aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:06:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:07:01 +0200
commitc875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (patch)
treea857f7b98fe0fabd19972e9d850dec917fd26b55 /source/nn/helpcontent2
parentc2687d2f197c096563b19920262ded8ed15d2630 (diff)
update translations for 7-4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po305
1 files changed, 153 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d9089ffc82f..68c56e7f108 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16273,7 +16273,7 @@ msgctxt ""
"par_id891598188164936\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service.</link>"
-msgstr "Tenesta <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> er nært knytt til tenesta <link href='text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp' name='SFDocuments.FormControl'> <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal></link>."
+msgstr "Tenesta <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> er nært knytt til tenesta <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl\"> <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal></link>."
#. 3HUmh
#: sf_form.xhp
@@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt ""
"par_id21616944586559\n"
"help.text"
msgid "Combined with <literal>ListSourceType</literal>, may also contain the name of a table, a query or a complete <literal>SQL</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinert med <literal>ListSourceType</literal> kan det også innehalda namnet på ein tabell, ei spørjing eller eit fullstendig <literal>SQL</literal>-uttrykk."
#. jqgF5
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18003,7 +18003,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616944631740\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. sqr2g
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18012,7 +18012,7 @@ msgctxt ""
"par_id131616944631625\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer datatypen som er i ein kombinasjonsboks eller eit listefelt."
#. Fdm4C
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18021,7 +18021,7 @@ msgctxt ""
"par_id881616944631341\n"
"help.text"
msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants."
-msgstr ""
+msgstr "Det må vera ein av konstantane i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link>."
#. BQ7JE
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
"par_id961598457655506\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. EV4jD
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18039,7 +18039,7 @@ msgctxt ""
"par_id2159845765568\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the control is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer om kontrollelementet er skriveverna."
#. CXDED
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18048,7 +18048,7 @@ msgctxt ""
"par_id621598457951781\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. e7HnA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18057,7 +18057,7 @@ msgctxt ""
"par_id821598457951782\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether the user can select multiple items in a listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer om brukaren kan velja fleire element i ein listeboks."
#. TZuvX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18066,7 +18066,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. AtLKa
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18075,7 +18075,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. EuBGK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18084,7 +18084,7 @@ msgctxt ""
"par_id621598458170392\n"
"help.text"
msgid "The name of the control."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på kontrollelementet"
#. SNTgh
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18093,7 +18093,7 @@ msgctxt ""
"par_id161598458580581\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. CTjAM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18102,7 +18102,7 @@ msgctxt ""
"par_id181598539807426\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. z8w8o
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18111,7 +18111,7 @@ msgctxt ""
"par_id801598458580456\n"
"help.text"
msgid "Depending on the parent type, a form, a subform or a tablecontrol, returns the parent <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> or <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> class object instance."
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av den overordna typen, returnerer eit skjema, eit underskjema eller eit tabellkontrollelement den overordna klasseobjekt-førekomsten <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> eller <literal>SFDocuments</literal>.<literal> FormControl</literal >."
#. fyoXF
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18120,7 +18120,7 @@ msgctxt ""
"par_id971598458773352\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. RnXeR
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18129,7 +18129,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598458773588\n"
"help.text"
msgid "Specifies the file name containing a bitmap or other type of graphic to be displayed on the control. The filename must comply with the <literal>FileNaming</literal> attribute of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer at filnamnet som inneheld punktgrafikk eller ein annan type grafikk som skal visast på det gjevne kontrollelementet. Filnamnet må vera i samsvar med attributten <literal>FileNaming</literal> til <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>."
#. PHBtj
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18138,7 +18138,7 @@ msgctxt ""
"par_id251616946015886\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. oYA7V
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18147,7 +18147,7 @@ msgctxt ""
"par_id91616946015258\n"
"help.text"
msgid "A control is said required when the underlying data must not contain a <literal>null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Eit kontrollelement vert kalla nødvendig når dei underliggjande dataa ikkje kan innehalda verdien <literal>null</literal>."
#. NbTpX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18156,7 +18156,7 @@ msgctxt ""
"par_id781598516764550\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. Rv448
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18165,7 +18165,7 @@ msgctxt ""
"par_id11159851676440\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the text being displayed by the control."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev tilgang til teksten som vert vist av kontrollelementet."
#. 7kxit
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
"par_id411598517275112\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. MNqBi
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18183,7 +18183,7 @@ msgctxt ""
"par_id171598539985022\n"
"help.text"
msgid "All (except HiddenControl)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle (unnateke \"HiddenControl\")"
#. VXR9Y
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18192,7 +18192,7 @@ msgctxt ""
"par_id651598517275384\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hover the mouse pointer over the control."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer teksten som vert vist som eit verktøytips når du held musepeikaren over kontrollelementet."
#. Awzep
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18201,7 +18201,7 @@ msgctxt ""
"par_id821598517418463\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. 6S5EL
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18210,7 +18210,7 @@ msgctxt ""
"par_id141598517418822\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om kontrollelementet for avkryssingsboksen kan vera nedtona (gråa ut) eller ikkje."
#. mCQFz
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18219,7 +18219,7 @@ msgctxt ""
"par_id701598517671373\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. mHxWu
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18228,7 +18228,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001598540024225\n"
"help.text"
msgid "This property depends on the current control type. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">The <literal>Value</literal> property</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Denne eigenskapen avhenger av gjeldende kontrollelementtype. For meir informasjon, sjå <link href='text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978' name='Value property'>The <literal>Value</literal> property</link>."
#. ybVim
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18237,7 +18237,7 @@ msgctxt ""
"par_id661598517730941\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. G52FE
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18246,7 +18246,7 @@ msgctxt ""
"par_id761598540042290\n"
"help.text"
msgid "All (except HiddenControl)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle (unnateke \"HiddenControl\")"
#. 5juZG
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18255,7 +18255,7 @@ msgctxt ""
"par_id881598517730836\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the control is hidden or visible."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om kontrollelementet skal vera gøymt eller synleg."
#. FAYCA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18264,7 +18264,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598177924437\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. UZ7ug
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18273,7 +18273,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>objekt"
#. 65CSA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18282,7 +18282,7 @@ msgctxt ""
"par_id311598540066789\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. 25EFH
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18291,7 +18291,7 @@ msgctxt ""
"par_id191598177924897\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\" name=\"awt.UnoControlModel\">UnoControlModel</link> in the API documentation for more information."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objektet som representer modellen for kontrollelementet. Sjå detaljert informasjon i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">UnoControlModel</link> og <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\" name=\"awt.UnoControlModel\">UnoControlModel</link> i dokumentasjonen for API-en ( Application Programming Interface)."
#. FzDR6
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18300,7 +18300,7 @@ msgctxt ""
"par_id811598178083501\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. Bdvyd
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18309,7 +18309,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>objekt"
#. DFQ5P
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt ""
"par_id551598540079329\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. XahSM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18327,7 +18327,7 @@ msgctxt ""
"par_id731598178083442\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\" name=\"awt.UnoControl\">UnoControl</link> in the API documentation for more information."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objektet som representer modellen for kontrollelementet. Sjå detaljert informasjon i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> og <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\" name=\"awt.UnoControl\">UnoControl</link> i dokumentasjonen for API-en ( Application Programming Interface)."
#. pqsod
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18336,7 +18336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81598540704978\n"
"help.text"
msgid "The <variable id=\"ValueProperty\"><literal>Value</literal> property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ValueProperty\"><literal>Value</literal>-eigenskapen</variable>"
#. PbEBw
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18345,7 +18345,7 @@ msgctxt ""
"par_id10159854325492\n"
"help.text"
msgid "Control type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollelementtype"
#. bsmCC
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18354,7 +18354,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254158\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. MWgHB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18372,7 +18372,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254108\n"
"help.text"
msgid "Applicable to toggle buttons only."
-msgstr ""
+msgstr "Gjeld berre for å slå knappar av og på."
#. jpLCR
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18381,7 +18381,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk eller heiltal"
#. ErAZY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt ""
"par_id521598543254630\n"
"help.text"
msgid "0, False: not checked<br/>1, True: checked<br/>2: grayed out, don't know (applicable if <literal>TripleState</literal> is <literal>True</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "0, False: ikkje kontrollert<br/>1, True: kontrollertt<br/>2: gråa ut, veit ikkje (gjeld viss <literal>TripleState</literal> er <literal>True</literal>)"
#. 3frrW
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18399,7 +18399,7 @@ msgctxt ""
"par_id331598543254947\n"
"help.text"
msgid "The selected value, as a String. The <literal>ListIndex</literal> property is an alternate option to access the index of the selected value."
-msgstr ""
+msgstr "Den valde verdien som ein streng. Eigenskapen <literal>ListIndex</literal> er ei alternativ innstilling for å få tilgang til den valde verdien."
#. faEEm
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18408,7 +18408,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisk"
#. VyagB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18417,7 +18417,7 @@ msgctxt ""
"par_id971598543254757\n"
"help.text"
msgid "A file name formatted in accordance with the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "Eit filnamn formatert etter eigenskapen <literal>FileNaming</literal> i tenesta <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>"
#. CaGtr
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18426,7 +18426,7 @@ msgctxt ""
"par_id221598543254760\n"
"help.text"
msgid "String or Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Streng eller numerisk"
#. gtxJY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18435,7 +18435,7 @@ msgctxt ""
"par_id42159854325422\n"
"help.text"
msgid "String or array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Streng eller ei matrise av strengar"
#. kBH32
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18444,7 +18444,7 @@ msgctxt ""
"par_id601598543254780\n"
"help.text"
msgid "The selected row(s) as a single string or an array of strings. Only a single value can be set. If the box is linked to a database, this property gets or sets the underlying data. Otherwise it gets or sets the data being displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Den valde rada eller dei valde radene som ein enkelt streng eller ei matrise av strengar. Berre éin verdi kan setjast. Viss feltet er lenkja til databasen, vil denne eigenskapen henta eller setja dei underliggjande dataa. Ellers hentar eller set han dataa som vert viste."
#. f7EZX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisk"
#. DrhU9
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"par_id851598543254624\n"
"help.text"
msgid "Each button has its own name. Multiple RadioButton controls are linked together when they share the same group name. If a RadioButton is set to <literal>True</literal>, the other related buttons are automatically set to <literal>False</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Kvar knapp har sit eige namn. Fleire radioknapp-kontrollar er knytte saman når dei har felles gruppenamn. Viss ein radioknapp er sett til <literal>True</literal>, vert dei andre knappane i gruppa automatisk sette til <literal>False</literal>."
#. WEsqT
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18471,7 +18471,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisk"
#. LxeLY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18480,7 +18480,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598543254994\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Må vera innføre dei førehandsdefinerte grensene"
#. mpoa7
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18489,7 +18489,7 @@ msgctxt ""
"par_id951616947400919\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisk"
#. x6ZLt
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18498,7 +18498,7 @@ msgctxt ""
"par_id48161694740085\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Må vera innføre dei førehandsdefinerte grensene"
#. UZLYC
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18507,7 +18507,7 @@ msgctxt ""
"par_id441598543254738\n"
"help.text"
msgid "The text appearing in the field"
-msgstr ""
+msgstr "Teksten som vert vist i feltet"
#. WBHoJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18516,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr ""
+msgstr "Hendingseigenskapar"
#. tqnsA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"par_id41612629140856\n"
"help.text"
msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event."
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapane nedanfor returnerer eller set URI-strengar som definerer eit skript som vert opna av hendinga."
#. 7Azyz
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612628879819\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#. N4btE
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18561,7 +18561,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612707166532\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. HVTKN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18570,7 +18570,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612707166258\n"
"help.text"
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "Utfør handling"
#. T5CTw
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18579,7 +18579,7 @@ msgctxt ""
"par_id79161270716675\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. qs3LA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18588,7 +18588,7 @@ msgctxt ""
"par_id831612707166731\n"
"help.text"
msgid "While adjusting"
-msgstr ""
+msgstr "Ved justering"
#. vUbN6
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18597,7 +18597,7 @@ msgctxt ""
"par_id301616948330694\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. PopWN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt ""
"par_id901616948330305\n"
"help.text"
msgid "Approve action"
-msgstr ""
+msgstr "Godta handling"
#. PmE7k
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18615,7 +18615,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616948330888\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. rjQCJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18624,7 +18624,7 @@ msgctxt ""
"par_id111616948330257\n"
"help.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr ""
+msgstr "Før nullstilling"
#. octLi
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18633,7 +18633,7 @@ msgctxt ""
"par_id271616948330553\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. D7yir
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18642,7 +18642,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616948330759\n"
"help.text"
msgid "Before updating"
-msgstr ""
+msgstr "Før oppdatering"
#. YM7Nt
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18651,7 +18651,7 @@ msgctxt ""
"par_id71616948330769\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. pHG54
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18660,7 +18660,7 @@ msgctxt ""
"par_id211616948330895\n"
"help.text"
msgid "Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Endra"
#. UaRoN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18669,7 +18669,7 @@ msgctxt ""
"par_id121616948330654\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. tfW7M
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216169483303\n"
"help.text"
msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Det oppstod ein feil"
#. vDFhJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18687,7 +18687,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. NN9FK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18696,7 +18696,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001612629836902\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr ""
+msgstr "Når han får fokus"
#. tLp7Y
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18705,7 +18705,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. DDcCF
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18714,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"par_id62161262983683\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr ""
+msgstr "Når han mistar fokus"
#. EBVQM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18723,7 +18723,7 @@ msgctxt ""
"par_id51612707354544\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. PLPUr
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18732,7 +18732,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612707354899\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Elementstatus endra"
#. zBci2
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18741,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. vPrAA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18750,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id881612629836744\n"
"help.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Taste trykt"
#. 8cFqR
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18759,7 +18759,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. 6rrBt
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18768,7 +18768,7 @@ msgctxt ""
"par_id161612629836775\n"
"help.text"
msgid "Key released"
-msgstr ""
+msgstr "Taste sleppt"
#. 7Pzmy
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18777,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. 2pMWG
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18786,7 +18786,7 @@ msgctxt ""
"par_id461612629836679\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved while key presses"
-msgstr ""
+msgstr "Musa flytt medan ein tast er trykt"
#. SGYBr
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18795,7 +18795,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. AJGQd
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18804,7 +18804,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612629836151\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Mus innanfor"
#. 6cFkB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18813,7 +18813,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. tfmtf
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18822,7 +18822,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612629836624\n"
"help.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Mus utanfor"
#. 6E7WA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18831,7 +18831,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. CeNku
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18840,7 +18840,7 @@ msgctxt ""
"par_id721612629836752\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved"
-msgstr ""
+msgstr "Mus flytt"
#. iSxsS
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18849,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. 9yirD
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18858,7 +18858,7 @@ msgctxt ""
"par_id381612629836635\n"
"help.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Museknapp trykt ned"
#. b6pFV
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18867,7 +18867,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. D5vXU
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18876,7 +18876,7 @@ msgctxt ""
"par_id35161262983642\n"
"help.text"
msgid "Mouse button released"
-msgstr ""
+msgstr "Museknapp sleppt opp"
#. 9Ui2H
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18885,7 +18885,7 @@ msgctxt ""
"par_id31616948666215\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. mdLSp
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt ""
"par_id951616948666674\n"
"help.text"
msgid "After resetting"
-msgstr ""
+msgstr "Etter tilbakestilling"
#. jb4at
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18903,7 +18903,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612707606330\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. m3Rb7
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18912,7 +18912,7 @@ msgctxt ""
"par_id621612707606219\n"
"help.text"
msgid "Text modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst endra"
#. bfgkG
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18921,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616948721642\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. imn6B
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18930,7 +18930,7 @@ msgctxt ""
"par_id311616948721872\n"
"help.text"
msgid "After updating"
-msgstr ""
+msgstr "Etter oppdatering"
#. CrwBN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18948,7 +18948,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the FormControl Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metodar i tenesta FormControl"
#. CKZDf
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18957,7 +18957,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584541257982\n"
"help.text"
msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden gjeld berre for kontrollelement av typen <literal>TableControl</literal> (tabelkontrol). Den returnerte verdien avhenger av dei gjevne parameterane."
#. DB3PG
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18966,7 +18966,7 @@ msgctxt ""
"par_id701618777636827\n"
"help.text"
msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det valfrie argumentet <literal>controlname</literal> manglar, vert det returnert ei nullbasert matrise med namna på alle kontrollelementa."
#. GgAeu
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18975,7 +18975,7 @@ msgctxt ""
"par_id851618777715892\n"
"help.text"
msgid "On the other hand, if a <literal>controlname</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
-msgstr ""
+msgstr "På den andre sida, viss <literal>controlname</literal> er gjeve, returnerer metoden ein klasse-førekomst av <literal>FormControl</literal> som svarar til det gjevne kontrollelementet."
#. eoLJG
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18984,7 +18984,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>controlname</emph>: A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>controlname</emph>: Eit gyldig kontrollelementnamn som ein streng (som skil mellom små og store bokstavar). Viss denne manglar vert lista over kontrollelementnamn returnert som ei nullbasert matrise."
#. F4Sdy
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -18993,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"bas_id471618778075117\n"
"help.text"
msgid "' Returns an Array with the names of all controls in \"myTableControl\""
-msgstr ""
+msgstr "' Returnerer ei matrise med namna på alle kontrollelementa i «myTableControl»"
#. YoHSo
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19002,7 +19002,7 @@ msgctxt ""
"par_id931618778110273\n"
"help.text"
msgid "' Returns a FormControl class instance corresponding to \"myCheckBox\""
-msgstr ""
+msgstr "' Returnerer klasseførekomsten FormControl som svarar til «myCheckBox»"
#. AGA7Z
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19065,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id991622562833004\n"
"help.text"
msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods"
-msgstr ""
+msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-liknande metodar"
#. 8jneo
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19101,7 +19101,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id991622562822004\n"
"help.text"
msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods"
-msgstr ""
+msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-liknande metodar"
#. TNTT9
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19110,7 +19110,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id441622562080419\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)"
-msgstr ""
+msgstr "bas.MsgBox('Vald innstilling: ' + control.Caption)"
#. czP76
#: sf_intro.xhp
@@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623411828158\n"
"help.text"
msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">Hjelp til %PRODUCTNAME Python-skript</link> for å sjå fleire opplysningar om bruk av Python-skript i %PRODUCTNAME."
#. CZiTF
#: sf_intro.xhp
@@ -19744,7 +19744,7 @@ msgctxt ""
"par_id91585843652832\n"
"help.text"
msgid "This service implements the methods listed below:"
-msgstr ""
+msgstr "Denne tenesta implementerer desse metodane:"
#. fBXDW
#: sf_l10n.xhp
@@ -19762,7 +19762,7 @@ msgctxt ""
"par_id81637866601151\n"
"help.text"
msgid "<emph>AddTextsFromDialog</emph>: Extracts all strings from a <literal>Dialog</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>AddTextsFromDialog</emph>: Trekkjer ut alle strengane frå ein førekomst av tenesta <literal>Dialog</literal>."
#. cm7fq
#: sf_l10n.xhp
@@ -19825,7 +19825,7 @@ msgctxt ""
"par_id331585843652877\n"
"help.text"
msgid "<emph>foldername</emph>: The folder containing the PO files. It must be expressed in the <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foldername</emph>: Mappa som inneheld PO-filene. Namnet må oppfylla krava i <literal>FileSystem.FileNaming</literal>."
#. oQD4m
#: sf_l10n.xhp
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgctxt ""
"par_id581585843652789\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locale</emph>: Ein streng på forma «la-CO» (language-COUNTRY = språk-LAND) eller på form «la» (language = språk)."
#. gswGR
#: sf_l10n.xhp
@@ -19942,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"par_id281625854773330\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempla ovanfor kan omsetjast til Python slik:"
#. Z5Pb3
#: sf_l10n.xhp
@@ -20072,12 +20072,13 @@ msgstr "Legg til ei ny oppføring i lista over strengar som kan lokaliserast. Op
#. 5Fs5v
#: sf_l10n.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id641625855725050\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden returnerer <literal>Sann</literal> viss han lukkast."
#. gyUYQ
#: sf_l10n.xhp
@@ -20086,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"par_id391585843652753\n"
"help.text"
msgid "<emph>context</emph>: The key to retrieve the translated string with the <literal>GetText</literal> method. This parameter has a default value of \"\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>context</emph>: Nøkkelen for å henta den omsette strengen med metoden <literal>GetText</literal> . Denne parameteren har standardverdien \"\"."
#. YVUWx
#: sf_l10n.xhp
@@ -20095,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"par_id581585844419114\n"
"help.text"
msgid "<emph>msgid</emph>: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. The <literal>msgid</literal> becomes the key to retrieve the translated string via <literal>GetText</literal> method when <literal>context</literal> is empty."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>msgid</emph>: Den ikkje omsette strengen, som er teksten som finst i programkoden. Denne må ikkje vera tom. <literal>msgid</literal> vert nøkkelen for å henta den omsette strengen ved hjelp av metoden <literal>GetText</literal> når <literal>context</literal> er tom."
#. 7FDE9
#: sf_l10n.xhp
@@ -20104,7 +20105,7 @@ msgctxt ""
"par_id311614361926844\n"
"help.text"
msgid "The <literal>msgid</literal> string may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) for dynamically modifying the string at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Strengen <literal>msgid</literal> kan innehalda kor mange plasshaldarar som helst (%1 %2 %3 …) for dynamisk endring av strengen under køyring."
#. ioGmP
#: sf_l10n.xhp
@@ -20113,7 +20114,7 @@ msgctxt ""
"par_id541585844475331\n"
"help.text"
msgid "<emph>comment</emph>: Optional comment to be added alongside the string to help translators."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>comment</emph>: Valfri merknad som vert lagt til ved sida av strengen for å hjelpa omsetjarane."
#. TAyPG
#: sf_l10n.xhp
@@ -20131,7 +20132,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001585843659821\n"
"help.text"
msgid "Automatically extracts strings from a dialog and adds them to the list of localizable text strings. The following strings are extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Trekkjer automatisk ut strengar frå eit dialogvindauge og legg dei til i lista over tekststrengar som kan lokaliserast. Desse strengane vert trekte ut:"
#. bS7ZL
#: sf_l10n.xhp
@@ -20140,7 +20141,7 @@ msgctxt ""
"par_id621637863440015\n"
"help.text"
msgid "The title of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen på dialogvindauget."
#. EBFAC
#: sf_l10n.xhp
@@ -20149,7 +20150,7 @@ msgctxt ""
"par_id61637863440399\n"
"help.text"
msgid "The caption of the following control types: Button, CheckBox, FixedLine, FixedText, GroupBox and RadioButton."
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen på desse kontrollelementtypane: knapp avkryssingsfelt, fast linje, fast tekst, gruppefelt og radioknapp."
#. uCL85
#: sf_l10n.xhp
@@ -20158,7 +20159,7 @@ msgctxt ""
"par_id251637863440626\n"
"help.text"
msgid "Static strings in ListBoxes and ComboBoxes."
-msgstr ""
+msgstr "Statiske strengar i listefelt og kombinasjonsfelt."
#. HWkAU
#: sf_l10n.xhp
@@ -20167,7 +20168,7 @@ msgctxt ""
"par_id811637863596791\n"
"help.text"
msgid "The tooltip or help text displayed when the mouse hovers over the control."
-msgstr ""
+msgstr "Det verktøytipset eller hjelpteksten som kjem fram når musepeikaren vert halde over kontrollelementet."
#. gKbEN
#: sf_l10n.xhp
@@ -20176,7 +20177,7 @@ msgctxt ""
"par_id641625855723650\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden returnerer <literal>Sann</literal> viss han lukkast."
#. Kcowa
#: sf_l10n.xhp
@@ -20185,7 +20186,7 @@ msgctxt ""
"par_id731637863894577\n"
"help.text"
msgid "The dialog from which strings will be extracted must not be open when the method is called."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget som strengane skal trekkjast ut frå, må ikkje vera open når metoden vert kalla opp."
#. 75EGY
#: sf_l10n.xhp
@@ -20194,7 +20195,7 @@ msgctxt ""
"par_id911637864050221\n"
"help.text"
msgid "When a <literal>L10N</literal> service instance is created from an existing PO file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\" name=\"GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> method from the <literal>Dialog</literal> service to automatically load all translated strings into the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Når ein førekomst av tenesta <literal>L10N</literal> vert laga frå ri PO-fil som finst frå før, brukar du metoden <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\" name=\"GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> frå tenesta <literal>Dialog</literal> for automatisk å lesa inn alle omsette strengar i dialogvindauget."
#. ejhbN
#: sf_l10n.xhp
@@ -20203,7 +20204,7 @@ msgctxt ""
"par_id391585843652113\n"
"help.text"
msgid "<emph>dialog</emph>: a Dialog service instance corresponding to the dialog from which strings will be extracted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dialog</emph>: ein førekomst av tenesta Dialog som svarar til det dialogvindauget som strengane skal trekkjast ut frå."
#. QzWzG
#: sf_l10n.xhp
@@ -20212,7 +20213,7 @@ msgctxt ""
"par_id461614364298983\n"
"help.text"
msgid "The following example extracts all strings from the dialog \"MyDialog\" stored in the \"Standard\" library and exports them to a POT file:"
-msgstr ""
+msgstr "Dei neste eksempla trekkjer alle strengane ut frå dialogvindauget \"MyDialog\" som er lagra i biblioteket \"Standard\" og eksporterer dei til ei POT-fil:"
#. DqFBf
#: sf_l10n.xhp
@@ -20230,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"par_id711586102939257\n"
"help.text"
msgid "To build a set of strings you can use either a succession of <literal>AddText</literal> method calls, or by a successful invocation of the <literal>L10N</literal> service with the <literal>foldername</literal> argument present. It is also possible to use a combination of both techniques."
-msgstr ""
+msgstr "For å byggja eit sett med strengar, kan du bruka anten ei rekkje oppkall av metoden <literal>AddText</literal>, eller ved ei vellukka aktivering av <literal>L10N</literal>-tenesta med <literal>foldername</literal>-argumentet. Det er også mogleg å bruka ein kombinasjon av begge teknikkane."
#. Pb4VF
#: sf_l10n.xhp
@@ -20239,7 +20240,7 @@ msgctxt ""
"par_id641625855725141\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden returnerer <literal>Sann</literal> viss han lukkast."
#. BsmCX
#: sf_l10n.xhp
@@ -20248,7 +20249,7 @@ msgctxt ""
"par_id31586102707537\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The output file in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: Utdata-fila i notasjonen <literal>FileSystem.FileNaming</literal>."
#. jQV77
#: sf_l10n.xhp
@@ -20257,7 +20258,7 @@ msgctxt ""
"par_id851586102707579\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: Comments that will be added on top of the generated POT file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>header</emph>: merknadar som vert lagde til øvst i den genererte POT-fila."
#. YhYbQ
#: sf_l10n.xhp
@@ -20266,7 +20267,7 @@ msgctxt ""
"par_id111614364686973\n"
"help.text"
msgid "Do not include any leading \"#\" characters. If you want the header to be broken into multiple lines, insert escape sequences (\\n) where relevant. A standard header will be added alongside the text specified in the <literal>header</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje ta med innleiande #-teikn. Viss du vil dela overskrifta på fleire linjer, set du inn escape-sekvensen (\\n) der det passar. Det vert lagt til ei standardoverskrift ved sida av teksten som er gjeve i argumentet <literal>header</literal>."
#. E2Loj
#: sf_l10n.xhp
@@ -20275,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"par_id5158610270728\n"
"help.text"
msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used (Default = \"UTF-8\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>encoding</emph>: Teiknsettet som skal brukast (standard = \"UTF-8\")."
#. uDu7z
#: sf_l10n.xhp
@@ -20293,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"par_id891586165768715\n"
"help.text"
msgid "Gets the translated string corresponding to the given <literal>msgid</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Hentar den omsette strengen som svarar til det gjevne argumentet <literal>msgid</literal>."
#. NzGZC
#: sf_l10n.xhp
@@ -20329,7 +20330,7 @@ msgctxt ""
"par_id421614967136502\n"
"help.text"
msgid "In the ScriptForge library, all methods starting with the \"_\" character are reserved for internal use only. However, the shortcut <literal>_</literal> used for <literal>GetText</literal> is the only exception to this rule, hence it can be safely used in Basic and Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "I ScriptForge-biblioteket er alle metodar som byrjar med teiknet «_», reservert berre for intern bruk. Snarvegen <literal>_</literal> som vert brukt i <literal>GetText</literal> er det einaste unnataket frå denne regelen, og kan såleis trygt brukast i Basic-skript."
#. 2ZVAQ
#: sf_l10n.xhp
@@ -20338,7 +20339,7 @@ msgctxt ""
"par_id51586165768525\n"
"help.text"
msgid "<emph>msgid</emph>: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. It may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) that can be used to dynamically insert text at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>msgid</emph>: Den ikkje-omsette strengen, som er teksten som vert vist i programkoden. Denne må ikkje vera tom. Han kan innehalda kor mange plasshaldarar (%1 %2 %3 ...) som helst som kan brukast til å setja inn tekst dynamisk under køyringa."
#. dALxK
#: sf_l10n.xhp
@@ -20347,7 +20348,7 @@ msgctxt ""
"par_id11614365537450\n"
"help.text"
msgid "Besides using a single <literal>msgid</literal> string, this method also accepts the following formats:"
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til å bruka ein enkelt<literal>msgid</literal>-streng, godtar denne metoden også desse formata:"
#. Q7Bbm
#: sf_l10n.xhp
@@ -20356,7 +20357,7 @@ msgctxt ""
"par_id961614365557277\n"
"help.text"
msgid "The <literal>context</literal> string with which the method will retrieve the <literal>msgid</literal> in the PO file, or;"
-msgstr ""
+msgstr "Strengen <literal>context</literal> som metoden brukar til å henta <literal>msgid</literal> i PO-fila, eller;"
#. rTDrq
#: sf_l10n.xhp
@@ -20365,7 +20366,7 @@ msgctxt ""
"par_id981614365589866\n"
"help.text"
msgid "A combination <literal>context|msgid</literal>, instructing the method to retrieve the <literal>msgid</literal> using specified <literal>context</literal> value. The second part of the argument is used to improve code readability."
-msgstr ""
+msgstr "Ein kombinasjon <literal>contekst| msgid</literal> som seier at metoden skal henta <literal>msgid</literal> ved hjelp av gjeven <literal>contekst</literal>-verdi. Den andre delen av argumentet vert brukt til å gjera koden lettare å lesa."
#. dW6RE
#: sf_l10n.xhp
@@ -20374,7 +20375,7 @@ msgctxt ""
"par_id571586165768106\n"
"help.text"
msgid "<emph>args</emph>: Values to be inserted into the placeholders. Any variable type is allowed, however only strings, numbers and dates will be considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>args</emph>: Verdiar som skal setjast inn i plasshaldarane. Alle variabeltypar er tillatne, men berre strengar, tal og datoar vil vert tekne omsyn til."
#. cCZDK
#: sf_l10n.xhp
@@ -21076,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge Method Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ScriptForge metodesignaturar"
#. ycA6s
#: sf_methods.xhp
@@ -21085,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\" name=\"ScriptForge Method Signatures\"><literal>ScriptForge</literal> Method Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\" name=\"ScriptForge Method Signatures\"><literal>ScriptForge</literal> metodesignaturar</link></variable>"
#. gEAos
#: sf_methods.xhp
@@ -21094,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ScriptForge; Method signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ScriptForge; metodesignaturar</bookmark_value>"
#. Xq2N5
#: sf_methods.xhp