diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-12 17:39:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-12 17:40:54 +0100 |
commit | 31b3190fb111c82e95e8322e860c4371407c4bd9 (patch) | |
tree | 8d9262b3ac1b6ee232339e001c21a99dd7369234 /source/nn/helpcontent2 | |
parent | fd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (diff) |
update translations for 7.5.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I47591b005b12917245c4be7214d6bd986780044d
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 6 |
3 files changed, 164 insertions, 164 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a756d008090..868adcd0ea6 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n" #. ViEWM @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604484\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Opnar datavisingsvindauget for den spesifiserte spørjinga og returnerer ein førekomst av tenesta <literal>Datasheet</literal>." #. y7bbd #: sf_base.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id281671113374329\n" "help.text" msgid "The query can be opened either in normal or design mode." -msgstr "" +msgstr "Spørjinga kan opnast anten i normal- eller utformingsmodus." #. PteVF #: sf_base.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609985\n" "help.text" msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active." -msgstr "" +msgstr "Viss spørjinga alt er open, vert datavisingsvindauget gjort aktivt." #. PD6CC #: sf_base.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id521671113436716\n" "help.text" msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." -msgstr "" +msgstr "Lukking av Base-dokumentet gjer at datavisingsvindauget også vert lukka." #. h53Y2 #: sf_base.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609511\n" "help.text" msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>queryname</emph>: Namnet på ei eksisterande spørjing som ein streng som skil mellom store og små bokstavar." #. tfZPA #: sf_base.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id461671113939669\n" "help.text" msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>designmode</emph>: Viss dette argumentet er sett til <literal>Sann</literal>, vert spørjinga opna i utforminghsmodus, elles i normalmodus (Standard = <literal>Usann</literal>)." #. f8xGi #: sf_base.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604787\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Opnar datavisingsvindauget for den spesifiserte tabellen og returnerer ein førekomst av tenesta <literal>Datasheet</literal>." #. kJ7je #: sf_base.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id281671113374441\n" "help.text" msgid "The table can be opened either in normal or design mode." -msgstr "" +msgstr "Tabellen kan opnast anten i normal- eller utformingsmodus." #. mLCsE #: sf_base.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609395\n" "help.text" msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active." -msgstr "" +msgstr "Viss tabellen alt er open, vert datavisingsvindauget gjort aktivt." #. CewtN #: sf_base.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id521671113436658\n" "help.text" msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." -msgstr "" +msgstr "Lukking av Base-dokumentet gjer at datavisingsvindauget også vert lukka." #. 7Ub95 #: sf_base.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609099\n" "help.text" msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>tablename</emph>: Namnet på ein eksisterande tabell som ein streng som skil mellom store og små bokstavar." #. E2TZg #: sf_base.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id461671113939471\n" "help.text" msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>designmode</emph>: Viss dette argumentet er sett til <literal>Sann</literal>, vert tabellen opna i utforminghsmodus, elles i normalmodus (Standard = <literal>Usann</literal>)." #. zzgBi #: sf_base.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id651589200135438\n" "help.text" msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ein førekomst av ein UNO-struktur av den gjevne typen." #. ojWzv #: sf_basic.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3615892001216366\n" "help.text" msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>unostructure</emph>: Eit fullt gyldig strukturnamn som <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> eller <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>." #. rZoCx #: sf_basic.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id961670941803758\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Du kan spesifisera ein filterformel for å bestemma kva celler som skal påverkast." #. UXnVo #: sf_calc.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id441592919577809\n" "help.text" msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: Området som skal slettast, som ein streng." #. Bq7qT #: sf_calc.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id351670939954166\n" "help.text" msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected." -msgstr "" +msgstr "<emph>filterformula</emph>: Ein Calc-formel som skal brukast på det gjevne området for å bestemma kva celler som vert påverk. Den gjevne formelen må returnera <literal>Sann</literal> eller <literal>Usann</literal>. Viss dette argumentet ikkje er spesifisert, vert alle cellene i området påverka." #. Lvzwc #: sf_calc.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id461670939954392\n" "help.text" msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:" -msgstr "" +msgstr "<emph>filterscope</emph>: Bestemmer korleis <literal>filterformula</literal> skal utvidast til det gjevne området. Dette argumentet er obligatorisk viss ein <literal>filterformula</literal> er spesifisert. Desse verdiane vert godtekne:" #. 3pGBf #: sf_calc.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id991670941074213\n" "help.text" msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>\"CELL\"</emph>: Formelen spesifisert i argumentet <literal>filterformula</literal> vert utvida éin gong for kvar celle i <literal>range</literal>." #. YGjYE #: sf_calc.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id911670941074926\n" "help.text" msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>\"ROW\"</emph>: Formelen spesifisert i argumentet <literal>filterformula</literal> vert utvida éin gong for kvar rad i <literal>range</literal>." #. Uufc3 #: sf_calc.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id581670941075101\n" "help.text" msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>\"COLUMN\"</emph>: Formelen spesifisert i argumentet <literal>filterformula</literal> vert utvida éin gong for kvar kolonne i <literal>range</literal>." #. gZzon #: sf_calc.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941294573\n" "help.text" msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10" -msgstr "" +msgstr "' Tømmer alle celler i området SheetX.A1:J10" #. dZnwN #: sf_calc.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919577626\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")" #. SpP9R #: sf_calc.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941294511\n" "help.text" msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100" -msgstr "" +msgstr "' Fjernar alle celler som har ein verdi større enn 100 i området SheetX.A1:J10" #. 7Nnnv #: sf_calc.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919575446\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" #. 8CXRd #: sf_calc.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941233673\n" "help.text" msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" -msgstr "" +msgstr "' Fjernar alle celler som har ein verdi større enn 500 i området SheetX.A1:J10" #. pABDv #: sf_calc.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919518126\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" #. 5av7R #: sf_calc.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "bas_id681670941293083\n" "help.text" msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500" -msgstr "" +msgstr "' Tømmer alle celler som har ein verdi større enn 500 i området SheetX.A1:J10" #. Bp2iA #: sf_calc.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592919577149\n" "help.text" msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" -msgstr "" +msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" #. jBH48 #: sf_calc.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "pyc_id211621536212144\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")" #. CGEqi #: sf_calc.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "pyc_id701670942024915\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")" #. GDBWA #: sf_calc.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "pyc_id261670942025274\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")" #. 3fSEb #: sf_calc.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "pyc_id711670942025635\n" "help.text" msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")" #. Wz6CH #: sf_calc.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id961670941800058\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Du kan spesifisera ein filterformel for å bestemma kva celler som skal påverkast." #. 6Qxnv #: sf_calc.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481008\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metode-dokumentasjonen som er tilgjengeleg ovanfor og som viser eksempel på korleis du brukar argumenta <literal>filterformula</literal> og <literal>filterscope</literal>." #. sMwMp #: sf_calc.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id961670941801218\n" "help.text" msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected." -msgstr "" +msgstr "Du kan spesifisera ein filterformel for å bestemma kva celler som skal påverkast." #. eEGn9 #: sf_calc.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481009\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metode-dokumentasjonen som er tilgjengeleg ovanfor viser eksempel på korleis du brukar argumenta <literal>filterformula</literal> og <literal>filterscope</literal>." #. JWFDb #: sf_calc.xhp @@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481010\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metode-dokumentasjonen som er tilgjengeleg ovanfor viser eksempel på korleis du brukar argumenta <literal>filterformula</literal> og <literal>filterscope</literal>." #. DCAWV #: sf_calc.xhp @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604484\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Opnar datavisingsvindauget for den spesifiserte spørjinga og returnerer ein førekomst av tenesta <literal>Datasheet</literal>." #. d2YTW #: sf_database.xhp @@ -9520,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609985\n" "help.text" msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "Viss spørjinga ikkje kunne opnast, vert <literal>Nothing</literal> returnert." #. FJFvm #: sf_database.xhp @@ -9529,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609511\n" "help.text" msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>queryname</emph>: Namnet på ei eksisterande spørjing som ein streng som skil mellom store og små bokstavar." #. yq6V3 #: sf_database.xhp @@ -9538,7 +9538,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490601045\n" "help.text" msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Køyrer ein SQL <literal>SELECT</literal>-kommando, opnar eit datavisings-vindauge med resultata og returnerer ein førekomst av tenseta <literal>Datasheet</literal>." #. Hx5xV #: sf_database.xhp @@ -9547,7 +9547,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490604461\n" "help.text" msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets." -msgstr "" +msgstr "<emph>sql</emph>: Ein streng som inneheld ein gyldig SQL SELECT-setning. Identifikatorane kan vera omslutta av hakeparentesar." #. kYGxU #: sf_database.xhp @@ -9556,7 +9556,7 @@ msgctxt "" "par_id51599490609622\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>directsql</emph>: Når <literal>Sann</literal>,vert SQL-kommandoen sendt til databasemotoren utan førehandsanalyse (Standard = <literal>Usann</literal>)." #. hT2oS #: sf_database.xhp @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490605021\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Opnar datavisings-vindauget for den gjevne tabellen og returnerer ein førekomst av <literal>Datasheet</literal>-tenesta." #. CGfTt #: sf_database.xhp @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609021\n" "help.text" msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "<emph>tablename</emph>: Namnet på ein eksisterande tabell som ein streng som skil mellom store og små bokstavar." #. Wme4W #: sf_database.xhp @@ -9583,7 +9583,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490609759\n" "help.text" msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records." -msgstr "" +msgstr "Utfører ei handlingsspørjing for ei SQL-setning, for eksempel oppretting av ein tabell, i tillegg til å setja inn, oppdatera og sletta postar." #. gyiQy #: sf_database.xhp @@ -9628,7 +9628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "SFDatabases.Datasheet tenesta" #. fSnZf #: sf_datasheet.xhp @@ -9637,7 +9637,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabaser</literal>.<literal>Datasheet</literal>-teneste</link></variable>" #. CCxPd #: sf_datasheet.xhp @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_id901619031958273\n" "help.text" msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:" -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>Datasheet</literal> gjer det mogleg å visualisera innhaldet i databasetabellar og resultata av spørjingar og SQL-setningar ved å bruke datavisinga i Base. I tillegg tillet denne tenesta å:" #. MDMA7 #: sf_datasheet.xhp @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgctxt "" "par_id241619032289964\n" "help.text" msgid "Add custom menus to the data view." -msgstr "" +msgstr "Leggja til eigendefinerte menyar i datavisinga." #. DucpD #: sf_datasheet.xhp @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "par_id291619032292829\n" "help.text" msgid "Access values in specific positions of the data view." -msgstr "" +msgstr "Få tilgang til verdiar i bestemte posisjonar i datavisinga." #. MrxfF #: sf_datasheet.xhp @@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt "" "par_id421619032296454\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view." -msgstr "" +msgstr "Plassera markøren i ei bestemt celle i datavisinga." #. xZtEL #: sf_datasheet.xhp @@ -9682,7 +9682,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Oppkall av tenester" #. GEQkg #: sf_datasheet.xhp @@ -9691,7 +9691,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Før du brukar tenesta <literal>Datasheet</literal> må biblioteket <literal>ScriptForge</literal> vera lasta inn eller importert:" #. UDCjV #: sf_datasheet.xhp @@ -9700,7 +9700,7 @@ msgctxt "" "par_id311619033224680\n" "help.text" msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open." -msgstr "" +msgstr "Tenesta <literal>Datasheet</literal> kan opnast på to ulike måtar, avhengig av om databasefila er open eller ikkje." #. LXxpq #: sf_datasheet.xhp @@ -9709,7 +9709,7 @@ msgctxt "" "par_id781671108693239\n" "help.text" msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance." -msgstr "" +msgstr "Eksempelet nedanfor går ut frå at databasefilea er opna. Dirfor kan <literal>UI</literal>-tenesta brukast til å henta dokumentet og <literal>OpenTable</literal>-metoden frå <literal>Database</literal>-tenesta brukast for å få ein førekomst av <literal>Datasheet</literal>." #. uCvbC #: sf_datasheet.xhp @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "bas_id981671039972329\n" "help.text" msgid "' Object oBase is an instance of the Base service" -msgstr "" +msgstr "' Object oBase er ein førekomst av Base-tenesta" #. y8TZZ #: sf_datasheet.xhp @@ -9727,7 +9727,7 @@ msgctxt "" "bas_id451671040032633\n" "help.text" msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "' Object oSheet er ein førekomst av Datasheet-tenesta" #. cnJfg #: sf_datasheet.xhp @@ -9736,7 +9736,7 @@ msgctxt "" "par_id721671040093835\n" "help.text" msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance." -msgstr "" +msgstr "I eksempelet ovanfor er det også mogleg å bruka metoden <literal>OpenQuery</literal> frå <literal>Base</literal>-tenesta for å få ein førekomst av <literal>Dataark</literal>." #. 5usm9 #: sf_datasheet.xhp @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "par_id281619033570656\n" "help.text" msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:" -msgstr "" +msgstr "Bruk metoden <literal>OpenTable</literal>,<literal>OpenQuery</literal> eller <literal>OpenSql</literal> frå <literal>Database</literal>-tenesta for å byrja <literal>Datasheet</literal>-tenesta når databasefila ikkje er opna. Eksempelet nedanfor brukar metoden <literal>OpenTable</literal> for å opna ein eksisterande tabell i databasefila:" #. 6dFFb #: sf_datasheet.xhp @@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "bas_id451671040032621\n" "help.text" msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service" -msgstr "" +msgstr "' Objektet oDatabase er ein førekomst av databasetenesta" #. vFEti #: sf_datasheet.xhp @@ -9763,7 +9763,7 @@ msgctxt "" "bas_id451671040032011\n" "help.text" msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service" -msgstr "" +msgstr "' Objektet oSheet er ein førekomst av Datasheet-tenesta" #. TGuKf #: sf_datasheet.xhp @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "par_id871623102536956\n" "help.text" msgid "The examples above can be translated to Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "Eksempla ovanfor kan omsetjast til Python slik:" #. xFcX4 #: sf_datasheet.xhp @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "hd_id711600788076834\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. yaMir #: sf_datasheet.xhp @@ -9790,7 +9790,7 @@ msgctxt "" "par_id31671041470077\n" "help.text" msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:" -msgstr "" +msgstr "Desse eigenskapane er tilgjengelege i <literal>Datasheet</literal>-tenesta:" #. uVScA #: sf_datasheet.xhp @@ -9799,7 +9799,7 @@ msgctxt "" "par_id461600788076917\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. o9D7n #: sf_datasheet.xhp @@ -9808,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "par_id221600788076591\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Skriveverna" #. ykDW3 #: sf_datasheet.xhp @@ -9817,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "par_id761600788076328\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. BJ9DV #: sf_datasheet.xhp @@ -9826,7 +9826,7 @@ msgctxt "" "par_id67160078807636\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskriving" #. ETvvH #: sf_datasheet.xhp @@ -9835,7 +9835,7 @@ msgctxt "" "par_id311600788076756\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 7Xcpx #: sf_datasheet.xhp @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "par_id831600788076785\n" "help.text" msgid "Array of Strings" -msgstr "" +msgstr "Strengmatrise" #. DSDCy #: sf_datasheet.xhp @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "par_id441600788076826\n" "help.text" msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ei <literal>matrise</literal> med namna på kolonneoverskriftene i dataarket." #. AawGx #: sf_datasheet.xhp @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id49160078807654\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. XVhow #: sf_datasheet.xhp @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "Returns the currently selected column name." -msgstr "" +msgstr "Returnerer det gjeldande merkte kolonnenamnet." #. 8ph7x #: sf_datasheet.xhp @@ -9880,7 +9880,7 @@ msgctxt "" "par_id711600788076534\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. cLaaP #: sf_datasheet.xhp @@ -9889,7 +9889,7 @@ msgctxt "" "par_id541600788076645\n" "help.text" msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1." -msgstr "" +msgstr "Returnerer nummeret på den merkte rada, med start på 1." #. h3vRR #: sf_datasheet.xhp @@ -9898,7 +9898,7 @@ msgctxt "" "par_id891600788076190\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 5FdAQ #: sf_datasheet.xhp @@ -9907,7 +9907,7 @@ msgctxt "" "par_id91600788076674\n" "help.text" msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format." -msgstr "" +msgstr "Returnerer filnamnet på Base-fila i formatet <literal>FSO.FileNaming</literal>." #. 3TyFG #: sf_datasheet.xhp @@ -9916,7 +9916,7 @@ msgctxt "" "par_id561633021747903\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. Pv5DC #: sf_datasheet.xhp @@ -9925,7 +9925,7 @@ msgctxt "" "par_id831633021749007\n" "help.text" msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer eit filter som skal brukastpå dataarket uttrykt som <literal>WHERE</literal>-leddet i ei SQL-spørjing utan nøkkelordet <literal>WHERE</literal>. Viss det er spesifisert ein tom streng, vert det gjeldande <literal>filteret</literal> fjerna." #. uiSkN #: sf_datasheet.xhp @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "par_id391600788076253\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. p4e8b #: sf_datasheet.xhp @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "par_id21600788076541\n" "help.text" msgid "Returns the number of rows in the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Returnerer talet på rader i dataarket." #. ZERuR #: sf_datasheet.xhp @@ -9952,7 +9952,7 @@ msgctxt "" "par_id211600788076138\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. y8qWp #: sf_datasheet.xhp @@ -9961,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "par_id521600788076371\n" "help.text" msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer rekkjefølgja som postane skal visast i i uttrykk som <literal>ORDER BY</literal>-leddet i ei SQL-spørjing utan nøkkelordet <literal>ORDER BY</literal>. Viss det er spesifisert ein tom streng, vert det gjeldande <literal>OrderBy</literal> fjerna." #. BJAwG #: sf_datasheet.xhp @@ -9970,7 +9970,7 @@ msgctxt "" "par_id21600788076758\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. faBy9 #: sf_datasheet.xhp @@ -9979,7 +9979,7 @@ msgctxt "" "par_id871600788076196\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. iCABS #: sf_datasheet.xhp @@ -9988,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "par_id781600788076694\n" "help.text" msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <literal>Database</literal>-tenesteførekomsten som dataarket høyrer til." #. 3AG3X #: sf_datasheet.xhp @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "par_id261600788076841\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. zE8Xg #: sf_datasheet.xhp @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id11600788076757\n" "help.text" msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ein streng som representerer datakjelda, som kan vera ei SQL-setning, eit tabellnamn eller eit spørjingsnamn." #. 8VKAq #: sf_datasheet.xhp @@ -10015,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "par_id531600789141795\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. TSNA5 #: sf_datasheet.xhp @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "par_id301600789141619\n" "help.text" msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"." -msgstr "" +msgstr "Returnerer typen til datakjelda, som kan vera ein av desse verdiane: «SQL», «TABLE» eller «QUERY»." #. bZqAE #: sf_datasheet.xhp @@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "par_id541600789286532\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. wxLJ4 #: sf_datasheet.xhp @@ -10042,7 +10042,7 @@ msgctxt "" "par_id181600789286889\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO-objekt" #. NDjRM #: sf_datasheet.xhp @@ -10051,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "par_id701600789286280\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO-objektet som representerer dataarket." #. vEoc2 #: sf_datasheet.xhp @@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt "" "par_id941608709527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. tCgaA #: sf_datasheet.xhp @@ -10069,7 +10069,7 @@ msgctxt "" "par_id100100678952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO-objekt" #. 8jt7B #: sf_datasheet.xhp @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "par_id661300789527859\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO object that represents the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO-objektet som representerer dataarket." #. 62EDa #: sf_datasheet.xhp @@ -10087,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "par_id941600789527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 7AReG #: sf_datasheet.xhp @@ -10096,7 +10096,7 @@ msgctxt "" "par_id100160078952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO-objekt" #. nTQHe #: sf_datasheet.xhp @@ -10105,7 +10105,7 @@ msgctxt "" "par_id631600789527859\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> UNO object that represents the datasheet." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link>UNO-objektet som representerer dataarket." #. wfJfa #: sf_datasheet.xhp @@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "hd_id501582887473754\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodar" #. wgVfx #: sf_datasheet.xhp @@ -10123,7 +10123,7 @@ msgctxt "" "par_id451619034669263\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Datasheet Service" -msgstr "" +msgstr "Liste over metodar i «datasheet»-tenesta" #. euurc #: sf_datasheet.xhp @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgctxt "" "par_id801916099743199\n" "help.text" msgid "Brings to front the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance." -msgstr "" +msgstr "Set datavisingsvindauget som er referert til av <literal>Dataark</literal>-førekomsten fremst." #. ZQdnE #: sf_datasheet.xhp @@ -10141,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "par_id801916099748128\n" "help.text" msgid "Closes the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance." -msgstr "" +msgstr "Lukker datavisingsvindauget som er referert til av <literal>Datasheet</literal>-førekomsten." #. fStHW #: sf_datasheet.xhp @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id801916099748639\n" "help.text" msgid "Creates a new menu entry in the data view window and returns a <literal>SFWidgets.Menu</literal> service instance, with which menu items can be programmatically added." -msgstr "" +msgstr "Opprettar ei ny menyoppføring i datavisingsvindauget og returnerer ein førekomst av <literal>SFWidgets.Menu</literal>, som menyelementa kan leggjast til programmatisk med." #. H4ghA #: sf_datasheet.xhp @@ -10159,7 +10159,7 @@ msgctxt "" "par_id71671047526843\n" "help.text" msgid "Menus added using the <literal>CreateMenu</literal> method are lost as soon as the data view window is closed." -msgstr "" +msgstr "Menyar lagt til ved hjelp av <literal>CreateMenu</literal>-metoden går tapt så snart datavisingsvindauget vert lukka." #. QC9Uh #: sf_datasheet.xhp @@ -10168,7 +10168,7 @@ msgctxt "" "par_id941619079997155\n" "help.text" msgid "<emph>menuheader:</emph> The name of the new menu." -msgstr "" +msgstr "<emph>menuheader</emph>: Namnet på den nye menyen." #. yVxAC #: sf_datasheet.xhp @@ -10177,7 +10177,7 @@ msgctxt "" "par_id941619079997180\n" "help.text" msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>before</emph>: Dette argumentet kan anten vera namnet på ei menyoppføring som finst frå før, som den nye menyen skal setjast framføre eller eit tal som viser plasseringa av den nye menyen. Viss dette argumentet er tomt, vert den nye menyen plassert som den siste oppføringa." #. MXC5w #: sf_datasheet.xhp @@ -10186,7 +10186,7 @@ msgctxt "" "par_id941619079997090\n" "help.text" msgid "<emph>submenuchar:</emph> The delimiter used in menu trees (Default = \">\")" -msgstr "" +msgstr "<emph>submenuchar</emph>: Skiljeteiknet som vert brukt i menytre (standard = «>»)" #. EMDiB #: sf_datasheet.xhp @@ -10195,7 +10195,7 @@ msgctxt "" "bas_id461619100382442\n" "help.text" msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")" -msgstr "" +msgstr "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")" #. zLvjn #: sf_datasheet.xhp @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "bas_id591671048413063\n" "help.text" msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")" -msgstr "" +msgstr ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")" #. DKtUn #: sf_datasheet.xhp @@ -10213,7 +10213,7 @@ msgctxt "" "pyc_id361623165059667\n" "help.text" msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")" -msgstr "" +msgstr "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")" #. WAFYz #: sf_datasheet.xhp @@ -10222,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "pyc_id571671048780765\n" "help.text" msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")" -msgstr "" +msgstr "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")" #. K62eP #: sf_datasheet.xhp @@ -10231,7 +10231,7 @@ msgctxt "" "par_id521671048538692\n" "help.text" msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu service</link> help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands." -msgstr "" +msgstr "Les hjelpesida <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menyteneste</link> for å læra meir om korleis du opprettar meny- og undermenyoppføringer og knyt kommandoar til desse." #. nXH8z #: sf_datasheet.xhp @@ -10240,7 +10240,7 @@ msgctxt "" "par_id801916099748009\n" "help.text" msgid "Returns the text in a given column of the current row." -msgstr "" +msgstr "Returnerer teksten i ei gjeve kolonne i den gjeldande rada." #. DJ8Ft #: sf_datasheet.xhp @@ -10249,7 +10249,7 @@ msgctxt "" "par_id161671050245887\n" "help.text" msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden endrar ikkje plasseringa til markøren i datavisnigsvindauget." #. 3qnwN #: sf_datasheet.xhp @@ -10258,7 +10258,7 @@ msgctxt "" "par_id941619079997693\n" "help.text" msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>column</emph>: Namnet på kolonnen som ein streng eller kolonneposisjonen (byrjar på 1). Viss ein posisjon som er gjeven er større enn talet på kolonnar, vert den siste kolonnen returnert." #. ED6ma #: sf_datasheet.xhp @@ -10267,7 +10267,7 @@ msgctxt "" "par_id801916099747177\n" "help.text" msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdien i ein gjeven kolonne i den gjeldande rada som ein gyldig Basic-type." #. fXDwA #: sf_datasheet.xhp @@ -10276,7 +10276,7 @@ msgctxt "" "par_id91671050315349\n" "help.text" msgid "The types that can be returned are: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> and <literal>Null</literal>." -msgstr "" +msgstr "Typane som kan returnerast er: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Singel</literal>, <literal> Double </literal> literal>, <literal>Date</literal> og <literal>Null</literal>." #. HADUe #: sf_datasheet.xhp @@ -10285,7 +10285,7 @@ msgctxt "" "par_id411671050476363\n" "help.text" msgid "Binary types are returned as a <literal>Long</literal> value indicating the length of the binary field." -msgstr "" +msgstr "Binære typar vert returnerte som ein <literal>Long</literal>-verdi som indikerer lengda på det binære feltet." #. nTQDh #: sf_datasheet.xhp @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id141671050559691\n" "help.text" msgid "An <literal>Empty</literal> value is returned if the required value could not be retrieved." -msgstr "" +msgstr "Det vert returnert verdien <literal>Empty</literal> viss det er uråd å henta den nødvendige verdien." #. BtN8B #: sf_datasheet.xhp @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt "" "par_id161671050245365\n" "help.text" msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden endrar ikkje plasseringa til markøren i datavisnigsvindauget." #. DwSZS #: sf_datasheet.xhp @@ -10312,7 +10312,7 @@ msgctxt "" "par_id941619079997253\n" "help.text" msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>column</emph>: Namnet på kolonnen som ein streng eller kolonneposisjonen (byrjar på 1). Viss ein posisjon som er gjeven er større enn talet på kolonnar, vert den siste kolonnen returnert." #. ij88V #: sf_datasheet.xhp @@ -10321,7 +10321,7 @@ msgctxt "" "par_id801916099747188\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the specified row and column." -msgstr "" +msgstr "Flytter markøren til den spesifiserte rada og kolonnen." #. 4CXzN #: sf_datasheet.xhp @@ -10330,7 +10330,7 @@ msgctxt "" "par_id161671050245147\n" "help.text" msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden endrar ikkje plasseringa til markøren i datavisnigsvindauget." #. CECkE #: sf_datasheet.xhp @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgctxt "" "par_id231671105664098\n" "help.text" msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed." -msgstr "" +msgstr "<emph>row</emph>: Radnummeret som ein numerisk verdi som byrjar på 1. Viss den gjevne rada er større enn talet på rader som finst, vert markøren flytt til den siste rada. Viss dette argumentet manglar, vert rada ikkje endra." #. 4AYCp #: sf_datasheet.xhp @@ -10348,7 +10348,7 @@ msgctxt "" "par_id941619079997124\n" "help.text" msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed." -msgstr "" +msgstr "<emph>column</emph>: Namnet på kolonnen som ein <literal>streng</literal> eller kolonneposisjonen (byrjar på 1). Viss kolonnen er større enn talet på kolonnar, vert markøren flytt til den siste kolonnen. Viss dette argumentet ikkje er spesifisert, vert kolonnen ikkje endra." #. t7xYa #: sf_datasheet.xhp @@ -10357,7 +10357,7 @@ msgctxt "" "bas_id741671106250967\n" "help.text" msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4" -msgstr "" +msgstr "' Flytter markøren til kolonnen \"LastName\" i rad 4" #. BRB4u #: sf_datasheet.xhp @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "bas_id51671106293155\n" "help.text" msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")" -msgstr "" +msgstr "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")" #. xvnqb #: sf_datasheet.xhp @@ -10375,7 +10375,7 @@ msgctxt "" "bas_id616711059619900\n" "help.text" msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row" -msgstr "" +msgstr "' Flyttar markøren til den tredje kolonnen i den gjeldande rada." #. sSJ4S #: sf_datasheet.xhp @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "bas_id611671106014685\n" "help.text" msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column" -msgstr "" +msgstr "' Flytter markøren ei rad ned i den same kolonnen" #. hLAZS #: sf_datasheet.xhp @@ -10393,7 +10393,7 @@ msgctxt "" "bas_id711671107842042\n" "help.text" msgid "' Moves to the last column of the last row" -msgstr "" +msgstr "' Flyttar til den siste kolonnen i den siste rada" #. 4mHFQ #: sf_datasheet.xhp @@ -10402,7 +10402,7 @@ msgctxt "" "pyc_id361623165059099\n" "help.text" msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")" -msgstr "" +msgstr "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")" #. zU2uu #: sf_datasheet.xhp @@ -10411,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "par_id801916099747090\n" "help.text" msgid "Removes a menu entry from the data view by its name." -msgstr "" +msgstr "Fjernar ei menyoppføring frå datavisinga ut frå nemnet på oppføringa." #. FhSiD #: sf_datasheet.xhp @@ -10420,7 +10420,7 @@ msgctxt "" "par_id511671106735805\n" "help.text" msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden kan fjerna menyar som høyrer til standard brukargrensesnitt, men også menyar som er programmatisk lagt til med <literal>CreateMenu</literal>-metoden. Standardmenyar vert ikkje fjerna permanent, og vil dukka opp att når vindauget vert lukka og opna igjen." #. ED3Co #: sf_datasheet.xhp @@ -10429,7 +10429,7 @@ msgctxt "" "par_id941619079997083\n" "help.text" msgid "<emph>menuheader:</emph> The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character." -msgstr "" +msgstr "<emph>menuheader</emph>: Namnet, som skil mellom store og små bokstavar, på menyen som skal fjernast. Namnet må ikkje innehalda teiknet tilde («~»)." #. BC4Sc #: sf_dialog.xhp @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "par_id761620142701399\n" "help.text" msgid "The examples below in Basic and Python display the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to the <literal>ScriptForge</literal> shared library:" -msgstr "" +msgstr "Eksempla nedanfor i Basic og Python viser dialogvindauget <literal>dlgConsole</literal>, som høyrer til det delte biblioteket <literal>ScriptForge</literal>:" #. mqjFF #: sf_dialog.xhp @@ -10636,7 +10636,7 @@ msgctxt "" "par_id811670854106781\n" "help.text" msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Bruk strengen «GlobalScope» som <emph>container</emph>-argumentet når dialogvindauget er lagra anten i <menuitem>Mine makroar og dialogvindauge</menuitem> eller i <menuitem>Programmakroar og dialogvindauge</menuitem>." #. 8iyqo #: sf_dialog.xhp @@ -10645,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "hd_id141670854511382\n" "help.text" msgid "Retrieving the Dialog instance that triggered a dialog event" -msgstr "" +msgstr "Hentar dialogførekomsten som løyste ut ei dialoghending" #. BVcDA #: sf_dialog.xhp @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "An instance of the <literal>Dialog</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oDlg</literal> contains the <literal>Dialog</literal> instance that triggered the dialog event." -msgstr "" +msgstr "Du kan henta ein førekomst av tenesta <literal>Dialog</literal> via tenesta <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> viss dialogvindauget vart opna med tenesta <literal>Dialog</literal>. I eksempelet nedanfor inneheld førekomsten av <literal>oDlg</literal> førekomsten av <literal>Dialog</literal> som utløyste dialoghendinga." #. 4FBts #: sf_dialog.xhp @@ -10663,7 +10663,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Eller bruka Python:" #. 5zauR #: sf_dialog.xhp @@ -10672,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "par_id251598176312571\n" "help.text" msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate." -msgstr "" +msgstr "Merk at i dei tidlegare eksempla kan prefikset <literal>«SFDialogs.»</literal> sløyfast når det passar best." #. KCDyk #: sf_dialog.xhp @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "" +msgstr "Handsaming av unnatak i hendingshandsamarane" #. 9kZzz #: sf_dialog.xhp @@ -10690,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "par_id971670855125683\n" "help.text" msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window." -msgstr "" +msgstr "Når du opprettar ein hendingshandsamar for dialoghendingar, er det god praksis å handsama feil inne i sjølve underrutinen.For eksempel går du ut frå at hendingshandsamaren nedanfor vert kalla opp når museknappen vert trykt i dialogvindauget." #. AVgYD #: sf_dialog.xhp @@ -10699,7 +10699,7 @@ msgctxt "" "bas_id261670857160312\n" "help.text" msgid "' Process the event" -msgstr "" +msgstr "' Køyr hendinga" #. fLvwj #: sf_dialog.xhp @@ -10708,7 +10708,7 @@ msgctxt "" "par_id691670857377446\n" "help.text" msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended." -msgstr "" +msgstr "Kall opp <literal>SF_Exception.Clear</literal> viss du ikkje vil at feilen skal overførast vidare etter at dialogvindauget er avslutta." #. fJoDn #: sf_dialog.xhp @@ -10717,7 +10717,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211445\n" "help.text" msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:" -msgstr "" +msgstr "I Python brukar du native <literal>try/except</literal>-blokker for unntakshandsaming som vist nedanfor:" #. vDjYf #: sf_dialog.xhp @@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "pyc_id491670866556493\n" "help.text" msgid "# Process the event" -msgstr "" +msgstr "# Køyr hendinga" #. LNECW #: sf_dialog.xhp @@ -10735,7 +10735,7 @@ msgctxt "" "pyc_id416708660557072\n" "help.text" msgid "# The object \"bas\" is an instance of the Basic service" -msgstr "" +msgstr "# Objektet «oBase» er ein førekomst av Basic-tenesta" #. nXGkZ #: sf_dialog.xhp @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "par_id21598187950047\n" "help.text" msgid "Defines which controls in a dialog are responsible for switching pages, making it easier to manage the <literal>Page</literal> property of a dialog and its controls." -msgstr "" +msgstr "Definerer kva kontrollelement i eit dialogvindauge som er ansvarlege for å byta sider, noko som gjer det enklare å administrera <literal>Side</literal>-eigenskapen til eit dialogvindauge og kontrollelementa i vindauget." #. DDxnE #: sf_dialog.xhp @@ -11635,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "par_id291670871829824\n" "help.text" msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the <literal>Page</literal> dialog property. If the <literal>Page</literal> property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own <literal>Page</literal> property." -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauge kan ha fleire sider, og den synlege siden er definert av dialogeigenskapen <literal>Side</literal>. Viss eigenskapen <literal>Side</literal> er uendra, er standard synleg side lik 0 (null), noeko som betyr at ingen bestemt side er definert og alle synlege kontrollelement vert viste uavhengig av verdien sett i deira eigen <literal >Side</literal>-eigenskap." #. YB97d #: sf_dialog.xhp @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "par_id431670872095503\n" "help.text" msgid "When the <literal>Page</literal> property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose <literal>Page</literal> property match the current dialog page will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Når eigenskapen <literal>Page</literal> for eit dialogvindauge vert endra til ein annan verdi, som 1, 2, 3 og så vidare, er det berre kontrollelementa som <literal>Page</literal>-eigenskap samsvarer med i det gjeldande dialogvindauget som vert viste." #. 4oNFA #: sf_dialog.xhp @@ -11653,7 +11653,7 @@ msgctxt "" "par_id161670872517032\n" "help.text" msgid "By using the <literal>SetPageManager</literal> method it is possible to define four types of page managers:" -msgstr "" +msgstr "Ved å bruka <literal>SetPageManager</literal>-metoden er det mogleg å definera fire typar sideadministratorar:" #. Bdjcu #: sf_dialog.xhp @@ -11662,7 +11662,7 @@ msgctxt "" "par_id161670872665432\n" "help.text" msgid "<emph>List box or combo box:</emph> in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on." -msgstr "" +msgstr "<emph>Listeboks eller kombinasjonsboks</emph>: I dette tilfellet svarar kvar oppføring i listeboksen eller kombinasjonsboksen til ei side. Det første elementet refererer til side 1, det andre elementet refererer til side 2 og så vidare." #. 2cbkh #: sf_dialog.xhp @@ -11671,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "par_id141670872835955\n" "help.text" msgid "<emph>Group of radio buttons:</emph> defines a group of radio buttons that will control which page is visible." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gruppe av radioknappar</emph>: Definerer ei gruppe radioknappar som vil kontrollera kva side som er synleg." #. BszmV #: sf_dialog.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 24e58c61c1d..94890dff65c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." -msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Bruk <emph>vilkårsformatering</emph> til å definere områdebaserte vilkår som bestemmer kva for <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cellestil</link> som skal brukast på kvar celle i eit gjeve område ut frå på innhaldet.</ahelp></variable> Den cellemalen som vert sett av det første vilkåret som vert evaluert til <emph>Sann</emph> vert brukt. Cellemalar som vert brukte via vilkårsformatering, overstyrer cellemaler som vert sette manuelt ved hjelp av <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>formateringslinja</emph> eller <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Stilar</emph> sidepanelet.</link>" +msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Bruk <emph>vilkårsformatering</emph> til å definere områdebaserte vilkår som bestemmer kva for <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cellestil</link> som skal brukast på kvar celle i eit gjeve område ut frå på innhaldet.</ahelp></variable> Den cellemalen som vert sett av det første vilkåret som vert evaluert til <emph>Sann</emph> vert brukt. Cellemalar som vert brukte via vilkårsformatering, overstyrer cellemaler som vert sette manuelt ved hjelp av <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>formateringslinja</emph></link> eller <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Stilar</emph> sidepanelet.</link>" #. 2GWTv #: 05120000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 128734d6c9e..3d921160a8c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15279,7 +15279,7 @@ msgctxt "" "par_id621642853830977\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." -msgstr "Sorter oppføringane i detaljvisinga i stigande rekkjefølgje.</ahelp>" +msgstr "Sorter oppføringane i detaljvisinga i stigande rekkjefølgje." #. 542jo #: toolbar_table.xhp |