diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-05 14:33:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-05 14:40:36 +0200 |
commit | 37818c93f0c285186fd747e703086eafe184e1c5 (patch) | |
tree | 0ec97af0795a7cdc0c7e6b32c1e3770a896a40e4 /source/nn/helpcontent2 | |
parent | e6c8a0bddf2aa2983c8a75b48b9802319bd0c88f (diff) |
update translations for 7.2.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5753b612a06c959fa5646398a70e5ce98c6b0da9
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 22 |
4 files changed, 158 insertions, 158 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9b3c88bc67d..ab13aaebf4a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "bas_id191623063399519\n" "help.text" msgid "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Sheet1\")" -msgstr "" +msgstr "Set skjemanamna = oDoc.Forms(\"Ark1\")" #. cFBZw #: sf_calc.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "bas_id691623063399711\n" "help.text" msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" -msgstr "" +msgstr "Set SkjemaA = oDok.Forms(\"Ark1\", \"Skjema_A\")" #. NY6Wb #: sf_calc.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "pyc_id271623063215023\n" "help.text" msgid "form_names = doc.Forms(\"Sheet1\")" -msgstr "" +msgstr "skjemanamna = oDoc.Forms(\"Ark1\")" #. DQsCo #: sf_calc.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "pyc_id961623063234990\n" "help.text" msgid "form_A = doc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" -msgstr "" +msgstr "SkjemaA = oDok.Forms(\"Ark1\", \"Skjema_A\")" #. y9kCE #: sf_calc.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id401591632726431\n" "help.text" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." -msgstr "" +msgstr "Konverterer eit kolonnenummerområde mellom 1 og 1024 til dei tilsvarande bokstavane (kolonne 'A', 'B', …, 'AMJ'). Viss det gjevne kolonnenummeret er utanfor det tillate området, vert det returnert ein null-lengde streng." #. EfsXe #: sf_calc.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id83159163272628\n" "help.text" msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonnenummer</emph>: Kolonnenummeret som eit heiltal i intervallet 1 … 1024." #. 6yjtp #: sf_calc.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id11621539831303\n" "help.text" msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"." -msgstr "" +msgstr "Viser eit meldingsfelt med namnet på den tredje kolonnen, standard er «C»." #. XNAhU #: sf_calc.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id451611753568778\n" "help.text" msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024." -msgstr "" +msgstr "Det høgste talet på kolonnar tillatne i eit Calc-ark er 1024." #. ksYoG #: sf_calc.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id921593880142573\n" "help.text" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." -msgstr "" +msgstr "Hentar formelen eller fomlane som er lagra i det gjevne celleområdet som ein enkel streng, ei 1D- eller 2D-matrise." #. KDFkQ #: sf_calc.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id711596555746281\n" "help.text" msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided." -msgstr "" +msgstr "<emph>registreringsnamn</emph>: Namnet som vert brukt for å finna databasen i databaseregisteret. Dette argument vert ignorert viss det er gjeve eit <literal>filnamn</literal>." #. 2hSHw #: sf_calc.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id211599568986329\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>målcelle</emph>: Målet for dei importerte dataa, som ein streng. Viss det er gjeve eit område, vert det berre teke omsyn til den øverste, venstre cella." #. aMfVw #: sf_calc.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id451599489278429\n" "help.text" msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." -msgstr "" +msgstr "<emph>sql-kommando</emph>: Ein tabell- eller eit spørjingsnamn (utan hermeteikn eller klammeparentesar) eller eit SELECT SQL-uttrykk der tabell- og feltnamna kan innehalda hermeteikn eller klammeparentesar for å gjera uttrykket enklare å lesa." #. wFpLr #: sf_calc.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>direkte_sql</emph>: Når denne er <literal>Sann</literal>, vert SQL-kommandoen sendt til databasemotoren utan førehandsanalyse. Standard er <literal>Usann</literal>. Argumentet vert ignorert for tabellar. For spørjingar er det brukte alternativet det som vart sett då spørjinga vart definert." #. toj8z #: sf_calc.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id121591698472929\n" "help.text" msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Set inn eit nytt tomt ark framføre eit ark som finst frå før eller sist i lista over ark." #. Xbm7k #: sf_calc.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id941591698472748\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på det nye arket." #. XbXNM #: sf_calc.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id241611764359510\n" "help.text" msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Det neste eksempelet set inn eit nytt, tomt ark med namnet «ArkX» framføre «ArkY»:" #. DcrWC #: sf_calc.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id6415925694762\n" "help.text" msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Flytter eit gjeve kjeldeområde til eit målområde med celler. Metoden returnerer ein streng som representerer celleområdet som er endra. Dimensjonen på det endra området vert bestemt fullt ut av storleiken på kjeldeområdet." #. UqxZv #: sf_calc.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id571592569476332\n" "help.text" msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>kjelde</emph>: kjeldeområdet av celler, som ein streng." #. G6BSW #: sf_calc.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id891592569476362\n" "help.text" msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination." -msgstr "" +msgstr "<emph>mål</emph>: Målcella som ein streng. Viss det er gjeve eit område, vert cella øvst til venstre i området rekna som målet." #. NorEd #: sf_calc.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id831591698903829\n" "help.text" msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Flyttar eit eksisterande ark og plasserer det framføre eit spesifisert ark eller på slutten av lista over ark." #. dgAxB #: sf_calc.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id351591698903911\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på arket som skal flyttast. Arknamnet må finnast elles vert det sett eit unntak." #. fevuS #: sf_calc.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id951611766058734\n" "help.text" msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Eksempelet nedanfor flytter det eksisterande «ArkX» og set det framføre «ArkY»:" #. Q9iwN #: sf_calc.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id51592233506371\n" "help.text" msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range." -msgstr "" +msgstr "Returnerer eit nytt område (som ein streng) forskyvt med eit bestemt tal på rader og kolonnar frå eit gjeve område." #. VCUXL #: sf_calc.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id61611768400376\n" "help.text" msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen gjer det same som den einslydande funksjonen <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Forskyv</link> i Calc." #. G2oD2 #: sf_calc.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506293\n" "help.text" msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation." -msgstr "" +msgstr "<emph>referanse</emph>: Området, som ein streng, som metoden vil bruka som referanse til å utføra forskyvingsoperasjonen." #. Ra7aW #: sf_calc.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234124856\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row." -msgstr "" +msgstr "<emph>rader</emph>: Kor mange rader som det opphavlege området skal forskyvast oppover (negativ verdi) eller nedover (positiv verdi). Bruk 0 (standard) for å forbli i same rada." #. FvqjV #: sf_calc.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id971592234138769\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonnar</emph>: Kor mange kolonnar som det opphavlege området skal forskyvast mot venstre (negativ verdi) eller mot høgre (positiv verdi). Bruk 0 (standard) for å forbli i same kolonnen." #. VzgGM #: sf_calc.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id321592234150061\n" "help.text" msgid "<emph>height</emph>: The vertical height for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no vertical resizing is needed." -msgstr "" +msgstr "<emph>høgd</emph>: Den loddrette høgda for eit område som byrjar ved den nye områdeposisjonen. Utelat dette argumentet når det ikkje er behov for loddrett endring av storleiken." #. JxENN #: sf_calc.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id271592234165247\n" "help.text" msgid "<emph>width</emph>: The horizontal width for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no horizontal resizing is needed." -msgstr "" +msgstr "<emph>breidde</emph>: Den vassrette breidd for eit område som byrjar ved den nye områdeposisjonen. Utelat dette argumentet når det ikkje er behov for vassrett endring av storleiken." #. t9QDN #: sf_calc.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id871592234172652\n" "help.text" msgid "Arguments <literal>rows</literal> and <literal>columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "" +msgstr "Argumenta <literal>rader</literal> og <literal>kolonnar</literal> kan ikkje resultera i null eller negativ startrad eller startkolonne." #. JAxEm #: sf_calc.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id211592234180073\n" "help.text" msgid "Arguments <literal>height</literal> and <literal>width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "" +msgstr "Argumenta <literal>høgd</literal> og <literal>breidd</literal> kan ikkje resultera i null eller eit negativt tal på rader eller kolonnar." #. BkCDz #: sf_calc.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "bas_id651592234465732\n" "help.text" msgid "'SheetX.$C$3 (A1 moved by two rows and two columns down)" -msgstr "" +msgstr "' ArkX.$C$3 (A1 flytt to rader og to kolonnar ned)" #. 8ukCQ #: sf_calc.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592234478848\n" "help.text" msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)" -msgstr "" +msgstr "' ArkX.$C$3:$H$7 (A1 forskjøve med to rader og kolonnar med ei breidd på 5 rader og 6 kolonnar)" #. C8abL #: sf_calc.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id661591699085351\n" "help.text" msgid "Removes an existing sheet from the document." -msgstr "" +msgstr "Fjernar eit ark frå dokumentet." #. Gwe7Z #: sf_calc.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id991621620588147\n" "help.text" msgid "<input>svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" #. dVxiA #: sf_calc.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699085330\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to remove." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på arket som skal fjernast." #. GwKHr #: sf_calc.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id971591704316873\n" "help.text" msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Gjev det gjevne arket eit nytt namn og returnerer <literal>Sann</literal> viss dette lukkast." #. ofAiN #: sf_calc.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id701611778103306\n" "help.text" msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." -msgstr "" +msgstr "Viss storleiken på <literal>formel</literal> er større enn storleiken på <literal>målområdet</literal>, vert formelen berre delvis kopiert til storleiken på <literal>målområdet</literal> er fylt opp." #. GQC3N #: sf_calc.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id761611777946581\n" "help.text" msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." -msgstr "" +msgstr "Vektorar vert alltid utvida loddrett unnateke viss <literal>målområdet</literal> er nøyaktig 1 rad høgt." #. rNEEY #: sf_calc.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "bas_id681593880376489\n" "help.text" msgid "'Horizontal vector, partially empty" -msgstr "" +msgstr "' Vassrett vektor delvis tom" #. 52GZX #: sf_calc.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "bas_id961593881331390\n" "help.text" msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" -msgstr "" +msgstr "' D2 inneheld formelen \"=H2\"" #. FrC59 #: sf_calc.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "par_id141595692394382\n" "help.text" msgid "Sorts the given range based on up to 3 columns/rows. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Sorterer det gjevne området basert på opptil tre kolonnar/rader. Sorteringsrekkjefølgja kan variera etter kolonne/rad. Det vert returnert ein streng som representerer det endra celleområdet. Storleiken på det endra området vert fullt ut bestemt av storleiken på kjeldeområdet." #. MVGBC #: sf_calc.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id171595692394598\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range to be sorted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området som skal sorterast, som ein streng." #. aenrK #: sf_calc.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id171595692814163\n" "help.text" msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3." -msgstr "" +msgstr "<emph>sorteringsnøklar</emph>: Ein skalar (viss 1 kolonne/rad) eller ei matrise av kolonnar/rader som byrjar frå 1. Det høgste talet på nøklar er 3." #. aQF93 #: sf_calc.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id421595692962095\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<emph>sorteringsrekkjefølgje</emph>: Ein skalar eller ei matrise med strenger som inneheld verdiane ASC (stigande), DESC (synkande) eller \"\" (som normalt er stigande). Kvart element er bunde saman med det tilsvarande elementet i <literal>sorteringsnøklar</literal>. Viss <literal>sorteringsrekkjefølgje</literal>-matrisa er kortare enn <literal>sorteringsnøklar</literal>, vert dei resterande nøklane sorterte stigande." #. GVpuf #: sf_calc.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id361595692394604\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten." -msgstr "" +msgstr "<emph>målcelle</emph>: Målcella for det sorterte celleområdet, som ein streng. Viss det er gjeve eit område, vert berre cella øvst til venstre rekna med. Kjeldeområdet vert som standard overskrive." #. QyaTf #: sf_calc.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id441595693011034\n" "help.text" msgid "<emph>containsheader</emph>: When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted." -msgstr "" +msgstr "<emph>inneheld_overskrift</emph>: Når <literal>Sann</literal>, vert den første rada/kolonnen ikkje sortert." #. AbVtY #: sf_calc.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id241595693169032\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Store/små</emph> : (Skil store og små bokstavar). Berre for samanlikning av strengar. Standard = <literal>Usann</literal>." #. CL5Gm #: sf_calc.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id1001595693326226\n" "help.text" msgid "<emph>sortcolumns</emph>: When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "<emph>sorter_kolonnar</emph>: Når <literal>Sann</literal> vert kolonnane sorterte frå venstre mot høgre. Standard =<literal>Usann</literal> : rader vert sorterte ovanfrå og nedover." #. LvjpD #: sf_calc.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "bas_id641595692394484\n" "help.text" msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)" -msgstr "" +msgstr "' Sorteringsområdet basert på kolonnar. A (stigande) og C (fallande)" #. zNFY6 #: sf_database.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Database service" -msgstr "" +msgstr "Tenesta SFDatabases.Database" #. K7nuj #: sf_database.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "hd_id371587913266310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DatabaseService\">Tenesta <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link></variable>" #. RByov #: sf_database.xhp @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "par_id891599407198144\n" "help.text" msgid "The <literal>Database</literal> service provides access to databases either embedded or described in Base documents. This service provides methods to:" -msgstr "" +msgstr "Tenesta <literal>Database</literal> gjev tilgang til databasar anten innebygde eller omtalte i Base-dokument. Denne tenesta leverer metodar til:" #. 7dqXS #: sf_database.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id551615386924481\n" "help.text" msgid "Get access to data in database tables." -msgstr "" +msgstr "Få tilgang til data i databasetabellar" #. 29pT5 #: sf_database.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_id551615386924285\n" "help.text" msgid "Run <literal>SELECT</literal> queries and perform aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Køyr <literal>SELECT</literal>-spørjingar og utfør SAMANDRAG-funksjonar." #. LYsPD #: sf_database.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id551615386924111\n" "help.text" msgid "Run SQL action statements such as <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal>, etc." -msgstr "" +msgstr "Køyr SQL-handlingsuttrykk som <literal>INSERT</literal> (set inn), <literal>UPDATE</literal> (oppdater), <literal>DELETE</literal> (slett) og så vidare." #. ABgYk #: sf_database.xhp @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "par_id811599407236602\n" "help.text" msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data. This service does not provide access to forms or reports in the Base document." -msgstr "" +msgstr "Kvar førekomst av tenesta <literal>Database</literal> representerer éin database og gjev tilgang til tabellar, spørjingar og data i denne. Denne tenesta gjev ikkje tilgang til skjema eller rapportar i Base-dokumentet." #. Snu6R #: sf_database.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id231615386789950\n" "help.text" msgid "All exchanges between this service and the database are done using SQL only." -msgstr "" +msgstr "Alle utvekslingar mellom denne tenesta og databasen vert gjort berre ved hjelp av SQL." #. MiGUE #: sf_database.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id121599407322804\n" "help.text" msgid "SQL statements may be run in <emph>direct</emph> or <emph>indirect</emph> mode. In direct mode the statement is transferred to the database engine without any syntax checking or review." -msgstr "" +msgstr "SQL-uttrykk kan køyrast i <emph>direct</emph> (direkte) eller <emph>indirect</emph> (indirekte) modus. I direkte tilstand vert uttrykket overført til databasemotoren utan kontroll av syntaksen eller gjennomsyn." #. Kg5Cn #: sf_database.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id681599407189019\n" "help.text" msgid "The provided interfaces include simple tables and queries lists, as well as access to database data." -msgstr "" +msgstr "Grensesnitta som føljer med, inkluderer enkle tabellar og spørjingar i tillegg til tilgang til databasedata." #. N3J98 #: sf_database.xhp @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "par_id891599407280007\n" "help.text" msgid "To make SQL statements more readable, you can use optional square brackets to enclose tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS)." -msgstr "" +msgstr "For å gjera det lettare å lesa SQL-setningar, kan du bruka valfrie hakeparentesar rundt tabellar, spørjingar og felt i staden for å bruke andre omsluttande teikn som kan vera eksklusive for visse RDBMS (Relational Database Management Systems)." #. CAFnK #: sf_database.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_id541599408159668\n" "help.text" msgid "The code snippet below shows how to access any database with the <literal>Database</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Kodesnutten nedanfor viser korleis du kan få tilgang til ein vilkårleg database med tenesta <literal>Database</literal>." #. RApNW #: sf_database.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "bas_id471599408248873\n" "help.text" msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "" +msgstr "' … Køyr spørjingar, SQL-uttrykk, …" #. f2tV4 #: sf_database.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id111615146818256\n" "help.text" msgid "<emph>FileName</emph>: The name of the Base file. Must be expressed using <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Filnamn</emph>: Namnet på basisfila. Må uttrykkjast ved hjelp av <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>-notasjon." #. yg5bv #: sf_database.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id771615146944307\n" "help.text" msgid "<emph>RegistrationName</emph>: The name of a registered database. If a file name is provided, this argument should not be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Registreringsnamn</emph>: Namnet på ein registrert database. Dette argumentet bør ikkje brukast viss det er gjeve eit filnamn." #. RM9c6 #: sf_database.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id491615147048748\n" "help.text" msgid "Conversely, if a <literal>RegistrationName</literal> is specified, the <literal>FileName</literal> parameter should not be defined." -msgstr "" +msgstr "Viss det er gjeve eit <literal>Registreringsnamn</literal>, bør ikkje parameteren <literal>Filnamn</literal> definerast." #. Bc97U #: sf_database.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id841615147168279\n" "help.text" msgid "<emph>ReadOnly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skriveverna</emph>: Bestemmer om databasen skal opnast som skriveverna. (Standard = <literal>Sann</literal>)." #. Gn7AF #: sf_database.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id291615147236001\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: Additional connection parameters to the database server." -msgstr "" +msgstr "<emph>Brukar, passord</emph>: Fleire tilkoplingsparameter til databasetenaren." #. Z2VVg #: sf_database.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "hd_id771615147491563\n" "help.text" msgid "Accessing Databases with the UI Service" -msgstr "" +msgstr "Tilgang til databasen med tenesta UI" #. 6s3Hr #: sf_database.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id481599489278579\n" "help.text" msgid "Stores the contents of a table or the results of a <literal>SELECT</literal> query or of an SQL statement in a two-dimensional array. The first index in the array corresponds to the rows and the second index refers to the columns." -msgstr "" +msgstr "Lagrar innhaldet i ein tabell eller resultatet av ei <literal>SELECT</literal>-spørjing eller av eit SQL-uttrykk i ei todimensjonal matrise. Den første indeksen i matrisa svarar til radene og den andre indeksen til kolonnane." #. GXji8 #: sf_database.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id821615384762425\n" "help.text" msgid "An upper limit can be specified to the number of returned rows. Optionally column names may be inserted in the first row of the array." -msgstr "" +msgstr "Du kan setja ei øvre grense for kor mange rader som skal returnerast. Kolonnenamn kan eventuelt setjast inn i den første rada i matrisa." #. gX7AY #: sf_database.xhp @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "par_id271599490209915\n" "help.text" msgid "The returned array will be empty if no rows are returned and the column headers are not required." -msgstr "" +msgstr "Den returnerte matrisa vil vera tom viss det ikkje vert returnert rader og det ikkje krevst kolonneoverskrifter." #. dURZU #: sf_database.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id451599489278429\n" "help.text" msgid "<emph>SQLCommand</emph>: A table or query name (without square brackets) or a <literal>SELECT</literal> SQL statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>SQLCommand</emph> (SQL-kommando): Eit tabell- eller spørjingsnamn (utan hakeparentesar) eller eit <literal>SELECT</literal> SQL-uytrykk." #. fFFFd #: sf_database.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "<emph>DirectSQL</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>DirectSQL</emph>: Når denne er <literal>Sann</literal>, vert SQL-kommandoen sendt til databasemotoren utan førehandsanalyse. Standard er <literal>Usann</literal>. Argumentet vert ignorert for tabellar. For spørjingar er det brukte alternativet det som vart sett då spørjinga vart definert." #. unoDn #: sf_database.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id941599489278747\n" "help.text" msgid "<emph>Header</emph>: When <literal>True</literal>, the first row of the returned array contains the column headers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Header</emph> (overskrift): Når denne er <literal>Sann</literal> inneheld den første rada i den returnerte matrisa kolonneoverskriftene." #. BZxwK #: sf_database.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "par_id591599489278926\n" "help.text" msgid "<emph>MaxRows</emph>: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>MaxRows</emph> (maks-rader): Det høgste talet på rader som kan returnerast. Standard er null, som tyder at det er inga grense for kor mange rader som kan returnerast." #. 3XZPf #: sf_database.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "par_id721615385125947\n" "help.text" msgid "Below are a few examples of how the <literal>GetRows</literal> method can be used:" -msgstr "" +msgstr "Nedføre er det nokre eksempel på korleis metoden <literal>GetRows</literal> kan brukast:" #. zkeuW #: sf_database.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "bas_id171615385196045\n" "help.text" msgid "' Returns all rows in the table with column headers" -msgstr "" +msgstr "' Returnerer alle radene i tabellen med kolonneoverskrifter" #. eFmmE #: sf_database.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "bas_id371615385230721\n" "help.text" msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field" -msgstr "" +msgstr "' Returnerer dei første 50 tilsettepostane sortert etter feltet «Fornamn»" #. FMBEy #: sf_database.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490609759\n" "help.text" msgid "Executes an action query of an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records." -msgstr "" +msgstr "Utfører ei handlingsspørjing for ei SQL-setning, for eksempel oppretting av ein tabell, i tillegg til å setja inn, oppdatera og sletta postar." #. gyiQy #: sf_database.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id331615385491925\n" "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer <literal>Sann</literal> når han lukkast." #. G5bDE #: sf_database.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "par_id21599490810021\n" "help.text" msgid "The <literal>RunSql</literal> method is rejected with an error message in case the database was previously opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Metoden <literal>RunSql</literal> vert avvist med ei feilmelding dersom databasen tidlegare vart opna som skriveverna." #. cMjus #: sf_database.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609473\n" "help.text" msgid "<emph>SQLCommand</emph>: A query name (without square brackets) or a SQL statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>SQLCommand</emph>: Eit spørjingsnamn (utan hakeparentesar) eller eit SQL-uttrykk." #. kngXb #: sf_database.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id51599490609377\n" "help.text" msgid "<emph>DirectSQL</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>DirectSQL</emph>: Når denne er <literal>Sann</literal>, vert SQL-kommandoen sendt til databasemotoren utan førehandsanalyse. (Standard er <literal>Usann</literal>). For spørjingar er det brukte alternativet det som vart sett då spørjinga vart definert." #. BC4Sc #: sf_dialog.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDialogs.Dialog service" -msgstr "" +msgstr "Tenesta SFDialogs.Dialog" #. LzQoS #: sf_dialog.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\">Tenesta <literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal></link></variable>" #. ny8EV #: sf_dialog.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id931583589764919\n" "help.text" msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." -msgstr "" +msgstr "Tenesta <literal>Dialog</literal> bidreg til handsaminga av dialogar oppretta med Basic l<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Kvar førekomst av den nåverande klassen representerer éin dialogboks som vert vist for brukaren." #. vxEvV #: sf_dialog.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id831598110550771\n" "help.text" msgid "A dialog box can be displayed in modal or in non-modal modes." -msgstr "" +msgstr "Ein dialogboks kan visast i modal eller ikkje-modal modus." #. LVjBj #: sf_dialog.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id221598110444025\n" "help.text" msgid "In modal mode, the box is displayed and the execution of the macro process is suspended until one of the OK or Cancel buttons is pressed. In the meantime, user actions executed on the box can trigger specific actions." -msgstr "" +msgstr "I modal modus vert boksen vist og utføringa av makroprosessen vert utsett til ein av OK- eller Avbryt -knappane vert trykt på. I mellomtida kan brukarhandlingar utført på boksen løysa ut spesifikke handlingar." #. FFTSj #: sf_dialog.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id981598110463521\n" "help.text" msgid "In non-modal mode, the dialog box is \"floating\" on the user desktop and the execution of the macro process continues normally. A non-modal dialog closes when it is terminated with the <literal>Terminate()</literal> method or when the %PRODUCTNAME session ends. The window close button is inactive in non-modal dialogs." -msgstr "" +msgstr "I ikkje-modal modus er dialogvindauget «flytande» på brukarskrivebordet, og køyringa av makroprosessen held fram som normalt. Eit ikkje-modalt dialogvindauge vert lukka når den vert avslutta med <literal>Terminate()</literal>-metoden eller når %PRODUCTNAME-økta vert avslutta. Lukkeknappen for vindauget er inaktiv i ikkje-modale dialogvindauge." #. GrpyR #: sf_dialog.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id721598110472337\n" "help.text" msgid "A dialog box disappears from memory after its explicit termination." -msgstr "" +msgstr "Eit dialogvindauge forsvinn frå minnet etter eksplisitt avslutning." #. asacX #: sf_dialog.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fa47cdfee3f..0a5a9a1efd6 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id841615891322513\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria argument</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>SearchCriteria-argumentet</emph>" #. 9eBBv #: 04060101.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id351615891337585\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria</emph> specifies the range of cells containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and subsequent rows are conditions for related fields. The <emph>Database</emph> and <emph>SearchCriteria</emph> areas need not be adjacent, or even on the same sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>SearchCriteria</emph> spesifieserer celleområdet som inneheld søkjekriteria. På same måten som for <emph>Database</emph>, er den første rada også eit feltnamn og dei neste radene er vilkår for dei relaterte felta. Områda <emph>Database</emph> og <emph>SearchCriteria</emph> treng ikkje vera tilstøytande eller på det same arket." #. iuFJF #: 04060101.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id861615891345281\n" "help.text" msgid "Err:504 (error in parameter list) may also be reported as a result of an invalid <emph>SearchCriteria</emph> argument." -msgstr "" +msgstr "Fel:504 (feil i parameterlista) kan også vera eit resultat av eit ugyldig argument <emph>Søkjekriterier</emph>." #. D6TBP #: 04060101.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id901615891349688\n" "help.text" msgid "The contents of the <emph>SearchCriteria</emph> area are described in more detail in the next section." -msgstr "" +msgstr "Indehaldet i området <emph>Søkjekriterier</emph> vert forklart meir detaljert i det neste avsnittet." #. vj96q #: 04060101.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id691615892329680\n" "help.text" msgid "The number of columns occupied by the <emph>SearchCriteria</emph> area need not be the same as the width of the <emph>Database</emph> area. All headings that appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph> must be identical to headings in the first row of <emph>Database</emph>. However, not all headings in <emph>Database</emph> need appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>, while a heading in <emph>Database</emph> can appear multiple times in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>." -msgstr "" +msgstr "Talet på kolonnar som <emph>Søkjekriterier</emph> -området brukar, treng ikkje vera det same som breidda på <emph>Database</emph>-området. Alle overskrifter som vert viste i den første rada med <emph>Søkjekriterier</emph> må vera identiske med overskrifter i den første rada med<emph>Database</emph>. Ikkje alle overskriftene i <emph>Database</emph> treng visast i den første rada med <emph>Søkjekriterier</emph>, medan ei overskrift i <emph>Database</emph> kanverta vist fleire gonger i den første rada av <emph>Søkjekriterier</emph>." #. AeGHn #: 04060101.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id541615892358897\n" "help.text" msgid "Search criteria are entered into the cells of the second and subsequent rows of the <emph>SearchCriteria</emph> area, below the row containing headings. Blank cells within the <emph>SearchCriteria</emph> area are ignored." -msgstr "" +msgstr "Søkjekriteria vert skrivne inn i cellene i den andre rada og dei etterfølgjande radene i området <emph>SearchCriteria</emph>, under rada som inneheld overskrifter. Tomme celler i området <emph>SearchCriteria</emph> vert ignorerte." #. MddCQ #: 04060101.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id151615892882441\n" "help.text" msgid "Create criteria in the cells of the <emph>SearchCriteria</emph> area using the comparison operators <, <=, =, <>, >=, and >. = is assumed if a cell is not empty but does not start with a comparison operator." -msgstr "" +msgstr "Lag kriteria i cellene i området <emph>SearchCriteria</emph> ved hjelp av samanlikningsoperatorane <, <=, =, <>, >= og >. Viss ei celle ikkje er tom og ikkje byrjar med ein samanlikningsoperator, går programmet ut frå at cella byrjar med =." #. 4NDMd #: 04060101.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "<emph>Distance</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Avstand</emph>" #. BShmH #: 04060101.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id731616246561901\n" "help.text" msgid "Note also that the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;D12:D13)</item> returns exactly the same value, demonstrating that it is only necessary for the search criteria area to contain relevant column headings." -msgstr "" +msgstr "Merk også at formelen <item type=\"input\">=DTAL.PÅ(A1:E10;;D12:D13)</item> returnerer nøyaktig den same verdien. Dette viser at søkjevilkårsområdet berre treng å innehalda relevante kolonneoverskrifter." #. VyrBb #: 04060101.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "hd_id191616246773750\n" "help.text" msgid "Example 2" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 2" #. V4PCC #: 04060101.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id71616246804093\n" "help.text" msgid "<emph>Age</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Alder</emph>" #. KjH3p #: 04060101.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id41616250394431\n" "help.text" msgid "<emph>Grade</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Klasse</emph>" #. hfPeb #: 04060101.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id361616251794063\n" "help.text" msgid "In this example the search criteria area contains only two headings and these are not vertically aligned with the corresponding headings in the example database table. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are in grade 2 and greater than 7 years old. The value 2 is returned (counting Eva and Irene)." -msgstr "" +msgstr "I dette eksempelet inneheld søkjevilkårsområdet berre to overskrifter, og desse vert ikkje justerte loddrett med de tilsvarande overskriftene i eksempeldatabasetabellen. Sidan det er to forhold i same rada, er desse bundne saman med OG. Med eksempel-databasetabellen ovanfor og dette søkjevilkårsområdet set du inn formelen <item type=\"input\">=DTAL.PÅ(A1:E10;; B12:C13)</item> i ei tom celle ein annan stad i arket for å telja kor mange av gjestene til Joe som er i klasse 2 og større enn 7 år. Verdien 2 vert returnert (nemleg Eva og Irene)." #. 6Tfyk #: 04060101.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "hd_id221616251986854\n" "help.text" msgid "Example 3" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 3" #. kAXbc #: 04060101.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id141616251871487\n" "help.text" msgid "<emph>Age</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Alder</emph>" #. CQA2G #: 04060101.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id351616252313215\n" "help.text" msgid "In this example the search criteria area contains only one heading. Since there are two conditions in consecutive rows, these are connected by OR. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:B14)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are either 9 or 10 years old. The value 4 is returned (counting Andy, Betty, Charles, and Harry)." -msgstr "" +msgstr "I dette eksempelet inneheld søkjevilkårsområdet berre éi overskrift. Sidan det er to vilkår i dei neste radene, er desse bundne saman med ELLER. Med eksempel-databasetabellen ovanfor og dette søkjevilkårsområdet set du inn formele<item type=\"input\">=DTAL.PÅ(A1:E10;; B12:B14)</item> i ei tom celle ein eller annan staden i arket for å telja kor mange av Joe sine gjester som er anten 9 eller 10 år gamle. Verdien 4 vert returnert (nemleg Andy, Betty, Charles og Harry)." #. GFADM #: 04060101.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "hd_id71616252395407\n" "help.text" msgid "Example 4" -msgstr "" +msgstr "Eksempel 4" #. kNw3F #: 04060101.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id451616252413665\n" "help.text" msgid "<emph>Age</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Alder</emph>" #. QPqDb #: 04060101.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the cell (field) of the specified column, for the single row (database record) that matches the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DHENT returnerer innhaldet i cella (feltet) i den gjevne kolonnen, i den eine rada (databaseposten) som samsvarar med dei gjevne søkjekriteria.</ahelp>" #. GxBWY #: 04060101.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id171616180137385\n" "help.text" msgid "Calc reports Err:502 (invalid argument) if multiple matches are found, or a #VALUE! error (wrong data type) if no matches are found. A #VALUE! error is also reported if a single match is found but the relevant cell is empty." -msgstr "" +msgstr "Calc rapporter Err: 502 (ugyldig argument) viss det vert funne fleire treff, eller ein #VERDI!-feil (feil datatype) viss det ikkje vert funne treff. Det vert meld ei VERDI!-feilmelding også viss eitt treff vert funne, men den relevante cella er tom." #. oFi8J #: 04060101.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \"11\" (this search criterion will match records in the database table that have a value of 11 in the Age column)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen som gjev informasjon om gjestane som er inviterte til Joe sin fødselsdagfest (omtalt ovanfor), bør oppta cellene A1:E10. Innhaldet i cellene A12:E12 må vera identisk med overskriftsetikettane for databasetabellen i cellene A1:E1. Kontroller at cellene A13:E13 er tomme, bortsett frå celle C13 som skal innehalda 11 (dette søkjekriteriet samsvarar med postar i databasetabellen som har verdien 11 i Kolonnen Alder )." #. A942C #: 04060101.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the name of Joe’s party guest who is age 11. The name Daniel is returned." -msgstr "" +msgstr "Set inn formelen <input>=DHENT(A1:E10; \"Navn\"; A12:E13)</input> i ei tom celle på ein annan stad i arket for å finna namnet på dei av Joe sine gjestar som er 11 år gammal. Namnet Daniel vert returnert." #. 6AKoj #: 04060101.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "If you change the value in cell C13 to “10”, then the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> returns an invalid argument error (Err:502). The reflects that multiple records match the specified criterion (both Betty and Charles are age 10)." -msgstr "" +msgstr "Viss du endrar verdien i celle C13 til «10», vil formelen <input>=DHENT(A1:E10; \"Namn\"; A12:E13)</input> returnera ein ugyldig argument-feil (Feil:502). Dette viser at fleire postar passar med det gjevne søkjekriteriet (både Betty og Charles er 10 år gamle)." #. rB9Ek #: 04060101.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value><bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DMAKS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>maksimumsverdiar i Calc databasar</bookmark_value><bookmark_value>søkje;maksimumsverdiar i kolonnar</bookmark_value>" #. MDBf2 #: 04060101.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX calculates the maximum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAKS reknar ut maksimumsverdien på tvers av celler (felt) i den gjevne kolonnen som inneheld talverdiar, i alle radene (databasepostar) som passar dei gjevne søkjekriteria.</ahelp> Tomme celler eller celler som inneheld teikn som ikkje er tal, vert ikkje rekna med." #. pUGwd #: 04060101.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id51616180409281\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0 viss det ikkje vert funne treff, eller viss det ikkje finst talverdiar som ikkje er null, i cellene i den gjevne kolonnen for dei samsvarande postane." #. ho2GW #: 04060101.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id3148442\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen som gjev informasjon om gjestane som er inviterte til Joe sin fødselsdagfest (omtalt ovanfor), bør oppta cellene A1:E10. Innhaldet i cellene A12:E12 må vera identisk med overskriftsetikettane for databasetabellen i cellene A1:E1. Kontroller at cellene A13:E13 er tomme, bortsett frå celle D13 som skal innehalda «>0» (dette søkjekriteriet er meint å samsvara med alle postane i databasetabellen)." #. Mqocw #: 04060101.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DMAX(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the maximum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 1200 is returned." -msgstr "" +msgstr "Set inn formelen <input>=DMAKS(A1:E10; \"Avstand\"; A12:E13)</input> i ei tom celle på ein annan stad på arket for å finna maksimumsavstanden i meter som kvar av Joe sine gjester har til skolen. Verdien 1200 vert returnert." #. CnaXx #: 04060101.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value><bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DMAKS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>maksimumsverdiar i Calc databasar</bookmark_value><bookmark_value>søkje;maksimumsverdiar i kolonnar</bookmark_value>" #. iGV4a #: 04060101.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3154261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN calculates the minimum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN reknar ut minimumsverdien på tvers av celler (felt) i den gjevne kolonnen som inneheld talverdiar, i alle radene (databasepostar) som passar dei gjevne søkjekriteria.</ahelp> Tomme celler eller celler som inneheld teikn som ikkje er tal, vert ikkje rekna med." #. yYJTa #: 04060101.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id901616180605426\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0 viss det ikkje vert funne treff, eller viss det ikkje finst talverdiar som ikkje er null, i cellene i den gjevne kolonnen for dei samsvarande postane." #. QxBsV #: 04060101.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen som gjev informasjon om gjestane som er inviterte til Joe sin fødselsdagfest (omtalt ovanfor), bør oppta cellene A1:E10. Innhaldet i cellene A12:E12 må vera identisk med overskriftsetikettane for databasetabellen i cellene A1:E1. Sjå etter at cellene A13:E13 er tomme, bortsett frå celle D13 som skal innehalda «>0» (dette søkjekriteriet er meint å samsvara med alle postane i databasetabellen)." #. LrfjC #: 04060101.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DMIN(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the minimum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 150 is returned." -msgstr "" +msgstr "Set inn formelen <input>=DMIN(A1:E10; \"Avstand\"; A12:E13)</input> i ei tom celle på ein annan stad i arket for å finna minimumsavstanden i meter som kvar av Joe sine gjester har til skolen. Verdien 150 vert returnert." #. XEu9j #: 04060101.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DGJENNOMSNITT-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>gjennomsnitt; i Calc databasar</bookmark_value> <bookmark_value>rekne ut;gjennomsnitt i Calc databasar</bookmark_value>" #. dQciw #: 04060101.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE calculates the average of the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values in those cells are ignored." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DGJENNOMSNITT reknar ut medeltalet av talverdiane i cellene (felta) i den gjevne kolonnen, for alle rader (databasepostar) som passar med dei gjevne søkjekriteria.</ahelp> Verdiar som ikkje er tal i desse cellene vert ignorerte." #. 87qxe #: 04060101.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id31615978739452\n" "help.text" msgid "Returns a #DIV/0! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ein #DIV/0!-feil viss ingen postar passar med dei gjevne søkjekriteria eller viss det ikkje er numeriske verdiar i cellene i den gjevne kolonnen for dei samsvarande postane." #. PPkBD #: 04060101.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149104\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen som gjev informasjon om gjestane som er inviterte til Joe sin fødselsdagsfest (omtalt ovanfor), bør oppta cellene A1:E10. Innhaldet i cellene A12:E12 må vera identisk med overskriftsetikettane for databasetabellen i cellene A1:E1. Sjå etter at cellene A13:E13 er tomme, bortsett frå celle D13 som skal innehalda «>0» (dette søkjekriteriet er meint å samsvara med alle postane i databasetabellen)." #. CjTGB #: 04060101.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id201616368312277\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DAVERAGE(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the average distance in meters travelled to school by Joe’s party guests. The value 666.67 is returned." -msgstr "" +msgstr "Set inn formelen <input>=DGJENNOMSNITT(A1:E10; \"Avstand\"; A12:E13)</input> i ei tom celle ein annan stad i arket for å rekna ut den gjennomsnittlege avstanden i meter Joe sine gjester har til skolen. Verdien 666,67 vert returnert." #. 6fcFr #: 04060101.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DPRODUKT-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>multiplisera;celleinnhald i Calc-databasar</bookmark_value>" #. gvW9Q #: 04060101.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen som gjev informasjon om gjestane som er inviterte til Joe sin fødselsdagsfest (omtalt ovanfor), bør oppta cellene A1:E10. Innhaldet i cellene A12:E12 må vera identisk med overskriftsetikettane for databasetabellen i cellene A1:E1. Sjå etter at cellene A13:E13 er tomme, bortsett frå celle D13 som skal innehalda «>0» (dette søkjekriteriet er meint å samsvara med alle postane i databasetabellen)." #. bRDWF #: 04060101.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3153676\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DVAR(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the sample variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 193125 is returned." -msgstr "" +msgstr "Set inn formelen <input>=DVARIANS(A1:E10; \"Avstand\"; A12:E13)</input> i ei tom celle på ein annan stad på arket for å finna prøvevariansen av dei avstandane i meter som kvar av Joe sine gjester har til skolen. Verdien 193125 vert returnert." #. 7FWS4 #: 04060101.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DVARIANSP-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>variansar;baseret på populasjonar</bookmark_value>" #. XpcPC #: 04060101.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "par_id3155119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the population variation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARIANSP reknar ut populasjonsvariasjonen basert på talverdiane i cellene (felta) i den gjevne kolonnen, for alle radene (databasepostar) som oppfyller dei gjevne søkjevilkåra.</ahelp> Ikkje-numeriske verdiar vert ikkje tekne med." #. ERRmG #: 04060101.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id301616181648263\n" "help.text" msgid "Returns a #NUM! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ein #TAL!-feil viss ingen postar passar med dei gjevne søkjekriteria eller viss det ikkje er numeriske verdiar i cellene i den gjevne kolonnen for dei samsvarande postane." #. BygUf #: 04060101.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id3147099\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Eksempel-databasetabellen som gjev informasjon om gjestane som er inviterte til Joe sin fødselsdagsfest (omtalt ovanfor), bør oppta cellene A1:E10. Innhaldet i cellene A12:E12 må vera identisk med overskriftsetikettane for databasetabellen i cellene A1:E1. Sjå etter at cellene A13:E13 er tomme, bortsett frå celle D13 som skal innehalda «>0» (dette søkjekriteriet er meint å samsvara med alle postane i databasetabellen)." #. 8puR2 #: 04060101.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id3147322\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DVARP(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the population variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 171666.67 is returned." -msgstr "" +msgstr "Set inn formelen <input>=DVARIANSP(A1:E10; \"Avstand\"; A12:E13)</input> i ei tom celle på ein annan stad på arket for å finna populasjonsvariansen av dei avstandane i meter som Joe sine gjester har til skolen. Verdien 171666,67 vert returnert." #. n99gx #: 04060102.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Par</emph> (valfritt) er verdien av tryggleiken. Er denne ikkje oppgjeve, vert standarverdien 1000 brukt." #. EJaKm #: 04060103.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "par_id481612296978513\n" "help.text" msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINTM’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain." -msgstr "" +msgstr "Vi rår til at du alltid skriv inn verdien for PÅLØPT.FORFALLSRENTE i <emph>Par</emph> i staden for å la Calc setja inn ein tilfeldig standardverdi. Dette gjer det enklare å forstå formelen og enklare å handsama han." #. nB5zK #: 04060103.xhp @@ -57137,7 +57137,7 @@ msgctxt "" "par_id971620413678102\n" "help.text" msgid "Here the function converts 3.5 international miles to yards, returning the value 6160. Both units are in the Length and distance group." -msgstr "" +msgstr "Her konverterer funksjonen 5,5 internasjonale miles til yards og returnerer verdien 6160. Begge einingane er i lengde- og avstandsgruppa." #. 3GMEy #: func_convert.xhp @@ -57686,7 +57686,7 @@ msgctxt "" "hd_id21620419214852\n" "help.text" msgid "Length and distance" -msgstr "" +msgstr "Lengd og avstand" #. rfDue #: func_convert.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 165ab68065d..e01de482917 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n" #. 3u8hR @@ -31199,7 +31199,7 @@ msgctxt "" "par_id3147093\n" "help.text" msgid "X Distance" -msgstr "Avstand" +msgstr "X-avstand" #. HYtvM #: 05280000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 32d94026dcd..14916ae8b9b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 teiknemal" #. 5We5b #: convertfilters.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_pdf_Export\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF – Portable Document Format" #. eE7XK #: convertfilters.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw8\n" "help.text" msgid "ODF Drawing" -msgstr "" +msgstr "ODF-teikning" #. EwBLA #: convertfilters.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw8_template\n" "help.text" msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "ODF-teikningsmal" #. pNG2x #: convertfilters.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "FilterName_WordPerfect_Graphics\n" "help.text" msgid "WordPerfect Graphics" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect-grafikk" #. RzyLC #: convertfilters.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Visio_Document\n" "help.text" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" #. xDHNz #: convertfilters.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Publisher_Document\n" "help.text" msgid "Microsoft Publisher 98-2010" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher 98-2010" #. eGGBw #: convertfilters.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Corel_Draw_Document\n" "help.text" msgid "Corel Draw" -msgstr "" +msgstr "Corel Draw" #. aiQoG #: convertfilters.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Corel_Presentation_Exchange\n" "help.text" msgid "Corel Presentation Exchange" -msgstr "" +msgstr "Corel Presentation Exchange" #. B3BBp #: convertfilters.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Freehand_Document\n" "help.text" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" -msgstr "" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" #. DCoiy #: convertfilters.xhp |