aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/nn/helpcontent2
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po172
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po181
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/resource.po2789
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po40
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po499
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po42
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po110
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po72
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1176
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po11
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po250
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po9
18 files changed, 1344 insertions, 4125 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b67591fd5a1..0698de73e46 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384452935.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385576473.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3220,13 +3220,14 @@ msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
msgstr "Merk eit filnamn og klikk på <emph>OK</emph> for å lagra fila."
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3159264\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Loading Source Code From a Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra kjeldekode som ei tekstfil"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3247,13 +3248,14 @@ msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
msgstr ""
#: 01030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Lagra kjelde som</emph> i verktøylinja Makro."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sjå verdien av ein variabel ved å leggja den til i vindauget <emph>Vakt</emph>. Du legg til ein variabel i lista ved å skriva variabelnamnet i innskrivingsfeltet i <emph>Vakt</emph> og trykke Enter."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,13 +3848,14 @@ msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"hd_id3152872\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Renaming a Module or Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Slette ein modul eller dialog"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4164,14 @@ msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File -
msgstr ""
#: 01040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet som"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -9521,7 +9525,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr ""
+msgstr "Variabel: Namnet på den variabelen som skal lesast. Du kan bruka kva variabeltype som helst unntatt objektvariablar."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11457,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributt:</emph> Heiltalsuttrykk som angjer kva type av filinformasjon som skal returnerast. Følgjande verdiar er moglege:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -12812,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr ""
+msgstr "Med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic kan du rekna ut tids- eller datoskilnader ved å omforma tid- og datoverdiane til fortløpande talverdiar. Når skilnaden er rekna ut, vert det brukt spesielle funksjonar for å onforma talverdiane til tids- og datofomat igjen."
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12821,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kombinera dato- og tidsverdiar til eitt desimaltal. Datoar vert omforma til heiltal og klokkeslett til desimalverdiar. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic har også støtte for variabeltypen Date, som kan innehalde ein tidspunktspesifikasjon set saman av både dato og klokkeslett."
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
@@ -14214,20 +14218,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Choose-funksjonen [køyretid]"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Choos-funksjonen</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14254,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14272,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14308,23 +14314,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Choose-funksjonen [køyretid]"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Choos-funksjonen</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14405,23 +14413,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Choose-funksjonen [køyretid]"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Choos-funksjonen</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14448,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14466,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14484,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14502,23 +14512,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Choose-funksjonen [køyretid]"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Choos-funksjonen</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14545,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14563,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14572,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14581,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14599,23 +14611,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Choose-funksjonen [køyretid]"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tidtakar-funksjonen</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14642,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14660,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14696,23 +14710,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Choose-funksjonen [køyretid]"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tidtakar-funksjonen</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14757,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14775,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14793,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#: 03030120.xhp
#, fuzzy
@@ -15962,7 +15978,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen TimeSerial gir tilbake datatypevarianten med VarType 7 (dato). Denne verdien vert lagra intern som eit dobbeltpresisjonstal mellom 0 og 0,9999999999. I motsetnad til funksjonane DateSerial og DateValue, der den serielle datoverdien vert rekna ut so ein dato relativt til ein fast dato, kan du rekna med verdiane som vert gitt tilbake med funksjonen TimeSerial, men du kan ikkje evaluera dei."
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -16409,7 +16425,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
-msgstr "Du må først deklarere ein variabel med datatypen Long for å kalle opp tidtakarfunksjonen. Gjer du ikkje det, vil det bli returnert ein datoverdi i staden."
+msgstr "Du må først deklarera ein variabel med datatypen Long for å kalla opp tidtakarfunksjonen. Gjer du ikkje det, vert ein ein datoverdi returnert i staden."
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -21105,7 +21121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr ""
+msgstr "Til vanleg vert eit program køyrd frå den første til den siste rada med kode. Det er likevel råd å utføra bestemte prosedyrar innføre programmet dersom visse vilkår er oppfylde, eller gjenta ein del av programmet inne i ein subrutine eller ei funksjon. Du kan bruka sløyfer for å gjenta delar av eit program så mange gonger som det er nødvendig eller til eit bestemt vilkår er oppfylt. Desse kontrolltypane er klassifiserte som vilkårs-, sløyfe- eller hopp-uttrykk."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -23412,7 +23428,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type:</emph> Definerar datatypen for verdien som vert gitt tilbake av ein funksjonsprosedyre. Du kan sløyfa denne parameteren dersom det er brukt typedeklareringsteikn etter namnet."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -24580,7 +24596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr ""
+msgstr "Dei følgjande uttrykka og funksjonane vert brukte for arbeid med variablar. Du kan bruka desse funksjonane for å definera variablar, konvertera variablar frå ein type til ein annan eller for å definera variabeltypen."
#: 03100050.xhp
#, fuzzy
@@ -25594,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein konstant er ein variabel som gjer programmet lettare å lesa. Konstantane vert ikkje definerte som spesielle variabeltypar, men vert brukte meir som plasshaldarar i koden. Du kan definera ein konstant berre éin gong, og verdien kan ikkje seinare endrast. Slik definerer du ein konstant:"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -26008,7 +26024,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setje standardtypen for."
+msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setja standardtypen for."
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -26129,7 +26145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setja standardtypen for."
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -26244,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setja standardtypen for."
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setja standardtypen for."
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -26475,7 +26491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setja standardtypen for."
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -26597,7 +26613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setja standardtypen for."
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26851,7 +26867,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teiknområde:</emph> Bokstavar som angir variabelområdet som du vil setja standardtypen for."
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -27572,7 +27588,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du brukar dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du brukar komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller brukar eit nøkkelord for variabeltypen."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27581,7 +27597,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic har støtte for ein- eller fleirdimensjonelle tabellar (arrays) som er definerte med ein spesifisert variabeltype. Tabellar høver godt viss programmet inneheld lister eller tabellar som du ønskjer å redigera. Fordelen med tabellar, er at det er råd å adressera kvart element ved hjelp av indeksen, som kan vera eit taluttrykk eller ein variabel."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27896,7 +27912,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du brukar dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du brukar komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller brukar eit nøkkelord for variabeltypen."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27905,7 +27921,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic har støtte for ein- eller fleirdimensjonelle tabellar (arrays) som er definerte med ein spesifisert variabeltype. Tabellar høver godt viss programmet inneheld lister eller tabellar som du ønskjer å redigera. Fordelen med tabellar, er at det er råd å adressera kvart element ved hjelp av indeksen, som kan vera eit taluttrykk eller ein variabel."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27959,7 +27975,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Variabelfelt, uavhengig av type, kan gjerast dynamiske dersom dei er dimensjonert med ReDim på prosedyrenivået i ein subrutine eller i ein funksjon. Normalt kan du dimensjonera ein tabell berre ein gong og du kan ikkje endra det. Inne i ein prosedyre kan du deklarera ein tabell ved å bruka ReDim-utsegnet med numeriske uttrykk for å definera området for feltstorleiken."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -29047,7 +29063,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName:</emph> Variabel som skal gjevast ein verdi. Verdien og variabelen må vera kompatible."
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -29563,7 +29579,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable:</emph> Variabelen som du vil bestemma type for. Du kan bruka desse verdiane:"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -33150,7 +33166,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var1:</emph> Namnet på en sjølvdefinerte variabeltypen du vil kopiera til."
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -33159,7 +33175,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var2:</emph> Namnet på en sjølvdefinerte variabeltypen du vil kopiera frå."
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -33168,7 +33184,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "Viss strengen er kortare enn strengvariabelen vil <emph>LSet</emph> venstrejustera strengen innføre strengvariabelen. Ledige plassar i strengvariabelen vert byt ut med mellomrom. Viss strengen er lengre enn strengvariabelen, vil berre teikna lengst til venstre, opp til lengda av strengvariabelen, verta kopierte. Med uttrykket <emph>LSet</emph> kan du også kopiera ein sjølvdefinert typevariabel til ein annan variabel av same type."
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -33717,7 +33733,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka uttrykket <emph>RSet</emph> for å tildela variablar av éin sjølvdefinert type til ein annan."
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -35633,7 +35649,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr ""
+msgstr "Gir tilbake verdiane av ein miljøvariabel som ein streng. Miljøvariablane er avhengige av kva operativsystem som er i bruk."
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -37213,7 +37229,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er meint å brukast i dei tilfella der standardrutinane for typekonvertering frå Basic til Uno ikkje rekk til. Dette kan skje når du prøver å få tilgang til generiske Any-baserte grensesnitt som for eksempel XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) eller X???Container::insertBy???( ???, Value ) frå $[officename] Basic. Køyretidsmodulane i Basic kjenner ikkje desse typane igjen sidan dei berre er definerte i den tilsvarande tenesta."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -37222,7 +37238,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "I desse situasjonane vil $[officename] Basic prøva å velja den typen som passar best for den Basic-typen som skal konverterast. Dersom feil type vert vald, vil det oppstå ein feil. Bruk funksjonen CreateUnoValue() for å laga ein verdi for den ukjende Uno-typen."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -37231,7 +37247,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka denne funksjonen for å overføra ikkje-Any verdiar, men det vert ikkje tilrådd. Om Basic kjenner til måltypen frå før, vil bruk av funksjonen CreateUnoValue() føra til ytterlegare konverteringsfunksjonar som gjer at utføringa av Basic-programmet går saktare."
#: 03132400.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 935fbec57af..2bc2d760854 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357588852.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385576614.0\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Beskyttar det valde biblioteket med eit passord.</ahelp> Du kan skriva inn eit nytt passord eller endra det nåverande passordet."
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Skriv inn det nåverande passordet for det valde biblioteket.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Skriv inn eit nytt passord for det valde biblioteket.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Skriv inn det nye passordet for det valde biblioteket på nytt.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn det<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Basic-biblioteket som du vil leggja til i denne lista og vel så «Opna».</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Leggjer til det valde biblioteket som ei skrivebeskytta fil. Biblioteket blir lasta på nytt kvar gang du startar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Legg det valde biblioteket til lista som ei skriveverna fil. Biblioteket vert lasta inn på nytt kvar gong du startar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0470bf3f4dc..e5f0f2f13f9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384458175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385486673.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Lagar ein serie som går nedover i det valde celleområdet i kolonnen ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Lagar ein serie som går frå venstre til høgre i det valde celleområdet ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Lagar ein serie som går oppover i det valde celleområdet i kolonnen ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Lagar ein serie som går frå høgre til venstre i det valde celleområdet ved å bruka dei valde stegverdiane og sluttverdien.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Lagar ei lineær talrekkje ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Lagar ei vekstrekkje ved å bruka den valde stegverdien og sluttverdien.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Lagar ei datorekkje ved å bruka den valde stegverdien og sluttdatoen.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Lagar ei rekkje direkte i reknearket.</ahelp> Autoutfyllinga tek tilpassa lister med i utrekninga. Om du til dømes skriv inn <emph>Januar</emph> i den første cella, vert serien fullført ved å bruka lista oppgjeven under <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje med sju dagar.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funkjsonen til å laga ei rekkje med fem dagar.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje med månadsnamna eller forkortingar for månadsnamna.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei årsrekkje.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Skriv inn ein startverdi for rekkja.</ahelp> Bruk tal, datoar eller klokkeslett."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Skriv inn ein sluttverdi for rekkja.</ahelp> Bruk tal, datoar eller klokkeslett."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykket «steg» er kor mykje ein gitt verdi skal aukast med.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Bestemmer verdien som den valde serietypen skal aukast med for kvart steg.</ahelp> Du kan angi ein stegverdi bare når ein av serietypane lineær, vekst eller dato er vald."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Bestemmer kvar det gjeldande arket skal flyttast eller kopierast til.</ahelp> Vel <emph>- nytt dokument -</emph> dersom du ønskjer å lage ein ny plass til arket som skal flyttast eller kopierast."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Det gjeldande arket blir flytt til eller kopiert inn framføre det valde arket.</ahelp> Innstillinga <emph>- flytt til slutten -</emph> plasserer det gjeldande arket til slutt."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\" >Angir at arket skal kopierast. Dersom denne innstillinga ikkje er merka, blir arket flytt.</ahelp> Å flytte ark er standard."
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Flyttar innhaldet i det merkte området nedover ved innsetjing av celler.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Flyttar innhaldet i det merkte området til høgre ved innsetjing av celler.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Set inn ei heil rad. Rada vert plassert i området du har valt.</ahelp></variable> Det vert sett inn like mange rader som du har merkt. Innhaldet i dei opphavlege radene vert flytta nedover."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Set inn ei heil kolonne. Det blir set inn like mange kolonnar som det er merka kolonnar.</ahelp></variable> Innhaldet til dei opphavlege kolonnane blir flytt til høgre."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,12 +11244,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=IKKJE(OG(A; B))</item> gir SANN"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,15 +11282,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "ELLER(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,31 +11299,34 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(USANN; SANN)</item> gir USANN."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN; SANN)</item> gir SANN."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN; SANN)</item> gir SANN."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -25199,7 +25204,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Skriv den første bokstaven i kvart ord med stor forbokstav i starten av ein tekststreng.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Skriv den første bokstaven i kvart ord i ein tekststreng med stor forbokstav.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26053,13 +26058,14 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som mellomromma skal fjernast frå."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -46426,7 +46432,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Viser cellereferansen for kvart etikettområde.</ahelp> Vel eit etikettområde frå lista og trykk <emph>Slett</emph>. for å fjerna det"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46444,7 +46450,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Inkluderer kolonneetikettar i dette etikettområdet.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46462,7 +46468,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Inkluderer radetikettar i gjeldande etikettområde.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46480,7 +46486,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Set dataområdet der det valde etikettområdet er gyldig. For å endra på det kan du trykkja i arket og merkja eit anna område.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46498,7 +46504,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Legg det gjeldande etikettområdet til lista.</ahelp>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -48130,7 +48136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Let deg endra eit oppgitt utskriftsområde.</ahelp>"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48166,7 +48172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Vel ei eller fleire rader som skal skrivast på alle sidene. I det høgre tekstfeltet skriv du inn radreferansen, for eksempel, «1», «$1» eller «$2:$3».</ahelp> Nedtrekkslista viser <emph>-brukardefinert-</emph>. Du kan også velje <emph>-ingen-</emph> for å fjerne at ei rad skal vere definert til å bli gjentatt."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48193,7 +48199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Vel ein eller fleire kolonner som skal skrivast ut på kvar side. Skriv inn kolonnereferansen, for eksempel «A» eller «AB» eller «$C:$E», i det høge tekstfeltet.</ahelp> Listeboksen vil då vise <emph>- brukardefinert -</emph>. Du kan også velje <emph>- ingen -</emph> for å fjerne definisjonen av ein repeterande kolonne. "
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48942,7 +48948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Situasjon"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49161,12 +49167,13 @@ msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http:/
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49201,12 +49208,13 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkårsformatering"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50724,7 +50732,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Skriv inn eitt namn på databaseområdet, eller vel eit namn frå lista.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50742,7 +50750,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Viser det valde celleområdet.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50760,7 +50768,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Trykk her for å leggja databaseområdet du nettopp definerte til i lista, eller for å endra eit område som finst frå før.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50778,7 +50786,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Viser fleire <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">val</link>.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50813,7 +50821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Det valde området inneheld etikettar.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50831,7 +50839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Set automatisk inn nye rader og kolonnar i databaseområdet i dokumentet når nye postar blir lagt inn i databasen.</ahelp> Vel <emph>Data → Oppdater</emph> <emph>Område</emph> for å oppdatera databaseområdet manuelt."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50849,7 +50857,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Leggjer celleformateringa av overskrifter og dei første radene til heile databaseområdet.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50867,7 +50875,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Kryss her for å berre lagra ein referanse til databasen og ikkje innhaldet i cellene.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -51601,7 +51609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Viser fleire filterinnstillingar.</ahelp></variable>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51628,7 +51636,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Skil mellom store og små bokstavar når data vert filtrerte.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51646,7 +51654,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Inkluderer kolonneetikettane i den første rada i eit celleområde.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51664,7 +51672,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Merk av i avkryssingsboksen og vel det celleområdet som du vil visa dei filtrerte resultata i.</ahelp> Du kan også velja eit namngitt område frå lista."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51682,7 +51690,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Gjer at du kan bruka jokerteikn i filterdefinisjonen.</ahelp> For å få fram ei liste over dei regulære uttrykka som $[officename] har støtte for, kan du klikka <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">her</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51709,7 +51717,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Utelet duplikatrader i lista over filtrerte data.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51727,7 +51735,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Marker avkryssingsfeltet <emph>Kopier resultat til</emph> og skriv inn målområdet der du vil visa dei filtrerte dataane. Viss dette felt er merkt, vil målområdet verta lenkja til kjeldeområdet. Du må ha definert kjeldeområdet under <emph>Data → Definer område</emph> som eit databaseområde.</ahelp> Etter at dette er gjort, kan du når som helst bruke det definerte filteret på nytt. Klikk i kjeldeområdet og vel <emph>Data → Opdater område</emph>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51797,7 +51805,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Vel det namngitte området, eller oppgi celleområdet som inneheld kriteria for filteret du vil bruka.</ahelp>"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -52114,7 +52122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Trykk her for å setja inn ei ny side etter kvar gruppe med delsummar.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52132,7 +52140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Reknar delsummar på nytt når du byter mellom store og små bokstavar i dataetiketten.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52150,7 +52158,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorterer området du har valt på fana <emph>Gruppe</emph> etter dei valde kolonnane.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52177,7 +52185,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Kryss av her for å ta med all formateringa ved sortering.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52195,7 +52203,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Brukar ei sjølvvald sorteringsrekkjefølgje som du har oppgjeve under <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52213,7 +52221,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorteringane byrjar med den lågaste verdien. Du kan definere sorteringsreglane i Data → Innstillingar → Innstillingar</ahelp>. Normalinnstillingane set du opp i Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar."
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52231,7 +52239,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorteringa byrjar med den høgste verdien. Du kan definera sorteringsreglane i Data → Sorter → Innstillingar.</ahelp> Du definerer normalinnstillingane i Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52382,7 +52390,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Vel den funksjonen du vil bruka for å sameina dataa.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52400,7 +52408,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Viser celleområde som du vil sameina.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52418,7 +52426,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Oppgjev celleområdet som du vil sameina med celleområda oppgjevne i boksen for <emph>sameiningsområde</emph>. Vel eit celleområde i eit ark og trykk <emph>Legg til</emph>. Du kan også velja eit namn frå ei førehandsdefinert celle frå lista over <emph>kjeldedataområde</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52436,7 +52444,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Viser den første cella i området der sameiningsresultata vil bli vist.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52454,7 +52462,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Legg celleområdet som er gitt i boksen for <emph>kjeldedataområde</emph> til i boksen for <emph>sameiningsområde</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52472,7 +52480,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Viser fleire <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">val</link>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52525,7 +52533,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Brukar radetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52543,7 +52551,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Brukar kolonneetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52570,7 +52578,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Knyter dataa i sameiningsområdet til kjeldedataa og oppdaterer resultata automatisk viss kjeldedataa vert endra.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -55610,7 +55618,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Skriv inn meldinga som skal visast når celleområdet er merka på arket.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55628,7 +55636,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Vis meldinga du har skrive inn i <emph>Innhald</emph>-boksen når eit celleområde vert merka på arket.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55664,7 +55672,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Skriv inn tittelen som skal visast når celleområdet er merka på arket.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55682,7 +55690,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Skriv inn meldinga som skal visast når celleområdet er merkt.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55708,7 +55716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Oppgi ei feilmelding som skal visast når det vert skrive inn ugyldige verdiar i ei celle.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55771,7 +55779,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Marker handlinga som du ønskjer skal utførast når ugyldige data vert skrivne inn i ei celle.</ahelp> «Stopp»-handlinga avviser det ugyldige elementet og viser eit dialogvindauge som du er nøydd til å lukka ved å klikka <emph>OK</emph>. «Åtvaring» og «Informasjon»-handlingane viser eit dialogvindauge som kan lukkast ved å klikka på <emph>OK</emph> eller <emph>Avbryt</emph>. Det ugyldige elementet vert avvist berre når du trykker <emph>Avbryt</emph>."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55789,7 +55797,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opnar dialogvindauget for <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">makroar</link>, der du kan velja ein makro som skal køyrast når ugyldige verdiar vert skrive inn i ei celle. Makroen skal køyrast etter at feilmeldinga er vist.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55807,7 +55815,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Skriv inn tittelen på makroen eller feilmeldinga som skal visast når ugyldige data vert skrive inn i ei celle.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55825,7 +55833,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Skriv inn meldinga som skal visast når ugyldige verdiar vert skrivne inn i ei celle.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56809,13 +56817,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "Kva dato er ein månad før 31/3/2001?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/resource.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/resource.po
deleted file mode 100644
index 44e8061783c..00000000000
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,2789 +0,0 @@
-#. extracted from formula/source/core/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371915329.0\n"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IF\n"
-"string.text"
-msgid "IF"
-msgstr "DERSOM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "IFERROR"
-msgstr "ERFEIL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA\n"
-"string.text"
-msgid "IFNA"
-msgstr "DERSOM.IT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHOSE\n"
-"string.text"
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "VEL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_AND\n"
-"string.text"
-msgid "AND"
-msgstr "OG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_OR\n"
-"string.text"
-msgid "OR"
-msgstr "ELLER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_XOR\n"
-"string.text"
-msgid "XOR"
-msgstr "ANTEN.ELLER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NOT\n"
-"string.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "IKKJE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NEG\n"
-"string.text"
-msgid "NEG"
-msgstr "NEG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PI\n"
-"string.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RANDOM\n"
-"string.text"
-msgid "RAND"
-msgstr "TILFELDIG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "SANN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "USANN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "TODAY"
-msgstr "IDAG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "NOW"
-msgstr "NO"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "NA"
-msgstr "IT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CURRENT\n"
-"string.text"
-msgid "CURRENT"
-msgstr "GJELDANDE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DEG\n"
-"string.text"
-msgid "DEGREES"
-msgstr "GRADER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RAD\n"
-"string.text"
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SIN\n"
-"string.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COS\n"
-"string.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TAN\n"
-"string.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COT\n"
-"string.text"
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
-"string.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS\n"
-"string.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
-"string.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT\n"
-"string.text"
-msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COS_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COT_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "ASINH"
-msgstr "ASINH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT\n"
-"string.text"
-msgid "CSC"
-msgstr "CSC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SECANT\n"
-"string.text"
-msgid "SEC"
-msgstr "SEC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
-"string.text"
-msgid "SECH"
-msgstr "SECH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EXP\n"
-"string.text"
-msgid "EXP"
-msgstr "EKSP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LN\n"
-"string.text"
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SQRT\n"
-"string.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "ROT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FACT\n"
-"string.text"
-msgid "FACT"
-msgstr "FAKULTET"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "YEAR"
-msgstr "ÅR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "MONTH"
-msgstr "MÅNAD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY\n"
-"string.text"
-msgid "DAY"
-msgstr "DAG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
-"string.text"
-msgid "HOUR"
-msgstr "TIME"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_SEC\n"
-"string.text"
-msgid "SECOND"
-msgstr "SEKUND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
-"string.text"
-msgid "SIGN"
-msgstr "FORTEIKN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ABS\n"
-"string.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_INT\n"
-"string.text"
-msgid "INT"
-msgstr "HEILTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PHI\n"
-"string.text"
-msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GAUSS\n"
-"string.text"
-msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "ERTOM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "ERTEKST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ERIKKJETEKST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
-"string.text"
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ERLOGISK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "CELL"
-msgstr "CELLE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_REF\n"
-"string.text"
-msgid "ISREF"
-msgstr "ERREF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ERTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ERFORMEL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV\n"
-"string.text"
-msgid "ISNA"
-msgstr "ERIT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "ISERR"
-msgstr "ERF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "ISERROR"
-msgstr "ERFEIL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
-"string.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ERPARTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_ODD\n"
-"string.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ERODDETAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_N\n"
-"string.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATOVERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIDSVERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CODE\n"
-"string.text"
-msgid "CODE"
-msgstr "KODE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TRIM\n"
-"string.text"
-msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "UPPER"
-msgstr "STORE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PROPPER\n"
-"string.text"
-msgid "PROPER"
-msgstr "STOR.FORBOKSTAV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LOWER\n"
-"string.text"
-msgid "LOWER"
-msgstr "SMÅ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LEN\n"
-"string.text"
-msgid "LEN"
-msgstr "LENGD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_T\n"
-"string.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "VALUE"
-msgstr "VERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CLEAN\n"
-"string.text"
-msgid "CLEAN"
-msgstr "REINSK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "CHAR"
-msgstr "TEIKNKODE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_JIS\n"
-"string.text"
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ASC\n"
-"string.text"
-msgid "ASC"
-msgstr "ABS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_UNICODE\n"
-"string.text"
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_UNICHAR\n"
-"string.text"
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNITEIKN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LOG10\n"
-"string.text"
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EVEN\n"
-"string.text"
-msgid "EVEN"
-msgstr "AVRUND.TIL.PARTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ODD\n"
-"string.text"
-msgid "ODD"
-msgstr "AVRUND.TIL.ODDETAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FISHER\n"
-"string.text"
-msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
-"string.text"
-msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
-"string.text"
-msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
-"string.text"
-msgid "GAMMALN"
-msgstr "GAMMALN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "FEILTYPE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMEL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARABIC\n"
-"string.text"
-msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABISK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
-"string.text"
-msgid "ATAN2"
-msgstr "INVERS.TAN2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CEIL\n"
-"string.text"
-msgid "CEILING"
-msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"string.text"
-msgid "FLOOR"
-msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ROUND\n"
-"string.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "AVRUND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
-"string.text"
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "AVRUND.OPP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "AVRUND.NED"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC\n"
-"string.text"
-msgid "TRUNC"
-msgstr "AVKORT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LOG\n"
-"string.text"
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_POWER\n"
-"string.text"
-msgid "POWER"
-msgstr "OPPHØG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GGT\n"
-"string.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "SFF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KGV\n"
-"string.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "MFM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MOD\n"
-"string.text"
-msgid "MOD"
-msgstr "REST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
-"string.text"
-msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMMERPRODUKT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
-"string.text"
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMMERKVADRAT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
-"string.text"
-msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMMERX2MY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
-"string.text"
-msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMMERX2PY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
-"string.text"
-msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMMERXMY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATO"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "TID"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAGAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"string.text"
-msgid "DAYS360"
-msgstr "DAGAR360"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"string.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MIN_A\n"
-"string.text"
-msgid "MINA"
-msgstr "MINA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAKS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MAX_A\n"
-"string.text"
-msgid "MAXA"
-msgstr "MAKSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUMMER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PRODUCT\n"
-"string.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUKT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "GJENNOMSNITT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
-"string.text"
-msgid "AVERAGEA"
-msgstr "GJENNOMSNITTA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "TAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_2\n"
-"string.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "TALA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NBW\n"
-"string.text"
-msgid "NPV"
-msgstr "NNV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IKV\n"
-"string.text"
-msgid "IRR"
-msgstr "IR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MIRR\n"
-"string.text"
-msgid "MIRR"
-msgstr "MODIR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"string.text"
-msgid "ISPMT"
-msgstr "ER.AVDRAG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VARIANS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VAR_A\n"
-"string.text"
-msgid "VARA"
-msgstr "VARIANSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P\n"
-"string.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARIANSP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
-"string.text"
-msgid "VARPA"
-msgstr "VARIANSPA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDAV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
-"string.text"
-msgid "STDEVA"
-msgstr "STDAVA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
-"string.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDAVP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
-"string.text"
-msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDAVPA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_B\n"
-"string.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORMALFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EKSP.FORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOM.FORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "POISSON"
-msgstr "POISSON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
-"string.text"
-msgid "COMBIN"
-msgstr "KOMBINASJON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
-"string.text"
-msgid "COMBINA"
-msgstr "KOMBINASJONA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
-"string.text"
-msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUTER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
-"string.text"
-msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTERA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BW\n"
-"string.text"
-msgid "PV"
-msgstr "NOVERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DIA\n"
-"string.text"
-msgid "SYD"
-msgstr "ÅRSAVS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GDA\n"
-"string.text"
-msgid "DDB"
-msgstr "DEGRAVS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GDA_2\n"
-"string.text"
-msgid "DB"
-msgstr "DAVSKR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VBD\n"
-"string.text"
-msgid "VDB"
-msgstr "VERDIAVS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LAUFZ\n"
-"string.text"
-msgid "DURATION"
-msgstr "PERIODAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LIA\n"
-"string.text"
-msgid "SLN"
-msgstr "LINAVS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RMZ\n"
-"string.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "AVDRAG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "KOLONNAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "ROWS"
-msgstr "RADER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "SHEETS"
-msgstr "TAL.PÅ.ARK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "COLUMN"
-msgstr "KOLONNE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "RAD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "ARK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ZGZ\n"
-"string.text"
-msgid "RRI"
-msgstr "KAPITALRENTE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ZW\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "SLUTTVERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ZZR\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "PERIODETAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ZINS\n"
-"string.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "RENTE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
-"string.text"
-msgid "IPMT"
-msgstr "RAVDRAG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KAPZ\n"
-"string.text"
-msgid "PPMT"
-msgstr "AMORT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
-"string.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "SAMLA.RENTE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
-"string.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
-"string.text"
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFEKTIV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL\n"
-"string.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINELL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "DELSUM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "DSUM"
-msgstr "DSUMMER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "DANTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"string.text"
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DANTALA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DGJENNOMSNITT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"string.text"
-msgid "DGET"
-msgstr "DHENT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "DMAX"
-msgstr "DMAKS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"string.text"
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUKT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"string.text"
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDAV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"string.text"
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDAVP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "DVAR"
-msgstr "DVARIANS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"string.text"
-msgid "DVARP"
-msgstr "DVARIANSP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT\n"
-"string.text"
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIREKTE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"string.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRESSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MATCH\n"
-"string.text"
-msgid "MATCH"
-msgstr "SAMANLIKNA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
-"string.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "TELBLANKE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
-"string.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "TAL.DERSOM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"string.text"
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMMER.VISS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"string.text"
-msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "GJENNOMSNITT.DERSOM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"string.text"
-msgid "SUMIFS"
-msgstr "SUMMER.DERSOM.SETT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"string.text"
-msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "GJENNOMSNITT.DERSOM.SETT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
-"string.text"
-msgid "COUNTIFS"
-msgstr "TAL.DERSOM.SETT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"string.text"
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "SLÅ.OPP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"string.text"
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "FINN.RAD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"string.text"
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "FINN.KOLONNE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MULTI_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "MULTIRANGE"
-msgstr "FLEIROMRÅDE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "OFFSET"
-msgstr "FORSKYVING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "INDEX"
-msgstr "INDEKS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_AREAS\n"
-"string.text"
-msgid "AREAS"
-msgstr "OMRÅDE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY\n"
-"string.text"
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "VALUTA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "REPLACE"
-msgstr "ERSTATT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FIXED\n"
-"string.text"
-msgid "FIXED"
-msgstr "FAST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FIND\n"
-"string.text"
-msgid "FIND"
-msgstr "FINN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EXACT\n"
-"string.text"
-msgid "EXACT"
-msgstr "NØYAKTIG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "LEFT"
-msgstr "VENSTRE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "RIGHT"
-msgstr "HØGRE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "SEARCH"
-msgstr "SØK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MID\n"
-"string.text"
-msgid "MID"
-msgstr "MID"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEKST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"string.text"
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "BYT.UT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_REPT\n"
-"string.text"
-msgid "REPT"
-msgstr "GJENTA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT\n"
-"string.text"
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "KJEDA.SAMAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "MVALUE"
-msgstr "MVERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MAT_DET\n"
-"string.text"
-msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MAT_INV\n"
-"string.text"
-msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
-"string.text"
-msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
-"string.text"
-msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPONER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
-"string.text"
-msgid "MUNIT"
-msgstr "MEINING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BACK_SOLVER\n"
-"string.text"
-msgid "GOALSEEK"
-msgstr "TILPASS.VERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOM.FORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOGNORMFORD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "TDIST"
-msgstr "TFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "FDIST"
-msgstr "FFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "KJIFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"string.text"
-msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULLFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
-"string.text"
-msgid "CRITBINOM"
-msgstr "GRENSE.BINOM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_KURT\n"
-"string.text"
-msgid "KURT"
-msgstr "KURVATUR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "HARMEAN"
-msgstr "GJENNOMSNITT.HARMONISK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GJENNOMSNITT.GEOMETRISK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "NORMALISER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
-"string.text"
-msgid "AVEDEV"
-msgstr "GJENNOMSNITTSAVVIK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
-"string.text"
-msgid "SKEW"
-msgstr "SKEIVFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SKEWP\n"
-"string.text"
-msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEIVHEIT.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
-"string.text"
-msgid "DEVSQ"
-msgstr "AVVIK.KVADRERT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MEDIAN\n"
-"string.text"
-msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "MODE"
-msgstr "MODUS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RANK\n"
-"string.text"
-msgid "RANK"
-msgstr "RANG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
-"string.text"
-msgid "PERCENTILE"
-msgstr "PERSENTIL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"string.text"
-msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "PROSENTDEL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LARGE\n"
-"string.text"
-msgid "LARGE"
-msgstr "N.STØRST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SMALL\n"
-"string.text"
-msgid "SMALL"
-msgstr "N.MINST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
-"string.text"
-msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREKVENS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE\n"
-"string.text"
-msgid "QUARTILE"
-msgstr "KVARTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"string.text"
-msgid "NORMINV"
-msgstr "NORMINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"string.text"
-msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "KONFIDENS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "TRIMMA.GJENNOMSNITT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PROB\n"
-"string.text"
-msgid "PROB"
-msgstr "SANNSYNLEG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CORREL\n"
-"string.text"
-msgid "CORREL"
-msgstr "KORRELASJON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_COVAR\n"
-"string.text"
-msgid "COVAR"
-msgstr "KOVARIANS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON\n"
-"string.text"
-msgid "PEARSON"
-msgstr "PEARSON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RSQ\n"
-"string.text"
-msgid "RSQ"
-msgstr "RKVADRAT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_STEYX\n"
-"string.text"
-msgid "STEYX"
-msgstr "STANDARDFEIL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE\n"
-"string.text"
-msgid "SLOPE"
-msgstr "STIGINGSTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
-"string.text"
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "SKJERINGSPUNKT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TREND\n"
-"string.text"
-msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"string.text"
-msgid "GROWTH"
-msgstr "VEKST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RGP\n"
-"string.text"
-msgid "LINEST"
-msgstr "RETTLINJE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_RKP\n"
-"string.text"
-msgid "LOGEST"
-msgstr "KURVE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"string.text"
-msgid "FORECAST"
-msgstr "PROGNOSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV\n"
-"string.text"
-msgid "CHIINV"
-msgstr "INVERS.KJIFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMMAFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"string.text"
-msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMAINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_T_INV\n"
-"string.text"
-msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_F_INV\n"
-"string.text"
-msgid "FINV"
-msgstr "FFORDELING.INVERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "CHITEST"
-msgstr "KJITEST (CHITEST på engelsk)"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"string.text"
-msgid "LOGINV"
-msgstr "LOGINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_TABLE_OP\n"
-"string.text"
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "FLEIRE.OPERASJONAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "BETADIST"
-msgstr "BETAFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"string.text"
-msgid "BETAINV"
-msgstr "INVERS.BETAFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_WEEK\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "VEKENR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
-"string.text"
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "PÅSKEDAG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKDAY"
-msgstr "VEKEDAG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "#NAME!"
-msgstr "#NAMN!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "STYLE"
-msgstr "STIL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DDE\n"
-"string.text"
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BASE\n"
-"string.text"
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL\n"
-"string.text"
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "DESIMAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"string.text"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "KONVERTER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN\n"
-"string.text"
-msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMARTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
-"string.text"
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLENKJE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "HENTPIVOTDATA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"string.text"
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROKONVERTER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "TALVERDI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "CHISQDIST"
-msgstr "KJIKVADRATFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
-"string.text"
-msgid "CHISQINV"
-msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BITAND\n"
-"string.text"
-msgid "BITAND"
-msgstr "BITOG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BITOR\n"
-"string.text"
-msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR\n"
-"string.text"
-msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
-"string.text"
-msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
-"string.text"
-msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "#NULL!"
-msgstr "#NULL!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO\n"
-"string.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VERDI!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_REF\n"
-"string.text"
-msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "#NAME?"
-msgstr "#NAMN?"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_NUM\n"
-"string.text"
-msgid "#NUM!"
-msgstr "#TAL!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_NA\n"
-"string.text"
-msgid "#N/A"
-msgstr "#I/T"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9a24f27bbf9..cd72cf8867a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Viser Y-aksen som ei linje med underinndelingar.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Viser Z-aksen som ei linje med underinndelingar.</ahelp> Denne aksen kan berrevisast i 3D-diagram."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Viser ein ekstra X-akse i diagrammet.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Viser ein ekstra Y-akse i diagrammet.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\"> Hovudaksen og den ekstra aksen kan ha ulik skalering. Til dømes kan den eine aksen til «2 cm», medan den andre går til «1,5 cm».</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Legg til linjer i rutenettet til X-aksen i diagrammet.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Legg til linjer i rutenettet på Y-aksen i diagrammet.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Legg til linjer i rutenettet på Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Dette alternativet erberre tilgjengeleg om du arbeider med 3D-diagram."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Legg til linjer i rutenettet som deler X-aksen inn i mindre område.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Legg til linjer i rutenettet som deler Y-aksen i mindre område.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Legg til linjer i rutenettet som deler Z-aksen inn i mindre område.</ahelp> Dette alternativet er berre tilgjengeleg om du arbeider med 3D-diagram."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Oppgi om du vil visa eller gøyma tittelen på aksane.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Brukar loddrett tekstretning på innhaldet i cellene.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Gir deg høve til å setja vinkelen på tekstretninga manuelt.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Oppgi at teksten i cellene kan overlappa andre celler.</ahelp> Dette kan vera nyttig om du harliten plass. Dette alternativet kan ikkje brukast saman med andre tekstretningar for titlane."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Tillet tekstbryting.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Ordnar tala på aksen ved sidan av kvarandre.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Viser tala på aksen i sikk-sakk; partal lågare enn oddetal.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Viser tala på aksen i sikk-sakk; oddetal lågare enn partal.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Set opp tala på aksen automatisk.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 35e2e7f2695..a5d120706cd 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384177265.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385498278.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Lager eit nytt dokument som du kan redigere.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Oppgi etiketteksten og vel papirstorleik for etiketten.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Skriv inn teksten du vil ha på etiketten. Du kan også setja inn eit databasefelt.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Lagar ein etikett med svaradressa di. Tekst som alt er i <emph>etikettekst</emph>-boksen blir erstatta.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Vel databasen du ønskjer å bruka som datakjelde for etiketten.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Vel databasetabellen som har dei felta du vil bruka i etiketten din.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Vel databaseformatet du ønskjer å bruka og trykk på pila til venstre for denne boksen for å setja feltet inn i <emph>Etiketttekst</emph>-boksen.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Skriv ut etikettar på samanhengande ark.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Skriv ut etikettar på eigne ark.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Vel kva for papir du vil bruka.</ahelp> Alle papirtypar har eigne storleiksformat."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Vel storleiksformatet du ønskjer å bruka. Dei tilgjengelege formata er avhengig av merket du har valt i lista over <emph>merke</emph>. Vel <emph>[brukar]</emph> og trykk på <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link>-fana om du vil bruka eit eigendefinert etikett-format.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Vel innstillingar for val av papirformat.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Viser avstanden mellom dei venstre kantane av etikettar eller visittkort som ligg ved sida av kvarandre. Skriv inn ein verdi her viss du lagar eit eigendefinert format.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Viser avstanden mellom øvre kanten på etikettar eller visittkort som ligg over kvarandre. Skriv inn ein verdi her viss du lagar eit eigendefinert format.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Viser breidda til etiketten eller visittkortet. Skriv inn ein verdi her viss du lagar eit eigendefinert format.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Viser høgda til etiketten eller visittkortet. Skriv inn ein verdi her viss du lagar eit eigendefinert format.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Viser avstanden mellom venstre kant på sida og venstre kanten av den første etiketten eller visittkortet. Skriv inn ein verdi her viss du lagar eit eigendefinert format.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Viser avstanden mellom toppen av sida og øvre kanten av den første etiketten eller visittkortet. Skriv inn ein verdi her viss du lagar eit eigendefinert format.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Skriv inn kor mange etikettar eller visittkort du vil spenna ut ved sida av kvarandre i breidda på kvar side.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Skriv inn kor mange etikettar eller visittkort du vil spenna ut over kvarandre i høgda på kvar side.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Lagrar etikett- eller visittkort-formatet.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Skriv inn eller vel kva merke du vil ha.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Skriv inn eller vel ein etikettype.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Skriv inn tilleggsinnstillingar for etikettane eller visittkorta, inkludert tekstsynkronisering og skrivaroppsett.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Lagar ei full side med etikettar eller visittkort.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Skriv ut ein enkeltetikett eller visittkort på ei side.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Skriv inn kor mange etikettar eller visittkort du vil ha på ei rad på kvar side.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Skriv inn kor mange rader med etikettar eller visittkort du vil ha på kvar side.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Skriv inn fornamnet på personen som skal brukast som andre kontaktperson.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Skriv inn etternamnet til personen som skal brukast som andre kontaktperson.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Skriv inn forbokstavane til personen som skal brukast som andre kontaktperson.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Skriv inn kva land du bur i.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Skriv inn yrket ditt.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Skriv inn heimetelefonnummeret ditt.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Skriv inn adressa til heimesida di.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Skriv inn fleire detaljar om verksemda.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Skriv inn slagord for verksemda di her.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Skriv inn landet der verksemda di held til.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Skriv inn adressa til heimesida til verksemda di.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Lagrar det gjeldande dokumentet som ein ny versjon. Du kan også skriva inn kommentarar i dialogvindauget <emph>Set inn versjonskommentar</emph> før du lagrar den nye versjonen.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Skriv inn ein kommentar her når du lagrar ein ny versjon. Viss du trykte <emph>Vis</emph> for å opna denne dialogen kan du ikkje endra kommentaren.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\"> Om du hargjort endringar i dokumentet, lagrar $[officename] automatisk ein ny versjon når du lukkar dokumentet.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Listar opp dei eksisterande versjonane av det gjeldande dokumentet, dato og klokkeslett for då det vart laga, forfattar og tilhøyrande kommentarar.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opnar den valde versjonen skriveverna i eit nytt vindauge.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Viser heile kommentaren til den valde versjonen.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Slettar den valde versjonen.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Samanlikn endringar som er gjort i kvar versjon.</ahelp> Du kan òg <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>godta eller forkasta endringar</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Skriv inn kor mange teikn som kan bytast ut i søkjeuttrykket. </ahelp>Viss du for eksempel skriv inn «2», vil «svart» og «klart» verta oppfatta som like."
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Vel det høgste tal på ekstra teikn som ord kan ha for framleis å verta funne av søket som liknande ord.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8418,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Vel kor mange teikn kortare enn søkjeordet eit ord kan vera.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8436,7 +8436,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Kryss av for å søkja etter eit uttrykk som passar ein vilkårleg kombinasjon av innstillingane.</ahelp>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Skriv inn namnet på målramma der du vil opna adressa. Du kan også velje eit standardnamn på ramma. Dette blir kjent igjen av alle nettlesarane på lista.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Skriv inn eit namn på biletet.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -19210,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Vel innrykk, mellomrom og linjeavstand for dette avsnittet.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">skriv inn kor mykje du vil rykkja inn avsnittet i høve til margen. Vil du at avsnittet skal strekkja seg ut over margen, skriv du inn eit negativt tal. I språk som vert skrivne mot høgre vert venstresida av avsnittet rykt inn i høve til venstremargen. I språk som vert skrivne mot venstre vert høgresida av avsnittet rykt inn i høve til høgremargen.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19282,7 +19282,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">skriv inn kor mykje du vil rykkja inn avsnittet i høve til margen. Vil du at avsnittet skal strekkja seg ut over margen, skriv du inn eit negativt tal. I språk som vert skrivne mot høgre vert høgresida av avsnittet rykt inn i høve til høgremargen. I språk som vert skrivne mot venstre vert venstresida av avsnittet rykt inn i høve til venstemargen.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19354,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Vel kor stor avstand det skal vera over det merkte avsnittet.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19372,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Vel kor stor avstand det skal vera etter dei valde avsnitta.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19408,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Vel kor stor avstand det skal vera mellom tekstlinjene i eit avsnitt.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19561,7 +19561,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Skriv inn linjeavstand.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19588,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Justerer baselinja på kvar tekstlinje med eit loddrett dokumentrutenett, slik at kvar linje får same høgd. For å bruka denne funksjonen, må du først aktivera <emph>Registrer sann</emph>-alternativet for sidestilen. For å gjere dette, vel du <emph>Format → Side</emph>, klikkar på <emph>Side</emph>-fana, og vel <emph>Registrer sann</emph>-boksen i området for <emph>oppsettsinnstillingar</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19630,7 +19630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Vel kvar i avsnittet ein tabulator skal liggja.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19702,7 +19702,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Juster venstre kant av teksten etter tabulator og strekk teksten mot høgre.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19729,7 +19729,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Juster høgre kanten av teksten etter tabulator og strekk teksten mot venstre.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19747,7 +19747,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Sentrer teksten i høve til tabulatoren.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19765,7 +19765,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Justerer tal slik at desimalteiknet ligg midt på tabulatoren. Eventuell tekst blir plassert til venstre for tabulatoren.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19792,7 +19792,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Oppgi eit teikn som skal brukast av desimaltabulatoren som desimalskiljar.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19828,7 +19828,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Set inn «ikkje-fyll»-teikn eller slett noverande «fyll»-teikn til venstre for tabulator.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19846,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fyll tomrommet til venstre for tabulator med punktum ( … ).</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fyll tomrommet til venstre for tabulator med strekar ( --- ).</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19882,7 +19882,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Teikna ein strek for å fylla tomrommet til venstre for tabulator.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19900,7 +19900,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Gir deg høve til å oppgi eit teikn som skal fylla tomrommet til venstre for tabulator.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19918,7 +19918,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Legg tabulatoren du har valt til avsnittet.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -20682,7 +20682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Juster avsnittet i forhold til sidemargane.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20718,7 +20718,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Juster avsnittet mot venstre marg.</ahelp></variable> Om du har slått på støtte for asiatiske språk, vert dette alternativet kalla «Venstre/Øvst»."
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20736,7 +20736,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Juster avsnittet mot høgre marg.</ahelp></variable>Om støtte for asiatiske språk er slått på, vert dette kalla «Høgre/Nedst»"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20754,7 +20754,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Midtstill avsnittet på sida.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20772,7 +20772,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Juster avsnittet inntil både høgre og venstre marg.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20790,7 +20790,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Vel justeringa for den siste linja i avsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20808,7 +20808,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Dersom siste linja i eit blokkjustert avsnitt inneheld eit ord, blir ordet strekt ut til breidda av avsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20826,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Justerer avsnittet etter eit tekstrutenett. Vel <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format → Side → Tekstrutenett</emph></link>. for å slå rutenettet på.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20844,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Vel eit justeringsalternativ for for store eller for små teikn i avsnittet, i forhold til resten av teksten i avsnittet.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Vel tekstretninga for avsnitt som brukar kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss støtte for kompleks tekst er slått på.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -22359,7 +22359,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Same innhald på den første sida"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22506,12 +22506,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id0609200910255518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg til eller rediger tekst i sidehovudet.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -24205,13 +24206,14 @@ msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adju
msgstr ""
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3159219\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt</emph>"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -24272,7 +24274,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Skriv inn eit namn på den nye stilen.</ahelp>"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24502,7 +24504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Vel formateringa av den valde linja eller for dei linjene du vil teikna. Du kan også leggja til pilspissar på ei linje eller endra henne til eit diagramsymbol.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24547,7 +24549,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Vel ein farge for linja.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24583,7 +24585,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Oppgi kor gjennomsiktig linja skal vera. Du kan velja ein verdi mellom 0% (ikkje gjennomsiktig) og 100% (heilt gjennomsiktig).</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24628,7 +24630,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Vel kva symbolstil du vil bruka i diagrammet.</ahelp> Om du vel <emph>automatisk</emph>, brukar $[officename] standardsymbola for den valde diagramtypen."
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24646,7 +24648,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Vel kor breitt symbolet skal vera.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24664,7 +24666,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Vel kor høgt symbolet skal vera.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24682,7 +24684,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Oppretthald proporsjonane til symbolet/teiknet når du endrar høgda eller breidda.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24718,7 +24720,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Vel kva pilspiss du vil bruka på den valde linja.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24736,7 +24738,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Vel kor brei pilspissen skal vera.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24754,7 +24756,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Plasser midten av pilspissane på slutten av linja.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24772,7 +24774,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatisk oppdatering av innstillingane til begge pilspissane når du oppgir ei ny breidd, vel ein annan stil på pilspissane eller midtstiller ein pilspiss.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24865,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Vel kva stil du vil bruka på linja du skal laga.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Vel ein kombinasjon av strekar og prikkar du vil bruka.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24901,7 +24903,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Oppgi kor mange gonger du vil at ein strek eller prikk skal gjentakast i ein sekvens.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24919,7 +24921,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Vel kor lang streken skal vera.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24937,7 +24939,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Oppgi kor stort mellomrom du vil ha mellom prikkane eller strekane.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24955,7 +24957,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Avgjer om elementa skal justerast automatisk i høve til lengda på linja.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24973,7 +24975,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Lagar ein ny linjestil ved hjelp av gjeldande innstillingar.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25011,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Oppdaterer den valde linjestilen ved å bruka gjeldande innstillingar. For å endra namnet på ein valt linjestil kan du skriva inn eit nytt namn når du blir beden om det.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25027,7 +25029,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Importerer ei liste med linjestilar.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25045,7 +25047,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Lagrar lista med linjestilar slik at ho kan hentast fram igjen seinare.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25071,7 +25073,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Endra eller lag pil-stilar.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25107,7 +25109,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Viser namnet på den valde pilstilen.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25125,7 +25127,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Vel ein førehandsdefinert pilstil frå lista.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25161,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Endra namnet på den valde pilstilen.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25179,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Importer ei liste med pilstilar.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25197,7 +25199,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Lagra lista med pilstilar slik at ho kan hentast fram igjen seinare.</ahelp>"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -25257,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Vel fyllstil på det valde teikneobjektet.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25320,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Fyll det merkte objektet med fargen du valde frå lista.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25355,7 +25357,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Fyll det merkte objektet med fargeovergangen du valde frå lista.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25373,7 +25375,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fyll det mekte objektet med det skraverte mønsteret du valde frå lista. For å leggja til ein bakgrunnsfarge til det skraverte mønsteret, vel du <emph>bakgrunnsfarge</emph>-boksen og trykkjer på ein farge i lista.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25391,7 +25393,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Fyller det merkte objektet med biletmønsteret du vel frå lista. Du legg til eit bilete i lista ved å opna dette dialogvindauget i %PRODUCTNAME Draw, trykkja på fana <emph>Bilete</emph> og så trykkja <emph>Importer</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25409,7 +25411,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Vel kva du vil fylla objektet med.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25445,7 +25447,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STEPCOUNT\">Avgjer automatisk kor mange steg overgangen mellom dei to ytterpunkt-fargane skal ta.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25463,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/NUM_FLD_STEPCOUNT\">Oppgi kor mange steg blandinga av dei to ytterpunktfargane i fargeovergangen skal ta.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25499,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Skalerer biletet i forhold til storleiken på det valde objektet, med dei prosentverdiane du har oppgitt for <emph>breidd</emph> og <emph>høgd</emph>. Fjern krysset i denne boksen for å gi ny storleik til det valde objektet i høve det du har oppgitt for <emph>breidd</emph> og <emph>høgd</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25517,7 +25519,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Opprettheld den opphavlege biletstorleiken når det vert brukt til å fylla det valde objektet. For å endra biletstorleiken må du bruka <emph>Relativ</emph> i staden for dette valet.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25535,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Oppgi kor breitt det valde biletet skal vera.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25555,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Oppgi kor høgt det valde biletet skal vera.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25589,7 +25591,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Oppgi den vassrette forskyvinga når du vel å leggja biletet fleire gonger ved sida av kvarandre.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25607,7 +25609,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Oppgi den loddrette forskyvinga når du vel å leggja biletet fleire gonger ved sida av kvarandre.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25625,7 +25627,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Legg biletet fleire gonger ved sida av kvarandre for å fylla det valde objektet.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25643,7 +25645,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Strekk biletet for å fylla det valde objektet. Med dette alternativet kan du ikkje ha valt <emph>Legg jamsides</emph> samtidig.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25679,7 +25681,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Forskyv det originale biletet vassrett i forhold til biletflisene tilsvarande den verdien du skriv inn.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25697,7 +25699,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Forskyv det originale biletet loddrett i forhold til biletflisene tilsvarande den verdien du skriv inn.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25715,7 +25717,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_OFFSET\">Oppgi den prosentvise forskyvinga av radene eller kolonnane.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25744,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Legg til ein bakgrunnsfarge til det skraverte mønsteret. Vel først dette alternativet, etterpå ein farge i lista.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25760,7 +25762,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Vel kva farge du vil ha som bakgrunn for det valde skraveringsmønsteret.</ahelp>"
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25821,7 +25823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Vel innstillingane for ein fargeovergang, eller lagra og last inn ei liste over fargeovergangar.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26090,7 +26092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Vel eit skraveringsoppsett, eller lagra og last inn ei skraveringsliste.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26126,7 +26128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Oppgi kor stort mellomrom du vil ha mellom linjene i skraveringsmønsteret.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26144,7 +26146,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Skriv inn vinkelen linjene i skraveringsmønsteret skal vera orientert i. Du kan også bruka boksen med himmelretningar for å velja vinkel.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26162,7 +26164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Trykk på ein posisjon i rutenettet for å velja eit omdreiingspunkt for skraveringa.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26180,7 +26182,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Oppgi kva slags linjer som skal brukast til skraveringa.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26198,7 +26200,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vel kva farge som skal brukast på linjene i skraveringa.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26234,7 +26236,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Listar opp alle tilgjengelege skraveringsmønster. Vel mønster og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26252,7 +26254,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Legg eit eigendefinert skraveringsmønster til lista. Oppgi eigenskapane til skraveringsmønsteret og trykk på denne knappen.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26270,7 +26272,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Kopierer eigenskapane frå det gjeldande skraveringsmønsteret til skraveringsmønsteret du har valt. Mønsteret kan lagrast under eit eige namn om du vil.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26288,7 +26290,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Hentar inn ei anna liste med skraveringsmønster.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26306,7 +26308,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Lagra lista med skraveringsmønster slik at ho kan hentast fram igjen seinare.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26340,7 +26342,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vel eit bilete du vil bruka som fyllmønster, eller lag ditt eige biletpunktmønster. Du kan også importera bilete og lagra eller lasta inn biletlister.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26395,7 +26397,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Vel ein forgrunnsfarge i lista. Trykk på eit felt i rutenettet for å leggja pikslar til mønsteret.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26413,7 +26415,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Vel ein bakgrunnsfarge til mønsteret.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26449,7 +26451,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Legg eit bilete du har laga i <emph>Redigering av mønster</emph>inn i lista.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26467,7 +26469,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Erstattar biletet du har laga i <emph>Redigering av mønster</emph> med det gjeldande mønsteret. Du kan lagra mønsteret under eit anna namn.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26485,7 +26487,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Finn biletet som du vil importera og trykk <emph>Opna</emph>. Biletet blir lagt til i botnen av lista over mønster.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26503,7 +26505,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Hent inn ei anna liste med bilete.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26521,7 +26523,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Lagra lista med bilete slik at ho kan hentast fram igjen seinare.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26768,7 +26770,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Slå av gjennomsiktige fargar.</ahelp> Dette erstandardinnstillinga."
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26786,7 +26788,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Skru på gjennomsiktige fargar. Oppgi kor gjennomsiktige dei skal vera. Du kan velja ein verdi mellom 0% (ikkje gjennomsiktig) og 100% (heilt gjennomsiktig).</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26804,7 +26806,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Oppgi kor gjennomsiktig fyllfargen skal vera. Du kan velja ein verdi mellom 0% (ikkje gjennomsiktig) og 100% (heilt gjennomsiktig).</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26822,7 +26824,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Bruk fyllfargen til å laga ein gjennomsiktig fargeovergang. Etter å ha valt dette må du oppgi eigenskapane til fargeovergangen.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26840,7 +26842,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Vel kva type gjennomsiktig fargeovergang du vil bruka.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26858,7 +26860,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Vel kor langt du vil forskyva fargeovergangen vassrett.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26876,7 +26878,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Vel kor langt du vil forskyva fargeovergangen loddrett.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26894,7 +26896,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Oppgi rotasjonsvinkelen til fargeovergangen.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26912,7 +26914,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Oppgi kor mykje du vil justera det gjennomsiktige området til fargeovergangen med. Standardverdien er 0%.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26930,7 +26932,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Oppgi kor gjennomsiktig startpunktet til fargeovergangen skal vera. Du kan velja ein verdi mellom 0% (ikkje gjennomsiktig) og 100% (heilt gjennomsiktig).</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26948,7 +26950,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Oppgi kor gjennomsiktig endepunktet til fargeovergangen skal vera. Du kan velja ein verdi mellom 0% (ikkje gjennomsiktig) og 100% (heilt gjennomsiktig).</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -27000,7 +27002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Vel utsjånad- og forankringseigenskapane for tekst i den valde teikninga eller tekstobjektet.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27036,7 +27038,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Utvidar objektbreidda til å samsvara med tekstbreidda dersom objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27054,7 +27056,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvidar objekthøgda til å samsvara med teksthøgda dersom objektet ermindre enn teksten.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27072,7 +27074,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Endra storleiken på skrifta slik at ho passar til heile teikninga eller tekstobjektet.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27158,7 +27160,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Oppgi kva avstand du ønskjer mellom venstre kant av teikninga eller tekstobjektet og venstre marg.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27176,7 +27178,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Oppgi kva avstand du ønskjer mellom høgre kant av teikninga eller tekstobjektet og høgre marg.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27194,7 +27196,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Oppgi kva avstand du ønskjer mellom øvre kant av teikninga eller tekstobjektet og toppmargen.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27212,7 +27214,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Oppgi kva avstand du ønskjer mellom nedre kant av teikninga eller tekstobjektet og botnmargen.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27248,7 +27250,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Vel staden du vil plassera ankeret til teksten på.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27362,7 +27364,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Oppgi den vassrette avstanden du vil flytta objektet i forhold til basispunktet.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27380,7 +27382,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Oppgi den loddrette avstanden du vil flytta objektet i forhold til basispunktet.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27398,7 +27400,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Trykk på eit grunnpunkt i rutenettet. Deretter vel du kor langt du vil forskyva objektet ut frå grunnpunktet du valde i boksane for <emph>posisjon Y</emph> og <emph>posisjon X</emph>. Grunnpunktet tilsvarar handtaka på eit objekt.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27434,7 +27436,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Vel kor breitt det valde objektet skal vera.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27452,7 +27454,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Vel kor høgt det valde objektet skal vera.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27470,7 +27472,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Held på proporsjonane til objektet når du endrar storleiken på objektet.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27488,7 +27490,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Trykk på eit basispunkt i rutenettet og skriv inn den nye storleiken på det valde objektet i boksane for <emph>høgd</emph> og <emph>breidd</emph>.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27515,7 +27517,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Hindrar endringar i posisjon og storleik på det valde objektet.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27533,7 +27535,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Hindrar deg i å endra storleiken på objektet.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27672,7 +27674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Roter det merkte objektet.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27717,7 +27719,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Skriv inn den vassrette avstanden mellom venstre kant av sida og rotasjonspunktet.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27735,7 +27737,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Skriv inn den loddrette avstanden mellom rotasjonspunktet og toppen av sida.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27753,7 +27755,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Trykk der du vil plassera pivot-punktet (omdreiingspunktet).</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27789,7 +27791,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Skriv inn kor mange grader det valde objektet skal roterast.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27807,7 +27809,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Trykk for å oppgi rotasjonvinkelen i steg på 45 grader.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27841,7 +27843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Skråstiller det valde objektet eller avrundar hjørna på eit rektangulært objekt.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27877,7 +27879,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Oppgi radiusen på sirkelen som du vil bruka til å avrunda hjørna.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27913,7 +27915,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Oppgi vinkelen på skråaksane.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -29598,7 +29600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Legg ein animasjonseffekt til teksten eller til eit teikneobjekt.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29634,7 +29636,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Vel animasjonseffekten du vil bruka på teksten i teikneobjektet. Vel <emph>Ingen effekt</emph> for å fjerna ein effekt.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29652,7 +29654,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Rullar teksten frå høgre til venstre.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29687,7 +29689,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Rullar teksten frå venstre til høgre.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29722,7 +29724,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Rullar teksten nedanfrå og opp.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29757,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Rullar teksten ovanfrå og ned.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29801,7 +29803,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Vert brukt til å gjera teksten inne i eit teikneobjekt synleg.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29819,7 +29821,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Teksten kjem til å vera synleg også etter at effekten er lagt til.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29855,7 +29857,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Køyrer animasjonseffekten kontinuerlig. Du avgjer kor mange gonger effekten skal køyrast ved å fjerna dette krysset og skriva inn eit tal i boksen <emph>Samanhengande</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29873,7 +29875,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Oppgi kor mange gonger animasjonseffekten skal gjentakast.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29909,7 +29911,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Målar auken i biletpunkt.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29927,7 +29929,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Oppgi kor mange hakk av gongen teksten skal rullast.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29963,7 +29965,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] avgjer automatisk kor lang tid det skal gå før ein effekt vert køyrd på nytt. Du kan avgjera denne tida manuelt ved å fjerna merket i avkryssingsboksen og så skriva inn ein verdi i <emph>automatisk</emph>-boksen.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29981,7 +29983,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Oppgi kor lang pause det skal vera før effekten skal køyrast på nytt.</ahelp>"
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
@@ -34205,7 +34207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å slå av autorettinga brukar du i $[officename] Calc <emph>Verktøy → Celleinnhald → Autoinntasting</emph> og i $[officename] Writer choose <emph>Format → Autoretting → Ved skriving</emph>. For å bruka innstillingane for autoretting i heile tekstdokumentet, vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -34229,7 +34231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Autoretting-funksjonen; innstillingar</bookmark_value> <bookmark_value>innstillingar for byting</bookmark_value> <bookmark_value>ord; automatisk byting</bookmark_value> <bookmark_value>byte ut avkortingar</bookmark_value> <bookmark_value>store bokstavar;Autoretting-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>halvfeit; Autoformat-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>understreking; Autoformat-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>avstand; ignorer doble</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering; bruka automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; automatisk numerering</bookmark_value> <bookmark_value>tabellar i tekst; lag automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; automatisk formatering</bookmark_value> <bookmark_value>fjerna tome avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; fjerna tome</bookmark_value> <bookmark_value>stilar; byte automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>sjølvdefinerte stilar; byte automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>punkt; byte ut</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; slå saman</bookmark_value> <bookmark_value>slå saman; avsnitt</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34247,7 +34249,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Vel alternativa for automatisk retting av skrivefeil medan du skriv og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34256,7 +34258,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I tekstdokument kan du velja om autorettingsverktøyet skal erstatta ord medan du skriv [T], eller berre når du endrar eksisterande tekst [M] med <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34264,7 +34266,7 @@ msgctxt ""
"par_id7547227\n"
"help.text"
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
-msgstr ""
+msgstr "Når du vel å endra eksisterande tekst med ingen innstillingar aktiverte, vert alle «standard»-stilar konverterte til «brødtekst»-stilar."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34282,7 +34284,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du skriv inn ein bokstavkombinasjon som tilsvarar ein snarveg i <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">erstatningstabellen</link>, vert bokstavkombinasjonen byt ut med erstatningsteksten."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34300,7 +34302,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du skriv inn to store bokstavar først i eit «ORd», vil den andre store bokstaven automatisk verta erstatta med ein liten bokstav."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34318,7 +34320,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Gjer at alle setningar byrjar med ein stor bokstav."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34335,7 +34337,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk *halvfeit* og _understreking_"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34344,7 +34346,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Legg automatisk halvfeit formatering på tekst som er omslutta av stjerner (*), og understreking på tekst omgitt av to understrekar (_), for eksempel *halvfeit*. Stjerner og understrekingsteikn vert ikkje viste etter at formateringa er tatt i bruk."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34362,7 +34364,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL-gjenkjenning"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34389,7 +34391,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
-msgstr ""
+msgstr "Erstattar ein eller to bindestrekar med ein tankestrek (sjå tabellen under)."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34397,7 +34399,7 @@ msgctxt ""
"par_id87282\n"
"help.text"
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst vert erstatta etter at du har skrive inn eit blankt teikn (mellomrom, tabulator eller linjeskift). I tabellen nedføre representerar A og B tekst som består av bokstavane A til z eller sifra 0 til 9."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34812,7 +34814,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjernar tome avsnitt frå det gjeldande dokumentet når du vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34892,7 +34894,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Vert brukt for å endra dei valde innstillingane for autoretting.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34962,7 +34964,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka autoretting for å ta i bruk eit bestemt teiknformat til eit ord eller ei forkorting. Merk den formaterte teksten i dokumentet, opna dette dialogvindauget, fjern krysset for <emph>Berre tekst</emph> og skriv inn teksten du vil erstatta i feltet <emph>Erstatt</emph>."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35228,7 +35230,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel om utbytingane skal skje medan du skriv [T] eller når du endrar eksisterande tekst [M].</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35300,7 +35302,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Erstattar automatisk standardsymbol for enkelt hermeteikn med det teiknet du oppgir.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35318,7 +35320,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Vel <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">spesialteiknet</link> som skal erstatta det gjeldande opningssitatteiknet i dokumentet når du vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35336,7 +35338,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">spesialteiknet</link> som skal erstatta det gjeldande sluttsitatteiknet i dokumentet når du vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35354,7 +35356,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Stiller tilbake hermeteikna til standardsymbola.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35930,7 +35932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Trykk på punktlistestilen du vil bruka.</ahelp>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -37757,7 +37759,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Beskyttar det valde biblioteket med eit passord.</ahelp> Du kan skriva inn eit nytt passord eller endra det nåverande passordet."
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37784,7 +37786,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Skriv inn det nåverande passordet for det valde biblioteket.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37811,7 +37813,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Skriv inn eit nytt passord for det valde biblioteket.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -39964,7 +39966,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Skriv inn dokumenttypen til XML-fila.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -39991,7 +39993,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opnar eitdialogvindauge for filval.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40009,7 +40011,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Dersom dette er eit eksportfilter, skriv du inn namnet på XSLT-stilarket du vil bruka til eksportering.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40027,7 +40029,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">Dersom dette er eit importfilter, skriv du inn namnet på XSLT-stilarket du vil bruka ved importering.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40045,7 +40047,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Skriv inn namnet på malen du vil bruka til importering. Stilane i malen viser XML-taggar.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -43570,7 +43572,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksporterer alle oppgjevne fargeområde. Dersom det ikkje er oppgjeve noko fargeområde vert heile dokumentet eksportert.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43588,7 +43590,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Eksporterer sidene du skriv inn i skrivefeltet.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43615,7 +43617,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Eksporterer utvalet.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44023,7 +44025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebreidd"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44055,7 +44057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Skaleringsfaktor"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44066,12 +44068,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Fanen «Sideoppsett» kan brukast for å spara nokre papirark ved å skriva ut fleire sider på same arket. Du bestemmer sjølv korleis sidene skal setjast opp og kor store dei skal skrivast ut på papirarket."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ba079afca11..14980a2aeb9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -8850,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Listar opp alle kontrollelementa i skjemaet. Kontrollelementa kan veljast med tabulatortasten i ei gjeven rekkjefølgje frå øvst til nedst.</ahelp> Vel eit element frå lista <emph>Kontrollelement</emph> forå tildela det ein plass i tabulatorrekkjefølgja."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Trykk <emph>Flytt opp</emph> for å flytta det valde kontrollelementet ein posisjon lenger opp i tabulator-rekkefølgja.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Trykk <emph>Flytt ned</emph> for å flytta det valde kontrollelementet ein posisjon lenger ned i tabulator-rekkefølgja.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Trykk på knappen <emph>Automatisk sortering</emph> for å sortera kontrollelementa i høve til posisjonen dei har i dokumentet.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13773,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Set data som er valt frå datakjeldevisaren inn i dokumentet som ein tabell.</ahelp> Vel <emph>Tabell</emph> i dialogvindauget <emph>Set inn databasekolonnar</emph> for å setja dei valde data inn i dokumentet som ein tabell. I dialogvindauget kan du òg avgjera kva databasefelt eller kolonnar som skal overførast og korleis teksttabellen skal formaterast."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13809,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Vel databasekolonnen du vil setja inn i teksttabellen.</ahelp> Alle databasetabellkolonnar som ikkje er godtekne i lsiteboksen <emph>Tabellkolonnar</emph> vert lista opp her. Oppføringane er sorterte alfabetisk."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13827,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Viser alle databasetabellar som kan setjast inn i dokumentet.</ahelp> Det vert tildelt ein kolonne til kvar oppføring i tabellen. Oppføringsrekkjefølgja i listeboksen for <emph>tabellkolonnar</emph> avgjer datarekkjefølgja i teksttabellen."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Flyttar alle databasefelta i lista inn i listeboksen for <emph>tabellkolonnen</emph>.</ahelp> Alle felt som er lista opp i listeboksen vert sette inn i dokumentet."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Flyttar dei valde databasefelta inn i listeboksen for <emph>tabellkolonnen</emph>.</ahelp> Du kan òg dobbeltklikka på ei oppføring for å flytta henne over i listeboksen. Alle felt som er lista opp i listeboksen for <emph>tabellkolonnen</emph> vert sette inn i dokumentet."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13881,7 +13881,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Fjernar dei valde databasefelta frå listeboksen for <emph>tabellkolonnen</emph>.</ahelp> Felta som er fjerna vert ikkje sette inn i dokumentet."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13899,7 +13899,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Flyttar alle databasefelta frå listeboksen i <emph>tabellkolonnen</emph>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Godtar databaseformata.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13953,7 +13953,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Vel eit format frå lista viss formatinformasjonen til visse datafelt ikkje blir godtekne.</ahelp> Desse formata er berre tilgjengelege for særskilde databasefelt, som talfelt eller Boolske felt. Om du vel eit databasefelt i tekstformat kan du ikkje velja noko format frå lista, sidan tekstformatet vert halde fast på automatisk."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Kryss av for å setja inn ei overskriftlinje for kolonnane i teksttabellen.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,7 +14016,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Brukar feltnamna i databasetabellen som overskrifter for kvar av kolonnane i teksttabellane.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14052,7 +14052,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opnar dialogvindauget <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Tabellformatering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabellformatering</emph></defaultinline></switchinline>, som let deg styra eigenskapar som kantlinjer, bakgrunn og fargebreidd.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14070,7 +14070,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opnar dialogvindauget <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>Autoformatering</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformatering</emph></defaultinline></switchinline>, der du kan velja formatstilar som vert tekne i bruk når du set inn tabellen.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Set data du har valt i datakjeldelesaren inn i dokumentet som felt.</ahelp> I dialogvindauget <emph>Set inn databasekolonne</emph> vel du <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>. Desse <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">databasefelta</link> fungerer som jokerteikn for dei ulike databasekolonnane og kan brukast til fletta brev. Trykk på knappen <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data til felt</emph></link> for å tilpassa feltinnhaldet til den valde posten."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Listar opp alle kolonnane i databasetabellen som kan setjast inn i dokumentet. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Vel kva databasekolonne du vil setja inn i dokumentet.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14194,7 +14194,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Listar opp databasekolonnane du valde å setja inn i dokumentet. Du kan òg skriva tekst her. Denne teksten blir òg sett inn i dokumentet.</ahelp> Rekkjefølgja på oppføringane i utvalsfeltet samsvarar med datarekjefølgja i dokumentet."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Set dataa i datakjeldelesaren inn i dokumentet som tekst.</ahelp> Om du vel <emph>Tekst</emph> i dialogvindauget <emph>Set inn databasekolonnar</emph>, vert innhaldet i data valde i datakjeldelesaren sett inn i dokumentet som tekst. I dialogvindauget kan du òg velja kva databasefelt eller kolonnar som skal overførast og korleis teksten skal formaterast."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 2f90c027620..12ef2b86ea2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384177341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385488824.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar <emph>halvfeit</emph> på det valde området. Viss skrivemerket står i eit ord, vert halvfeit brukt på heile ordet."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f8150b3d20a..90df95e833a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-02 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383406319.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385495582.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk typegjenkjenning"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\" visibility=\"visible\">Skriv inn talet på linjer som skal brukast til automatisk typegjenkjenning.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\" visibility=\"visible\">Slå på automatisk typegjenkjenning.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9214,12 +9214,13 @@ msgid "Adabas D Connection"
msgstr ""
#: dabawiz02adabas.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
"bm_id6591082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relasjonsdatabasar (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9827,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN"
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,12 +10119,13 @@ msgid "Oracle Database Connection"
msgstr ""
#: dabawiz02oracle.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"bm_id5900753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relasjonsdatabasar (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,12 +10888,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Fil</link>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -11539,12 +11542,13 @@ msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: menutools.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Fil</link>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6dde8f94aad..4e71f901c15 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-31 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383254573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385496487.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av automatisk URL-gjenkjenning"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Autoretting-funksjon; URL-gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>gjenkjenne URL-ar automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk hyperlenkjeformatering</bookmark_value> <bookmark_value>URL;slå av URL-gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlenkjer;slå av automatisk gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>lenkjer;slå av automatisk gjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>prediktiv tekst, sjå også autoretting/autofyll/autoinnsetting/fullføring av/fullføring av tekst</bookmark_value>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Slå av automatisk URL-gjenkjenning</link></variable>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Undo URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Angra URL-gjenkjenning"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Turn off URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av URL-gjenkjenning"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit dokument som du vil endra URL-gjenkjenning for."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra URL-gjenkjenning i tekstdokument, opnar du eit tekstdokument."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel bort <emph>URL-gjenkjenning</emph>, vert ord ikkje lenger automatisk erstatta med hyperlenkjer."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Writer er det to avkryssingsbokser framføre <emph>URL-gjenkjenning</emph>. Boksen i den første kolonnen er for etterredigering og den andre gjeld autoretting medan du skriv."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å slå av automatiske kantlinjer, vel <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar</emph> og fjern <emph>Legg til kantlinje</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avsnitts</emph>-format er dei formata som vert brukte på heile avsnitt. <emph>Teikn</emph>-format er dei formata som vert brukte på ein del av eit avsnitt. Viss du for eksempel brukar feit skrift på eit heilt avsnitt, er formatet eit <emph>avsnitts</emph>-format. Viss du seinare fjerner formatet feit skrift frå deler av avsnittet, vil feit skrift framleis vera eit <emph>avsnitts</emph>-format, medan den delen som feit skrift er fjerna frå vil vera eit <emph>teikn</emph>-format."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 78a983e129b..0e88c892b72 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384034008.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385498117.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Viss det ikkje er merkt av for <emph>Talformatgjenkjenning</emph></ahelp>, vil berre innskrivingar i det formatet cella er sett til verta godkjende. Alle andre innskrivingar set formatet til <emph>Tekst</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Bestemmer om sjølvdefinerte skiljeteikn vert viste. Dette er gøyme skiljeteikn som du skriv inn inne i eit ord medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + bindestrek (-) </caseinline><defaultinline>Ctrl + bindestrek (-).</defaultinline></switchinline> Ord med brukardefinerte skiljeteikn vert berre delte ved slutten av ei linje. Delinga skjer der det brukardefinerte skiljeteiknet er sett inn, uavhengig om den automatiske orddelinga er aktivert eller ei."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Her bestemmer du korleis endringar i tekstatributta skal visast i dokumentet. Dette gjeld atributt som for eksempel feit skrift, kursiv og understreking.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Bestemmer om den automatiske formateringa for dei merkte cellene også skal brukast på dei nærliggjande cellene.</ahelp> Dersom for eksempel innhaldet i dei merkte cellene er formatert med halvfeit skrift, vil også nabocellene verta formaterte med halvfeit skrift. Celler som er formaterte frå før, vil ikkje verta endra av denne funksjonen. Du kan sjå det aktuelle området ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykker * (multiplikasjonsteiknet på taltastaturet). Dette formatet vert også brukt på alle nye verdiar innføre dette området. Celler utanfor dette området vert formaterte med standardinnstillingane. "
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Når du trykker «Pil høgre», blir skrivemerket flytt til slutten av teksten. Når du trykker «Pil venstre», blir skrivemerket flytt til byrjinga av teksten.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Skrivemerket blir flytt mot høgre når du trykker «Pil høgre» og mot venstre når du trykker «Pil venstre».</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14313,7 +14313,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Vel om dei valde tilkoplingane skal samlast.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14385,7 +14385,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Vel tida det skal ta (i sekund) før eit samband som står i kø vert frigjeve.</ahelp> Dette kan vera alt mellom 30 og 600 sekund."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -14769,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Vel ei arkivfil i «jar»- eller «zip»-format, og legg denne fila til i klassestigen.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Vel ei mappe og legg til denne mappa i klassestigen.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Skriv inn ein startparameter for Java-køyremiljøet (JRE) på same måte som du ville gjort det på kommandolinja. Trykk «Tildel» for å leggje parameteren til i lista over tilgjengelige startparameter.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Viser ei liste over dei tildelte JRE-startparametera. Dersom du vil fjerne ein startparameter, må du først merke den og deretter trykke på <emph>Fjern</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Legg den gjeldande JRE-startparameteren til i lista.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Sletter den valde JRE-startparameteren.</ahelp>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 60af8cc4152..b5198519c6e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Vel kor mange figurar du vil ha mellom dei to valde objekta.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Legg overgangstoning til linja og til fylleigenskapane for objekta.</ahelp> Dersom dei valde objekta til dømes er fylde med ulike fargar, får du ein fargeovergang mellom dei to fargane."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Legg til ein glatt overgang mellom dei valde objekta.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\" visibility=\"visible\">Endra eigenskapane for eit innsett felt.</ahelp></variable> Dobbeltklikk på eit innsett felt, og vel <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Rediger → Felt</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Rediger → Felt</emph></caseinline></switchinline> for å redigera det."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\" visibility=\"visible\">Vis innhaldet som var i feltet då det vart sett inn.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\" visibility=\"visible\">Vis den gjeldande verdien i feltet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\" visibility=\"visible\">Vel språk for feltet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\" visibility=\"visible\">Vel eit visingsformat for feltet.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Legg til eller fjern plasshaldarar for topptekst, botntekst, dato og lysbiletnummer i utforminga til tittellysbiletet.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Legg ein plasshaldar for topptekst til tittellysbiletet for notat.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Legg ein plasshaldar for dato/tid til tittellysbiletet.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Legg ein plasshaldar for botntekst til tittellysbiletet.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Legg ein plasshaldar for lysbiletnummer til tittellysbiletet.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Legg til eller endra tekst i plasshaldarane på toppen og botnen av lysbilete og tittellysbilete.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Legg til teksten du skriv i feltet <emph>Botntekst</emph> nedst på lysbiletet.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Legg til teksten du skriv nedst på lysbiletet.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Legg til teksten du skriv i feltet <emph>Topptekst</emph> øvst på lysbiletet.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Legg til teksten du skriv øvst på lysbiletet.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Legg til dato og klokkeslett på lysbiletet.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Vis den datoen og det klokkeslettet du skriv inn i feltet.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Vis datoen og klokkeslettet då lysbiletet vart oppretta. Vel eit datoformat frå lista.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Vel språk for dato- og tidsformat.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Legg til lysbiletnummer eller sidetal.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Vis ikkje informasjonen du valde i det første lysbiletet i presentasjonen.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Brukar innstillingane på alle lysbileta i presentasjonen (også tittellysbileta).</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Brukar dei gjeldande innstilingane på dei valde lysbileta.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Set inn ei fil eller eit filelement som ein lenkje som automatisk vert oppdatert når kjeldefila vert endra.</ahelp>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Tittelsider som ikkje er i bruk vert ikkje sette inn.</ahelp>"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Vel avstanden mellom målelinja og grunnlinja (linjeavstand = 0).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Vel lengda på dei venstre og høgre hjelpelinjene som startar på grunnlinja (linjeavstand = 0). Positive verdiar forlengjer hjelpelinjene over grunnlinja, medan negative verdiar forlengjer hjelpelinjene under grunnlinja.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Vel lengda på dei venstre og høgre hjelpelinjene som startar på målelinja. Positive verdiar forlengjer hjelpelinjene over målelinja, mens negative verdiar forlengjer hjelpelinjene under målelinja.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Vel lengda på den venstre hjelpelinja som startar på målelinja. Positive verdiar forlengjer hjelpelinjene over målelinja, medan negative verdiar forlengjer hjelpelinjene under målelinja.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Vel lengda på den høgre hjelpelinja som startar på målelinja. Positive verdiar forlengjer hjelpelinjene over målelinja, medan negative verdiar forlengjer hjelpelinjene under målelinja.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Tilbakestiller eigenskapane i <emph>Linje</emph>-området.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Vel kor mange desimalar som skal brukast i visinga av linjeeigenskapane.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Vel plasseringa til måleteksten i høve til målelinja og hjelpelinjene.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Vel den optimale loddrette plasseringa for måleteksten.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Vel den optimale vassrette plasseringa for måleteksten.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Vis eller gøym måleeiningane for målelinjer. Du kan også velja kva måleeining du vil visa frå lista.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Vis teksten parallelt med, eller vinkelrett på målelinja.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Vis dei sambandslinjetypane som er tilgjengelege.</ahelp> Det finst fire typar sambandslinjer: <emph>standard, linje, rett og bøygd</emph>."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Vel skeivfordelingsverdien for <emph>Linje 1</emph>.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Vel skeivfordelingsverdien for <emph>Linje 2</emph>.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Vel skeivfordelingsverdien for <emph>Linje 3</emph>.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Vel kor lang vassrett avstand du vil ha i byrjinga av koplinga.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Vel kor lang loddrett avstand du vil ha i byrjinga av koplinga.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Vel kor lang vassrett avstand du vil ha på slutten av koplinga.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Vel kor lang loddrett avstand du vil ha på slutten av koplinga.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Vel kor mange fargar som skal visast i det omgjorde biletet. $[officename] opprettar ein mangekant for kvar førekomst av ein farge i biletet.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Fjern farga mangekantar som er mindre enn biletpunktverdiane du har valt.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fyll fargegapa som skuldast at punktreduksjon er valt.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Skriv inn storleiken på rektangelet for bakgrunnsfyllet.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Førehandsvis det omgjorde biletet utan å leggja til endringane.</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Vel kor lenge den valde animasjonseffekten skal vara eller kor rask han skal vera.</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Vel for å førehandsvisa nye eller redigerte effektar på lysbiletet.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index bc3eb832af1..f0df238537c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384177408.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385490783.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eigenskapar; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formlar; eigenskapar i</bookmark_value><bookmark_value>aksentar; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar; aksentar</bookmark_value><bookmark_value>vektorpiler som eigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>tilde som eigenskap</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen halvfeit</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>endre storleik;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifter</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar; endre skrifter</bookmark_value><bookmark_value>endre; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar; farga teikn</bookmark_value><bookmark_value>farga teikn</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar; endra standardval</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen sirkel</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen dobbeltpunkt</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen punkt</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen linje gjennom</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen overstreking</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen omvendt sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen overlinje</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen brei vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen brei tilde</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen brei sirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen linje under</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapen trippelpunkt</bookmark_value><bookmark_value>gjennomsiktig teikn som eigenskap</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Halvfeit skrift</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoane <emph>nbold</emph> og <emph>nitalic</emph> fjernar standardvalet for halvfeit eller kursiv skrift i formelkomponentar. Du kan for eksempel fjerna kursiv frå «x» i formelen «5 x + 3=28» ved å skriva inn <emph>nitalic</emph> framføre «x» slik at formelen ser slik ut: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix in Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Matrise med halvfeit skrift"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrise med halvfeit skrift</link>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan laga ein matrise med halvfeit skrift i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til <emph>kommandovindauget</emph> og bruka det i din eigen formel."
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-msgstr ""
+msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-msgstr ""
+msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er litt anleis når det gjeld eigenskaper som er i konkurranse med eller påverkar kvarandre. Dette er vanleg når det gjeld skrifteigenskapar. Vi kan visa dette med eit par eksempel: Kva farge har bokstaven b i uttrykket «color yellow color red (a + color green b)», og kva storleik har den i uttrykket «size *4 (a + size /2 b)»? Viss grunnstorleiken er 12, får den då storleiken 48, 6 eller til og med 24 (som er ein tenkeleg kombinasjon)? Nedføre vert dei grunnleggende reglene som vetrt brukte til å avgjera slike tvilstilfelle viste. Desse reglane vil bli følgd konsekvent frå nå av. Hovudregelen er at desse reglane gjeld alle gruppeoperasjonar. Dette har berre synleg virknad på skrifteigenskapane, det vil seia «bold», «ital», «phantom», «size», «color» og «font»:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"341\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Halvfeit"
+msgstr "Halvfeit skrift"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9596,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern eigenskapen halvfeit skrift"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Her kan du velje kva skrifttypar som skal brukast på ulike formelelement.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Her kan du velja skrift for variablane i formelen.</ahelp> Døme: I formelen «x=SIN(y)» er «x» og «y» variablar, og får difor skrifta som er vald for variablar."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Vel skrift for namn og eigenskapar til funksjonar.</ahelp> Eit døme er funksjonane i formelen <emph>x=SIN(y)</emph> er <emph>=SIN( )</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Her kan du velja skrift for tal i formelen.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Her kan du velja skrift for tekst i formelen.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Vel kva skrift som skal brukast for skrifter <emph>uten seriffer (grotesk)</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Vel kva skrift som skal brukast for teikn med <emph>fast breidd</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Trykk på eitt av vala frå denne sprettoppmenyen for å koma til dialogvindauget for <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">skrifter</link>. Der kan du velja skrift og eigenskapar for kvar enkelt formel og for dine eigne skrifter.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Trykk her for å lagra endringane som standard for alle nye formlar.</ahelp> Trykk <emph>Ja</emph> etter at du har sjekka endringane."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Vel ein skrifttype frå lista.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Kryss av i denne ruta for å bruka halvfeit skrift.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Kryss her for å visa teksten i kursiv.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Her kan du avgjera avstanden mellom elementa i formelen. Avstanden vert oppgjeve som prosent av grunnstorleiken under <emph>Format → Skriftstorleik</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12193,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Her kan du velja kva kategori du vil endra mellomrommet for.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Skalerer alle typar parentersar.</ahelp> Om du så skriv inn <emph>(a over b)</emph> i <emph>kommando</emph>-vindauget, kjem parentesane til å dekkja heile høgda til uttrykket. Vanlegvis gjer du detteved å skriva <emph>left (a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Her kan du velja justeringa av formlar med fleire linjer i tillegg til formlar med fleire element på ei linje.</ahelp> Du lagar formlar som går over fleire linjerved å skriva <emph>NEWLINE</emph> i <emph>kommando</emph>-vindauget.</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Justerer dei valde formelelementa mot venstre.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Midtstiller dei valde formelelementa.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Justerer dei valde formelelementa mot høgre.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Trykk her for å lagra endringane som standard for alle nye formlar.</ahelp> Du vert spurd om stadfesting før endringane vert lagra."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opnar dialogvindauget for <emph>symbol</emph>. Der kan du velja eit symbol som skal setjast inn i formelen.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Alle symbol er organisert i symbolsett. Vel eitav symbolsetta frå lista. Symbola som høyrer til blir viste i feltet under.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13096,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Trykk her for å opna eit dialogvindauge der du kan <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">endra symbol</link>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e4f79d98092..cd85e66af7b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384979450.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385668115.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Inkluderer ei returadresse på konvolutten. Vel kontrollboksen <emph>Sendar</emph> og skriv inn returadressa.</ahelp> $[officename] vil automatisk setje inn brukardataane i <emph>Sendar</emph>-boksen, men du kan skrive inn kva data som helst her."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Vel databasen som inneheld dei adressene du ønskjer å setje inn. </ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Vel databasetabellen som inneheld dei adressene du ønskjer å setje inn.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Vel databasefelt som inneheld dei adressene du ønskjer å setje inn og klikk på pilknappen. Dataane vert lagt inn i den adresseboksen markøren er i.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Skriv inn oppsettet for og storleiken på konvolutten.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den venstre kanten av konvolutten og adressefeltet.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den øvre kanten av konvolutten og adressefeltet.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Klikk og vel formateringsstilen for teksten i adressefeltet du skal redigera.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den venstre kanten av konvolutten og sendarfeltet.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den øvre kanten av konvolutten og sendarfeltet.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Klikk og vel formateringsstilen for teksten i sendarfeltet du skal redigera.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Vel konvoluttformatet, eller vel «Brukardefinert» og skriv inn breidda og høgda på den sjølvvalde storleiken.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Skriv inn breidda på konvolutten.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Skriv inn høgda på konvolutten.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Skriv inn skrivarinnstillingane for konvolutten.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Fører konvolutten vassrett frå den venstre sida av skrivarskuffen.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Fører konvolutten liggjande frå midten av skrivarskuffen.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Fører konvolutten liggjande frå den høgre sida av skrivarskuffen.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Fører konvolutten ståande frå den venstre kanten av skrivarskuffen.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Fører konvolutten ståande frå midten av skrivarskuffen.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Fører konvolutten ståande frå den høgre sida av skrivarskuffen.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Fører konvolutten frå skrivarskuffa med sida det skal skrivast på opp.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Fører konvolutten frå skrivarskuffa med sida det skal skrivast på ned.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Skriv inn kor langt utskrivngsområdet skal flyttast mot høgre.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Skriv inn kor langt utskrivngsområdet skal flyttast nedover.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opnar dialogvindauget for skrivaroppsettet slik at du kan skriva inn innstillingar som for eksempel papirformat og papierretning.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Listar ut dei tilgjengelege felttypane. For å legggja til felt i dokumentet, klikk på eit felt i lista <emph>vel</emph> og klikk så på <emph>Set inn</emph>.</ahelp> Desse felta er tilgjengelege:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Listar ut dei tilgjengelege felta for felttypen vald i <emph>type</emph>-lista. For å setje inn eit felt, klikk på feltet og klikk deretter på <emph>Set inn</emph>.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Skriv inn forskyvinga for sidenummerfeltet, for eksempel «+1».</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Klikk på formatet du vil bruka på det valde feltet eller klikk på «Tilleggsformat» for å laga eit sjølvdefinert format.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Vel overskriftsnivået du vil bruka i det valde feltet.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Skriv inn forskyvinga du vil bruka i eit dato- eller klokkeslettfelt.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Skriv inhaldet du vil bruka i eit sjølvdefinert felt.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id7374187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Listar ut dei tilgjengelege felta for felttypen vald i <emph>Type</emph>-lista. For å setja in eit felt, vel formatet i lista «Set inn referanse til» og klikk på <emph>Set inn</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Vel formatet du vil bruka for det valde referansefeltet.</ahelp> Desse formata er tilgjengelege:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,13 +7134,14 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Skriv inn namnet på det sjølvdefinerte feltet du er i ferd med å laga.</ahelp> For å setje in eit mål, klikk på «Set referanse» i <emph>Type</emph>-lista, skriv inn eit namn i denne boksen og klikk på <emph>Set inn</emph>. For å laga referanse til det nye målet, klikk på målnamnet i <emph>Vel</emph>-lista."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Set tilleggsparametrar for feltfunksjonar. Parametertypen er avhengig av kva felttype som er vald.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit tekstfelt som køyrer ein makro når du trykkjer feltet i dokumentet. Du kan tildela ein makro til feltet ved å trykkja <emph>Makro</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit plasshaldarfelt i dokumentet, for eksempel ein plasshaldar for bilete. Når du trykkjer eit plasshaldarfelt i dokumentet, vert du beden om å setja inn elementet som manglar."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7343,10 +7344,9 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit tekstfelt som er gøymd når dei spesifiserte vilkåra er oppfylde. For å bruka denne funksjonen vel du <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og fjernar merket framføre <emph>Felt: Gøymd tekst</emph>."
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154480\n"
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Gøymer eit avsnitt når det spesifiserte vilkåret er oppfylt. For å bruka denne funksjonen vel du <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og fjernar merket framføre <emph>Felt: Gøymde avsnitt</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7415,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Her skriv du inn kriteria for felt lenkja til eit <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Skriv inn teksten som skal visast når vilkåret i <emph>så</emph>-boksen er oppfylt og teksten som skal visast når vilkåret i <emph>elles</emph>-boksen er oppfylt .</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opnar <emph>makroveljaren</emph> der du kan velja makroen som skal køyrast når du klikkar på det valde feltet i dokumentet.</ahelp> Denne knappen er berre tilgjengeleg for funksjonsfelta for «køyr makro»."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Skriv inn eit nytt element.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Legg <emph>element</emph> til lista.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Listar elementa. Det øvste elementet er vist i dokumentet.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7685,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Fjernar det merkte elementet frå lista.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7703,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Flyttar det merkte elementet opp i lista.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7721,7 +7721,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Flyttar det merkte elementet ned i lista.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7739,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Skriv inn eit unikt namn for <emph>inndatalista</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Set inn feltet som statisk innhald. Dette betyr at feltet ikkje kan oppdaterast.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
-msgstr ""
+msgstr "Felt med fast innhald vert berre evaluerte når du lagar eit nytt dokument frå ein mal som inneheld eit slikt felt. For eksempel vil eit fast datofelt verta oppdatert til å visa datoen når eit nytt dokument vert laga frå malen."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Variabelfelt let deg leggja til dynamisk innhald i dokumentet. Du kan for eksempel bruka ein variabel til å nullstilla sidenummereringa."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Sjølvvalde felt er berre tilgjengelege i det gjeldande dokumentet."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser ei liste over tilgjengelege felttypar. Du kan leggja til eit felt i eit dokument ved å trykka ein felttype, velja eit felt i lista <emph>databaseutval</emph> og trykka <emph>Set inn</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">I lista <emph>format</emph> bestemmer du om verdien skal leggjast inn som tekst eller tal.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id7453535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lister dei tilgjengelege felta for felttypen vald i lista <emph>Type </emph>. For å leggja inn eit felt, klikk på feltet og deretter på <emph>Set inn</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Du kan raskt setja inn eitt av felta som vert viste i lista ved å hade inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til feltet du vil setje inn."
+msgstr "Du kan raskt setja inn eitt av felta som vert viste i lista ved å halde inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til feltet du vil setje inn."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Gøymer feltinnhaldet i dokumentet.</ahelp> Feltet vetrt det inn som eit tynt grått merke i dokumentet. Dette valet er berre tilgjengeleg for felttypane «Vel variabel» og «Brukarfelt»."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Vel overskrifta eller kapittelnivået der du vil at nummereringa i dokumentet skal starta på nytt.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Skriv inn teiknet du vil bruka som skiljeteikn mellom mellom overskrifts- eller avsnittsnivå.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Legg til det sjølvdefinerte feltet i lista <emph>Utval</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Fjernar det sjølvdefinerte feltet frå utvalslista. Du kan berre fjerna felt som ikkje vert brukte i dokumentet du arbeidar med.</ahelp> Viss du vil fjerna eit felt som vert brukt i dokumentet frå lista, må du sletta alle førekomstane av feltet i dokumentet før du fjernar det frå lista."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8749,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Vel databasetabellen eller databasespørjinga som du vil at feltet skal referera til.</ahelp> Du kan ta med felt frå meir enn ein database eller ei spørjing i eit dokument."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Skriv inn nummeret for posten du vil setja inn når dei spesifiserte vilkåra er oppfylde.</ahelp> Postnummeret svarar til det gjeldande valet i visinga av datakjelda. Dersom du for eksempel vel dei fem siste postane i ein database med ti postar, vil nummeret for den første posten verta 1 og ikkje 6."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Brukar formatet definert i den valde databasen.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja ei databasefil (*.odb). Den valde fila vert lagt til lista med databaseval.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Brukar formatet som er vald i <emph>lista over sjølvdefinerte format</emph>.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8881,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Listar ut dei tilgjengelege sjølvdefinerte formata.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -9181,7 +9181,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Creation time (fixed content)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidspunkt for opprettinga (fast innhald)"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Gøymd avsnitt: Gøymer avsnittet dersom vilkåret er sant."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
+msgstr "Vilkårleg post og neste post: Styrar tilgangen til databasepostar."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Den enklaste måten å definera eit vilkår på, er å skriva det logiske uttrykket direkte inn i <emph>Vilkår</emph>-feltet ved å bruka ein av desse verdiane:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9385,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
-msgstr ""
+msgstr "Vilkåret er alltid oppfylt. Du kan også skriva inn kva verdi som helst ulik 0 som vilkårstekst."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Vilkåret er ikkje oppfylt. Du kan også skriva inn verdien 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9412,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
-msgstr ""
+msgstr "Visss du lar <emph>Vilkår</emph>-feltet stå tomt, vert dette tolka som at vilkåret ikkje er oppfylt."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr ""
+msgstr "Når du definerar eit vilkår, kan du bruka dei same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elementa</link> som du brukar til å definera ein formel, det vil seia samanlikningsoperatorer, matematiske og statistiske funksjonar, talformat, variablar og konstantar."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "!x or NOT x"
-msgstr ""
+msgstr "!x eller NOT X"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil gøyma eit avsnitt, ein tekst eller ein bolk slik at ein brukar med bestemte forbokstavar, for eksempel «LM», ikkje kan lesa dette innhaldet, kan du skriva inn dette vilkåret: user_initials==\"LM\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Database Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkår og databasefelt"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,34 +9982,31 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Tyding"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155948\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company"
-msgstr "Database.Tabell.Firma ==\"\""
+msgstr "Database.Tabell.Firma"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148673\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
-msgstr "Database.Tabell.Firma EQ \"\""
+msgstr "Database.Tabell.Firma NEQ \"\""
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company != \"\""
-msgstr "Database.Tabell.Firma ==\"\""
+msgstr "Database.Tabell.Firma != \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10018,27 +10015,25 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkåret er sant viss FIRMA-feltet ikkje er tomt. (I det første eksempelet er ingen operator nødvendig.)"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149977\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "!Database.Table.Company"
-msgstr "Database.Tabell.Firma ==\"\""
+msgstr "!Database.Tabell.Firma"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "NOT Database.Table.Company"
-msgstr "Database.Tabell.Firma ==\"\""
+msgstr "NOT Database.Tabell.Firma"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
-msgstr ""
+msgstr "I eksempla nedføre vert vilkårstekst-feltet brukt, men eksempla gjeld på same måte for alle felt som kan knytast til eit vilkår. Syntaksen for vilkår vert også brukt på felta «Gøymd tekst», «Gøymde avsnitt», «Vilkårleg post» og «Neste post»."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10293,34 +10288,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Var
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og trykk fanen <emph>Variablar</emph>."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155109\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr "I lista <emph>Type</emph> trykker du «Standardbrevfelt»."
+msgstr "I lista <emph>Type</emph> trykker du «Vel variabel»."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr "I feltet <emph>Elles</emph> skriv du inn \"Hallo\"."
+msgstr "I feltet <emph>Namn</emph> skriv du inn «Forteneste»."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147032\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
-msgstr "I feltet <emph>Elles</emph> skriv du inn \"Hallo\"."
+msgstr "I feltet <emph>Verdi</emph> skriv du inn «5000»."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10338,37 +10330,34 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>Funksjonar</emph> og deretter «Vilkårstekst» i lista <emph>Type</emph>."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150952\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
-msgstr "I feltet <emph>Vilkår</emph> skriv du inn «side == 1»."
+msgstr "I feltet <emph>Vilkår</emph> skriv du inn «Overskot < 5000»."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156291\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr "I feltet <emph>Og så</emph> skriv du inn «Det finst berre ei side»."
+msgstr "I feltet <emph>Og så</emph> skriv du inn «Målet er ikkje nådd»."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156317\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr "I feltet <emph>Og så</emph> skriv du inn «Det finst berre ei side»."
+msgstr "I feltet <emph>Elles</emph> skriv du inn «Målet er nådd»."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10386,7 +10375,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redigera innhaldet i variabelen «overskot» ved å dobbeltklikka på variabelfeltet."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10914,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Bruka innhaldslister og register</link>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10911,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn register/innhaldsliste"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10920,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn register/innhaldsliste"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10938,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også førehandsvisa registeret eller innhaldslista i dette dialogvindauget."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av kva type register eller innhaldsliste du vel, vil dialogvindauget innehalde desse fanene:"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne fanen for å velja kolonneutsjånaden for registeret eller innhaldslista. I standardoppsettet er tittelen for registeret/innhaldslista vere ei kolonne brei ut frå venstre sidemarg."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Bruka innhaldslister og register</link>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11002,7 +10991,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan tildela ulike avsnitsstilar for å endra formateringa for indekstitlar, skiljeteikn og indekselement. Du kan også endra avsnittsstileane i dette dialogvindauget. "
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11029,7 +11018,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Vel indeksnivået du vil endra formateringa for.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11047,7 +11036,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Vel avsnittsstilen du vil bruka for det valde indeksnivået og klikk deretter «bruk-knappen» (<emph><</emph>).</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formaterar det valde indeksnivået med den valde avsnittsstilen.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11072,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Set formateringa for det valde nivået tilbake til «standard» avsnittsstil.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opnar dialogvindauget <emph>Avsnittsstil</emph> der du kan endra den valde avsnittsstilen.</ahelp>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11279,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vel kva type register/innhaldsliste du vil bruka.</ahelp> Vala som er tilgjengelege i denne fanen er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste</emph> kan du redigera det innslaget."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Skriv inn tittelen på vald register/innhaldsliste.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11315,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Hindrar at innhaldet i register/innhaldsliste vert endra.</ahelp> Manuelle endringar i register/innhaldsliste forsvinn når register/innhaldsliste vert oppdatert. Viss du ønskjer at markøren skal rulla gjennom eit verna område, vel du <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → </defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</emph> og merkar av for <emph>Skrivemerke i verna område → Slå på</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Create index for"
-msgstr ""
+msgstr "Lag register/innhaldsliste for"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11333,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Vel om registeret/innhaldslista skal lagast for heile dokumentet eller for det gjeldande kapitlet.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11351,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Skriv inn kor mange overskriftsnivå det skal brukast i registeret/innhaldslista.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Lager eit register på grunnlag av disposisjonsnivåa. Det vil seia at avsnitt som formatert med ein av dei innebygde overskriftsstilane (Overskrift 1-10), vert lagt til i registeret.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Tar med avsnittsstilane du har angitt i dialogvindauget <emph>Legg til stilar</emph> som oppføringar i innhaldslista. Du vel den ønskte avsnittsstilen ved å klikka på knappen <emph>bruk stilar (…)</emph> til høgre for denne boksen.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opnar dialogvindauget <emph>Tildele stilar</emph>, der du kan velja avsnittsstilane som skal vera med i registeret.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Ta med stikkordmarkeringane du set inn ved å velja <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering</emph>.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman identiske oppføringar"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11491,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Erstattar identiske oppføringar med ei enkelt oppføring som viser sidetala der oppføringa førekjem i dokumentet. For eksempel vert oppføringane «Vis 10, Vis 43» slått saman til «Vis 10, 43».</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11511,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with p or pp"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman med f. eller ff."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11520,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Erstattar identiske oppføringar i register/innhaldsliste, også dei i direkte etterfølgjande side eller sider, med ei enkel oppføring som listar det første sidenummeret og ein «f» eller ein «ff». For eksempel vil oppføringane «Vis 10», «Vis 11» og «Vis 12» verta slått saman til «Vis ff». «Vis 11» og «Vis 12» vert slått saman til «Vis f».</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11529,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman med -"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11538,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Erstattar identiske register/innhaldsliste-oppføringer i samanhengande sider med ei enkel oppføring og sideområdet oppføringane finst i. For eksempel vil oppføringa «Vis 10, Vis 11, Vis 12» verta slått saman til «Vis 10-12».</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11556,7 +11545,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Skil mellom store og små bokstavar i identiske register/innhaldsliste-oppføringer. For asiatiske språk gjeld spesielle handteringar.</ahelp> Viss du ønskjer at det første tilfellet av oppføringa i dokumentet skal bestemma stor eller liten bokstav, vel <emph>Slå saman identiske oppføringar</emph>."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka multi-nivå-toleranse i asiatiske språk, vel <emph>STORE/små bokstavar</emph>. I multi-niveå-toleranse vert store bokstavar og diakritiske teikn ignorerte og elementa vert berre samanlikna i den enkle forma. Dersom formene er like, vert dei diakritiske teikna samanlikna. Dersom også desse er like, vert store og små teikn samanlikna saman med breidda på teikna og skilnadar i Japansk Kana."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11562,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv automatisk med stor bokstav"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Skriv automatisk stor førstebokstav i ei registeroppføring.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Hovud- og underoppføring kvar for seg"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11589,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Set inn hovud- og underoppføringar som eigne oppføringar.</ahelp> Ei hovudoppføring vert set inn på øvste nivået i registeret, og andre oppføringar som er knytt til den, vert sette inn som underoppføringar med innrykk."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan definera hovud- og underoppføringar i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>set inn stikkord</emph></link>."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Stikkordfil"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Merkar oppføringar i registeret/innhaldslista automatisk frå ei stikkordfil - ei liste med ord som skal brukast i eit register eller i ei innhaldsliste."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Vel, lag eller rediger ei stikkordfil.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Vel språkreglane som skal brukast ved sortering av innslaga i eit register eller ei innhaldsliste.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11688,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Vel numerisk når du ønskjer å sortera tal etter verdi (1, 2, 12). Vel alfanumerisk når du ønskjer å sortera etter teiknkode (1, 12, 2).</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11761,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Lagar register/innhaldsliste frå objekttekstar.</ahelp> For å leggja ein tekst til eit objekt, merk objektet og vel <emph>Set inn → Tekst</emph>."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11779,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Vel den bokstavkategorien du vil bruka på oppføringane i register/innhaldsliste.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11797,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Merk den delen av objektteksten du vil bruka i register-/innhaldslisteoppføringane.</ahelp> Tabellen nedanfor viser moglege val ut frå teksten «Illustrasjon 24: Sola» når «Illustrasjon 24» er lagt til automatisk og «Sola» er lagt til av brukaren."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11896,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Lagar register-/innhaldslisteoppføringar frå objektnamn.</ahelp> Du kan sjå objektnamna for eksempel i «dokumentstrukturen» og endra dei i sprettoppmenyen."
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Ta med tabellar i register/innhaldsliste.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Ta med bilete i register/innhaldsliste.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Ta med tekstrammer i register/innhaldsliste.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Ta med OLE-objekt i register/innhaldsliste.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Rykk inn tabellar, tekstrammer og OLE-objekt i høve til plassen dei har i hierakiet for kapitteloverskrifta.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12107,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Vel objekttypane som skal vera med i objekttabellen.</ahelp>"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12151,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerer oppføringane"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -12171,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Nummererer litteraturtilvisingane automatisk.</ahelp> Du kan setja sorteringsinnstillingane for nummereringa ved å klikka på fanen <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">oppføringar</link>."
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -12189,7 +12178,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Vel parentesane du vil bruka for å omslutta litteraturoppføringane.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tildela stilar"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Lagar oppføringar i register/innhaldslister ut frå spesifiserte avsnittsstilar.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12233,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
-msgstr ""
+msgstr "Denne lista inneheld avsnittsstilane du kan bruka i innhaldslista."
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga ei stikkordmarkering på grunnlag av ein avsnittsstil ved å velja stilen i lista <emph>stilar</emph> og trykka på knappen <emph>>></emph> for å flytta stilen til ønskt nivå."
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12240,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Flyttar den valde avsnittsstilen opp eitt nivå i innhaldslistehierakiet.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12258,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Flytter den valde avsnittsstilen ein plass ned i indeks-hierakiet.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12304,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Bestemmer formatet for oppføringane i innhaldslista eller tabellen. Utsjånaden på fanen skifter for å visa kva type innhaldsliste som er vald i fanen <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Innhaldsliste/tabell</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12322,7 +12311,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alfabetisk register</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12331,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustrasjonsliste</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12349,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">Sjølvvald</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12483,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Set inn kapittelnummeret. For å kopla ei kapittelnummerering til ein overskriftsstil, vel <emph> Verktøy → Disposisjonsnummerering</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12501,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Set inn teksten for kapitteloverskrifta.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12519,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Set inn eit tabulatormerke. For å setja punkt framføre tabulatormerke, vel eit teikn i lista <emph>Fyllteikn<emph>. For å endra plasseringa av tabulatormerket, skriv inn eit tal i <emph>Tabulatorposisjon</emph> eller merk av for <emph>Høgrejuster</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12537,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Set inn sidenummeret for oppføringa.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12555,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Lagar ei hyperlenkje for den delen av oppføringa som er omslutta av hyperlenkjetaggane LS og LE. Klikk på den tome ruta på <emph>struktur</emph>-linja framføre den delen du vil laga hyperlenkje for og trykk deretter på denne knappen. Alle hyperlenkjene må vera unike. Dette valet er berre tilgjengeleg for innhaldslister.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12573,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Brukar dei gjeldande innstillingane utan å lukka dialogvindauget.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12591,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Spesifiser teiknstil for den delen som er markert i <emph>Struktur</emph>-linja.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opnar eit dialogvindauge der du kan redigera teiknstilen.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12616,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Vel fyllteikn her.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Skriv inn avstanden mellom den venstre sidemargen og tabulatoren.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Justerer tabuleringa i høve til høgremargen på sida.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12692,13 +12681,14 @@ msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
msgstr "Plasser tabulatoren i høve til avsnittsinnrykket"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150554\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Set tabulatormerket relativt i høve til verdien som er set i «venstreinrykk» i avsnittsstilen definert i fanen <emph>Stilar</emph>. Elles vert tabulatoren set i høve til den venstre tekstmargen.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Set inn kapittelinformasjon, for eksempel kapitteloverskrifter og kapittelnummer. Bruk lista <emph>Kapitteloppføring</emph> til å velja kva for informasjon du vil visa.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Vel kva kapittelinformasjon du vil ta med i registeroppføringa.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Vel formateringsstil for hovudoppføringane i det alfabetiske registeret. Du kan gjera ei registeroppføring om til ei hovudoppføring ved å trykke framføre indeksfeltet i dokumentet og velja <emph>Rediger → </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Stikkord</emph></link>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12821,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Brukar førebokstavane frå den alfabetisk sorterte lista over oppføringane i innhaldslista som overskrifter.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Set oppføringane i innhaldslista på same linja, skilde med komma.</ahelp>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,17 +12960,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Vel format for oppføringane i ei objektliste.</variable>"
#: 04120226.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr "Tabellister har berre eitt indeksnivå."
+msgstr "Objektlister har berre eitt nivå."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringar (litteraturliste)"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Oppføringar (litteraturliste)</link>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Vel formatet for oppføringane i ei litteraturliste.</variable>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
-msgstr ""
+msgstr "Kva type som vert vist, er avhengig av dei ulike litteraturkjeldene."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei tilgjengelege litteraturtilvisingane.<ahelp hid=\".\"> Du kan leggja til ei litteraturtilvising i linja <emph>struktur</emph> ved å trykkja på den, plassera skrivemerket i eit tomt felt på linja <emph>struktur</emph> og velja <emph>Set inn</emph></ahelp>. Bruk dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Skriv inn litteraturtilvising</link> for å leggja til nye litteraturtilvisingar."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Legg til referansekoden for den valde litteraturtilvisinga i linja <emph>Struktur</emph>. Vel ei oppføring i lista, plasser skrivemerket i eit tomt felt og trykk denne knappen.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Fjernar den valde koden som viser til en litteraturtilvisinga frå <emph>Struktur</emph>-linja.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13113,7 +13102,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Oppføringane i litteraturlista vert sorterte etter posisjonen til referansane i dokumentet.</ahelp> Vel dette viss du vil nummerera tilvisningane automatisk."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13131,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Oppføringane i litteraturlista vert sorterte i samsvar med vala dine av <emph>Sorteringsnøklar</emph>. Eksempl på sorteringsnøklar er forfattarar eller utgjevingsår.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13147,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Vel oppføringa som skal brukast til å sortera oppføringane i litteraturlista. Dette valet er berre tilgjengeleg viss du har vald <emph>Innhald</emph> i området <emph>Sorter etter</emph>.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13176,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorterer oppføringane i litteraturlista i stigande alfanumerisk rekkjefølgje.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13183,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Sorterer oppføringane i litteraturlista i synkande alfanumerisk rekkjefølgje.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13281,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatera litteraturtilvisingar</link>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Lag eller rediger ei liste med ord som skal vera med i ei alfabetisk innhaldsliste.</ahelp> Ei stikkordsfil listar ord som det skal referast til saman med sidenummeret der orda finst, i ei alfabetisk innhaldsliste."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13323,7 @@ msgctxt ""
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> til å merka alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget <emph>Set inn stikkord</emph> for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid ved at konkordansfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gonger."
+msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> for å merka alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget <emph>Set inn stikkord</emph> for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid i og med at stikkordsfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gonger."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -14039,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Skriv inn kor mange rader det skal vera i tabellen.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14163,17 +14152,16 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opnar dialogvindauget <emph>autoformat</emph>, der du kan velja eit førehandsdefinert oppsett for tabellen.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147575\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Icon on the Insert toolbar"
-msgstr "Knapp på verktøylinja Set inn:"
+msgstr "Ikon på verktøylinja «Set inn»"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Tabell</emph> i verktøylinja <emph>Set inn</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Set inn tabell</emph>, som du kan bruka til å setja ein tabell inn i det gjeldande dokumentet. Du kan også trykke pila, dra for å velja talet på rader og kolonnar du vil ha i tabellen, og så klikka i den siste cella."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Tabell → Tabelleigenskapar → Tekstflyt</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14200,16 +14188,15 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer → Tabell</link>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exchange Database"
-msgstr "Byta databasar"
+msgstr "Byta database"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14220,14 +14207,13 @@ msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>add
msgstr "<bookmark_value>databasar; utveksla</bookmark_value><bookmark_value>adressebøker; utveksla</bookmark_value><bookmark_value>utveksla databasar</bookmark_value><bookmark_value>byta ut;databasar</bookmark_value>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Exchange Database"
-msgstr "Byta databasar"
+msgstr "Byta database"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14245,7 +14231,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du for eksempel set adressefelt inn i eit standardbrev frå ein adressedatabase, kan du byta ut databasen med ein annan adressedatabase for å setja inn andre adresser."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14632,7 +14618,7 @@ msgctxt ""
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Topptekst er berre synleg når du viser dokumentet i utskriftsoppsett (ved å velja <emph>Vis → Utskriftsoppsett</emph>)."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14641,7 +14627,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
-msgstr ""
+msgstr "Sidestilar som har topptekst vert viste i undermenyen med ein hake framføre."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14650,7 +14636,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du vil fjerna ein topptekst, vel du <emph>Set inn → Topptekst</emph> og deretter sidestilen som inneheld toppteksten. Toppteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14645,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du leggja til eller fjerna topptekst frå alle sidestilane som er brukte i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Topptekst → Alle</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Vel innstillingar for orddeling og sideopsettet.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14825,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt for å setja innstillingane for <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">orddeling</link> i tekstdokument."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14852,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Characters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn ved linjeslutt"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Characters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn ved linjestart"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14888,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Største talet på linjer i rad med bindestrek"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15156,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formaterer den første bokstaven i eit avsnitt som ein stor bokstav som kan spenna over fleire linjer. Avsnittet må ha minst så mange linjer som det er sett i linjeboksen.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15183,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Legg innstillingane for innfelt førebokstav til det valde avsnittet.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Viser den første bokstaven i det første ordet i avsnittet som innfeld forbokstav. Resten av bokstavane i ordet som store bokstavar.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Skriv inn kor mange bokstavar som skal vera innfelte.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Skriv inn kor mange linjer nedover frå den første linja den innfelte forbokstaven skal gå over. Avsnitt som er kortare enn dette, vil ikkje få innfelt forbokstav.</ahelp> Valet er avgrensa til å vera mellom 2 og 9 linjer."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Skriv inn avstanden mellom den nedfelte bokstaven og resten av teksten i avsnittet.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15282,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Skriv inn teksten som skal visast nedfelt i staden for den første bokstaven i avsnittet.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15300,16 +15286,15 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Vel formateringsstilen du vil bruka på dei innfelte forbokstavane.</ahelp> Vel «Ingen» viss du vil bruka den same formateringsstilen som i resten av avsnittet."
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Disposisjonsnummerering"
+msgstr "Disposisjon og nummerering"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15327,7 +15312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Vert brukt for å leggja til eller fjerna disposisjon, nummerering eller punktmerking frå avsnittet. Du kan også velja kva nummereringsstil du vil bruka, og starte nummereringa på nytt i ei nummerert liste.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som brukar den same avsnittsstilen vel du <emph>Format → Stilhandsamar</emph>, og så klikka på knappen <emph>Avsnitsstilar</emph>. Høgreklikk på stilen på lista, vel <emph>Rediger</emph> og klikk så på fanen <emph>Disposisjon & nummerering</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne delen vert berre vist når du vel <emph>Format → Avsnitt</emph> for å redigera eigenskapane til det gjeldande avsnittetet."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15623,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Fordel innhaldet likt i alle spaltene"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15647,7 +15632,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler teksten jamnt i bolkar med fleire spalter. Teksten vert broten slik at alle spaltene får same høgd. Høgda på bolken vert justert automatisk.</ahelp> Fordeler teksten jamnt i <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">bolkar med fleire spalter</link>."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15798,7 +15783,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "AutoWidth"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk breidde"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -16165,16 +16150,15 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vil leggja inn avstanden mellom to fotnoter, vel <item type=\"menuitem\">Formater → Avsnitt</item> og klikk på fanen <emph>Innrykk og avstand</emph>."
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Fotnote/Sluttnote"
+msgstr "Fotnoter/sluttnoter"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16228,7 +16212,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Legg fotnotar til slutten bolken. Dersom bolken går over fleire sider, vert fotnoten lagt nedst i den sida der ankeret for fotnoten er.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16230,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Byrjar nummereringa av fotnotar på nytt med det nummeret du skriv inn.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16264,7 +16248,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Skriv inn nummeret du vil bruka for fotnoten.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16282,7 +16266,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Vel nummereringsformatet for fotnotane.</ahelp> Dette alternativet kan berre kryssast av dersom <emph>Start nummerering på nytt</emph> er valt."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16300,7 +16284,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Skriv inn teksten som skal stå framfor nummeret på fotnoten.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16302,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Vel nummereringsstilen for fotnotane.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16336,27 +16320,25 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Skriv inn teksten som skal stå etter nummeret på fotnoten.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149044\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnote"
+msgstr "Sluttnoter"
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3153639\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of section"
-msgstr "Samla ved slutten av teksten"
+msgstr "Samla ved slutten av bolken"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16365,7 +16347,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Legg sluttnotene til slutten av bolken.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16383,7 +16365,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Byrja nummereringa av sluttnotene på nytt med det talet du skriv inn.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16401,7 +16383,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Skriv inn nummeret du vil bruka for sluttnoten.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16419,7 +16401,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Bestemmer eit sjølvvald format for sluttnoter.</ahelp> Denne innskrivingsboksen er synleg berre når boksen <emph>Nummerer på nytt</emph> er vald."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16437,7 +16419,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Skriv inn teksten som skal visast framføre nummeret for sluttnotar.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16455,7 +16437,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Vel nummereringsstilen for sluttnotar.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16473,7 +16455,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Skriv inn teksten som skal visast etter nummeret for sluttnotar.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16481,7 +16463,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstrutenett"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16489,7 +16471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstrutenett for asiatiske språk</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16507,7 +16489,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg eit tekstrutenett til den gjeldande sidestilen. Dette valet er berre tilgjengeleg når støtte for asiatiske språk er sett under <emph>Språkinnstillingar → Språk</emph> i dialogvindauget.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16516,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr ""
+msgstr "Utsjånad på rutenettet"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16543,7 +16525,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lines per page"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer per side"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16729,7 +16711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Spesifiser storleiken og plasseringa av det valde objektet eller den valde ramma på ei side.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16756,7 +16738,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Skriv inn breidda på det valde objektet.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16774,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Reknar ut breidda på det valde objektet som ein prosentdel av breidda på tekstområdet.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16792,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Vel kor høgt det valde objektet skal vera.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16810,7 +16792,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Reknar ut høgda på det valde objektet i prosent av høgda på tekstområdet på sida.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16828,7 +16810,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Tek vare på høgde- og breidde-forholdet når du endrar innstillingane for høgd eller breidd.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Set storleiksinnstillingane for det valde objektet tilbake til dei opphavlege verdiane.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Tilpassar breidda eller høgda på ei ramme automatisk slik at den passar til innhaldet. Viss du vil, kan du velja ei minste høgd eller ei minste breidd for ramma.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16918,7 +16900,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Forankrar utvalet til den gjeldande sida.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16936,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Forankrar utvalet til det gjeldande avsnittet.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16954,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Forankrar utvalet til eit teikn.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16972,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Forankrar utvalet som eit teikn. Høgda på den gjeldane linja vert endra for å passa høgda på utvalet.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17008,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Vel vassrett justering for objektet.</ahelp> Dette valet er ikkje tilgjengeleg dersom det er vald «Forankra som teikn»."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17026,7 +17008,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den venstre kanten av det valde objektet og referansepunktet som er vald i <emph>Til</emph>.</ahelp> Dette valet er berre tilgjengeleg om du har vald «Frå venstre» i boksen <emph>Vassrett</emph>."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17035,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "til"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17044,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Vel referansepunktet for den valde vassrette justeringa.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17053,7 +17035,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sjå resultatet av vala for justering i feltet for førehandsvising."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17044,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Spegelvend på partalssider"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17071,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Spegelvender dei gjeldande innstillingane for vassrett justering på partalssider.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17080,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka vala for spegelvending på fanen <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Bilde</emph></link> for å tilpassa oppsettet av objekt på partalssider og oddetalssider."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17098,7 +17080,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertpos\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertpos\">Vel den loddrette plasseringa av objektet.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17107,7 +17089,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du forankrar eit objekt til ei ramme med fast høgd, vil berre justeringsvala «Nederst» og «Midtstilt» vera tilgjengelege."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17125,7 +17107,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den øvre kanten på det valde objektet og referansepunktet du valde i <emph>Til</emph>-boken.</ahelp> Dette valet er berre tilgjengeleg om du har vald «Ovanfrå» eller «Nedanfrå» (som teikn) i ruta <emph>Loddrett</emph>."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "til"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17143,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Vel referansepunktet for den valde loddrette justeringa.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17151,7 +17133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A8E\n"
"help.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Følg tekstflyt"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17159,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Held det valde objektet innføre stilgrensene for teksten objektet er forankra til. Ønskjer du å plassera objektet kor som helst i teksten, må du ikkje bruka dette valet.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17256,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Plasserar objektet på ei eiga linje i dokumentet. Teksten i dokumentet vil verta lagt over og under objektet, men ikkje ved sidene av det.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17291,7 +17273,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Bryt teksten på venstre side av objektet viss det ikkje er plass nok.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17308,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Bryt teksten på høgre side av objektet viss det ikkje er plass nok.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Bryt teksten på alle fire sidene av objektramma.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17378,7 +17360,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17387,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennom"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17396,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Set objektet framføre teksten.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17413,7 +17395,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennom"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17451,14 +17433,13 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Best mogleg"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3146940\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAlternativ\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInnstilling"
+msgstr "Val"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17467,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Specify the text wrap options."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt for å bestemma vala for tekstbryting."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17476,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Første avsnitt"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In Background"
-msgstr ""
+msgstr "I bakgrunnen"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17539,7 +17520,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Berre bryt teksten rundt omrisset til objektet, ikkje i opne område inne i objektet.</ahelp> Dette valet er ikkje tilgjengeleg for rammer."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17575,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Vel kor stor avstand det skal vera mellom venstre kant av objektet og teksten.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17593,7 +17574,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Vel kor langt den høgre kanten av objektet skal liggja frå teksten.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17592,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Skriv inn kor stor plass det skal vera mellom den øvre kanten av objektet og teksten.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17629,7 +17610,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Skriv inn kor stor plass det skal vera mellom den nedre kanten av objektet og teksten.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17708,7 +17689,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Wrap Region"
-msgstr ""
+msgstr "Brytområde"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17715,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Work area"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsområde"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18023,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Auto Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Autoomriss"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18049,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Autoomriss"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18163,7 +18144,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Toleranse"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18198,7 +18179,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Spesifiserer innstillingane for spegelvending og lenkjing for det valde biletet.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18225,7 +18206,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Spegelvender det valde biletet loddrett.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18243,7 +18224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Spegla biletet vassrett.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18261,7 +18242,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Speglar biletet vassrett på alle sider.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18279,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Speglar biletet vassrett berre på partalssider.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18288,7 +18269,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "På høgresider"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18297,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Spegelvender det valde biletet vassrett berre på oddetalsider.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18315,7 +18296,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the graphic as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn biletet som ei lenkje."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18333,7 +18314,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til den lenkja biletfila. For å endra lenkja, klikk på nettlesarknappen <emph>…</emph> og leit opp fila du vil lenkja til.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18351,7 +18332,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Finn fram til den nye biletfila du vil lenkja til og trykk på <emph>Opna</emph>.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18503,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click object"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på objektet"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18512,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "objektet er merkt"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18521,7 +18502,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18530,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18539,7 +18520,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18548,7 +18529,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Mouse over object"
-msgstr ""
+msgstr "Mus over objektet"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18557,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves over the object"
-msgstr ""
+msgstr "musepeikaren vert ført over objektet"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18575,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18665,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr ""
+msgstr "Musa forlet opbjektet"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18655,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves off the object"
-msgstr ""
+msgstr "musepeikaren vert flytt bort frå objektet"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18683,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18728,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr ""
+msgstr "Lastinga av bileta var vellukka"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "graphic is loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "bilete vart lasta inn rett"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18827,17 +18808,16 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154623\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "Skriving av alfanumeriske teikn"
+msgstr "Skriving av ikkje-alfanumeriske teikn"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18846,7 +18826,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn som ikkje vert skrivne ut, for eksempel tabulatorar og linjeskift, vert skrivne inn"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18855,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18864,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr ""
+msgstr "Endra rammestorleik"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18873,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "frame is resized"
-msgstr ""
+msgstr "storleiken på ramme er endra"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18882,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18891,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Move frame"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt ramme"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18900,7 +18880,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "frame is moved"
-msgstr ""
+msgstr "ramma er flytt"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18999,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Med rammer kan du knyta bestemte hendingar saman med ein funksjon som så avgjer om hendinga skal handterast av $[officename] Writer eller funksjonen. Sjå hjelp for $[officename] Basic for meir informasjon."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19053,7 +19033,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Koplar den valde makroen til den valde hendinga.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19087,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150980\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekt; definera hyperlenkjer</bookmark_value> <bookmark_value>rammer; definera hyperlenkjer</bookmark_value> <bookmark_value>bilete; definera hyperlenkjer</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlenkjer; for objekt</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Spesifiser eigenskapane for hyperlenkja for vald bilete, ramme eller OLE-objekt.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Lenk til"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the link properties."
-msgstr ""
+msgstr "Definer eigenskapane for lenkja."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19121,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Skriv inn fullstendig sti til fila som skal opnast.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19159,7 +19139,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Finn adressa til fila som hyperlenkja skal opna og trykk på <emph>Opna</emph>.</ahelp> Målfila kan vera på den same maskinen eller på ein <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP-tenar</link> på Internett."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19157,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Skriv inn namnet på hyperlenkja.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19195,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Skriv namnet på ramma som målfila skal opnast i.</ahelp> Dei førehandsdefinerte namna på målrammene er omtalte <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">her</link>."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Biletkart"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19213,7 +19193,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kva <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Imagemap\">biletkart</link>-type du vil bruka. Innstillingane for biletkartet overstyrar innstillingane du set for hyperlenkja på denne sida."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Bruker eit biletkart som er lagra på ein tenar.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19229,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Bruker <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">biletkartet</link> du laga for det valde objektet.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Vert brukt for å spesifisera eigenskapane for objektet, biletet eller ramma som er vald.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Gi det valde elementet eit namn.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19327,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Skriv inn teksten som skal visast i ein nettlesar når det valde elementet er utilgjengeleg. Alternativ tekst blir også brukt som eit hjelpemiddel for folk med funksjonshemmingar.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19365,7 +19345,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Vis elementet (objektet, biletet eller ramma) som kjem før dette elementet i ei lenkja rekkjefølgje. For å leggja til eller endra den førre lenkja, vel du eit namn frå lista. Dersom du lenkjer rammer, må den gjeldande ramma og målramma vera tomme.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19383,7 +19363,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Vis elementet (objektet, biletet eller ramma) som kjem etter dette elementet i ei lenkja rekkjefølgje. For å leggja til eller endra den neste lenkja, vel du eit namn frå lista. Målramma må vere tom dersom du lenkjer rammer.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19419,7 +19399,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Hindrar at innhaldet i det valde elementet blir endra.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19428,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan framleis kopiera innhaldet i det valde elementet."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19437,7 +19417,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protect Position"
-msgstr ""
+msgstr "Vern plasseringa"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19446,7 +19426,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Låser plasseringa av det valde elementet i det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19455,7 +19435,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Protect Size"
-msgstr ""
+msgstr "Vern storleik"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19464,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Låser storleiken på det valde elementet.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19476,14 +19456,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
#: 05060900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
-msgstr "Vert brukt for å setja opp alternativ for vern for det valde elementet."
+msgstr "Vert brukt for å setja opp utskrifts- og tekstinnstillingane for det valde elementet."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19492,7 +19471,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerbar i skriveverna dokument (gjeld berre rammer)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19501,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Gjer at du kan redigera innhaldet i ei ramme i eit dokument som er skriveverna.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19498,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Ta det valde elementet med i utskrifta.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
#, fuzzy
@@ -19538,7 +19517,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Oppgi retning for tekstflyten i ei ramme. Vel <emph>Bruk overstyrande objektinnstillingar</emph> frå lista om du vil bruka tekstflytinnstillingane som er standard for sida.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19624,7 +19603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabellar; plassera</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; setje inn tekst framføre</bookmark_value>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -19965,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduserar eller aukar tabellbreidda med den modifiserte kolonnebreidda.</ahelp> Dette valet er ikkje tilgjengeleg dersom <emph>Automatisk</emph> er vald i området <emph>Justering</emph> i fana <emph>Tabell </emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19974,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Adjust columns proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "Juster kolonnane proporsjonalt"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19983,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Viss det er mogleg, vil endingar i kolonnebreidda verta jamnt fordelt mellom kolonnane.</ahelp> Dette valet er ikkje tilgjengeleg dersom <emph>Automatisk</emph> er vald i området <emph>Justering</emph> i fana <emph>Tabell"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19992,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Remaining space"
-msgstr ""
+msgstr "Plass igjen"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -20019,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specify the column widths for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Bestem kor breie kolonnane i tabellen skal vera."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -20081,7 +20060,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera tabellar ved hjelp av tastaturet"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20098,7 +20077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Redigera tabellar ved hjelp av tastaturet</link></variable>"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20107,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka tastaturet til å endra storleiken på og til å sletta tabellkolonnar."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20116,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Resizing Columns and Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Endra storleiken på kolonnar og rader"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20125,7 +20104,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra storleiken på ein kolonne ved å plassera skrivemerket i ei tabellcelle, halde nede Alt-tatsen og trykke pil venstre- eller pil høgre. For å endra storleiken på ein kolonne utan å endra tabellbreidda, kan du halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Option</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> medan du trykker pil venstre eller pil høgre."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan auka det venstre innrykket til ein ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykke pil høgre."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20252,7 +20231,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Vel korleis teksten skal flyta før og etter tabellen.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
@@ -20412,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Allow table to split across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat at tabellen vert delt opp over sider og spalter"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -20429,7 +20407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D6\n"
"help.text"
msgid "Allow row to break across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat at rada vert delt opp over sider og spalter"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -20652,7 +20630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerna vernet frå fleire tabellar samstundes, vel tabellane og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + T. For å fjerna vernet frå alle tabellane i eit dokument, klikk kvar som helst i dokumentet og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + T."
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -20661,7 +20639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link> til å oppheva cellevernet i ein tabell."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -20687,7 +20665,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt for å bestemma høgda på rader eller for å merka, setje inn eller sletta rader."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -20901,13 +20879,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Kolonne</link>"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt for å bestemma høgda på rader eller for å merka, setje inn eller sletta rader."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -21222,7 +21201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Stilar i Writer"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21230,7 +21209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>stilar;kategoriar</bookmark_value><bookmark_value>teiknstilar;stilkategoriar</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsstilar;stilkategoriar</bookmark_value><bookmark_value>rammer; stilar</bookmark_value><bookmark_value>sidestilar;stilkategoriar</bookmark_value><bookmark_value>nummerering;stilkategoriar</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21239,7 +21218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Stilar i Writer"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21248,7 +21227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "Informasjonen nedanfor omtalar stilar i Writer som du kan bruka ved hjelp av <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">stilhandsamaren</link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21257,7 +21236,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil, kan du redigera stilane i det gjeldande dokumentet og deretter lagra dokumentet som ein mal. Du lagrar dokumentet som ein mal ved å velja <emph>Fil →</emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Malar → Lagra</emph></link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21581,7 +21560,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
-msgstr ""
+msgstr "Viser formateringsstilar for topptekstar, botntekstar, fotnoter, sluttnoter, tabellar og bilettekstar."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21590,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-stilar"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21599,17 +21578,16 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "Viser ei liste med stilar som kan brukast i HTML-dokument."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155560\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Fleire stilar"
+msgstr "Vilkårsstilar"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21618,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Displays the user-defined conditional styles."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei sjølvvalde vilkårsstilane."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21627,7 +21605,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Hierarchical"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarkisk"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21636,7 +21614,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
-msgstr ""
+msgstr "Viser stilane i den valde kategorien i ei hierarkisk liste. Du kan visa stilane i eit undernivå ved å klikka på plussteiknet (+) ved sida av namnet til undernivået."
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
@@ -21653,7 +21631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Teiknstil</link>"
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
@@ -21776,7 +21754,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Vilkår</emph> og set eit merke i avkryssingsboksen <emph>Vilkårsstil</emph> for å gjera denne nye avsnittsstilen til ein vilkårsstil."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21849,7 +21827,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Kryss av i denne boksen for å definera ein ny stil som vilkårsstil.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21867,10 +21845,9 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Her ser du dei førehandsvalde samanhengane, medrekna disposisjonsnivåa 1 til 10, nummererings- og punktmerkingsnivåa 1 til 10, tabelloverskrift, tabellinnhald, bolk, kantlinje, fotnote, topptekst og botntekst.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3155896\n"
@@ -21904,7 +21881,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">Denne nedtrekkslista viser alle avsnittsstilane som kan brukast for ein samanheng.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21922,7 +21899,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Trykk her for å fjerna samanhengen som er knytt til den valde stilen.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21940,7 +21917,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Trykk <emph>Bruk</emph> for å bruka den valde <emph>avsnittsstilen</emph> på den valde <emph>samanhengen</emph>.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22106,14 +22083,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Sidestilar"
+msgstr "Rammestilar"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22250,7 +22226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "Update style"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater stil"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22259,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Dei manuelt formaterte eigenskapane til teksten som skrivemerket står i vert lagde til i stilen som er vald i stilhandteraren.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22267,7 +22243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "Load style"
-msgstr ""
+msgstr "Laste inn stilar"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22284,7 +22260,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Meir informatsjon om <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stilar</link>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22327,7 +22303,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Formaterar fila automatisk i høve til innstillingane som er gjort i <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Verktøy → Autoretting</emph> <emph>Innstillingar</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22559,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel formateringseigenskapane du vil ha med i den valde tabellstilen."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Skriv inn den minste lengda som linjer i avsnitt med berre ei linje kan ha før linjene vert slått saman til eitt avsnitt. Lengda vert oppgitt i prosent av sidebreidda.</ahelp>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22786,7 +22762,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect for Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformatering av overskrifter"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22771,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
-msgstr ""
+msgstr "Eit avsnitt vert formatert som ei overskrift når desse vilkåra er oppfylt:"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22804,7 +22780,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "paragraph begins with a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "avsnittet byrjar med ein stor bokstav"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22813,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
-msgstr ""
+msgstr "avsnittet er ikkje avslutta med punktum"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22822,7 +22798,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "tomt avsnitt over og under avsnittet"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22831,7 +22807,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformatering av punktlister og nummererte lister"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22840,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga ei punktliste ved å skriva ein bindestrek (-), ei stjerne (*) eller eit plussteikn (+) etterfylgd av eit mellomrom eller ein tabulator først i eit avsnitt."
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22995,21 +22971,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFo
msgstr ""
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Laste inn stilar"
#: 05170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Laste inn stilar"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23197,7 +23175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt for å setja innstillingane for tekstbryting rundt bilete, objekt og rammer."
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23393,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Deler tabellen utan å kopiera overskriftsrada.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23402,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Når du deler opp ein tabell som inneheld formlar, kan formlane verta påverka."
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23410,7 +23388,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Table"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman tabellar"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23445,7 +23423,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
-msgstr ""
+msgstr "Vel du å slå saman tabellar når skrivemerket står i den midtarste av tre tabellar som står ved sida av kvarandre, vert du spurd om kva for ein av dei andre tabellane du vil slå denne tabellen saman med."
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -23497,7 +23475,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "For å orddela det gjeldande eller merkte avsnittet automatisk, vel <emph>Format → Avsnitt</emph> og trykk deretter på fanen <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tekstflyt</link>. Du kan også leggja automatisk orddeling til ein avsnittsstil. I tekst der automatisk orddeling er aktivertt, vil dialogvindauget for orddeling ikkje finna ord å dela."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23506,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Når $[officename] finn eit ord som bør delast, må du gjera eitt av følgjande:"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23493,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å godta delinga av det viste ordet, trykk på <emph>Del ord</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23524,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vil endra orddelinga for det viste ordet, klikk på venstre- eller høgrepila under ordet og trykk på <emph>Del ord</emph>. Desse pilene er tilgjengelege berre for ord med fleire orddelingspunkt."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24810,13 +24788,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text
msgstr ""
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnote"
+msgstr "Sluttnotar"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24987,7 +24964,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Vel teiknstilen som skal brukast på sluttnoteankera i tekstområdet i dokumentet.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24996,7 +24973,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnoteområde"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -25005,7 +24982,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Vel teiknstilen som skal brukast på tal i sluttnoteområdet.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25013,7 +24990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr ""
+msgstr "Gjer om tekst til tabell"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25021,7 +24998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gjere om; tekst til tabellar</bookmark_value><bookmark_value>tekst; gjere om til tabellar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; gjere om til tekst</bookmark_value>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25030,7 +25007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Gjere om tekst til tabell</link>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25039,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Vert brukt for å gjera den merkte teksten om til ein tabell eller den merkte tabellen om til tekst.</ahelp></variable>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25048,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Vala som er tilgjengelege i dette dialogvindauget er avhengig av kva veg omgjeringa går."
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25057,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr ""
+msgstr "Skil tekst ved"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25271,7 +25248,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Gjer at tabellen ikkje vert delt over fleire sier.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25289,7 +25266,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Legg til ein kant rundt tabellen og tabellcellene.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25305,7 +25282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabellar;sortera rader</bookmark_value> <bookmark_value>sortera;avsnitt/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sortera avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>tekstlinjer; sortera avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>sortera;avsnitt i spesielle språk</bookmark_value> <bookmark_value>asiatiske språk;sortera avsnitt/tabellrader</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25332,7 +25309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsreglar"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25341,7 +25318,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Keys 1 to 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nøklar 1 til 3"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25350,7 +25327,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Definerar fleire sorteringsreglar. Du kan også kombinera sorteringsnøklar.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25359,7 +25336,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Column 1 to 3"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne 1 til 3"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25368,7 +25345,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Skriv inn kor mange tabellkolonnar som skal brukast i sorteringa.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25377,7 +25354,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Key type 1 to 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkeltype 1 til 3"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25493,7 +25470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitta er skilde med ikkje-skrivbare avsnittsmerke. Du kan i staden velja å bruka tabulator eller eit anna teikn som skiljeteikn når du sorterer avsnitt."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25583,7 +25560,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Skil mellom små og store bokstavar ved sortering av ein tabell. Denne sorteringa vert handsama annleis for asiatiske språk.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25591,7 +25568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10895\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr ""
+msgstr "For asiatiske språk, vel <emph>STORE/små bokstavar</emph> for å leggja til fleirnivåkollasjon. I fleirnivåkollasjonar vert først grunnforma av oppføringane samanlikna med kasus for forma (diakritiske teikn vert ignorerte). Dersom formene er like, vert dei diakritiske teikna samanlikna. Er formene framleis like, vert små og store bokstavar, teiknbreidde og Japansk Kana-skilnader samanlikna. "
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -25625,7 +25602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Sideformatering"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -25634,7 +25611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilhandsamar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Sideformatering</link>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -25652,7 +25629,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
-msgstr ""
+msgstr "I lange dokument kan det ta litt tid å oppdatera sideformateringa."
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25660,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldande register"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25669,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Gjeldande register</link>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25687,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også høgreklikka eit register eller ei innhaldsliste og velja <emph>Oppdater register/innhaldsliste</emph>. Sprettoppmenyen inneheld også desse vala:"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25696,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Edit Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger register/innhaldsliste"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25714,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Slett register/innhaldsliste"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25726,13 +25703,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the curr
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Slett registeret eller innhaldslista.</ahelp>"
#: 06170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Indexes and Tables"
-msgstr "Register og innhaldslister"
+msgstr "Alle register og innhaldslister"
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
@@ -25753,23 +25729,21 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all in
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Oppdaterer alle register og innhaldslister idokumentet. Du treng ikkje plassera skrivemerket i eit register eller ei innhaldsliste for å bruka denne kommandoen.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Disposisjonsnummerering"
+msgstr "Linjenummerering"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Disposisjonsnummerering"
+msgstr "Linjenummerering"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25778,7 +25752,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Legg til eller fjernar og formaterer linjenummer i det gjeldande dokumentet. Du kan unnta eit avsnitt frå linjenummereringa ved å setja skrivemerket i avsnittet, velja <emph>Format → Avsnitt</emph>, trykke fanen <emph>Nummerering</emph> og fjerna merket i avkryssingsboksen <emph>Ta med dette avsnittet i linjenummereringa</emph>.</variable> Du kan også unnta ein avsnittsstil frå linjenummereringa."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25795,7 +25769,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Vis nummerering"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25804,7 +25778,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Legg til linjenummer i det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25822,7 +25796,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Set eigenskapane for linjenummerering."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25840,7 +25814,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Vel farmateringsstilen du vil bruka for linjenummera.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25858,7 +25832,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Vel stilen du vil bruka for linjenummera.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25876,7 +25850,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Vel plasseringa av linjenummera.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25894,7 +25868,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Skriv inn kor stor avstanden mellom linjenummera og teksten skal vera.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26011,7 +25985,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Ta også med tomme avsnitt i linjenummereringa.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26020,7 +25994,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer i tekstrammer"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26029,7 +26003,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Legg til linjenummer for tekst i tekstrammer. Nummereringa byrjar på nytt i kvar tekstramme og vert ikkje tatt med i linjeteljinga for hovudteksten i dokumentet.</ahelp> Nummereringa byrjar ikkje på nytt i <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">lenka rammer</link>. "
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26038,7 +26012,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja på nytt for kvar ny side"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26047,7 +26021,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Byrjar linjenummereringa på nytt øvst på kvar side i dokumentet.</ahelp>"
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
@@ -26055,7 +26029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater alt"
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
@@ -26133,7 +26107,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Alle diagram"
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
@@ -26185,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer element med dynamisk innhald i det gjeldande dokumentet, mellom anna felt og register."
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -26201,7 +26175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Objekt</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -26305,7 +26279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel dokumentet du vil bruka som grunnlag for brevflettingsdokumentet."
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26313,7 +26287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Use the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette dokumentet"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26329,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Create a new document"
-msgstr ""
+msgstr "Lag eit nytt dokument"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26345,7 +26319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Start from existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja frå eit eksisterande dokument"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26369,7 +26343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn Writer-dokumentet du vil bruka, og klikk på <emph>Opna</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26377,7 +26351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Start from a template"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja frå ein mal"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26409,7 +26383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja frå eit tidlegare lagra startdokument"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26433,7 +26407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Brevflettingsvegvisar → Vel dokumenttype</link>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -26441,7 +26415,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsvegvisar → Vel dokumenttype"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -26529,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsvegvisaen vil opna denne sida viss du startar vegvisaren i eit tekstdokument som inneheld adressedatabasefelt frå før. Viss vegvisaren vert opna direkte frå denne sida, vil teksten på knappen <emph>Vel adresseliste</emph> i staden vera <emph>Vel ei anna adresseliste</emph>."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26537,7 +26511,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen på denne sida er <emph>Adresseblokk</emph> for brev og <emph>Adresseliste</emph> for e-postmeldingar."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26545,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Vel adresseliste"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26561,7 +26535,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805413\n"
"help.text"
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Når du redigerar datapostar i ei datakjelde for eit Calc-rekneark som vert brukt til brevfletting, vil desse endringene ikkje verta synlege i brevflettinga."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26569,7 +26543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "Dette dokumentet skal innehalde ei adresseblokk"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26593,7 +26567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9355754\n"
"help.text"
msgid "Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer linjer med berre tomme felt"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26601,7 +26575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set eit merke i denne avkryssingsboksen viss du vil hoppa over tomme linjer i adressene.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26625,7 +26599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna felt"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26641,7 +26615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "(Browse buttons)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pilknappar)"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26753,7 +26727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Mannleg"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26761,7 +26735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ei personleg helsing til mannlege mottakarar.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26793,7 +26767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel namnet på feltet i adressedatabasen som inneheld informasjonen om kjønn.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26801,7 +26775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Feltverdi"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26809,7 +26783,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel feltverdien som viser kva kjønn mottakaren har.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26817,7 +26791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Generell helsing"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26849,7 +26823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna felt"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26865,7 +26839,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "(Browse buttons)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pilknappar)"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26873,7 +26847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bruka desse knappane når du vil sjå informasjonen i den førre eller den neste dataposten.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -27027,7 +27001,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsvegvisaren - førebu fletting"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27035,7 +27009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Brevflettingsvegvisaren - Rediger dokument</link>"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27043,7 +27017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du bla gjennom førehandsvisingar av dokumenta, utelata enkelte mottakarar og redigera hovuddokumentet."
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27051,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Mottakar"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27075,7 +27049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje ta med denne mottakaren"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27091,7 +27065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger dokument"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27107,7 +27081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Brevflettingsvegvisar  - Personleggjer dokument</link>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -27115,7 +27089,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsvegvisar - Personleggjer"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -27123,7 +27097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Brevflettingsvegvisar - Personleggjer dokument</link>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -27284,7 +27258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra startdokument"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27300,7 +27274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra startdokument"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27316,7 +27290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra fletta dokument"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27332,7 +27306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra som eitt dokument"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27348,7 +27322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra som enkeltdokument"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27396,7 +27370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Til"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27428,7 +27402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut fletta dokument"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27476,7 +27450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Print all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut alle dokumenta"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27492,7 +27466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut dokument"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27676,7 +27650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Kopi til"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -27684,7 +27658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt til å velja andre e-postmottakarar som <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">brevflettings</link>-dokumentet skal sendast til."
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -27692,7 +27666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "Cc"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -27708,7 +27682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -27724,7 +27698,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adresseblokk"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27732,7 +27706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adresseblokk"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27740,7 +27714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt for å bestemma korleis adressedatafelt skal plasserast i ei adresseblokk for eit <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">brevflettings</link>-dokument."
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27748,7 +27722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Adresseelement"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27764,7 +27738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27948,7 +27922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt til å velja utforminga av helsingar i dokument som skal brukast til <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">brevfletting</link> eller <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-postfletting</link>. Namnet på dette dialogvindauget er ulikt for kvinnelege og mannlege mottakarar."
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -27956,7 +27930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Helsingselement"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -27972,7 +27946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -27988,7 +27962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -27996,7 +27970,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar det merkte feltet frå lista til høgre.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -28004,7 +27978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "Dra helsingselement til boksen nedføre"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -28020,7 +27994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Customize salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass helsing"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -28068,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "E-postmelding"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -28076,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "E-postmelding"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -28212,7 +28186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel feltverdien som viser kva kjønn mottakaren har.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -28220,7 +28194,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Generell helsing"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -28236,7 +28210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv meldinga her"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -28252,7 +28226,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Finn post"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -28260,7 +28234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Finn post"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -28268,7 +28242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
-msgstr ""
+msgstr "Veert brukt til å søkja etter ein post eller ein mottakar i adresselista for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">brevfletting</link>."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -28292,7 +28266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Find only in"
-msgstr ""
+msgstr "Finn berre i"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -28308,7 +28282,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Vel datafeltet du vil søka etter teksten i."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -28332,7 +28306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna felt"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -28452,7 +28426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar det merkte feltet frå lista til høgre.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -28460,7 +28434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr ""
+msgstr "Dra element til feltet under"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -28508,7 +28482,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adresseliste"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -28516,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adresseliste"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -28524,7 +28498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr ""
+msgstr "Vert brukt til å skriva inn nye adresser eller redigera adressene som vert brukte til å laga <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">brevflettings</link>-dokument. Når du trykkjer <emph>OK</emph>, kjem det fram eit dialogvindauge der du vel kor adresselista skal lagrast."
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -28532,7 +28506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Adresseinformasjon"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -28548,7 +28522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Show Entry Number"
-msgstr ""
+msgstr "Vis post nummer"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -28628,7 +28602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Vel adresseblokk"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -28636,7 +28610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Vel adresseblokk"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -28871,22 +28845,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">S
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opna dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Vel tabell</link>, der du kan velja ein annan tabell som skal brukast til brevfletting.</ahelp>"
#: mm_seltab.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Del tabell"
+msgstr "Vel tabell"
#: mm_seltab.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Del tabell"
+msgstr "Vel tabell"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -28926,7 +28898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4177678\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Merkingsmodus</link>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -28942,7 +28914,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I standard merkingsmodus kan du merka tekst som går over fleire linjer. Linjeslutteikn vert også tatt med.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -28950,4 +28922,4 @@ msgctxt ""
"par_id3097323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I blokkområdemodus kan du merka ei rektangulær blokk med tekst.</ahelp>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c16c69c9041..de1491fe344 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382874602.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385668177.0\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikon</alt></image>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "|"
-msgstr ""
+msgstr "|"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 092df1f58bb..5988aa2e8c1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385668373.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + dobbeltklikk eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"par_id8539384\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ingen heile celler er markerte og markøren er ved slutten av tabellen, vil avsnittet som kjem etter tabellen verta sletta viss det ikkje er det siste avsnittet i dokumentet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c23fbbd595a..b8d21f3aea7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384034178.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385674511.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekt;forankringsval</bookmark_value> <bookmark_value>plassering;objekt (hjelpelinje)</bookmark_value> <bookmark_value>forankring;val</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;forankringsval</bookmark_value> <bookmark_value>bilete;forankringsval</bookmark_value> <bookmark_value>midtstilling;bilete på nettsider</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Når du set inn eit objekt, bilete eller ei ramme, dukkar det opp eit forankringsikon der objektet er forankra. Du kan flytta eit forankra element ved å dra det til ein annan stad. For å endra forankringsvalet til eit objekt, høgreklikk på det og vel deretter eit av alternativa frå undermenyen <item type=\"menuitem\">Forankring</item>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omorganisering</bookmark_value> <bookmark_value>omorganisere overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytting;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytta overskriftsnivå ned</bookmark_value> <bookmark_value>flytta overskriftsnivå opp</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel</bookmark_value> <bookmark_value>oppstilling;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjon;organisera kapittel</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, klikk på knappen <emph> Datastruktur</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for å opna <emph>Datastruktur</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>Datastruktur</emph>, klikk på ikonet <emph>Innhaldsvising</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på overskrifta i <emph>Datastruktur</emph>, klikk deretter på <emph>Kapittel opp</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image> eller <emph>Kapittel ned</emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Flytt nivå opp</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon</alt></image> eller <emph>Flytt nivå ned</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting</item>, trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Innstillingar</item> og vel <emph>Nummerer automatisk</emph>."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
-msgstr ""
+msgstr "For å stoppa utskiftinga av sitatteikn:"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
-msgstr ""
+msgstr "Avmarker avkryssingsboksen (-boksane) «Byt ut»."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "For å stoppa bruk av stor bokstav først i setning"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Avmarker avkryssingsboksen «Stor bokstav først i alle setningar»."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr ""
+msgstr "For ikkje å gjera om til ei linje når du skriv tre like teikn"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Avmarker avkryssingsboksen «Bruk kantlinjer»."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan hindra autorettinga i å retta visse forkortingar eller ord som inneheld store og små bokstavar."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting</item>, <emph>Innstillingar</emph> og trykk deretter på fanen <item type=\"menuitem\">Unntak</item>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn forkortinga med punktum etter i boksen <emph>Forkortingar (ikkje stor bokstav etter punktum)</emph> og trykk på <emph>Ny</emph>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ordet i boksen <emph>Ord som byrjar med TO STore BOkstavar</emph> og trykk på <emph>Ny</emph>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>autotekst</bookmark_value> <bookmark_value>nettverk og autotekst-mapper</bookmark_value> <bookmark_value>lister;autotekst-snarvegar</bookmark_value> <bookmark_value>utskrift;autotekst-snarvegar</bookmark_value> <bookmark_value>setje inn;tekstblokker</bookmark_value> <bookmark_value>tekstblokker</bookmark_value> <bookmark_value>blokker med tekst</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "To To Create an AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "For å laga ei autotekstoppføring"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Rediger → Autotekst</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn med meir enn fire teikn. Dette tillet deg å bruka autotekstvalet <emph>Vis resten av namnet som eit forslag når du skriv</emph>. Viss du vil, kan du endra den føreslåtte snarvegen."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Autotekst</emph>, og vel deretter <emph>Ny</emph>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka ein bakgrunnsfarge på tekstteikn"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på fanen <emph>Bakgrunn</emph> og vel bakgrunnsfargen."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka ein bakgrunn på eit avsnitt"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på fanen <emph>Bakgrunn</emph>, og vel ein bakgrunnsfarge eller eit bakgrunnsbilete."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"par_id0104201010554939\n"
"help.text"
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
-msgstr ""
+msgstr "For å velja eit objekt som skal liggja i bakgrunnen, hald nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og klikk på objektet. Du kan også bruka menyvalet «dokumentstruktur» for å velja objekt."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "For å leggja til ein bakgrunn på heile eller delar av ein teksttabell"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på fanen <emph>Bakgrunn</emph> og vel ein bakgrunnsfarge eller eit bakgrunnsbilete."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <emph>For</emph> vel du om fargen eller biletet skal brukast på den gjeldande cella, den gjeldande rada eller på heile tabellen. Dersom du markerar fleire celler eller rader før du opnar dette dialogvindauget, vert endringa brukt på det markerte området."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka ein knapp for å leggja til ein bakgrunn til delar av ein tabell."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,12 +1357,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Bakgrunnar på sider som sidestilar</link>"
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Laga kantlinjer på sider"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,12 +1406,13 @@ msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
msgstr ""
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Side → Kantlinjer</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein av dei standard kantstilane i området <emph>Standard</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein linjestil, breidde og farge for den valde kantstilen i området <emph>Linje</emph>. Desse vala vert brukte av alle kantlinjene som er omfatta av den valde kantstilen."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vel avstanden mellom kantlinjene og det markerte teiknet i området <emph>Avstand til innhald</emph>. Du kan berre endra avstanden til kantar som har ei definert kantlinje."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>OK</emph> for å bruka endringane."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "For å setja ein tilpassa kantstil"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Marker teiknområdet som du vil leggja ei ramme rundt."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Teikn → Kantlinjer</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein linjestil, breidde og farge for den valde kantstilen i området <emph>Linje</emph>. Desse innstillingane vert brukte av alle kantlinjene som er inkluderte i den valde kantstilen."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta dei to siste punkta for kvar kantlinje."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vel avstanden mellom kantlinjene og sideinnhaldet i området <emph>Avstand til innhald</emph>."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>OK</emph> for å bruka endringane."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sider;laga kantlinjer</bookmark_value> <bookmark_value>kantlinjer; på sider</bookmark_value> <bookmark_value>rammer; rundt sider</bookmark_value> <bookmark_value>laga;kantlinjer på sider</bookmark_value>"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer kan du laga kantstilar for <emph>sidestilar</emph>, ikkje for individuelle sider. Alle endringar som er gjort på sidestilar vert brukte av alle sidene som brukar den same sidestilen. Merk at endringar i sidestilar ikkje kan angrast med «Angra» i $[officename]."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn ein førehandsdefinert kantstil"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei av standardkantlinjene i området <emph>Standard</emph>."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein linjestil, breidde og farge for den valde kantstilen i området <emph>Linje</emph>. Desse innstillingane vert brukte på alle kantlinjene som er inkluderte i den valde kantstilen."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vel avstanden mellom kantlinjene og sideinnhaldet i området <emph>Avstand til innhald</emph>. Du kan berre endra avstanden til kantar som har ei definert kantlinje."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>OK</emph> for å bruka endringane."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"par_id2544328\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">Kantlinje for markert kolonne</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"par_id7450483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">Kantlinje for markert rad</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id570085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">kantlinje rundt markert blokk</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"par_id4194158\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">standardikon for kantlinjer</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"par_id6485793\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">heiltrukke linje foör kantlinje</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"par_id1239356\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">grå linje for kantlinje</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"par_id1681875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">kvit linje for kantlinje</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"par_id5118564\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Marker ei enkelt celle i ein Writer-tabell og vel deretter <emph>Tabell → Tabelleigenskapar → Kantlinjer</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"par_id542313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">tykk nedrekant</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Tabell</emph> og set inn ein tabell med éin kolonne og meir enn ei rad i eit tekstdokument."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser skrivemerket i den siste cella i kolonnen, og trykk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sum</item> på <emph>Tabellinja</emph>.<br/> <emph>Formellinja</emph> dukkar då opp med teksten «=sum»."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på Enter eller <emph>Bruk</emph> på formellinja. <br/>Summen av verdiane i den gjeldande kolonnen vert då lagt inn i cella."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rekna ut;avanserte formlar i tekst</bookmark_value><bookmark_value>formlar; avanserte formlar i tekst</bookmark_value><bookmark_value>rekna ut;gjennomsnitt</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Formel</item> og vel »Gjennomsnitt» frå lista <emph>Statistiske funksjonar</emph>."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>Enter</emph>. Resultatet vert sett inn som eit felt i dokumentet."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>utrekning;i teksttabellar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; utføre utrekningar i</bookmark_value>"
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn funksjonen du vil utføra på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Formel</item>, f.eks., <item type=\"literal\">=SUM</item>."
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154248\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>utrekning; på tvers av teksttabellar</bookmark_value> <bookmark_value>tabellar;utrekningar på tvers av</bookmark_value>"
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor mange overskriftsnivå du vil ha i kapittelnummeret i boksen <item type=\"menuitem\">Nivå</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn teiknet du vil bruka for å skilja kapittelnummer(a) frå bilettekstnummeret i boksen <item type=\"menuitem\">Deleteikn</item> og trykk deretter <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>OK</emph> i dialogvindauget <emph>Bilettekst</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] kan setja inn ein bilettekst automatisk når du set inn eit objekt, eit bilete eller ein tabell. Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Automatisk bilettekst</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146875\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>topptekstar; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>botntekstar; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>sidestilar; endra frå utval</bookmark_value><bookmark_value>nye sidestilar frå utval</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit nytt tekstdokument og vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>, trykk deretter på symbolet <emph>Sidestilar</emph>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på symbolet <emph>Ny stil frå utval</emph> og vel <emph>Ny stil frå utval</emph> frå undermenyen."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på sida i boksen <item type=\"menu item\">Stilnamn</item> og trykk deretter på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Topptekst</emph> og vel ein ny sidestil frå lista."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Disposisjonsnummerering</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på den tilpassa stilen i lista <emph>Avsnittsstilar</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på overskriftnivået du vil knyta tilpassa avsnittstilar til i lista <item type=\"menuitem\">Nivå</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bruka vilkårstekst i felt</bookmark_value><bookmark_value>viss-så-spørjingar som felt</bookmark_value><bookmark_value>vilkårstekst; setja opp</bookmark_value><bookmark_value>tekst; vilkårstekst</bookmark_value><bookmark_value>definera;vilkår</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "To Define a Conditional Variable"
-msgstr ""
+msgstr "For å laga ein vilkårsvariabel"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Variablar</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Vel variabel</emph> i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Gi variabelen eit namn i boksen <item type=\"menuitem\">Namn</item>, for eksempel «Purring»."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Tekst» i lista <item type=\"menuitem\">Format</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sidetal</bookmark_value> <bookmark_value>vilkårstekst;sidetal</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Tal på sider</item> og skriv inn eit mellomrom."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Vilkårstekst» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv <item type=\"literal\">Side > 1</item> i boksen <item type=\"menuitem\">Vilkår</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv <item type=\"literal\">Sider</item> i boksen <item type=\"menuitem\">Og så</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv <item type=\"literal\">Side</item> i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Elles</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eigne ordlister; fjerne ord frå</bookmark_value><bookmark_value>tilpasssa ordlister; fjerna ord frå</bookmark_value><bookmark_value>slette;ord i eigne ordlister</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ordlista du vil redigera i lista <item type=\"menuitem\">Eigne ordlister</item> og trykk deretter på <item type=\"menuitem\">Rediger</item>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg «Høgreside» i boksen <emph>Neste stil</emph> og trykk <emph>OK</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på «Høgreside» i lista over sidestilar og vel <emph>Rediger</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel «Venstreside» i boksen <emph>Neste stil</emph> og trykk <emph>OK</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til den første sid i dokumentet og dobbeltklikk på «Høgreside» i lista over sidestilar i <emph>Stilhandteraren</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr ""
+msgstr "For å leggja til ei overskrift til ein av sidestilane, vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Topptekst</item> og vel sidestilen du vil leggja toppteksten til i. Skriv den ønskte teksten inn i topptekstramma."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr ""
+msgstr "For å leggja til ein botntekst til ein av sidestilane, vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Botntekst</item> og vel sidestilen du vil leggja botnteksten til i. Skriv den ønskte teksten i botntekstramma."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Unngå utskrift av tomme sider"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_id8147221\n"
"help.text"
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern avkryssinga for <emph>Ta med innsette tomme sider</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>felt; gjera om til tekst</bookmark_value><bookmark_value>gjera om;felt, til tekst</bookmark_value><bookmark_value>erstatta;felt, med tekst</bookmark_value><bookmark_value>endra;felt, til tekst</bookmark_value>"
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Dato» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item> og gjer slik:"
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn datoen som eit felt som vert oppdatert kvar gong dokumentet vert opna, trykk på «Dato» i <item type=\"menuitem\">Vallista</item> ."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn datoen som eit felt som ikkje vert oppdatert, trykk på «Dato (fast)» i lista <item type=\"menuitem\">Val</item>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; innlister</bookmark_value><bookmark_value>felt; innlister i tekst</bookmark_value><bookmark_value>innlister i tekst</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;innlister</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359416\n"
"help.text"
msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
-msgstr ""
+msgstr "Når du trykkjer på <item type=\"menuitem\">Finn alle</item> vel Writer all tekst som er lik søketeksten. Nå kan du for eksempel gjera all funnen tekst halvfeit eller gi den ein spesiell teiknstil."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tal; automatisk gjenkjenning i tabellar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; talgjenkjenning</bookmark_value><bookmark_value>datoar;automatisk formatering i tabellar</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9876,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk i ein tabell og vel <item type=\"menuitem\">Talgjenkjenning</item>. Når denne funksjonen er slått på, vil dette vera hukka av framføre kommandoen <item type=\"menuitem\">Talgjenkjenning</item>."
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9885,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer → Tabell</item> og merk eller avmerk boksen <item type=\"menuitem\">Talgjenkjenning</item>."
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -10291,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"par_id2212591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikiside (på engelsk) om å nummerere avsnitt ved hjelp av stilar</link>"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10431,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"par_id6943571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikiside (på engelsk) om å nummerere avsnitt ved hjelp av stilar</link>"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -13842,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; halvfeit formatering medan du skriv</bookmark_value><bookmark_value>formatering; halvfeit, medan du skriv</bookmark_value><bookmark_value>tastatur; halvfeit formatering</bookmark_value><bookmark_value>halvfeit;formatering medan du skriv</bookmark_value><bookmark_value>snartastar; halvfeit formatering</bookmark_value>"
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -16066,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Teikn</item>, klikk på fanen «Skrifteffektar» og vel «Store bokstavar» i nedtrekksmenyen «Effektar». Valet «Overskrifter» i denne menyen gjer at første bokstav i kvart ord vert stor, medan «Kapitéler» gjer alle bokstavane store, men i ein mindre skriftstorleik."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 4849a67938d..8f4782ca8f7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360709853.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385495417.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTWEIGHT “bold” ; set halvfeit skrift<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normalskrift<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,12 +1345,13 @@ msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "WHITE (for kvit)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""