aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-17 21:43:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-17 22:01:15 +0200
commit8f68d089cb3242d3da9267765fc2496e41160ef8 (patch)
tree48a8f6affdc219374520aa74810e0d021bef48ed /source/nn/helpcontent2
parent4fa65dd50ea6f91747c7ea50d70eb64c3624ba3e (diff)
update translations post 5.0.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8bfb9eb929df2c3038b806621917d75e8b0ddee3
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c71b6ed7380..450d62cf993 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439548210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075717.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr "Variablar somer deklarerte inne i ein subrutine eller ein funksjon er gyldig berre inne i denne subrutinen eller funksjonen. Desse variablane overstyrer globale variablar med det same namnet og lokale variablar med same namn som kjem frå ein overordna subrutine eller funksjon."
+msgstr "Variablar som er deklarerte inne i ein subrutine eller ein funksjon er gyldig berre inne i denne subrutinen eller funksjonen. Desse variablane overstyrer globale variablar med det same namnet og lokale variablar med same namn som kjem frå ein overordna subrutine eller funksjon."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>TekstFrå:</emph> Eit strenguttrykk som inneheld namnet på fila som skal kopierast. Uttrykket kan innehalda ein valfri sti og valfri informasjon om lagringsmediumet. Du kan om ønskjeleg skriva inn stien som <link href=\"text/ sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notasjon</link>."
+msgstr "<emph>TekstFrå:</emph> Eit strenguttrykk som inneheld namnet på fila som skal kopierast. Uttrykket kan innehalda ein valfri sti og valfri informasjon om lagringsmediumet. Du kan om ønskjeleg skriva inn stien som <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notasjon</link>."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -12432,7 +12432,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Tekst:</emph> Eit strenguttrykk som inneheld stien og namnet på fila som skal slettast. Du kan om ønskjeleg skriva inn stien som <link href=\"text/ sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notasjon</link>."
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Eit strenguttrykk som inneheld stien og namnet på fila som skal slettast. Du kan om ønskjeleg skriva inn stien som <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notasjon</link>."
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -21205,7 +21205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "IIf-uttrykket [køyretid]"
+msgstr "Iif-uttrykket [køyretid]"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -21222,7 +21222,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf-uttrykket [køyretid]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">Iif-uttrykket [køyretid]</link>"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -22088,7 +22088,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr "I <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do … Loop</link>-uttrykket kan du hoppa ut av løkka med <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Dette kan du ikkje i ei <emph>While … Wend</emph>-sløyfe. Prøver du i staden å gå ut av ei While…Wend-sløyfe med <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GOTO</link>, vil dette som oftast resultere i ein køyretidsfeil."
+msgstr "I <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>-uttrykket kan du hoppa ut av løkka med <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Dette kan du ikkje i ei <emph>While … Wend</emph>-sløyfe. Prøver du i staden å gå ut av ei While…Wend-sløyfe med <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, vil dette ofte resultere i ein køyretidsfeil."
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -22666,7 +22666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "On … GoSub-uttrylkket; On … GoTo-uttrykket [køyretid]"
+msgstr "On … GoSub-uttrykket; On … GoTo-uttrykket [køyretid]"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""