahelp>"
+#. FJthz
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53448,6 +58444,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI reknar ut etter modellen"
+#. 9CuKw
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53456,6 +58453,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT(verdiar, tidslinje, stat_type, [periodelengd], [datafullføring], [samandrag])"
+#. nGVCt
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53464,6 +58462,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;5;1;SANN();1)"
+#. aCTmK
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53472,6 +58471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Returnerer 0,084073452803966 som er den multiplikative statistikken basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor med symmetrisk gjennomsnitt absolutt prosentfeil (SMAPE) ,ein prøve per periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+#. h9FRT
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53480,6 +58480,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;7;1;SANN();7)"
+#. fEf7M
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53488,6 +58489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Returnerer 15,8372533480997 som er dei multiplikative statistikkane basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med kvadratrota av gjennomsnittet av kvadratet av feilen, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
+#. LBeXF
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53496,6 +58498,97 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+#. K3oBV
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER function"
+msgstr ""
+
+#. FmjN8
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"bm_id581556228060864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VQ5ra
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"hd_id551556227727946\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TNat4
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id121556227727948\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. 467q3
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id541556228253979\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
+msgstr ""
+
+#. ELSK7
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. xTPa5
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id621556228397269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
+msgstr ""
+
+#. tbzAA
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. N6enC
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. qBBZd
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
+msgstr ""
+
+#. P2z9v
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53504,6 +58597,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "TIME (HOUR på engelsk)"
+#. tjZp2
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53512,6 +58606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIME-funksjonen</bookmark_value>"
+#. T4GyT
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53520,6 +58615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. nYeAv
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53528,6 +58624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Gjevn timen som tilsvarer ein bestemt tidsverdi.</ahelp> Gjev timen som eit heiltal mellom 0 og 23."
+#. DBcpt
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53536,6 +58633,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR(Number)"
msgstr "TIME(Tal)"
+#. FXcMa
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53544,6 +58642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph>, som ein tidsverdi, er det desimaltalet som timen skal reknast ut frå."
+#. dhLTM
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53552,6 +58651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
msgstr "<item type=\"input\">=TIME(NO())</item> returnerer inneverande time"
+#. ezUKF
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53560,6 +58660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
msgstr "<item type=\"input\">TIME(C4)</item> returnerer 17 dersom innhaldet i C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+#. aYfHQ
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53568,6 +58669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">ÅR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MÅNAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">VEKEDAG</link>."
+#. DiCWs
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53576,6 +58678,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS function"
msgstr "VISS.SANN-funksjonen"
+#. XMPcD
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53584,6 +58687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VISS.SANN-funksjonen</bookmark_value>"
+#. u33ve
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53592,6 +58696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">VISS.SANN</link></variable>"
+#. iANFF
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53600,6 +58705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">VISS.SANN er ein fleirfunksjons VISS-funksjon.</ahelp></variable>"
+#. pspe6
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53608,6 +58714,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
msgstr "VISS.SANN(uttrykk1, resultat1[, uttrykk2, resultat2][, …])"
+#. 3KbKX
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53616,6 +58723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
msgstr "<emph>uttrykk1, uttrykk2, …</emph> er logiske verdiar som kan vera SANN eller USANN"
+#. 8qEKq
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53624,6 +58732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
msgstr "<emph>resultat1, resultat2, …</emph> er verdiar som vert returnerte viss den logiske testen er SANN"
+#. qgtwA
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53632,6 +58741,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
msgstr "VISS.SANN(uttrykk1, resultat1,uttrykk2, resultat2, uttrykk3, resultat3) vert utført som"
+#. NriAd
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53640,6 +58750,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF expression1 is TRUE"
msgstr "VISS uttrykk1 er SANN"
+#. tRdjB
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53648,6 +58759,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result1"
msgstr "SÅ resultat1"
+#. 2DYMn
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53656,6 +58768,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
msgstr "ELLES VISS uttrykk2 er SANN"
+#. QZSge
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53664,6 +58777,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result2"
msgstr "SÅ resultat2"
+#. H5BJe
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53672,6 +58786,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
msgstr "ELLES VISS uttrykk3 er SANN"
+#. LpUGo
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53680,6 +58795,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result3"
msgstr "SÅ resultat3"
+#. QCFfF
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53688,6 +58804,7 @@ msgctxt ""
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
msgstr "For å få eit standard resultat sjølv om ingen av uttrykka er SANN, legg til eit siste uttrykk som alltid er SANN, for eksempel SANN eller 1=1 etter standardresultatet."
+#. mkt7F
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53696,6 +58813,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
msgstr "Viss det manglar eit resultat for eit uttrykk eller ingen uttrykk er SANN, vert det returnert ein #I/T-feil."
+#. 8sMKs
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53704,6 +58822,7 @@ msgctxt ""
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
msgstr "Viss eit uttrykk korkje er SANN eller USANN vert det returnert ein #VERDI-feil."
+#. smDfE
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53712,6 +58831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">VISS</link>"
+#. vaiXE
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53720,6 +58840,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS function"
msgstr "IMCOS-funksjonen"
+#. DNkfT
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53728,6 +58849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCOS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>cosinus;komplekse tal</bookmark_value>"
+#. GmCB8
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53736,6 +58858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>-funksjonen"
+#. F6Dy7
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53744,6 +58867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returnerere cosinus til eit komplekst tal.</variable> Cosinus til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. Tn68g
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53752,6 +58876,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(Komplekst_tal)"
+#. ZeGkF
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53760,6 +58885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut cosinus for."
+#. ab4Te
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53768,6 +58894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -6,58066304055116 - 7,58155274274654i."
+#. 5EWnx
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53776,6 +58903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returnerer -0,416146836547142 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. C3EAr
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53784,6 +58912,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH function"
msgstr "IMCOSH-funksjonen"
+#. pmWJk
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53792,6 +58921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCOSH-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cosinus;komplekse tal</bookmark_value>"
+#. LhGyK
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53800,6 +58930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable>-funksjonen"
+#. jewEE
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53808,6 +58939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returnerer hyperbolsk cosinus for eit komplekst tal.</variable> Hyperbolsk cosinus til eit kompleks tal kan uttrykkast slik:</ahelp>"
+#. neXB8
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53816,6 +58948,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
msgstr "IMCOSH(Komplekst_tal)"
+#. LU38P
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53824,6 +58957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut hyperbolsk cosinus for."
+#. VmhxS
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53832,6 +58966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -27,0349456030742 - 3,85115333481178i."
+#. GCKE9
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53840,6 +58975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returnerer 3,76219569108363 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. 4bYUH
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53848,6 +58984,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT function"
msgstr "IMCOT-funksjonen"
+#. ZimkG
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53856,6 +58993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCOT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>cotangens;kompleks tal</bookmark_value>"
+#. gawaP
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53864,6 +59002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>-funksjonen"
+#. sFono
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53872,6 +59011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returnerer cotangens til eit komplek tal.</variable> Cotangens til eit komplekst tal kan uttrykkast slik:</ahelp>"
+#. ofv76
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53880,6 +59020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
+#. z7EtV
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53888,6 +59029,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT(Complex_number)"
msgstr "IMCOST(Komplekst_tal)"
+#. rdePQ
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53896,6 +59038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut cotangens for."
+#. B2yM9
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53904,6 +59047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returnerer 0,.00490118239430447 + 0,999266927805902i."
+#. mMYen
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53912,6 +59056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returnerer -0,457657554360286 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. tzbDs
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53920,6 +59065,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC function"
msgstr "IMCSC-funksjonen"
+#. voV3U
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53928,6 +59074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCSC-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>cosekant;komplekst tal</bookmark_value>"
+#. XF62w
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53936,6 +59083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable>- funsjonen"
+#. ySZ6p
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53944,6 +59092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returnerer cosekanten til eit komplekst tal.</variable> Cosekant til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. Jd8pB
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53952,6 +59101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
+#. jBzZA
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53960,6 +59110,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC(Complex_number)"
msgstr "IMCSC(Kompleks_tal)"
+#. QjHYk
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53968,6 +59119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som cosekant treng å reknast ut for."
+#. H4aYf
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53976,6 +59128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0,0754898329158637 - 0,0648774713706355i."
+#. BouPt
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53984,6 +59137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returnerer 1,09975017029462 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. uQfzu
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -53992,6 +59146,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH function"
msgstr "IMCSCH-funksjonen"
+#. Fa5LN
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54000,6 +59155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCSCH-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cosekant; komplekse tal</bookmark_value>"
+#. UfC7D
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54008,6 +59164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable>-funksjonen"
+#. esr9F
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54016,6 +59173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returnerer hypebolsk cosekanten til eit komplekst tal.</variable> Den hyperbolske cosekanten til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. PPDq3
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54024,6 +59182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
+#. ndjhY
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54032,6 +59191,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
msgstr "IMCSCH(Kompleks_tal)"
+#. jWbdS
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54040,6 +59200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som hyperbolsk cosekant treng å reknast ut for."
+#. nLLd3
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54048,6 +59209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0,036275889628626 + 0,0051744731840194i."
+#. sgm9V
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54056,6 +59218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returnerer 0,275720564771783 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. eiF7c
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54064,6 +59227,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC function"
msgstr "IMSEKANT-funksjonen"
+#. f8owi
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54072,6 +59236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSEKANT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>cosekant;komplekst tal</bookmark_value>"
+#. 4RBGx
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54080,6 +59245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEKANT</link></variable>-funksjonen"
+#. rUMBF
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54088,6 +59254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returnerer sekanten til eit komplekst tal.</variable> Sekant til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. oFCsQ
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54096,6 +59263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
+#. CEucF
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54104,6 +59272,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC(Complex_number)"
msgstr "IMSEC(Kompleks_tal)"
+#. mAr3g
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54112,6 +59281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som sekant treng å reknast ut for."
+#. DxDNG
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54120,6 +59290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0,0652940278579471 + 0,0752249603027732i."
+#. tCStV
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54128,6 +59299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returnerer -2,40299796172238 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. 44osd
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54136,6 +59308,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH function"
msgstr "IMSEKANTH-funksjonen"
+#. JATyW
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54144,6 +59317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSEKANTH-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk sekant; komplekse tal</bookmark_value>"
+#. Gi6db
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54152,6 +59326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable>-funksjonen"
+#. FzWHS
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54160,6 +59335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returnerer hypebolsk sekant til eit komplekst tal.</variable> Den hyperbolske sekanten til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. kCU6F
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54168,6 +59344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
+#. Rqker
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54176,6 +59353,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH(Complex_number)"
msgstr "IMSECH(Kompleks_tal)"
+#. ghL3e
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54184,6 +59362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som hyperbolsk sekant treng å reknast ut for."
+#. idFUe
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54192,6 +59371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0,0362534969158689 + 0,00516434460775318i."
+#. ogXFD
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54200,6 +59380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returnerer 0,26580222883408 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. TFFZg
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54208,6 +59389,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN function"
msgstr "IMSIN-funksjonen"
+#. AneK8
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54216,6 +59398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSIN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>sinus;komplekse tal</bookmark_value>"
+#. KYCxa
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54224,6 +59407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable>-funksjonen"
+#. zpVj8
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54232,6 +59416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returnerer sinus til eit komplekst tal.</variable> Sinus til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. ZXSse
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54240,6 +59425,7 @@ msgctxt ""
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
+#. tcmGA
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54248,6 +59434,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(Komplekst_tal)"
+#. KDCaW
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54256,6 +59443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som sinus treng å reknast ut for."
+#. y4NFP
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54264,6 +59452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -7,61923172032141 + 6,548120040911i."
+#. DKh3t
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54272,6 +59461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returnerer 0,909297426825682 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. Ht2Tp
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54280,6 +59470,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH function"
msgstr "IMSINH-funksjonen"
+#. SpvXc
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54288,6 +59479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSINH-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk sinus; komplekse tal</bookmark_value>"
+#. BUj3B
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54296,6 +59488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable>-funksjonen"
+#. GK4WM
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54304,6 +59497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returnerer hyperbolsk sinus til eit komplekst tal.</variable> Hyperbolsk inus til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. eAYir
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54312,6 +59506,7 @@ msgctxt ""
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
+#. CM4Gy
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54320,6 +59515,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH(Complex_number)"
msgstr "IMSINH(Komplekst_tal)"
+#. FM2Uc
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54328,6 +59524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som hyperbolsk sinus treng å reknast ut for."
+#. ZGYZ3
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54336,6 +59533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -27,0168132580039 - 3,85373803791938i."
+#. WAgPF
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54344,6 +59542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returnerer 3,62686040784702 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. C2DmY
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54352,6 +59551,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN function"
msgstr "IMTAN-funksjonen"
+#. fMSEq
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54360,6 +59560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMTAN-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>tangens;komplekst tal</bookmark_value>"
+#. PmaMD
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54368,6 +59569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable>-funksjonen"
+#. FynW6
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54376,6 +59578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returnerer tangens til eit komplekst tal.</variable> Tangens til eit komplekst tal kan uttrykkast med:</ahelp>"
+#. CNTVt
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54384,6 +59587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
+#. 7QtEG
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54392,6 +59596,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN(Complex_number)"
msgstr "IMTAN(Kompleks_tal)"
+#. 4XwP7
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54400,6 +59605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut tangens for. "
+#. bEY6r
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54408,6 +59614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returnerer 0,00490825806749606 - 1,00070953606723i."
+#. q7Zeh
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54416,6 +59623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returnerer -2,18503986326152 som ein streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. 8YaMz
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54424,6 +59632,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOVEKENR"
+#. ByTrc
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54432,6 +59641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISOVEKENR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. PPej5
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54440,6 +59650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link></variable>"
+#. GcDHP
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54448,6 +59659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOVEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien.</ahelp>"
+#. oeF4y
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54456,6 +59668,7 @@ msgctxt ""
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
msgstr "I følgje internasjonal standard ISO 8601 er måndag den første dagen i veka. Ei veke som er delt mellom to år vert tildelt vekenummer i det året dei fleste av vekedagane fell i. I praksis betyr dette at veke nummer 1 er den veka som inneheld 4. januar."
+#. 2mDM2
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54464,6 +59677,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
msgstr "ISOVEKENR(Tal)"
+#. SneoF
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54472,6 +59686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det interne datonummeret."
+#. 4f8kJ
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54480,6 +59695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr "<item type=\"input\">=ISOVEKENR(DATO(1995;1;1))</item> returnerer 52. Veke 1 byrjar på måndag 02.01.1995."
+#. AMrEN
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54488,6 +59704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
msgstr "<item type=\"input\">=ISOVEKENR(DATO(1999;1;1))</item> returnerer 53. Veke 1 byrjar på måndag 04.01.1999."
+#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54496,6 +59713,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXIFS function"
msgstr "MAKSVISS.SANN-funksjonen"
+#. 8HdEW
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54504,6 +59722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAKSVISS.SANN-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>maksimum; oppfylle vilkår</bookmark_value>"
+#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54512,6 +59731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAKSVISS.SANN</link></variable>-funksjonen"
+#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54520,6 +59740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returnerer maksimum av celleverdiane i eit område som oppfyller fleire kriteria i fleire område.</variable></ahelp>"
+#. PKmRh
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54528,6 +59749,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "MAKSVISS.SANN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. UrwgE
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54536,6 +59758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
msgstr "<emph>Funksjonsområde</emph> – nødvendig argument. Dette kan vera eit celleområde, namnet på eit namngjeve område eller etiketten på ei rad eller ein kolonne som inneheld verdiar som vert brukte for å rekna ut maksimum."
+#. BUavo
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54544,6 +59767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Enkel bruk"
+#. 8CyiM
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54552,6 +59776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSVISS.SANN(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+#. j2PKY
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54560,6 +59785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
msgstr "Reknar ut maksimum av verdiane i område B2:B6 som er større enn eller lik 20. Returnerer 35 fordi den femte rada ikkje oppfyller kriteriet."
+#. c6yAQ
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54568,6 +59794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSVISS.SANN(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
+#. nGj4o
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54576,6 +59803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Reknar ut maksimum for verdiar i området C2:C6 som er mindre enn 90 og som korresponderer med celler i området B2:B6 med verdiar større enn eller lik 20. Returnerer 85, fordi den fjerde og femte række ikke opfylder mindst et kriterium."
+#. 9Ayop
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54584,6 +59812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
+#. LNubZ
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54592,6 +59821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSVISS.SANN(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. CR2To
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54600,6 +59830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
msgstr "Reknar ut maksimum for verdiane i område C2:C6 som svarar til alle verdiane i område B2:B6 unntatt den største og minste verdien. Returnerer 190 fordi berre den fjerde rada oppfyller kriteria."
+#. xriFt
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54608,6 +59839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSVISS.SANN(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. FQicN
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54616,6 +59848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
msgstr "Rekbnar ut maksimum av verdiar i området C2:C6 som svarar til alle cellene i området A2:A6 som byrjar med \"pen\", og til alle cellene i B2:B6 området, unntatt maksimum for desse. Returnerer 85 fordi berre den tredje rada opfyller kriteria."
+#. DwLDF
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54624,6 +59857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referanse til ei celle som kriterium"
+#. 9BMGq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54632,6 +59866,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Har du bruK for å endra eit kriterium på ein enkel måte, kan du skriva det inn i ei ledig celle og bruka ein referanse til denne cella i vilkåret for MAKSVISS.SANN-funksjonen. For eksempel kan funksjonen ovanfor skrivast slik:"
+#. gcYDr
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54640,6 +59875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSVISS.SANN(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. wHPFq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54648,6 +59884,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr "Viss E2 = «penn», vil funksjonen returnere 65 fordi referansen til cella er bytt ut med innhaldet."
+#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54656,6 +59893,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINIFS function"
msgstr "MINVISS.SANN-funksjonen"
+#. V8Fu7
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54664,6 +59902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINVISS.SANN-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>minimum; oppfylle vilkår</bookmark_value>"
+#. vnegG
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54672,6 +59911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINVISS.SANN</link></variable>-funksjonen"
+#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54680,6 +59920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returnerer minimum av celleverdiane i eit område som oppfyller fleire kriterium i fleire område.</variable></ahelp>"
+#. yekSJ
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54688,6 +59929,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "MINVISS.SANN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. Gf5P2
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54696,6 +59938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
msgstr "<emph>Funksjonsområde</emph> – nødvendig argument. Dette kan vera eit celleområde, namnet på eit namngjeve område eller etiketten på ei rad eller ein kolonne som inneheld verdiar som vert brukte for å rekna ut minimum."
+#. KkDwL
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54704,6 +59947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Enkel bruk"
+#. TGRCF
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54712,6 +59956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINVISS.SANN(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+#. eRNbh
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54720,6 +59965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
msgstr "Reknar ut minimum for verdiane i området B2:B6, som er mindre enn eller lik 20. Returnerer 17."
+#. zufoC
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54728,6 +59974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINVISS.SANN(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
+#. iCk4M
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54736,6 +59983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
msgstr "Reknar ut minimum for verdiane i området C2:C6 som er mindre end 90 og samsvarar med celler i området B2:B6 som har verdiar større enn eller lik 20. Returnerer 190."
+#. iqFXq
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54744,6 +59992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
+#. CBaMz
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54752,6 +60001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINVISS.SANN(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. nUeRH
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54760,6 +60010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
msgstr "Reknar ut minimum for verdiane i område C2:C6 som svarar til alle verdiane i område B2:B6 unntatt den største og minste verdien. Returnerer 65."
+#. CnZcV
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54768,6 +60019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINVISS.SANN(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. sGnvo
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54776,6 +60028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
msgstr "Reknar ut minimum for verdiane i område C2:C6 som svarar til alle cellene i område A2:A6 som byrjar på «penn» og til alle cellene i området B2:B6 unntatt minimumsverdien. Returnerer 180."
+#. uz4wr
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54784,6 +60037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referanse til ei celle som kriterium"
+#. 27hDw
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54792,6 +60046,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Har du bruK for å endra eit kriterium på ein enkel måte, kan du skriva det inn i ei ledig celle og bruka ein referanse til denne cella i vilkåret for MINVISS.SANN-funksjonen. For eksempel kan funksjonen ovanfor skrivast slik:"
+#. EcoDf
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54800,6 +60055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAKSVISS.SANN(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. cxmqK
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54808,6 +60064,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr "Viss E2 = \"bok\", vil funksjonen returnere 180 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
+#. SAxB8
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54816,6 +60073,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTT"
+#. 7cQwC
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54824,6 +60082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINUTT-funksjonen</bookmark_value>"
+#. aFbYG
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54832,6 +60091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTT</link></variable>"
+#. kGsA6
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54840,6 +60100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Reknar ut minuttverdien for ein intern tidsverdi.</ahelp> Gjev minuttverdien som eit tal mellom 0 og 59."
+#. LeQE8
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54848,6 +60109,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE(Number)"
msgstr "MINUTT (tal)"
+#. 8eGft
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54856,6 +60118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph> som ein tidsverdi, er eit desimaltal for minuttet som skal returnerast."
+#. L77op
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54864,6 +60127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTT(8,999)</item> returnerer 58"
+#. Q9MMh
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54872,6 +60136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTT(8,9999)</item> returnerer 59"
+#. A3T6A
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54880,6 +60145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTT(NO())</item> returnerer den noverande minuttverdien."
+#. FmPSf
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54888,6 +60154,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH"
msgstr "MÅNAD"
+#. WdxqW
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54896,6 +60163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MÅNAD-funksjonen</bookmark_value>"
+#. oMx2Y
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54904,6 +60172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNAD</link></variable>"
+#. on6C8
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54912,6 +60181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returnerer den månaden som svarar til ein gjeven datoverdi.</ahelp> Gjev månaden som eit heiltal mellom 1 og 12."
+#. DFzsG
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54920,6 +60190,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH(Number)"
msgstr "MÅNAD (tal)"
+#. G77xy
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54928,6 +60199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+#. LuUhY
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54936,6 +60208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> returns the current month."
msgstr "<item type=\"input\">=MÅNAD(NO())</item> returnerer den gjeldande månaden.."
+#. BD2Ww
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54944,6 +60217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
msgstr "<item type=\"input\">=MÅNAD(C4)</item> returnerer 7 dersom du skriv inn 7.7.2000 i cella C4. (Datoverdien kan verta formatert annleis etter at du har trykt Enter)."
+#. kbyFK
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54952,6 +60226,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL"
+#. H92rh
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54960,6 +60235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 54nta
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54968,6 +60244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL</link></variable>"
+#. kDcRW
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54976,6 +60253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer talet på arbeidsdagar mellom start- og slutt-datoen. Det er høve til å definere helger og fridagar. Den valfrie helge-parameteren (eller ein tekststreng) kan nyttast til å definere helgedagane (eller fridagane i veka kvar veke). Brukaren kan også velja å definere ei liste med fridagar. Helgedagane og dei brukardefinerte fridagane er ikkje talde med som arbeidsdagar.</ahelp>"
+#. GB88f
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54984,6 +60262,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)"
msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL(Startdato;Sluttdato;Helg;Fridagar)"
+#. D8jig
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54992,6 +60271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+#. DU9WK
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55000,6 +60280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>SluttDato</emph> er den siste datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom sluttdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55008,6 +60289,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
msgstr "Kor mange arbeidsdagar er det frå 15. desember 2016 til 14. januar 2017? Set startdatoen i C3 og sluttdatoen i D3. Cellene F3 til J3 inneheld fem (5) fridagar for jul og nyttår i datoformat: 24. desember 2016; 25. desember 2016; 31. desember 2016; 1. januar 2017."
+#. YtSPd
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55016,6 +60298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returnerer 21 arbeidsdagar med dei andre dagane som fridagar."
+#. Q4DCf
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55024,6 +60307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returnerer 24 arbeidsdagar med berre søndag som fridag."
+#. 3AN56
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55032,6 +60316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week."
msgstr "Du kan også bruke tekststrengen «0000001» for å definere søndag som fridag i kvar veke."
+#. 2E4Jz
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55040,6 +60325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returnerer 24 arbeidsdagar med søndag som einaste fridag."
+#. spLva
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55048,6 +60334,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:"
msgstr "Funksjonen kan brukast utan dei to valfrie parametera – vekedag og fridagar – ved å sløyfa dei."
+#. 7pyBD
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55056,30 +60343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days."
msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL(C3;D3)</item> gjev 22 arbeidsdagar."
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR</link>"
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">ARBEIDSDAG.INTL</link>"
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ARBEIDSDAGAR</link>"
-
+#. EVv5k
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55088,6 +60352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Dateofunksjonar</link>"
+#. winzV
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55096,6 +60361,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR (NETWORKSDAYS på engelsk)"
+#. 7srBV
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55104,6 +60370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NETTO.ARBEIDSDAGAR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55112,14 +60379,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR</link></variable>"
+#. 8M3zv
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3153788\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returnerer talet på arbeidsdagar mellom ein <emph>startdato og ein sluttdato</emph>. Helgedagar kan trekkast frå.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. shbHi
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55128,6 +60397,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR(Startdato; Sluttdato; Fridagar; Arbeidsdagar)"
+#. BEtbU
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55136,6 +60406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+#. N9CAv
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55144,6 +60415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>SluttDato</emph> er den siste datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom sluttdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+#. Zxfr2
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55152,6 +60424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
msgstr "<emph>Fridagar</emph>: valfri liste med fridagar. Desse er ikkje-arbeidsdagar. Skriv inn eit celleområde med ein fridag i kvar celle."
+#. UTwRH
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55160,6 +60433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
msgstr "<emph>Arbeidsdagar</emph> er ei valfri liste med tal som definerer ei standard arbeidsveke. Lista byrjar med søndag. Arbeidsdagar er viste med null og fridagar med eit anna tal enn null."
+#. yTEUA
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55168,6 +60442,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr "Kor mange arbeidsdagar er det mellom 15.12.2001 og 15.1.2002? Startdatoen er i C3 og sluttdatoen i D3. Cellene F3 til J3 inneheld desse fridagane: \"24.12.2001\", \"25.12.2001\", \"26.12.2001\", \"31.12.2001\", \"01.01.2002\"."
+#. FWMFn
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55176,6 +60451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays."
msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.ARBEIDSDAGAR(C3;D3;F3:J3)</item> returnerer 17 arbeidsdagar."
+#. DxQVm
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55184,6 +60460,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
msgstr "Kor mange arbeidsdagar er det mellom 12. og 25. september 2016 viss berre måndagar, tysdagar og onsdagar vert rekna som arbeidsdagar?"
+#. fELgW
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55192,30 +60469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays."
msgstr "<item type=\"input\">=NETTO.ARBEIDSDAGAR(DATO(2016;9;12);DATO(2016;9;25);;({1;0;0;0;1;1;1})</item> returnerer 6 arbeidsdagar."
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL</link>"
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241070160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">ARBEIDSDAG.INTL</link>"
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ARBEIDSDAGAR</link>"
-
+#. MpfGY
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55224,6 +60478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datofunksjonar</link>"
+#. HCN8H
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55232,6 +60487,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW"
msgstr "NO (NOW på engelsk)"
+#. bUAGA
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55240,6 +60496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NO-funksjonen</bookmark_value>"
+#. n4jYR
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55248,6 +60505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NO</link></variable>"
+#. o7Wxp
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55256,6 +60514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returnerer datoen og klokkeslettet til datamaskinsystemet.</ahelp> Verdien vert oppdatert når du reknar ut dokumentet på nytt eller kvar gong ein celleverdi vert endra."
+#. 4wCVv
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55264,6 +60523,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW()"
msgstr "NO()"
+#. j8sKU
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55272,6 +60532,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW is a function without arguments."
msgstr "NO er ein funksjon utan argument."
+#. DXy7U
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55280,6 +60541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
msgstr "<item type=\"input\">=NO()-A1</item> returnerer forskjellen melom datoen i A1 og datoen i dag (nå). Resultatet vert formatert som eit tal."
+#. G3PMG
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55288,6 +60550,7 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "TALVERDI (NUMBERVALUE på engelsk)"
+#. ExLmD
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55296,6 +60559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIDSVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 6XDJp
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55304,6 +60568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">TALVERDI</link></variable>"
+#. 3WLvS
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55312,6 +60577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Konverterer tekst til tal uavhengig av lokale språkinnstillingar.</ahelp>"
+#. JUF4C
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55320,6 +60586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
msgstr "Avgrensingar: LENGD(desimal_skilje) = 1. Desimalskiljeteikn skal ikkje finnast i gruppeskiljeteikn."
+#. xQzLz
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55328,6 +60595,7 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
msgstr "TALVERDI(\"Tekst\";desimal_skilje;gruppe_skilje)"
+#. ytM82
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55336,6 +60604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er eit gyldig taluttrykk og må skrivast inn mellom doble hermeteikn (\")."
+#. exDVp
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55344,6 +60613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
msgstr "<emph>desimal_skilje</emph> (valfri) er teiknet som er brukt som desimalskiljeteikn."
+#. PAA4R
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55352,6 +60622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "<emph>gruppe_skilje</emph> (valfri) er teiknet (teikna) som er brukt som skiljeteikn mellom grupper."
+#. zmrjG
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55360,6 +60631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
msgstr "<item type=\"input\">=TALVERDI(\"123.456\";\".\";\",\")</item> gjev 123,456"
+#. zr5G3
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55368,6 +60640,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAWSUBTRACT function"
msgstr "Funksjonen RÅSUBTRAKSJON"
+#. JTmpK
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55376,6 +60649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>råsubtraksjon;subtraksjon</bookmark_value> <bookmark_value>RÅSUBTRAKSJON-funksjonen</bookmark_value>"
+#. fYK6C
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55384,6 +60658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RÅSUBTRAKSJON</link>"
+#. CoCx7
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55392,6 +60667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Subtraherer tal og gjev svaret utan å bry seg om små avrundingsfeil.</ahelp>"
+#. H2pwA
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55400,6 +60676,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
msgstr "RÅSUBTRAKSJON(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, …)"
+#. xbWdN
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55408,6 +60685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters."
msgstr "Dreg subtrahend(ane) frå minuenden utan å ta omsyn til avrundingsfeil. Funksjonen må brukast med minst to parameterar."
+#. fB4Ah
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55416,6 +60694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14"
msgstr "<item type=\"literal\">RÅSUBTRAKSJON(0,987654321098765, 0,9876543210987)</item> returnerer 6,53921361504217E-14"
+#. QZT3B
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55424,6 +60703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">RÅSUBTRAKSJON(0,987654321098765)</item> returnerer Feil:511 (Manglande variabel) fordi RÅSUBTRAKSJON må ha minst to tal."
+#. d9DP3
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55432,6 +60712,7 @@ msgctxt ""
msgid "REGEX Function"
msgstr "REGEX-funksjonen"
+#. yZJB8
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55440,6 +60721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>REGEX-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>regulære uttrykk;henta i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>regulære uttrykk;REGEX-funksjonen</bookmark_value>"
+#. SUWdW
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55448,6 +60730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
+#. uTy7w
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55456,6 +60739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Finn og trekk ut eller bytar ut tekst ved hjelp av regulære uttrykk.</ahelp></variable>"
+#. k7Cxh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55464,6 +60748,7 @@ msgctxt ""
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )"
msgstr "REGEX( Tekst ; Uttrykk [ ; [ BytUtMed ] [ ; Flagg|Førekomst ] ] )"
+#. VbMmQ
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55472,6 +60757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied."
msgstr "<emph>Tekst</emph> Ein tekst eller ein referanse til ei celle der det regulære uttrykket skal brukast."
+#. gdhZh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55480,6 +60766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Ein tekst som representerer det regulære uttrykket ut frå <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expresseions</link>. Viss det ikkje er treff og ingen <emph>Byt ut</emph> er gjevne, vert #I/T returnert."
+#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55488,6 +60775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>BytUtMed</emph>: Valfri. Teksten som skal setjast inn og tilvisingar som skal fanga inn grupper. Viss det ikkje er treff, vert <emph>Tekst</emph> returnert uendra."
+#. V55JH
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55496,6 +60784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>Flagg</emph>: Valfri. «g» byter ut alle treff av <emph>Uttrykk</emph> i <emph>Tekst</emph> utan uttrekk. Viss det ikkje er treff, vert <emph>Tekst</emph> returnert uendra."
+#. GPGFT
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55504,6 +60793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>Førekomst</emph>: Valfri. Eit tal som viser kva treff på <emph>Uttrykk</emph> i <emph>Tekst</emph> som skal dragst ut eller bytast ut. Dersom det ikkje er treff og <emph>Byt med</emph> ikkje er oppgjeve, vert #I/T returnert. Dersom det er ingen treff og <emph>Byt med</emph> er oppgjeve, vert <emph>Tekst</emph> returnert uendra. Dersom <emph>Førekomst</emph> er 0, vert <emph>Tekst</emph> returnert uendra."
+#. AFjHj
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55512,6 +60802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returnerer «Z23456ABCDEF», der det første treffet på eit siffer vert byt ut med «Z»."
+#. aDqow
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55520,6 +60811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returnerer «ZZZZZZABCDEF», der alle siffer er bytte ut med «Z»."
+#. gP9wd
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55528,6 +60820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returnerer «345ABCDEF», der alle førekomstar av «1», «2» og «6» er bytt ut med ein tom streng og difor er sletta."
+#. ZjpCF
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55536,6 +60829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returnerer «bx», det andre treffet på «.x»."
+#. UBU7G
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55544,6 +60838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returnerer «axbycxd», det andre treffet påf «(.)x» (altså.«bx») bytt ut med den innfanga gruppa på eitt teikn (altså. «b») etterfølgd av «y»."
+#. ucfgh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55552,6 +60847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">Liste over regulære uttrykk</link>"
+#. U7Ffm
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55560,6 +60856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
msgstr "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regulære uttrykk</link>"
+#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55568,6 +60865,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDSIG Function"
msgstr "AVRUND.SIG-funksjonen"
+#. XV5Md
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55576,6 +60874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.SIG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. jcZEL
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55584,6 +60883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">AVRUND.SIG</link>"
+#. jJKBA
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55592,6 +60892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returnerer eit tal avrunda til eit gjeve tal på signifikante desimalplassar med normal skrivemåte for desimaltal.</ahelp></variable>"
+#. 3EaJu
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55600,6 +60901,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
msgstr "AVRUND.SIG(verdi;sifferr)"
+#. BBtjx
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55608,6 +60910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded."
msgstr "<emph>verdi</emph> er talet som skal avrundast."
+#. cKLrn
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55616,6 +60919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round."
msgstr "<emph>siffer</emph> er kor mange desimalplassar som skal rundast av."
+#. ZuCEG
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55624,6 +60928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
msgstr "<emph>siffer</emph> må vera eit heiltal større enn 0."
+#. FRBcJ
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55632,6 +60937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(123,456789; 5)</item> returnerer 123,46."
+#. 23DRM
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55640,6 +60946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(0,000123456789; 5)</item> returnerer 0,00012346"
+#. Gmu9z
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55648,6 +60955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(123456789012345; 2)</item> returnerer 1,2E14"
+#. CDGCR
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55656,6 +60964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(123456789; 4)</item> returnerer 123500000 eller 123,5E6"
+#. h4NB2
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55664,6 +60973,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
msgstr "Sjå også <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">AVRUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MRUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">AVRUND.OPP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">AVRUND.NED</link>."
+#. Mv5R9
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55672,6 +60982,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND"
msgstr "SEKUND (SECOND på engelsk)"
+#. peiVF
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55680,6 +60991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SEKUND-funksjonen</bookmark_value>"
+#. YBYRJ
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55688,6 +61000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND</link></variable>"
+#. cKTfS
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55696,6 +61009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returnerer det sekundet som svarar til ein bestemt tidsverdi.</ahelp> Gjev sekundet som eit heiltal mellom 0 og 59."
+#. etVBc
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55704,6 +61018,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND(Number)"
msgstr "SEKUND(Tal)"
+#. 7DRDr
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55712,6 +61027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph> som tidsverdi, er eit desimaltal som sekunda skal reknast ut frå."
+#. fwYTM
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55720,6 +61036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
msgstr "<item type=\"input\">SEKUND(NO())</item> returnerer det inneverande sekundet"
+#. CWx25
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55728,6 +61045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=SEKUND(C4)</item> returnerer 17 dersom indhaldet av C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55736,6 +61054,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEWP function"
msgstr "SKEIVFORDELING.P-funksjonen"
+#. fFaLh
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55744,6 +61063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skeivskap; populasjon</bookmark_value><bookmark_value>SKEIVFORDELING.P-funksjonen</bookmark_value>"
+#. Xv6GF
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55752,6 +61072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEIVFORDELING.P</link></variable>"
+#. cuNXs
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55760,6 +61081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reknar ut skeivfordelinga i ei fordeling ved å bruke populasjonen til ein tilfeldig variabel.</ahelp>"
+#. w2FMD
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55768,6 +61090,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SKEIVFORDELING.P(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
+#. r6EFM
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55776,6 +61099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Tal1, Tal2 … Tal30</emph> er opp til 30 numerisk verdiar eller område."
+#. 2Cw95
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55784,6 +61108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
msgstr "Reknar ut skeivfordelinga i ei fordeling ved å bruke populasjonen, d. v. s. det moglege resultatet, av ein tilfeldig variabel. Sekvensen må innehalde minst tre tal."
+#. W8hYu
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55792,6 +61117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
msgstr "<item type=\"literal\">SKEIVFORDELING.P(2;3;1;6;8;5)</item> returnerer 0,2828158928"
+#. 63DiS
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55800,6 +61126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
msgstr "<item type=\"literal\">SKEIVFORDELING.P(A1:A6)</item> returnerer 0,2828158928 når området A1:A6 inneheld {2;3;1;6;8;5}"
+#. Tdd33
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55808,6 +61135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">SKEIVFORDELING.P(Tal1;Tal2)</item> returnerer alltid null viss Tal1 og Tal2 er to tal."
+#. X6nGR
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55816,6 +61144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
msgstr "<item type=\"literal\">SKEIVFORDELING.P(Tal1)</item> returnerer Feil:502 (ugyldig argument) dersom når Tal1 resulterer i eit tal fordi SKEIVFORDELING.P ikkje kan reknast ut med berre éin verdi."
+#. 5iYyJ
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55824,6 +61153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEIVFORDELING</link>"
+#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55832,6 +61162,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIFS function"
msgstr "SUMMER.VISS.SETT-funksjonen"
+#. jDeBL
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55840,6 +61171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMER.VISS.SETT-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>sum;oppfylte vilkår</bookmark_value>"
+#. b5txh
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55848,6 +61180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMMER.VISS.SETT</link></variable>-funksjonen"
+#. ZEdvF
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55856,6 +61189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returnerer summen av celleverdiane i eit område som oppfyller fleire kriteria i fleire område.</variable></ahelp>"
+#. xhKwv
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55864,6 +61198,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "MAKSVISS.SANN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. mP5Et
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55872,6 +61207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
msgstr "<emph>Funksjonsområde</emph> – nødvendig argument. Dette kan vera eit celleområde, namnet på eit namngjeve område eller etiketten på ei rad eller ein kolonne som inneheld verdiar som vert brukte for å rekna ut summen."
+#. zahGz
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55880,6 +61216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Enkel bruk"
+#. tqgKL
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55888,6 +61225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS.SETT(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+#. NK7QS
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55896,6 +61234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
msgstr "Reknar ut summen av verdiane i område B2:B6 som er større enn eller lik 20. Returnerer 75 fordi den femte rada ikkje oppfyller kriteriet."
+#. TzCFB
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55904,6 +61243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS.SETT(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+#. or3BG
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55912,6 +61252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Reknar ut summen av verdiane i område C2:C6 som er større enn 70 og som svarar til cellene i området B2:B6 med verdiar større enn eller lik 20. Returnerer 275 fordi den andre og femte rada ikkje oppfyller minst eitt av kriteria."
+#. YHh9T
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55920,6 +61261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
+#. Ust3n
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55928,6 +61270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS.SETT(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. wCeGS
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55936,6 +61279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Reknar ut summen av verdiane i område C2:C6 som svarar til alle verdiane i område B2:B6 unntatt den største og minste verdien. Returnerer 255 fordi den tredje og fjerde rada ikkje oppfyller minst eitt av kriteria."
+#. tETJF
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55944,6 +61288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS.SETT(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. u7CDd
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55952,6 +61297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
msgstr "Reknar ut summen av verdiane i område C2:C6 som svarar til alle verdiane i område A2:A6 som byrjar med «pen» og for alle cellene i området B2:B6 unntatt maksimum. Returnerer 65 fordi berre den andre rada oppfyller alle kriteria."
+#. dKeLC
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55960,6 +61306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referanse til ei celle som kriterium"
+#. NzNhA
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55968,6 +61315,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Dersom du ønskjer å lett kunna endra eit kriterium, kan du skrive dette inn i ei eige celle og bruke ein referanse til denne cella som kriterium i funksjonen SUMMER.VISS.SETT. For eksempel kan funksjonen ovanfor skrivast slik:"
+#. U2wwM
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55976,6 +61324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS.SETT(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
+#. wGhZA
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55984,6 +61333,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnere 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
+#. UUeQC
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -55992,6 +61342,7 @@ msgctxt ""
msgid "SWITCH function"
msgstr "VEKSLA-funksjonen"
+#. 5ALMt
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56000,6 +61351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKSLA-funksjonen</bookmark_value>"
+#. DBGaN
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56008,6 +61360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">VEKSLA</link></variable>"
+#. vaCEi
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56016,6 +61369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">VEKSLA samanliknar <emph>uttrykk</emph> med <emph>verdi1</emph> med <emph>verdien</emph> og returnerer det resultatet som høyrer til den første verdien som tilsvarar uttrykket. Viss det ikkje er treff og det er oppgjeve eit standard_resultat, vert dette returnert.</ahelp></variable>"
+#. esoEp
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56024,6 +61378,7 @@ msgctxt ""
msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
msgstr "VEKSLA( uttrykk, verdi1, resultat1[, verdi2, resultat2][, … ][, standard_resultat] )"
+#. nnW4D
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56032,6 +61387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
msgstr "<emph>uttrykk</emph> er ein innskrive tekst, eit tal, ein logisk verdi,ein dato eller ei celletilvising."
+#. Z7xiA
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56040,6 +61396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
msgstr "<emph>verdi1, verdi2, …</emph> er ein tilfeldig verdi eller tilvising til ei celle. Kvar verdi må ha eit gjeve resuktat."
+#. ADDqw
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56048,6 +61405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
msgstr "<emph>resutat1, resultat2, ...</emph> er ein vilkårleg verdi eller tilvising til ei celle."
+#. 9SKCB
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56056,6 +61414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
msgstr "<emph>standard_resultat</emph>: ein vilkårleg verdi eller tilvising til ei celle som vert returnert når det ikkje er treff."
+#. mLsyo
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56064,14 +61423,16 @@ msgctxt ""
msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
msgstr "Viss ingen <emph>verdi</emph> er lik <emph>uttrykk</emph> og det ikkje er oppgjeve eit standard-resultat, vert det returnert feilverdien #I/T."
+#. YQYUn
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
-msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..."
-msgstr "<input>=VEKSLA(MÅNAD(A3),1,2januar\",2,\"februar\",3,\"mars\",\"Ingen treff\")</input> returnerer \"januar\", når A3=1, februar, når A3=2, osv."
+msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
+msgstr ""
+#. vDLfw
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56080,6 +61441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">VISS</link>"
+#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56088,6 +61450,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXTJOIN function"
msgstr "KJED.SAMAN.TEKST-funksjonen"
+#. EFTkc
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56096,6 +61459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KJED.SAMAN.TEKST-funksjonen</bookmark_value>"
+#. KWzCr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56104,6 +61468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">KJED.SAMAN.TEKST</link></variable>"
+#. oLfX2
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56112,6 +61477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Kjeder saman ein eller fleire strenger med skiljeteikn mellom kvart ledd.</ahelp></variable>"
+#. qZsoF
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56120,6 +61486,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
msgstr "KJED.SAMAN.TEKST(skiljeteikn, hopp_over_tomme, streng1[, streng2][, …])"
+#. WaME6
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56128,6 +61495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
msgstr "<emph>skiljeteikn</emph> er ein tekststreng eller eit område."
+#. CsnD3
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56136,6 +61504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
msgstr "<emph>hopp_over_tomme</emph> er logisk SANN eller USANN, 1 eller 0. Når denne er SANN, vert tomme strengar ignorerte."
+#. emud3
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56144,6 +61513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strengar eller referanse til celler eller område som inneheld tekst som skal kjedast saman."
+#. PDbCp
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56152,6 +61522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
msgstr "Område vert sett inn rad for rad frå øvst til nedst."
+#. PEkb2
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56160,6 +61531,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
msgstr "Viss <emph>skiljeteikn</emph> er eit område, treng området ikkje ha same storleik som talet på strengar som skal koplast saman."
+#. VcQjG
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56168,6 +61540,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
msgstr "Viss det er fleire skiljeteikn enn strengar, vert ikkje alle skiljeteikna brukte."
+#. ByVAF
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56176,6 +61549,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
msgstr "Viss det er ferre skiljeteikn enn strengar, vert skiljeteikna brukte omigjen frå byrjinga."
+#. 4Zi8d
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56184,6 +61558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
msgstr "<input>=KJED.SAMAN.TEKST(\" \", SANN, \"Her\", \"kjem\", \"sola\")</input> returnerer \"Her kjem sola\", med mellomrom som skiljeteikn. Tomme strengar vert oversette."
+#. SamHC
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56192,6 +61567,7 @@ msgctxt ""
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
msgstr "Viss A1:B2 inneheld \"Her\", \"kjem\", \"sola\", vil <input>KJED.SAMAN.TEKST(\"-\",SANN,A1:B2)</input> returnere \"Her-kjem-sola\" med bindestrek som skiljeteikn. Tomme strengar vert oversette."
+#. AXCJg
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56200,6 +61576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">KJEDA.SAMAN</link>"
+#. pLSAn
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56208,6 +61585,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TID (TIME på engelsk)"
+#. Y7P2x
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56216,6 +61594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TID-funksjonen</bookmark_value>"
+#. ivxiA
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56224,6 +61603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID</link></variable>"
+#. VozL8
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56232,6 +61612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TID returnerer ein tidsverdi ut frå verdiane for timar, minutt og sekund.</ahelp> Denne funksjonen kan brukast til å gjera om ei tid basert på desse tre elementa til ein desimalverdi."
+#. fzPmm
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56240,6 +61621,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
msgstr "TID(Time; Minutt; Sekund)"
+#. 3DWFB
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56248,6 +61630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
msgstr "Bruk eit heiltal for å stilla inn <emph>Time</emph>."
+#. QKjXC
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56256,6 +61639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
msgstr "Bruk eit heiltal for å stilla inn <emph>Minutt</emph>."
+#. ALcZt
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56264,6 +61648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
msgstr "Bruk eit heiltal når du set <emph>Sekund</emph>. "
+#. qGpQS
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56272,6 +61657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
msgstr "<item type=\"input\">=TID(0;0;0)</item> returnerer 00:00:00"
+#. DKovu
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56280,6 +61666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
msgstr "<item type=\"input\">=TID(4;20;4)</item> returnerer 04:20:04"
+#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56288,6 +61675,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIDSVERDI (TIMEVALUE på engelsk)"
+#. jt9C2
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56296,6 +61684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIDSVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
+#. KvCZT
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56304,6 +61693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIDSVERDI</link></variable>"
+#. BKBh2
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56312,6 +61702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIDSVERDI returnerer den interne tidsverdien av ein tekst i hermeteikn som kan innehalda ein tidsverdi.</ahelp>"
+#. Awj4V
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56320,6 +61711,7 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
msgstr "Det interne desimaltalet kjem fram som eit resultat av det systemet $[officename] brukar for å rekna med datoar."
+#. nGfAL
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56328,6 +61720,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld eit år, ein månad eller ein dag, vil TIDSVERDI returnere brøkdelen av konverteringa."
+#. FQKX4
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56336,6 +61729,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIDSVERDI(\"Tekst\")"
+#. wHKdJ
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56344,6 +61738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er eit gyldig tidsuttrykk og må skrivast inn mellom hermeteikn."
+#. icbCa
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56352,6 +61747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
msgstr "<item type=\"input\">=TIDSVERDI(\"4PM\")</item> returnerer 0,67. Er formatet for klokkeslett sett til TT:MM:SS, får du resultatet 16:00:00."
+#. DhADF
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56360,6 +61756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
msgstr "<item type=\"input\">=TIDSVERDI(\"24:00\")</item> returnerer 0. Dersom klokkeslettformatet er sett til TT:MM:SS, er verdien 00:00:00."
+#. 8LaX7
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56368,6 +61765,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "IDAG"
+#. XdC2Q
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56376,6 +61774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. akBrZ
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56384,6 +61783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">IDAG</link></variable>"
+#. dzt93
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56392,6 +61792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returnerer datoen til datamaskinsystemet.</ahelp> Verdien vert oppdatert når du opnar dokumentet på nytt eller endrar verdiane i dokumentet."
+#. ABDRC
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56400,6 +61801,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY()"
msgstr "IDAG() (TODAY() på engelsk)"
+#. kPQtF
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56408,6 +61810,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr "IDAG er ein funksjon utan argument."
+#. 7ivyD
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56416,6 +61819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
msgstr "<item type=\"input\">IDAG()</item> returnerer dagens (system)dato."
+#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56424,6 +61828,7 @@ msgctxt ""
msgid "URI Functions"
msgstr "URI-funksjonar"
+#. 8sQry
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56432,6 +61837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NETTENESTE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BEKjH
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56440,6 +61846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">NETTENESTE</link></variable>"
+#. NXAzC
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56448,6 +61855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Hent innhald frå nettet via ein URI.</ahelp>"
+#. FjkNG
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56456,6 +61864,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEBSERVICE(URI)"
msgstr "NETTENAR(URI)"
+#. mkhox
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56464,6 +61873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
msgstr "<emph>URI</emph>: URI-tekst for nettenesta."
+#. onWpd
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56472,6 +61882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
+#. yaDfK
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56480,6 +61891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
msgstr "Returnerer innhaldet av nettsida «https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss«."
+#. Sh332
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56488,6 +61900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FILTERXML-funksjonen</bookmark_value>"
+#. bGGCk
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56496,6 +61909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
+#. 2zvQv
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56504,6 +61918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Bruk eit XPath-uttrykk på eit XML-dokument.</ahelp>"
+#. p9GGE
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56512,6 +61927,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
msgstr "FILTERXML(XML Dokument; XPath-uttrykk)"
+#. GJnfh
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56520,6 +61936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
msgstr "<emph>XML-dokument (nødvendig)</emph>: Streng som inneheld gyldig XML-tekst."
+#. ywKvC
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56528,6 +61945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
msgstr "<emph>XPath-uttrykk (nødvendig)</emph>: Streng som inneheld eit gyldig XPath-uttrykk."
+#. x8Fej
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56536,6 +61954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
+#. BCHBF
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56544,6 +61963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
msgstr "Returnerer informasjon om når Wiki-en vart sett opp"
+#. f4fBh
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56552,6 +61972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NETTADRESSEKODE-funksjonen</bookmark_value>"
+#. MA6Mq
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56560,6 +61981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">NETTADRESSEKODE</link></variable>"
+#. K5FwD
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56568,6 +61990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returnerer ein streng med dekoda nettadresse.</ahelp>"
+#. UFq7T
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56576,6 +61999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
msgstr "Bruk denne funksjonen for å omforma tekst med nasjonale bokstavar (for eksempel bokstavar med aksentteikn, bokstavar som ikkje er ASCII-teikn eller asiatiske ord) til ein streng med symbol i URL-standard."
+#. 9fgSx
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56584,6 +62008,7 @@ msgctxt ""
msgid "ENCODEURL(Text)"
msgstr "NETTADRESSEKODE(tekst)"
+#. GjshQ
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56592,6 +62017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
msgstr "<emph>tekst</emph>: Streng som skal omformast til URL-standard."
+#. XBjTR
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56600,6 +62026,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
msgstr "Viss cella A1 inneheld den kyrilliske teksten «автомобиль», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(A1)</item> returnere %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (ordet \"автомобиль\" betyr bil på russisk)."
+#. MRAnM
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56608,6 +62035,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
msgstr "Viss cella B1 inneheld teksten «車», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(B1)</item> returnere %E8%BB%8A («車» betyr bil på japansk)."
+#. VBELn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56616,6 +62044,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "VEKEDAG"
+#. ZNhAN
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56624,6 +62053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 9jDCy
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56632,6 +62062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">VEKEDAG</link></variable>"
+#. mcyKX
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56640,6 +62071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returnerer vekedagen for den gjevne datoverdien.</ahelp> Dagen vert returnert som eit heiltal mellom 1 (søndag) og 7 (laurdag) dersom type ikkje er spesifisert eller at type = 1. Sjå tabellen nedanfor for dei andre typane."
+#. Q6BXr
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56648,6 +62080,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
msgstr "VEKEDAG(Tal; Type)"
+#. mcF52
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56656,6 +62089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph> er som datoverdi eit desimaltal for vekedagen som skal returnerast."
+#. fLTFN
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56664,6 +62098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation."
msgstr "<emph>Type</emph> er valfri og bestemmer kva utrekningstype som skal brukast."
+#. E7Ad6
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56672,6 +62107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. CUDRi
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56680,6 +62116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday number returned"
msgstr "Returnerte nummeret på vekedagen"
+#. JZdWn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56688,6 +62125,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 or omitted"
msgstr "1 eller ingen"
+#. HaFSu
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56696,6 +62134,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel."
msgstr "1 (søndag) til 7 (laurdag). For kompabilitet med Microsoft Excel."
+#. wHMXY
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56704,6 +62143,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
msgstr "1 (måndag) til 7 (laurdag)."
+#. Fhihd
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56712,6 +62152,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)"
msgstr "0 (måndag) til 6 (søndag)."
+#. ZKiEn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56720,6 +62161,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
msgstr "1 (måndag) til 7 (søndag)."
+#. BGmPr
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56728,6 +62170,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)."
msgstr "1 (tysdag) til 7 (måndag)."
+#. QAN6k
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56736,6 +62179,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)."
msgstr "1 (onsdag) til 7 (tysdag)."
+#. jrbXZ
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56744,6 +62188,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)."
msgstr "1 (torsdag) til 7 (tysdag)."
+#. 6RzFd
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56752,6 +62197,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)."
msgstr "1 (fredag) til 7 (torsdag)."
+#. gMLHQ
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56760,6 +62206,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)."
msgstr "1 (laurdag) til 7 (fredag)."
+#. ypPnV
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56768,6 +62215,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)."
msgstr "1 (søndag) til 7 (laurdag)."
+#. ETGT2
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56776,6 +62224,7 @@ msgctxt ""
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
msgstr "Denne verdien vert berre brukt for standard datoformat som er vald i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">→ %PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</item>."
+#. A9eLB
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56784,6 +62233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKEDAG(\"2000-06-14\")</item> returnerer 4. (Typeparameteren manglar, difor vert standardoppsettet brukt. Standardoppsettet byrjar med søndag som dag nummer 1. 14. juni 2000 var ein onsdag og difor dag nummer 4 i dette oppsettet). "
+#. yaCAz
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56792,6 +62242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKEDAG(\"24.7.1996\";2)</item> returnerer 3 (Type-parameteren er 2, difor er måndag dag nummer 1. 24. juli 1996 var ein onsdag og difor dag nummer 3)."
+#. h9QAe
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56800,6 +62251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKEDAG(\"24.7.1996\";1)</item> returnerer 4 (Type-parameteren er 1, difor er søndag dag nummer 1. 24. Juli 1996 var ein onsdag og difor dag nummer 4)."
+#. QFoH9
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56808,6 +62260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
msgstr "<item type=\"input\">=VEKEDAG(\"02.05.2017\";1)</item> returnerer 6 (Type-parameteren er 14, difor er torsdag dag nummer 1. 2.. mai 2017 var ein torsdag og difor dag nummer 6)"
+#. wVWSR
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56816,6 +62269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKEDAG(NO())</item> returnerer talet for dagen i dag."
+#. NfoSb
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56824,6 +62278,7 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
msgstr "Dersom du ønskjer å leggja inn ein funksjon som viser om A1 er ein arbeidsdag, kan du bruka VISS og VEKEDAG slik i A1:<br/><item type=\"input\">VISS(VEKEDAG(A1;2<6;\"Arbeidsdag\";\"Helg\")</item>"
+#. 3iMGJ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56832,6 +62287,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "VEKENR (WEEKNUM på engelsk)"
+#. BaYVW
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56840,6 +62296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKENR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. E8jrM
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56848,6 +62305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link></variable>"
+#. GAuAj
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56856,6 +62314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien slik han er definert i ODF (OpenFormula) og er kompatibel med andre reknearkprogram.</ahelp>"
+#. QWFJB
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56864,6 +62323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Supported are two week numbering systems:"
msgstr "Programmet har støtte for to ulike nummereringssystem for vekenummer:"
+#. NzGtR
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56872,6 +62332,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "System"
+#. V79BD
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56880,6 +62341,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 1"
msgstr "System 1"
+#. MKNUg
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56888,6 +62350,7 @@ msgctxt ""
msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
msgstr "Den veka som inneheld 1. januar er den første veka i året og får nummeret 1."
+#. PmdpG
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56896,6 +62359,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 2"
msgstr "System 2"
+#. yDkz6
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56904,6 +62368,7 @@ msgctxt ""
msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
msgstr "Den veka som inneheld den første torsdagen i året er den første veka i året og vert veke nummer 1. Veke nummer 1 er såleis den veka som inneheld 4. januar. Dette er definert i ISO 8601, som også har bestemt at måndag er den første dagen i veka."
+#. ECkdz
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56912,6 +62377,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
msgstr "VEKENR(Tal [;Modus])"
+#. wCJF5
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56920,6 +62386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+#. HpFef
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56928,6 +62395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
msgstr "<emph>Modus</emph> bestemmer kva dag veka byrjar med og nummeringssystemet for veker. Parameteren er valfri. Dersom han manglar, vert han sett til 1."
+#. KuXQp
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56936,6 +62404,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "System"
+#. uEJNW
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56944,6 +62413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
+#. 25gDy
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56952,6 +62422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day of the week"
msgstr "Vekedag"
+#. Z3tg5
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56960,6 +62431,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 1"
msgstr "System 1"
+#. vLECS
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56968,6 +62440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
+#. BVTzb
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56976,6 +62449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
+#. 6CECw
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56984,6 +62458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
+#. VDBxg
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56992,6 +62467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Tysdag"
+#. YXkUY
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57000,6 +62476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
+#. cHLNk
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57008,6 +62485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
+#. AASNE
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57016,6 +62494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
+#. DbdFV
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57024,6 +62503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr "Laurdag"
+#. mMFwp
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57032,6 +62512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
+#. DHhy6
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57040,6 +62521,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 2"
msgstr "System 2"
+#. AETJQ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57048,6 +62530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday (ISO 8601)"
msgstr "Måndag (ISO 8601)"
+#. GZVfa
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57056,6 +62539,7 @@ msgctxt ""
msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
msgstr "(ISO 8601, for å vera interoperabel med Gnumeric)"
+#. ypiiG
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57064,6 +62548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR(DATO(1995;1;1);1)</item> returnerer 1"
+#. NHnKC
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57072,6 +62557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR(DATO(1;1;95);2)</item> returnerer 52. Dersom veka byrjar måndag, vil søndagen framføre høyre til det forrige året."
+#. yBDGQ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57080,6 +62566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR(DATO(1995;1;1);21)</item> returnerer 52. Veke 1 byrja på måndag 02.01.1995."
+#. BMbyY
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57088,6 +62575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR(DATO(1999;1;1);21)</item> returnerer 53. Veke 1 byrja på måndag 04.01.1999."
+#. ZoCGw
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57096,6 +62584,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "VEKENR_OOO"
+#. KFFXx
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57104,6 +62593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKENR_OOO-funksjonen</bookmark_value>"
+#. BFsEh
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57112,6 +62602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">VEKENR_OOO</link></variable>"
+#. 7iF3F
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57120,6 +62611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">VEKENR_OOO reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien.</ahelp>"
+#. B9He5
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57128,6 +62620,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
msgstr "Denne funksjonen er tatt med slik at det er råd å bruka utgåver av %PRODUCTNAME eldre enn 5.1.0 og OpenOffice.org. Utrekninga av vekenummera tar utgangspunkt i at den veka som inneheld 4. januar er veke nummer 1. Denne funksjonen kan ikkje brkast saman med andre program i rekneark. For nyare dokument må du bruka funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link> eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link> i staden."
+#. rTYE7
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57136,6 +62629,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
msgstr "VEKENR_OOO(Tal; Modus)"
+#. AABCv
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57144,6 +62638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det interne datotalet."
+#. t6K5q
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57152,6 +62647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Modus</emph> bestemmer når veka skal byrja og utrekningstypen som skal brukast."
+#. Fhoer
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57160,6 +62656,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 = Sunday"
msgstr "1 = Søndag"
+#. 6VBHS
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57168,6 +62665,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
msgstr "2 = Måndag (ISO 8601)"
+#. Fw3wN
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57176,6 +62674,7 @@ msgctxt ""
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
msgstr "alle andre verdiar = Måndag (ISO 8601)"
+#. 9DDAr
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57184,6 +62683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR_OOO(DATO(1995;1;1);1)</item> returnerer 1"
+#. ZNtES
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57192,6 +62692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR(DATO_OOO(1995;1;1);21)</item> returnerer 52. Veke 1 byrja på måndag 02.01.1995."
+#. 9CdUK
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57200,6 +62701,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
msgstr "VEKENR_EXCEL2003"
+#. gXkPE
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57208,6 +62710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKENR_EXEL2003-funksjonen</bookmark_value>"
+#. VFR8E
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57216,6 +62719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">VEKENR_EXEL2003</link></variable>"
+#. f4BaS
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57224,6 +62728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Resultatet er vekenummeret for ein dato.</ahelp>"
+#. qxipg
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57232,6 +62737,7 @@ msgctxt ""
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
msgstr "Funksjonen VEKENR_EXCEL2003 reknar ut vekenummer nøyaktig slik Microsoft Excel 2003 gjorde det. Bruk funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link> for å vere kompatibel med ODF OpenFormula og Excel 2010 eller funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link> når du treng vekenummer etter ISO 8601. I utgåver av $[officename] før versjon 5.1 vart VEKENR_EXCEL2003 kalla VEKENR_ADD."
+#. JEG4n
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57240,6 +62746,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
msgstr "VEKENR_EXCEL2003(Dato; Type)"
+#. z7Axj
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57248,6 +62755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
msgstr "<emph>Dato</emph> er datoen inne i kalenderveka."
+#. GLSoR
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57256,6 +62764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
msgstr "<emph>Type</emph> er 1 dersom første dagen i veka er søndag, 2 dersom første dagen i veka er måndag."
+#. wEqPH
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57264,6 +62773,7 @@ msgctxt ""
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
msgstr "I kva veke var 24.12.2001?"
+#. CUc3E
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57272,6 +62782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR_EXCEL2003(DATO(2001;12;24);1)</item> returnerer 52."
+#. ibEk3
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57280,6 +62791,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "ARBEIDSDAG.INTL"
+#. GToZR
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57288,6 +62800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARBEIDSDAG.INTL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. nVE73
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57296,14 +62809,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">ARBEIDSDAGAR.INTL</link></variable>"
+#. m53Cb
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Resultatet er eit datotal som kan formaterast som ein dato. Brukaren kan sjå datoen for ein dag som er eit bestemt tal på arbeidsdagar frå startdatoen (før eller etter). Det er høve til å definere helger og fridagar. Den valfrie helge-parameteren (eller ein tekststreng) kan nyttast til å definere helgedagane (eller fridagane i veka kvar veke). Brukaren kan også velja å definere ei liste med fridagar. Helgedagane og dei brukardefinerte fridagane er ikkje talde med som arbeidsdagar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. RRr3i
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57312,14 +62827,16 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)"
msgstr "ARBEIDSDAG.INTL(Startdato;Helg;Fridagar)"
+#. gJg5G
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required."
-msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga. Dette er nødvendig."
+msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
+msgstr ""
+#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57328,6 +62845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
msgstr "<emph>Dagar</emph> er talet på arbeidsdagar. Ein positiv verdi står for dagar etter startdagen, ein negativ verdi for dagar før startdagen."
+#. 89PEa
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57336,6 +62854,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3."
msgstr "Kva dato kjem 20 arbeidsdagar etter 13. desember 2016? Skriv inn startdatoen i C3 og talet på arbeidsdagar i D3."
+#. HnXyC
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57344,6 +62863,7 @@ msgctxt ""
msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday."
msgstr "Helgeparameteren (eit tal) kan vere tom eller definerast som 1 for standard fridagar – laurdag og søndag."
+#. PRAcf
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57352,6 +62872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
msgstr "Cellene F3 til J3 inneheld fem (5) fridagar i jula og nyttåret i datoformatet: 24. desember 2016; 25 desember 2016; 26. desember 2016; 31. desember 2016; 1. januar 2017."
+#. NrXSh
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57360,6 +62881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
msgstr "<item type=\"input\">=ARBEIDSDAG.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returnerer 11. januar 2017 i resultatcella, for eksempel D6. (Bruk datoformat for cella)."
+#. LGcmi
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57368,6 +62890,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7."
msgstr "Bruk helgeparameteren 7 for å definere fredag og laurdag som fridagar."
+#. MCkSA
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57376,6 +62899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
msgstr "<item type=\"input\">=ARBEIDSDAG.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returnerer 15. januar 2017 med 7 som helgeparameter."
+#. gdAdN
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57384,6 +62908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11."
msgstr "Bruk helgeparameteren 11 for å definere søndag som einaste fridag."
+#. QuBHp
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57392,6 +62917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
msgstr "<item type=\"input\">=ARBEIDSDAG.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returnerer 9. januar 2017."
+#. ySGjs
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57400,6 +62926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
msgstr "Alternativt kan strengen \"0000001\" brukast for søndag som einaste fridag."
+#. rCTTJ
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57408,6 +62935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
msgstr "<item type=\"input\">=ARBEIDSDAG.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returnerer 9. januar 2017."
+#. 3Xzsr
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57416,6 +62944,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:"
msgstr "Funksjonen kan brukast utan dei to valfrie parametera – vekedag og fridagar – ved å sløyfa dei:"
+#. NvAre
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57424,30 +62953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
msgstr "<item type=\"input\">=ARBEIDSDAG.INTL(C3;D3)</item> gjev resultatet: 10. januar 2017."
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR</link>"
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL</link>"
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ARBEIDSDAG</link>"
-
+#. 4CAcU
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57456,6 +62962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datofunksjonar</link>"
+#. 5dvmu
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57464,6 +62971,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "ARBEIDSDAG (WORKDAY på egelsk)"
+#. GnRRw
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57472,6 +62980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARBEIDSDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 9vsBW
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57480,6 +62989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ABEIDSDAG</link></variable>"
+#. HC2v5
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57488,6 +62998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\">Resultatet er eit datotal som kan formaterast som dato. Du får i tilfelle fram ein dato som er eit bestemt tal på <emph>arbeidsdagar</emph> frå <emph>startdatoen</emph>.</ahelp>"
+#. gSoD4
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57496,6 +63007,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
msgstr "ARBEIDSDAG (Startdato; Dagar; Fridagar)"
+#. 35EG5
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57504,6 +63016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+#. rQ2hM
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57512,6 +63025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
msgstr "<emph>Dagar</emph>: talet på arbeidsdagar. Positiv verdi for eit resultat etter startdatoen, negativ verdi for eit resultat før startdatoen."
+#. HNeMW
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57520,6 +63034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
msgstr "<emph>Fridagar</emph>: liste over valfrie fridagar. Dette er dagar som ikkje er arbeidsdagar. Skriv inn eit celleområde der fridagane er lista opp individuelt."
+#. 25DRr
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57528,6 +63043,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr "Kva dato kjem 17 arbeidsdagar etter 1. desember 2001? Skriv inn startdatoen \"2001-12-01\" i C3 og talet på arbeidsdagar i D3. Cellene F3 til J3 inneheld jule- og nyttårsfridagar: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+#. FowYw
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57536,30 +63052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "<item type=\"input\">=ARBEIDSDAG(C3;D3;F3:J3)</item> returnerer 37253. Formatert som dato, for eksempel DD.MM.ÅÅÅÅ, vert dette 28.12.2001."
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR</link>"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL</link>"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">ARBEIDSDAG.INTL</link>"
-
+#. tHNNK
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57568,6 +63061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datofunksjonar</link>"
+#. dABAX
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57576,6 +63070,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR"
msgstr "ÅR (YEAR på engelsk)"
+#. HAB7u
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57584,6 +63079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjonen</bookmark_value>"
+#. 3RaCk
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57592,6 +63088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÅR</link></variable>"
+#. nEAhg
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57600,6 +63097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returnerer det året som svarar til eit tal ut frå dei interne utrekningsreglane.</ahelp>"
+#. 3SfLe
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57608,6 +63106,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR(Number)"
msgstr "ÅR(Tal)"
+#. dX9B6
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57616,6 +63115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
msgstr "<emph>Tal</emph> viser den interne datoverdien for årstalet som skal returnerast."
+#. 3RPng
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57624,6 +63124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
msgstr "<item type=\"input\">=ÅR(1)</item> returnerer 1899."
+#. EVA6h
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57632,6 +63133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
msgstr "<item type=\"input\">=ÅR(2)</item> returnerer 1900."
+#. umB3f
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57640,6 +63142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
msgstr "<item type=\"input\">=ÅR(33333,33)</item> returnerer 1981."
+#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57648,6 +63151,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "ÅRDEL (YEARFRAC på engelsk)"
+#. mm7eU
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57656,6 +63160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ÅRDEL-funksjonen</bookmark_value>"
+#. iWGEg
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57664,6 +63169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">ÅRDEL</link></variable>"
+#. BFAtV
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57672,6 +63178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Resultatet er talet på år (medrekna delar av år) mellom <emph>Startdato</emph> og <emph>Sluttdato</emph>.</ahelp>"
+#. C3aRF
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57680,6 +63187,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
msgstr "ÅRDEL(Startdato; Sluttdato; Basis)"
+#. JAA8u
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57688,6 +63196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Startdato</emph> og <emph>Sluttdato</emph> er to datoverdiar."
+#. 3QzPn
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57696,6 +63205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
msgstr "<emph>Basis</emph> (valfri) vert vald frå ei liste over moglege val og bestemmer korleis året skal reknast ut."
+#. HgwU8
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57704,6 +63214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
+#. HrUPv
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57712,6 +63223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Utrekning"
+#. CkPny
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57720,6 +63232,7 @@ msgctxt ""
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
msgstr "US-metode (NASD), 12 månadar à 30 dagar"
+#. EKpyM
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57728,6 +63241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
msgstr "Eksakt tal på dagar i månadar, eksakt tal på dagar i år"
+#. iCCDX
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57736,6 +63250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
msgstr "Eksakt tal på dagar i månad, år har 360 dagar"
+#. CBDJh
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57744,6 +63259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
msgstr "Eksakt tal på dagar i månaden, år har 365 dagar"
+#. 32hC2
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57752,6 +63268,7 @@ msgctxt ""
msgid "European method, 12 months of 30 days each"
msgstr "Europeisk metode, 12 månadar á 30 dagar"
+#. E8bDB
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57760,6 +63277,7 @@ msgctxt ""
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
msgstr "Kor stor del av året 2008 ligg mellom 1.1.2008 og 1.7.2008?"
+#. cAAsz
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57768,6 +63286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
msgstr "<item type=\"input\">=ÅRDEL(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returnerer 0,50."
+#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57776,6 +63295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Live Data Stream"
msgstr "Datastraum («Live»)"
+#. iithi
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57784,6 +63304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Datastraum;Live datastraum</bookmark_value>"
+#. bn3r4
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57792,6 +63313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live datastraum</link>"
+#. mND9J
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57800,6 +63322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Live datastraum for rekneark</ahelp>"
+#. DBAjA
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57808,6 +63331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data → Strøymer …</item>"
+#. FYDzo
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57816,6 +63340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data streams"
msgstr "Datastraumar"
+#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57824,6 +63349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Problemløysar"
+#. i2Coz
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57832,6 +63358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>målsøkjing; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>kva-dersom-operasjonar; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>omvendt problemløysing</bookmark_value><bookmark_value>problemløysar</bookmark_value>"
+#. cBvDd
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57840,6 +63367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløysar</link></variable>"
+#. VvLwc
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57848,6 +63376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for problemløysaren. Ein problemløysar gjer det mogleg å løyse likningar med mange ukjende variablar ved hjelp av målsøkingsmetodar.</ahelp>"
+#. ivjGw
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57856,6 +63385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn eller trykk på cellereferansen for målcella. Dette feltet inneheld adressa til cella der verdiane skal optimerast.</ahelp>"
+#. pcopF
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57864,6 +63394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prøv å løyse likninga for ein maksimalverdi frå målcella.</ahelp>"
+#. MBtDo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57872,6 +63403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prøv å løyse likninga for ein minimumsverdi frå målcella.</ahelp>"
+#. 7KTjo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57880,6 +63412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prøv å løysa likninga for å nærma deg ein gjeven verdi for målcella.</ahelp>"
+#. xAB7a
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57888,6 +63421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien eller ein cellereferanse.</ahelp>"
+#. AkKFT
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57896,6 +63430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn cellereferansen som kan endrast.</ahelp>"
+#. o7jUm
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57904,6 +63439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ein cellereferanse.</ahelp>"
+#. 7s5ZD
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57912,6 +63448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein operator frå lista.</ahelp>"
+#. Gj2Eo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57920,6 +63457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ein verdi eller ein cellereferanse.</ahelp>"
+#. 2iEku
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57928,6 +63466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å forminska eller tilbakestilla dialogvindauget. Du kan klikka på eller velja celler i arket. Du kan skriva inn ein cellereferanse manuelt i innskrivingsfeltet.</ahelp>"
+#. FvWnk
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57936,6 +63475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å fjerna rada frå lista. Alle rader nedanfor vert flytte opp.</ahelp>"
+#. GqxKL
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57944,6 +63484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar dialogvindauget for innstillingar.</ahelp>"
+#. ssqdF
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57952,6 +63493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å rekne ut likninga med dei nåverande innstillingane. Innstillingane i dialogvindauget vil vere der heilt til du lukker dokumentet.</ahelp>"
+#. VFnjv
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57960,6 +63502,7 @@ msgctxt ""
msgid "To solve equations with the solver"
msgstr "Å løyse likningar med problemløysaren"
+#. HMiDW
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57968,6 +63511,7 @@ msgctxt ""
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
msgstr "Føremålet med problemløysingsprosessen er å finne kva variabelverdiar i ei likning som resulterer i ein optimal verdi i <emph>målcella</emph> eller «målet» som det også vert kalla. Du kan velja om verdien i målcella skal vere ein maksimums- eller minimumsverdi, eller så nær som råd er til ein gjeven verdi."
+#. tPUFj
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57976,6 +63520,7 @@ msgctxt ""
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
msgstr "Startverdiane for variablane vert sette inn i eit rektangulært celleområde som du skriv inn i feltet <emph>Ved å endra celler</emph>."
+#. HtNbG
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57984,6 +63529,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
msgstr "Du kan definera ein serie med avgrensingar for ein del av cellene. Du kan for eksempel bestemma at ein av variablane eller ei av cellene ikkje må vera større enn ein annan variabel eller ein bestemt verdi. Eller du kan bestemma at ein eller fleire variablar må vera heiltal (tal utan desimalar) eller må vera binær (der berre 0 og 1 er tillatne)."
+#. bZZnv
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57992,6 +63538,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
msgstr "Den vanlege problemløysaren har berre støtte for lineære likningar."
+#. dAcyJ
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58000,6 +63547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. 2p755
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58008,6 +63556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
+#. 4v4nE
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58016,6 +63565,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
msgstr "Alternativdialogen for <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløysar</link> vert brukt for å velja ein del alternativ."
+#. 8D7tG
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58024,6 +63574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker ein problemløysingsmotor. Nedtrekkslista er deaktivert dersom det berre er installert éin problemløysingsmotor. Problemløysingsmotorar kan installerast som utvidingar.</ahelp>"
+#. JuBPY
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58032,6 +63583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurer den aktuelle problemløysingsmotoren.</ahelp>"
+#. 9ATtL
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58040,6 +63592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dersom det gjeldande innslaget i nedtrekkslista tillet redigering av ein verdi, kan du klikka på redigeringsknappen. Det kjem då fram eit redigeringvindauge der du kan endra verdien.</ahelp>"
+#. yRRMt
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58048,6 +63601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn eller endre verdien.</ahelp>"
+#. FdSQu
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58056,6 +63610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
msgstr "Bruk innstillingsdialogen for å tilpasse den gjeldande problemløysingsmotoren."
+#. edT9Q
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58064,6 +63619,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr "Du kan installere fleire problemløysingsmotorer som utvidingar dersom desse er tilgjengelege. Opna Verktøy → Utvidingar og leit gjennom nettsidene etter utvidingar."
+#. YGbpY
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58072,6 +63628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
msgstr "Vel løysingsmotoren som skal brukast og setjast opp frå lista. Lista er ikkje aktivert viss berre éin løysingsmotor er installert."
+#. kk9QD
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58080,6 +63637,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
msgstr "Marker alle innstillingane du vil bruka i den gjeldande målsøkjingsoperasjonen i innstillingsboksen. Redigeringsknappen er aktivert dersom dei gjeldande innstillingane tillet ulike verdiar. Klikk på denne knappen for å opna eit dialogvindauge der du kan redigera verdiane. "
+#. mFtPo
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58088,6 +63646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
msgstr "Klikk OK for å godkjenne endringane og gå tilbake til dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløysar</link>."
+#. Q6isn
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58096,6 +63655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. Emvqi
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58104,6 +63664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. NEiJ8
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58112,6 +63673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
msgstr "<emph>Inndataområde</emph>: Referansen til dataområdet som skal analyserast."
+#. tVWXF
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58120,6 +63682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
msgstr "<emph>Resultata til</emph>: Referansen til den øvste, venstre cella i området resultatet skal visast i."
+#. CxAAD
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58128,6 +63691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped By"
msgstr "Gruppert etter"
+#. AppmZ
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58136,6 +63700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
msgstr "Vel om inndata er utforma som <emph>kolonnar</emph> eller <emph>rader</emph>."
+#. ft7Qy
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58144,6 +63709,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used as example"
msgstr "Dataa nedanfor vert brukte som eksempel"
+#. U37rK
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58152,6 +63718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maths"
msgstr "Matematikk"
+#. EQ45W
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58160,6 +63727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Physics"
msgstr "Fysikk"
+#. AEvwX
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58168,6 +63736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
+#. i4WNL
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58176,6 +63745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
msgstr "Tabellen nedanfor har to tidsseriar, der den eine viser ein impulsfunksjon ved t = 0 og den andre ein impulsfunksjon ved t = 2."
+#. uZ5BP
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58184,6 +63754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two data sets."
msgstr "Den følgjande tabellen har to datasett."
+#. 3Ehtm
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58192,6 +63763,133 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
msgstr "Tabellen nedanfor viser prøver tatt av eit fysisk fenomen med 1 sekunds mellomrom."
+#. NoTX4
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id11561818344892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Ei5b9
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id151561818353339\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+#. BSNLd
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id141561818361892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 9DG5B
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818366868\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. eztCR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id181561818387534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>"
+msgstr ""
+
+#. dMpg5
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id681561818391189\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. 5mvKB
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id201561827895671\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formula</emph>"
+msgstr ""
+
+#. W8iXh
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818379679\n"
+"help.text"
+msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
+msgstr ""
+
+#. VDD3g
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id711561818399814\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. BjvDD
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id551561818405550\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 6qfvf
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id581561818425613\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. mr7CX
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id251561818431620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. AEKDc
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id161561818436495\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fTDsR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id471561818441429\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. rTRpz
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58200,6 +63898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr "Datastatistikk i Calc"
+#. wekDu
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58208,6 +63907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr "Datastatistikk i Calc"
+#. iXfGE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58216,6 +63916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
msgstr "Bruk datastatistikk i Calc for å utføra komplekse dataanalysar."
+#. PGkib
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58224,6 +63925,7 @@ msgctxt ""
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
msgstr "Når du arbeider med komplekse statistiske eller tekniske analysar kan du spara tid og arbeid ved å bruka datastatistikkane i Calc. Du legg inn data og parameterar for kvar analyse og får ut resultata av dei statistiske eller tekniske analysane i ein eigen tabell."
+#. MufZD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58232,6 +63934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;prøvetaking</bookmark_value> <bookmark_value>prøvetaking;analyseverktøy</bookmark_value><bookmark_value>datastatistikk;prøvetaking</bookmark_value>"
+#. HBwLS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58240,6 +63943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling"
msgstr "Prøvetaking"
+#. Tg67b
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58248,6 +63952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Lagar ein tabell med data tatt som prøver frå ein annan tabell.</ahelp>"
+#. omEF9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58256,6 +63961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Prøvetaking</emph></variable>"
+#. PBJaF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58264,6 +63970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
msgstr "Med prøvetakinga kan du henta data frå ein <emph>kjeldetabell</emph> og setja desse inn i ein <emph>måltabell</emph>. Prøvetakinga kan vera tilfeldig eller periodisk."
+#. EWdZp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58272,6 +63979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
msgstr "Prøvedata vert tatt ut rad for rad. Dette betyr at heile linja i kjeldetabellen vert kopiert til ei linje i måltabellen."
+#. SLV5d
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58280,6 +63988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling Method"
msgstr "Metodar for prøvetaking"
+#. Hz5r6
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58288,6 +63997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
msgstr "<emph>Tilfeldig</emph>: Tar ut nøyaktig <emph>Storleik på stikkprøve</emph> tilfeldige linjer frå kjeldetabellen."
+#. xu8WG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58296,6 +64006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
msgstr "<emph>Prøvestorleik</emph>: Kor mange linjer som skal hentast frå kjeldetabellen."
+#. JXVvj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58304,6 +64015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
msgstr "<emph>Periodisk</emph>: Hentar linjer i steg definert i <emph>Periode</emph>."
+#. 8P2qJ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58312,6 +64024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
msgstr "<emph>Periode</emph>: Talet på linjer som skal hoppast over periodisk ved prøvetakinga."
+#. oCAwA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58320,6 +64033,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
msgstr "Tabellen nedanfor vert nytta som eksempel på kjeldedata som skal prøvast ut:"
+#. ig3WX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58328,6 +64042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
msgstr "Prøvetaking med ein periode på 2 vil resultera i denne tabellen:"
+#. GWdPA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58336,6 +64051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy; beskrivande statistikk</bookmark_value> <bookmark_value>beskrivande statistikk; analyseverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>datastatistikk; beskrivande statistikk</bookmark_value>"
+#. AFPzR
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58344,6 +64060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Beskrivande statistikk"
+#. 268Cs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58352,6 +64069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fyller ein tabell i reknearket med dei statistiske hovudeigenskapane frå datasettet.</ahelp>"
+#. KAFvp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58360,6 +64078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Beskrivande statistikk</emph></variable>"
+#. kELPD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58368,6 +64087,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
msgstr "Verktøyet for beskrivande statistiske analysar lagar ein eindimensjonal statistisk rapport ut frå innhenta data dersom desse inneheld informasjon om sentraltendensar og variasjonane i dataa."
+#. Ys6kB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58376,6 +64096,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon om dette (på engelsk) i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
+#. EDqCK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58384,6 +64105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av beskrivande statistikk basert på prøvedataa ovanfor."
+#. H26q7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58392,6 +64114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. Xo3Q9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58400,6 +64123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. 6kGNU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58408,6 +64132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
+#. Y7mYt
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58416,6 +64141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Gjennomsnitt"
+#. JKRLG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58424,6 +64150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardfeil"
+#. 7Fdbc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58432,6 +64159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
+#. 4qjpU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58440,6 +64168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Median"
msgstr "Median"
+#. wBD4D
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58448,6 +64177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varians"
+#. RoEEt
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58456,6 +64186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardavvik"
+#. cWsBq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58464,6 +64195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtose"
+#. SGK2Y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58472,6 +64204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Skewness"
msgstr "Skeivskap"
+#. ye9tA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58480,6 +64213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Område"
+#. Y8X9J
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58488,6 +64222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. KumSv
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58496,6 +64231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. HFRrE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58504,6 +64240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
+#. bS8FL
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58512,6 +64249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tel"
+#. Pxk9L
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58520,6 +64258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;variansanalyse</bookmark_value><bookmark_value>analyseverktøy;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>variansanalyse;analyseverktø</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;analyseverktøy</bookmark_value><bookmark_value>datastatistikk;variansanalyse</bookmark_value><bookmark_value>datastatistikk;ANOVA</bookmark_value>"
+#. 5KmAN
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58528,6 +64267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Variansanalyse (ANOVA)"
+#. GyVwG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58536,6 +64276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Lagar variansanalyse (ANOVA) for eit gjeven datasett</ahelp>"
+#. SupiC
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58544,6 +64285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Variansanalyse (ANOVA)</emph></variable>"
+#. MHFxP
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58552,6 +64294,7 @@ msgctxt ""
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
msgstr "ANOVA er forkorting for «<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance». Lagar ein variansanalyse for eit gjeve datasett."
+#. v5YoG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58560,6 +64303,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon om ANOVA i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
+#. 6BG9w
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58568,6 +64312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. Lj8jU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58576,6 +64321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
msgstr "Vel om analysen gjeld for ein <emph>enkeltfaktor</emph> eller ein <emph>to-faktor</emph> variasjonsanalyse."
+#. dC3VK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58584,6 +64330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
+#. urnKD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58592,6 +64339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
msgstr "<emph>Alfa</emph>: Signifikansnivået for testen"
+#. ThHAU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58600,6 +64348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
msgstr "<emph>Rader per stikkprøve</emph>: Bestemmer kor mange rader stikkprøven skal ha."
+#. ZN697
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58608,6 +64357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av <emph>analyse av varians (ANOVA)</emph> for prøvedataa ovanfor."
+#. TKjsT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58616,6 +64366,7 @@ msgctxt ""
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - enkeltfaktor"
+#. GPUcf
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58624,6 +64375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. jFRS3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58632,6 +64384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
+#. 6JGBA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58640,6 +64393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Tel"
+#. AWmMZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58648,6 +64402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
+#. 3LKBY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58656,6 +64411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Gjennomsnitt"
+#. 5kBZx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58664,6 +64420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varians"
+#. HN9Kg
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58672,6 +64429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. S4dmD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58680,6 +64438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. Dqm5K
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58688,6 +64447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
+#. G7cR5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58696,6 +64456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source of Variation"
msgstr "Varianskjelde"
+#. YDAXn
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58704,6 +64465,7 @@ msgctxt ""
msgid "SS"
msgstr "SS"
+#. hThUx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58712,6 +64474,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. C5Mqo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58720,6 +64483,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS"
msgstr "MS"
+#. EUK48
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58728,6 +64492,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. SdY8k
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58736,6 +64501,7 @@ msgctxt ""
msgid "P-value"
msgstr "P-verdi"
+#. E6QVZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58744,6 +64510,7 @@ msgctxt ""
msgid "F-critical"
msgstr "F-kritisk"
+#. oMeZQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58752,6 +64519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Between Groups"
msgstr "Mellom grupper"
+#. JybQF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58760,6 +64528,7 @@ msgctxt ""
msgid "3.340385558"
msgstr "3,340385558"
+#. 6bYDS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58768,6 +64537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within Groups"
msgstr "I grupper"
+#. 6qH4W
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58776,6 +64546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
+#. WYXKV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58784,6 +64555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;korrelasjon</bookmark_value> <bookmark_value>korrelasjon;analyseverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>datastatistikk;korrelasjon</bookmark_value>"
+#. qFxEj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58792,6 +64564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correlation"
msgstr "Korrelasjon"
+#. Um82Z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58800,6 +64573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Reknar ut korrelasjonen mellom to sett av numeriske data.</ahelp>"
+#. DtTZA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58808,6 +64582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"corr01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Korrelasjon</emph></variable>"
+#. nyGfA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58816,6 +64591,7 @@ msgctxt ""
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
msgstr "Korrelasjonskoeffisienten, som er ein verdi mellom -1 og +1, viser kor sterkt to variablar er relaterte til kvarandre. Du kan bruka funksjonen KORRELASJON eller datastatistikken for å finna korrelasjonskoeffisienten for to variablar."
+#. Ahycu
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58824,6 +64600,7 @@ msgctxt ""
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
msgstr "Ein korrelasjonskoeffisient på +1 indikerer ein perfekt positiv korrelasjon."
+#. 5AEs9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58832,6 +64609,7 @@ msgctxt ""
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr "Ein korrelasjonskoeffisient på -1 indikerer ein perfekt negativ korrelasjon."
+#. uHjNT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58840,6 +64618,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon om dette (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">Wikipedia-artikkelen</link>."
+#. LQP4K
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58848,6 +64627,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
msgstr "Tabellen nedanfor viser korrelasjonsresultata av prøvedataa ovanfor."
+#. bJYwq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58856,6 +64636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correlations"
msgstr "Korrelasjonar"
+#. QAQyB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58864,6 +64645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. CBoxF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58872,6 +64654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. WVNev
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58880,6 +64663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
+#. QUWeh
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58888,6 +64672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. bGwFq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58896,6 +64681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. qAAKN
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58904,6 +64690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
+#. 9xF7p
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58912,6 +64699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;kovarians</bookmark_value> <bookmark_value>kovarians;analyseverktøy</bookmark_value><bookmark_value>datastatistikkar;kovarians</bookmark_value>"
+#. YjBBG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58920,6 +64708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Covariance"
msgstr "Kovarians"
+#. sD4Fo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58928,6 +64717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Utrekning av kovarians for to sett med numeriske data.</ahelp>"
+#. iCA2j
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58936,6 +64726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"cov01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Kovarians</emph></variable>"
+#. ZC5Fs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58944,6 +64735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
msgstr "Kovarians er eit mål på kor mykje to tilfeldige variablar endrar seg saman."
+#. 8yDuo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58952,6 +64744,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du kan finne meir om statistisk kovarians (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">Wikipedia-artikkelen</link>."
+#. CPE2e
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58960,6 +64753,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
msgstr "Tabellen nedanfor viser resultatet av kovariansen for prøvedataa ovanfor:"
+#. wXZ5E
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58968,6 +64762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Covariances"
msgstr "Kovarians"
+#. YL6nE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58976,6 +64771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. cKgoA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58984,6 +64780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. ZeGD3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58992,6 +64789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
+#. PfqDB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59000,6 +64798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. B6YQi
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59008,6 +64807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. N7C2i
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59016,6 +64816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
+#. xGFXz
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59024,6 +64825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;eksponentiell glatting</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentiell glatting;analyseverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>datastatistikk;eksponentiell glatting</bookmark_value>"
+#. pjmjS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59032,6 +64834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentiell glatting"
+#. HQfdM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59040,6 +64843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Resultata i ein utglatta dataserie.</ahelp>"
+#. GjYAF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59048,6 +64852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Eksponentiell glatting</emph></variable>"
+#. 5q76p
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59056,6 +64861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
msgstr "Eksponensiell glatting er ein filterteknikk som lagar utglatta resultat når han vert brukt på eit datasett. Teknikken vert brukt i mange samanhengar som aksjemarknaden, økonomi og i prøvetakingar."
+#. VGPLc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59064,6 +64870,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon om eksponentiell utglatting (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipediaartikkelen</link>."
+#. 5HoYB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59072,6 +64879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
+#. Kk9Cq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59080,6 +64888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
msgstr "<emph>Utglattingsfaktor</emph>: Ein verdi mellom 0 og 1 som representerer dempingsfaktoren Alfa i likninga for utglattinga."
+#. L8SEj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59088,6 +64897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
msgstr "Resultatet av glattinga er vist nedanfor med ein utglattingsfaktor sett til 0,5:"
+#. tbXxy
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59096,6 +64906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. HNgFX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59104,6 +64915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. MR6ET
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59112,6 +64924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. 9PsYD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59120,6 +64933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy; glidande gjennomsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>glidande gjennomsnitt;analyseverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>datastatistikk;glidande gjennomsnitt</bookmark_value>"
+#. sbBFf
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59128,6 +64942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Average"
msgstr "Glidande gjennomsnitt"
+#. yBhLV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59136,6 +64951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Reknar ut det glidande gjennomsnittet for ein tidsserie.</ahelp>"
+#. sXEAs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59144,6 +64960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Glidande gjennomsnitt</emph></variable>"
+#. yEGoW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59152,6 +64969,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon om glidande gjennomsnitt (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">Wikipediaartikkelen</link>."
+#. Si43s
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59160,6 +64978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
+#. 6LjdG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59168,6 +64987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
msgstr "<emph>Intervall</emph>: Talet på prøver som skal brukast for å rekna ut glidande gjennomsnitt."
+#. CJRXM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59176,6 +64996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results of the moving average:"
msgstr "Resultatet av det glidande gjennomsnittet:"
+#. GNGxZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59184,6 +65005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne 1"
+#. LRwyV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59192,6 +65014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
+#. T2NME
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59200,6 +65023,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#I/T"
+#. yftCU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59208,6 +65032,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#I/T"
+#. TEysC
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59216,6 +65041,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#I/T"
+#. yrKbW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59224,6 +65050,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#I/T"
+#. CsQFD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59232,6 +65059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Analyseverktøy;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analyseverktøy;para t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analyseverktøy</bookmark_value><bookmark_value>para t-test;Analyseverktøy</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistikk;para t-test</bookmark_value>"
+#. SzpeD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59240,6 +65068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired t-test"
msgstr "Para t-test"
+#. XwyAU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59248,6 +65077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Reknar ut den para t-testen av to dataprøver.</ahelp>"
+#. GGeBc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59256,6 +65086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Para t-test</emph></variable>"
+#. Pa56H
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59264,6 +65095,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
msgstr "Ein <emph>para t-test</emph> er ein test på statistiske hypotesar som følgjer Student-fordelinga."
+#. UECyT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59272,6 +65104,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon (på engelsk) om para t-testar i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
+#. BDZik
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59280,6 +65113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. gcjsZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59288,6 +65122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Referansen til området for den første dataserien som skal analyserast."
+#. YWrFc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59296,6 +65131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Referansen til området for den andre dataserien som skal analyserast."
+#. JFPu9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59304,6 +65140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr "<emph>Resultat til</emph>: Referanse til den øvre, venstre cella i området resultata skal visast i."
+#. vWS92
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59312,6 +65149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for paired t-test:"
msgstr "Resultat for para t-test:"
+#. L9Vxq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59320,6 +65158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av <emph>para t-test</emph> for dataserien ovanfor:"
+#. KvDmj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59328,6 +65167,7 @@ msgctxt ""
msgid "paired t-test"
msgstr "para t-test"
+#. T9BFU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59336,6 +65176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. LAnve
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59344,6 +65185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Hypotetisert gjennomsnittsskilnad"
+#. 6fWZ5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59352,6 +65194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
+#. EJLqE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59360,6 +65203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
+#. MPnR3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59368,6 +65212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Gjennomsnitt"
+#. xmB6Y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59376,6 +65221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varians"
+#. j5EJE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59384,6 +65230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Observasjonar"
+#. TqdAS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59392,6 +65239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearson-korrelasjon"
+#. KRXGK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59400,6 +65248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Observert gjennomsnittsskilnad"
+#. XqdB7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59408,6 +65257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Differensvariansar"
+#. LvHvG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59416,6 +65266,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. fCMcg
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59424,6 +65275,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Stat"
msgstr "t Stat"
+#. LAg7e
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59432,6 +65284,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) einsidig"
+#. vqE6u
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59440,6 +65293,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t kritisk einsidig"
+#. g2gAd
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59448,6 +65302,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) tosidig"
+#. 9dv9Z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59456,6 +65311,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kritisk tosidig"
+#. oA65G
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59464,6 +65320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;analyseverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>datastatistikk;F-test</bookmark_value>"
+#. ehPwx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59472,6 +65329,7 @@ msgctxt ""
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
+#. brHw9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59480,6 +65338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Reknar ut F-test av to dataprøver.</ahelp>"
+#. pbkFE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59488,6 +65347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam02\">Vel <emph>Data → Statistikkar → F-test</emph></variable>"
+#. Wjkbb
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59496,6 +65356,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
msgstr "Ein <emph>F-test</emph> er ein statistisk test basert på F-distribusjonen under nullhypotesen."
+#. o8Ex8
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59504,6 +65365,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon om f-test i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">denne Wikipediaartikkelen</link> (på engelsk)."
+#. NwkkV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59512,6 +65374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. 8yUF7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59520,6 +65383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Referansen til området for den første dataserien som skal analyserast."
+#. ZRSwx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59528,6 +65392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Referansen til området for den andre dataserien som skal analyserast."
+#. iGCgj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59536,6 +65401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr "<emph>Resultat til</emph>: Referanse til den øvre, venstre cella i området resultata skal visast i."
+#. BS5E6
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59544,6 +65410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for F-Test:"
msgstr "Resultat av F-testen:"
+#. fDAwv
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59552,6 +65419,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
msgstr "Tabellen nedanfor viser <emph>F-test</emph> for dataserien ovanfor:"
+#. FTLNF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59560,6 +65428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ftest"
msgstr "F-test"
+#. 5abPE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59568,6 +65437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. PC3Js
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59576,6 +65446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
+#. Fxv9b
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59584,6 +65455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
+#. igFPM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59592,6 +65464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Gjennomsnitt"
+#. P7Dte
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59600,6 +65473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varians"
+#. DDEUW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59608,6 +65482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Observasjonar"
+#. GCVd2
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59616,6 +65491,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. e3MnX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59624,6 +65500,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. 9iAny
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59632,6 +65509,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<= f) høgre-side"
+#. Ew7mY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59640,6 +65518,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F kritisk høgre-side"
+#. 6CajG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59648,6 +65527,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<= f) venstre-side"
+#. CTNrD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59656,6 +65536,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F kritisk venstre-side"
+#. dPGJc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59664,6 +65545,7 @@ msgctxt ""
msgid "P two-tail"
msgstr "P tosidig"
+#. c7cBK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59672,6 +65554,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritisk tosidig"
+#. DJhea
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59680,6 +65563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;Z-test</bookmark_value> <bookmark_value>Z-test;analyseverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>datastatistikk;Z-test</bookmark_value>"
+#. mP5zB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59688,6 +65572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z-test"
msgstr "Z-test"
+#. VdKxp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59696,6 +65581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Reknar ut Z-test av to dataprøver.</ahelp>"
+#. FpaeZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59704,6 +65590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam02\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Z-test</emph></variable>"
+#. G2Df9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59712,6 +65599,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon om z-test i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">denne Wikipediaartikkelen</link> (på engelsk)."
+#. BcMk3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59720,6 +65608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. z9aEs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59728,6 +65617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Referansen til området for den første dataserien som skal analyserast."
+#. hAxVY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59736,6 +65626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Referansen til området for den andre dataserien som skal analyserast."
+#. e8JtG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59744,6 +65635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr "<emph>Resultat til</emph>: Referanse til den øvre, venstre cella i området resultata skal visast i."
+#. R6V7y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59752,6 +65644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for z-Test:"
msgstr "Resultat av Z-testen:"
+#. D8FiS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59760,6 +65653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
msgstr "Tabellen nedanfor viser <emph>Z-test</emph> for dataserien ovanfor:"
+#. C8bSD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59768,6 +65662,7 @@ msgctxt ""
msgid "z-test"
msgstr "Z-test"
+#. MLZyG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59776,6 +65671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. uaG8z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59784,6 +65680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Hypotetisert gjennomsnittsskilnad"
+#. z8C94
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59792,6 +65689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
+#. d8qiE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59800,6 +65698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
+#. Jj28P
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59808,6 +65707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Known Variance"
msgstr "Kjend varians"
+#. mCBCo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59816,6 +65716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Gjennomsnitt"
+#. AuNuX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59824,6 +65725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Observasjonar"
+#. 9Kte4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59832,6 +65734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Observert gjennomsnittsskilnad"
+#. WXPWw
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59840,6 +65743,7 @@ msgctxt ""
msgid "z"
msgstr "z"
+#. NYjYx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59848,6 +65752,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. etDij
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59856,6 +65761,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) einsidig"
+#. HDtBQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59864,6 +65770,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. keob4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59872,6 +65779,7 @@ msgctxt ""
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z kritisk einsidig"
+#. KzE5V
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59880,6 +65788,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) tosidig"
+#. TsDyQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59888,6 +65797,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. huD6B
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59896,6 +65806,7 @@ msgctxt ""
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kritisk tosidig"
+#. C98ER
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59904,6 +65815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy;test på kjikvadrat</bookmark_value> <bookmark_value>kjikvadrat-test;analyseverktøy</bookmark_value><bookmark_value>datastatistikk;kjikvadrat-test</bookmark_value>"
+#. hBHDK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59912,6 +65824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chi-square test"
msgstr "Kjikvadrat-test"
+#. uJFGU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59920,6 +65833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Reknar ut kjikvadrat-test av ein dataprøve.</ahelp>"
+#. mkjok
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59928,6 +65842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam02\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Kjikvadrat-test</emph></variable>"
+#. AMY4A
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59936,30 +65851,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon (på engelsk) om kjikvadrat-testar i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000250\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004010\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
-msgstr "<emph>Inndataområde</emph>: Referansen til dataoseriane som skal analyserast."
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004020\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Resultat til</emph>: Referanse til den øvre, venstre cella i området resultata skal visast i."
-
+#. FYnfb
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59968,6 +65860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for Chi-square Test:"
msgstr "Resultat for kjikvadrat-testen:"
+#. iRDRE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59976,6 +65869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Test på handlefridom (Kjikvadrat)"
+#. he69g
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59984,6 +65878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. LuZZQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59992,6 +65887,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. AC5p4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60000,6 +65896,7 @@ msgctxt ""
msgid "P-value"
msgstr "P-verdi"
+#. B9dja
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60008,6 +65905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Statistic"
msgstr "Teststatistikk"
+#. MnuJ5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60016,6 +65914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritisk verdi"
+#. fZBAh
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60024,6 +65923,205 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regresjonsanalyse</link>"
+#. AXaMM
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. EV56D
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id431561808831965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. EEBRe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F2ncB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. se49E
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HpuG9
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VArYS
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id301561811172762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
+msgstr ""
+
+#. Gi5kk
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. GqXZr
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id211561811324208\n"
+"help.text"
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#. 68RRB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
+msgstr ""
+
+#. MH9kg
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
+msgstr ""
+
+#. peNbe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
+msgstr ""
+
+#. 8pLcW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id731561827207828\n"
+"help.text"
+msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
+msgstr ""
+
+#. 4XJPB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257279817\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. nfhVE
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id29062019125727379\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. G6aEG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 5L22z
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273433\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Vyu9a
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. qEshW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fJ6BG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id481561825547527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Magnitude</emph>"
+msgstr ""
+
+#. XcXJz
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id751561825556834\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Phase</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7f8Bq
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+msgstr ""
+
+#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60032,14 +66130,16 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Analysis"
msgstr "Regresjonsanalyse"
+#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
-msgid "Regression Analysis"
-msgstr "Regresjonsanalyse"
+msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+#. NFhSA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60048,14 +66148,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Lagar ein regresjonsanalyse av eit datasett</ahelp>"
+#. wDYsU
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analyseverktøy; regresjonsanlyse</bookmark_value> <bookmark_value>regresjonsanlyse; analyseverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>datastatistikk; regresjonsanlyse</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. nCe3o
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60064,6 +66166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Vel <emph>Data → Statistikkar → Regresjon</emph></variable>"
+#. zADGk
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60072,6 +66175,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Du finn meir informasjon (på engelsk) om regresjonsanalyse i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
+#. rdATw
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60080,6 +66184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Output Regression Type"
msgstr "Gje ut regresjonstype"
+#. QMDBG
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60088,6 +66193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
msgstr "Set regresjonstype. Tre typar er tilgjengelege:"
+#. 7Avaz
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60096,6 +66202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
msgstr "<emph>Lineær regresjon</emph>: finn ei rett linje på forma <item type=\"literal\">y = a.x + b</item> der <item type=\"literal\">a</item> er stigninga og <item type=\"literal\">b</item> er skjeringspunktet som passar best til dataane. "
+#. B6dex
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60104,6 +66211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
msgstr "<emph>Logaritmisk regresjon</emph>: finn ei logaritmisk kurve på forma <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, dere <item type=\"literal\">a</item> er stigninga, <item type=\"literal\">b</item> er skjeringspunktet og <item type=\"literal\">ln(x)</item> er den naturlege logaritmen til <item type=\"literal\">x</item> som høver best til dataane."
+#. txgoZ
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60112,6 +66220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
msgstr "<emph>Potensregresjon</emph>: finn ei potensiell kurve på forma <item type=\"literal\">y = a.x^b</item> der <item type=\"literal\">a</item> er koeffisienten og <item type=\"literal\">b</item> er potensen som høver best for dataane."
+#. EtPbr
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60120,6 +66229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
msgstr "Resultatet for dei tre typane <emph>regresjonsanalyse</emph> for målingane ovanfor er viste i tabellen under."
+#. iJ7yf
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60128,6 +66238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regression"
msgstr "Regresjon"
+#. cSAoU
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60136,6 +66247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Model"
msgstr "Regresjonsmodell"
+#. YAGFi
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60144,6 +66256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
+#. 2zcqS
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60152,6 +66265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
+#. QvaFq
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60160,6 +66274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Potens"
+#. oHBnC
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60168,6 +66283,7 @@ msgctxt ""
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
+#. egmFM
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60176,6 +66292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardfeil"
+#. woESA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60184,6 +66301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slope"
msgstr "Skråning"
+#. qfNCA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60192,6 +66310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intercept"
msgstr "Skjeringspunkt"
+#. ZAad5
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60200,6 +66319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Prøvetaking</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Beskrivande statistikk</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Variansanalyse (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Samsvar</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovarians</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Eksponentiell glatting</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Glidande gjennomsnitt</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">para t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Kjikvadrattest</link>."
+#. bdLFh
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60208,6 +66328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst til kolonnar"
+#. 9VbAX
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60216,6 +66337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst til kolonnar</bookmark_value>"
+#. z37Qj
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60224,6 +66346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst til kolonnar</link>"
+#. y8ix9
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60232,6 +66355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
msgstr "<variable id=\"text2columns\">Opnar dialogvindauget <emph>Tekst til kolonnar</emph> der du skriv inn innstillingar for å fordela innhaldet av valde celler til fleire celler.</variable>"
+#. YwdL2
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60240,6 +66364,7 @@ msgctxt ""
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
msgstr "Å fordele celleinnhaldet over fleire celler"
+#. z5ESo
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60248,6 +66373,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
msgstr "Du kan fordele celler som inneheld kommadelte verdiar (CSV) på fleire celler i den same rada."
+#. RG9PG
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60256,6 +66382,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
msgstr "Eksempel: celle A1 inneheld dei komaskilde verdiane <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> og celle A2 inneheld teksten <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+#. WeJnJ
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60264,6 +66391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
msgstr "Marker cella eller cellene du vil utvide."
+#. UgNFd
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60272,6 +66400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
msgstr "Vel <emph>Data → Tekst til kolonnar</emph>."
+#. RLZ5H
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60280,6 +66409,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Text to Columns dialog."
msgstr "Du ser nå dialogvindauget for tekst til kolonne."
+#. BpH4f
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60288,6 +66418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
msgstr "Vel innstillingane for skiljeteikn. Førehandsvisinga viser korleis celleinnhaldet vert transformert til fleire celler."
+#. V77jv
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60296,6 +66427,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
msgstr "Du kan velja fast ei breidd og så klikka på linjalen på førehandsvisinga for å plassera celleavgrensinga."
+#. DjifN
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60304,6 +66436,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
msgstr "Du kan velja eller skriva inn skiljeteikna for å definera plasseringa for oppdelingspunkta. Skiljeteikna vert fjerna frå celleinnhaldet."
+#. Gm2Jy
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60312,6 +66445,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
msgstr "I eksempelet vel du komma som skiljeteikn. Cellene A1 og A2 vert utvida til fire kolonnar kvar. A1 inneheld 1, B1 inneheld 2 og så vidare."
+#. ABXho
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60320,6 +66454,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Data"
msgstr "XML-data"
+#. mRd9B
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60328,6 +66463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>XML-kjelde;lasta inn XML-data i rekneark</bookmark_value>"
+#. iaidA
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60336,6 +66472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML-kjelde</link>"
+#. N4w3P
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60344,6 +66481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Importera XML-data i eit rekneark</ahelp>"
+#. 8CuiN
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60352,6 +66490,7 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
msgstr "Funksjonen XML-kjelde gjer det mogleg å importera data frå tilfeldig strukturerte XML-filer. inn i celler i eit rekneark. Det er råd å importera deler av eller heile XML-innhaldet, avhengig av strukturen på XML-innhaldet og kva vilkår som er definerte av brujkaren. Brukaren kan definera fleire ikkje-overlappande understrukturar som kan leggjast inn i ulike celler i det same reknearket. Det er råd å importera elementinnhaldet eller eigenskapane eller begge."
+#. SBwHr
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60360,6 +66499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Data → XML-kjelde</item>."
+#. HLqXE
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60368,6 +66508,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr "Dette valet er tilgjengeleg berre når <emph>Slå på eksperimentelle funksjonar</emph> er avmerka i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Avansert</emph>."
+#. m8sWR
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60376,6 +66517,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Source Dialog"
msgstr "XML-kjeldedialogvindauge"
+#. kCv2Z
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60384,6 +66526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">-XML-kjeldedialogvindauget</alt></image>"
+#. MZB9H
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60392,6 +66535,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog consists of four parts."
msgstr "Dialogvindauget er delt i fire delar:"
+#. w7NoA
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60400,6 +66544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Kjeldefil"
+#. dSeBP
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60408,6 +66553,7 @@ msgctxt ""
msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
msgstr "Her kan du setja inn stien til XML-fila som skal importerast i dokumentet."
+#. hcfNL
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60416,6 +66562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Map to Document"
msgstr "Tilordna til dokument"
+#. RpAuk
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60424,6 +66571,7 @@ msgctxt ""
msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
msgstr "Dette feltet viser strukturen til XML-kjelda som eit tre. Feltet er tomt til du legg til kjeldefila."
+#. dBEwr
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60432,6 +66580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
msgstr "Kvart element i treet kan vera éin av tre typar:"
+#. T65DV
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60440,6 +66589,7 @@ msgctxt ""
msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
msgstr "attributt, vist med symbolet <emph>@</emph>"
+#. xkror
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60448,6 +66598,7 @@ msgctxt ""
msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
msgstr "eit enkelt, ikkje-gjentakande element vist med symbolet <emph></></emph> og"
+#. ReEmy
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60456,6 +66607,7 @@ msgctxt ""
msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
msgstr "eit gjentakande element vist med symbolet <emph><//></emph> og"
+#. WcNfX
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60464,6 +66616,7 @@ msgctxt ""
msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
msgstr "Eit ikkje-gjentaklande element er eit element som vert brukt berre éi gong under dei same foreldra. Det vert lagt i ei enkelt celle i dokumentet."
+#. WVC7K
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60472,6 +66625,7 @@ msgctxt ""
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
msgstr "Eit gjentakande element kan brukast fleire gonger under dei same foreldra. Det tener som eit lukka forelder til ei enkel oppføring i ein post med fleire oppføringar. Desse oppføringane vert importerte inn i eit område med høgd lik talet på oppføringar pluss ei overskriftrad."
+#. 3BFmD
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60480,6 +66634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapped cell"
msgstr "Tilordna celle"
+#. hPodi
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60488,6 +66643,7 @@ msgctxt ""
msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
msgstr "Dette feltet viser kva celle eit element eller ein attributt er lenkja til. Dersom det er eit ikkje-gjentakande element eller ein attributt, er dette cella verdien vert importert til. Er det eit gjentakande element, viser feltet til den øvre, venstre cella i området der alle postoppføringane plus overskrifta vert viste."
+#. ipMuD
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60496,6 +66652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
+#. LrH8y
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60504,6 +66661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
msgstr "Trykk knappen «Importer» for å importera fila. Dialogvindauget vert lukka når importeringa er ferdig."
+#. SqFAe
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60511,3 +66669,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
+