aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:13:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:15:16 +0200
commit1d2b3738b883c63406b69201713c4c702f4eae4f (patch)
treedc661a71089b7fdaaa1e6103d59fc305203a7130 /source/nn/helpcontent2
parent68c647361a152687bdc6f08222d479a7ad802513 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24f01a149404b4ed23b7800e680e5f9d1798345c
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po17
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po182
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po192
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po510
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po64
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po106
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po107
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po63
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po261
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po312
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po212
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po180
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po56
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po927
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po222
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po8
30 files changed, 1914 insertions, 1691 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
index b1c81b0080b..a7000f2188d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-19 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563873453.000000\n"
#. fEEXD
@@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart"
msgstr "Pivotdiagram"
+#. qBF3B
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08095\n"
+"node.text"
+msgid "Data Analysis"
+msgstr ""
+
#. RowUw
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -770,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr "Lastar inn, lagrar, importerer, eksporterer og omarbeider"
+msgstr "Lasta inn, lagra, importera, eksportera og redigera"
#. jMBsp
#: simpress.tree
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 152025ecdc8..ed2dcfd28db 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563873716.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "Eksempla nedanfor skildrar eit nytt <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialogvindauge</link> kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> i dialogredigeringa for å lage dialogvindauget og leggja til følgjande kontrollelement: ein <emph>Avkryssingsboks</emph> kalla «CheckBox1», eit <emph>Etikettfelt</emph> kalla «Label1», ein <emph>Knapp</emph> kalla «CommandButton1» og ein <emph>Listeboks</emph> kalla «ListBox1»."
+msgstr "Eksempla nedanfor er for eit nytt <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialogvindauge</link> kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> i dialogredigeringa for å laga dialogvindauget og leggja til følgjande kontrollelement: ein <emph>Avkryssingsboks</emph> kalla «CheckBox1», eit <emph>Etikettfelt</emph> kalla «Label1», ein <emph>Knapp</emph> kalla «CommandButton1» og ein <emph>Listeboks</emph> kalla «ListBox1»."
#. bfDTG
#: sample_code.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 19637f32db8..879ed17278c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n"
#. yzYVt
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146816\n"
"help.text"
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr "Du kan lage <emph>etikettar</emph> med fleire linjer ved å setja inn manuelle linjeskift ved hjelp av tastekombinasjonen <emph>Shift + Enter</emph>."
+msgstr "Du kan laga <emph>etikettar</emph> med fleire linjer ved å setja inn manuelle linjeskift ved hjelp av tastekombinasjonen <emph>Shift + Enter</emph>."
#. r4WBz
#: 01170101.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146144\n"
"help.text"
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
-msgstr "For å kunna skifte mellom dialogsider under køyringa, må du lage ein makro som endrar verdien for <emph>Side (steg)</emph>."
+msgstr "For å kunna skifta mellom dialogsider under køyringa, må du laga ein makro som endrar verdien for <emph>Side (steg)</emph>."
#. yfdsF
#: 01170101.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> for å skriva data til ei binær eller tilfeldig fil. Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> for å skriva data til ei sekvensiell tekstfil med skiljeteikn."
#. AhB82
#: 03010103.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> for å skriva data til ei sekvensiell datafil. Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> for å skriva data til ei binærfil eller ei tilfeldig fil."
#. WxpRu
#: 03020205.xhp
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PathName</emph>: Eit strenguttrykk som spesifiserer søkjestien, katalogen eller fila. Dette argumentet kan berre spesifiserast første gongen du kallar opp Dir-funksjonen. Om du ønskjer det, kan du skriva inn søkjestien i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notasjon</link>."
#. pWqpF
#: 03020404.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributes</emph>: Eit heiltalsuttrykk som spesifiserer bitvise filattributt. Dir-funksjonen returnerer berre filer eller katalogar som høver med dei spesifiserte attributta. Du kan kombinera fleire attributt ved å leggja saman attributtverdiane:"
#. 3Tg2L
#: 03020404.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr "For å lage ei liste over alle filene i ein bestemt katalog, må du den første gongen du kallar opp Dir-funksjonen skrive inn den fullstendige søkjestien for filene, for eksempel «D:\\Filer\\*.sxw». Dersom søkjestien er korrekt og det vert funne i det minste éi fil, vil Dir-funksjonen returnera namnet på den første fila som passar med søket. For å finna fleire filnamn som passar søket, kall opp Dir-funksjonen igjen, men utan argument."
+msgstr "For å laga ei liste over alle filene i ein bestemt katalog, må du den første gongen du kallar opp Dir-funksjonen skriva inn den fullstendige søkjestien for filene, for eksempel «D:\\Filer\\*.sxw». Dersom søkjestien er korrekt og det vert funne i det minste éi fil, vil Dir-funksjonen returnera namnet på den første fila som passar med søket. For å finna fleire filnamn som passar søket, kall opp Dir-funksjonen igjen, men utan argument."
#. LXpKQ
#: 03020404.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du brukar eit 32-bits operativsystem, kan du ikkje bruka FileAttr-funksjonen for å finna filtilgangsnummeret."
#. rrzGc
#: 03020405.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "FileAttr (Kanal som heiltal, attributt som heltal)"
#. xonFX
#: 03020405.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Channel</emph>: Nummeret på fila som vart opna med Open-uttrykket."
#. qsYFA
#: 03020405.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributt</emph>: Eit heiltalsuttrykk som viser kva type filinformasjon som skal returnerast. Desse verdiar er moglege:"
#. 8ZYGH
#: 03020405.xhp
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file."
-msgstr ""
+msgstr "1: FileAttr-funksjonen indikerer tilgangsmodusen for fila."
#. CAPyc
#: 03020405.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "2: FileAttr-funksjonen returnerer filtilgangsnummeret for operativsystemet."
#. qCmCs
#: 03020405.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "FileCopy Source As String, Destination As String"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy-kjelde som streng, Destinasjon som streng"
#. CjRbT
#: 03020406.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kjelde</emph>: Eit strenguttrykk som inneheld namnet på fila som skal kopierast. Uttrykket kan innehalda ein valfri sti og valfri informasjon om lagringsmediumet. Du kan om ønskjeleg skriva inn stien som <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notasjon</link>."
#. b2bKE
#: 03020406.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Destinasjon</emph> Eit strenguttrykk som inneheld kvar kjeldefila skal kopierast til. Uttrykket kan innehalda lagringsmediumet, stien og filnamnet, eller stien i URL-notasjon."
#. WgMEt
#: 03020406.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "SetAttr PathName som streng, attributt som heiltal"
#. 4RPxH
#: 03020414.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileName</emph>: Namnet på filstien og fila som attributta skal testast for. Viss du ikkje skriv inn stien, vil <emph>SetAttr</emph> søkja etter fila i den gjeldande katalogen. Du kan også bruka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notasjon</link>."
#. ME7sS
#: 03020414.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributes:</emph> Bitmønster med attributt som skal setjast eller fjernast:"
#. bt8p5
#: 03020414.xhp
@@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-msgstr ""
+msgstr "Print \"Lengda på hypotenusen er\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
#. FEozF
#: 03080103.xhp
@@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant"
-msgstr ""
+msgstr "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant"
#. WA953
#: 03090103.xhp
@@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bool</emph>: Uttrykket som skal evaluerast. Viss uttrykket gjev ut <emph>Sann</emph>, vil funksjonen returnera verdien av Variant1, elles verdien av Variant2."
#. 4CnY7
#: 03090103.xhp
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Kva uttrykk som helst. Det eine av desse vert returnert, avhengig av resultatet av den logiske evalueringa."
#. JJd8f
#: 03090103.xhp
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id541598638231139\n"
"help.text"
msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result."
-msgstr ""
+msgstr "IIf evaluerer både <literal>Variant1</literal> og <literal>Variant2</literal> sjølv om berre éin av dei vert returnert. Viss eitt av uttrykka resulterer i feil, returnerer funksjonen feilen. Du bør for eksempel ikkje bruka IIF for å omgå ein divisjon med null."
#. vGAma
#: 03090103.xhp
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String"
-msgstr ""
+msgstr "String (tal As Long, {uttrykk As Integer | teikn As String}) As String"
#. GfqGg
#: 03120202.xhp
@@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nummer</emph>: Numerisk uttrykk som viser kor mange teikn som skal returnerast i strengen. Den høgste tillatne verdien for n er 2 147 483 648."
#. jyC8M
#: 03120202.xhp
@@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Numerisk uttrykk som definerer ASCII-koden for teiknet."
#. 5rrti
#: 03120202.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teikn</emph>: Eitkvart enkelt teikn som vert brukt for å byggja returstrengen, eller einkvar streng der berre det første teiknet vert brukt."
#. avFC9
#: 03120300.xhp
@@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Left (string As String, length As Long) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre (streng As String, lengd As Long) As String"
#. to74m
#: 03120303.xhp
@@ -30668,7 +30668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Eit strenguttrykk som du vil returnera dei venstre teikna frå."
#. dYBNr
#: 03120303.xhp
@@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lengd</emph>: Eit numerisk uttrykk som bestemmer kor mange teikn som skal returnerast. Viss <emph>lengd</emph> = 0, vert ein tom streng returnert. Den høgste tillatne verdien er 2.147.483.648."
#. FPXvk
#: 03120303.xhp
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Right (string As String, length As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Right (streng As String, lengd As Long)"
#. SKQUo
#: 03120307.xhp
@@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Strenguttrykket som teikna lengst til høgre skal returnerast frå."
#. 3NQ9V
#: 03120307.xhp
@@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lengd</emph>: Numerisk uttrykk som definerer kor mange teikn som skal returnerast. Viss <emph>lengd</emph> = 0, vert ein tom streng returnert. Den største tillatne verdien er 2 147 483 648."
#. ezXrq
#: 03120307.xhp
@@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Split (uttrykk As String, skiljeteikn, grense)"
#. dBAZR
#: 03120314.xhp
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: Kva strenguttrykk som helst."
#. ZABZE
#: 03120314.xhp
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skiljeteikn</emph>: Ein valfri streng på eitt eller fleire teikn som vert brukt som skiljeteikn i <literal>streng</literal>. Standard er mellomromsteiknet."
#. myUEr
#: 03120314.xhp
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>grense</emph>: Eit valfritt tal på understrengar du vil returnere."
#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Join (SourceArray As Object, skiljeteikn As String) As String"
#. VFrno
#: 03120315.xhp
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SourceArray</emph>: Ei strengematrise."
#. CZC5E
#: 03120315.xhp
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skiljeteikn</emph>: Eit valfritt strengteikn som vert brukte for å skilja delstrengane i den resulterande strengen. Standardverdien er mellomromsteiknet. Viss <literal>skiljeteikn</literal>> er ein tom streng (\"\") vert delstrengane sette saman utan skiljeteikn."
#. u25ah
#: 03120400.xhp
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start As Long,] Streng1 As String, Streng2 As String[, Samanlikn]) As Integer"
#. dkQe4
#: 03120401.xhp
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph>: Eit numerisk uttrykk som markerer posisjonen i ein streng der søket etter den gjevne delstrengen byrjar. Viss du sløyfer denne parameteren, vil søket byrja frå det første teiknet i strengen. Minste tillatne verdi er 1, største tillatne verdi er 2 147 483 648."
#. BDsAp
#: 03120401.xhp
@@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String1</emph>: Strenguttrykket du vil søkja etter."
#. BGDxD
#: 03120401.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String2</emph>: Strenguttrykket du vil søkja etter."
#. GeM6V
#: 03120401.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Samanlikna</emph>: Valfritt numerisk uttrykk som definerer type samanlikning. Verdien kan vera 0 eller 1, med 1 som standard. Er Type sett til 1, vil tekstsamanlikninga ikkje skilje mellom små og store bokstavar. Sett til 0, vil søket skilje mellom små og store bokstavar."
#. mZhFi
#: 03120401.xhp
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp (streng1 As String, streng2 As String[, Samanlikna As Integer]) As Integer"
#. Bx8HF
#: 03120403.xhp
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3351061\n"
"help.text"
msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng1</emph>: Kva strenguttrykk som helst"
#. vNvkn
#: 03120403.xhp
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst2</emph>: Kva strenguttrykk som helst"
#. 59SPq
#: 03120403.xhp
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146796\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph>: Denne valfrie parameteren bestemmer samanlikningsmetoden. Viss <literal>Compare</literal> = 1 vil samanlikninga skilje mellom store og små bokstavar. Med <literal>Compare</literal> = 0 skil ikkje samanlikninga mellom store og små bokstavar."
#. Hi2Cp
#: 03120403.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "If string1 < string2 the function returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Viss streng1 < streng2, returnerer funksjonen -1"
#. Y4fnJ
#: 03120403.xhp
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "If string1 = string2 the function returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "Viss streng1 = streng2, returnerer funksjonen 0"
#. QX67G
#: 03120403.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "If string1 > string2 the function returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Viss streng1 > streng2, returnerer funksjonen 1"
#. xtFm8
#: 03120411.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [,Samanlikna As Integer])"
#. HVvGf
#: 03120411.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringCheck</emph>: Strenguttrykket du vil søkja etter."
#. SPRJC
#: 03120411.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringMatch</emph>: strenguttrykket du vil søkja etter."
#. eREDf
#: 03120411.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "For å unngå køyretidsfeil, må du ikkje setja parameteren <literal>Compare</literal> viss den første returparameteren ikkje er sett."
#. GExuT
#: 03120411.xhp
@@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr ""
+msgstr "Dette objektet vert konvertert automatisk til ein <literal>Any</literal> av tilsvarande type når det vert overført til Uno. Typen må vera spesifisert med fullt kvalifiserte Uno-typenamn."
#. epP4U
#: 03132300.xhp
@@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] API brukar <literal>Any</literal>-typen ofte. Det er motstykket til <literal>Variant</literal>-typen kjend frå andre miljø. <literal>Any</literal>-typen inneheld ein vilkårleg Uno-type og vert brukt i generiske Uno-grensesnitt."
#. 8LEhi
#: 03132300.xhp
@@ -34025,7 +34025,7 @@ msgctxt ""
"par_id851677925987795\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#. ykaLN
#: 03132300.xhp
@@ -34034,7 +34034,7 @@ msgctxt ""
"par_id561677933999834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph>: Det fullt kvalifiserte Uno-typenamnet. Støtta datatypar er <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal> flyte</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal> og <literal>any</literal>. Namna skil mellom store og små bokstavar og kan innleiast med hakeparentesar for å indikera ei matrise."
#. DmXcC
#: 03132300.xhp
@@ -34043,7 +34043,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677934011767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Value</emph>: Ein strengt skrive verdi."
#. 6tFRV
#: 03132300.xhp
@@ -34052,7 +34052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Viss <literal>CreateUnoValue</literal> ikkje kan konvertera verdien til den gjevne Uno-typen, oppstår det ein feil. Tenesta <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> er ansvarleg for konverteringa."
#. qXCo6
#: 03132300.xhp
@@ -34061,7 +34061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er meint for bruk i situasjonar der standard konverteringsmekanisme av typen Basic til Uno er utilstrekkeleg. Dette skjer ved å kalla generiske <literal>Any</literal>-baserte API-metodar, for eksempel <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star. beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> eller <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star .container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> set eit verdiobjekt for den ukjende Uno-typen."
#. 3XxhD
#: 03132300.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677928924995\n"
"help.text"
msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksempelet brukar <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal>-metoden for å laga ein dokumenteigenskap der standardverdiar krev <literal>CreateUnoValue()</literal>-bruk:"
#. vJXdv
#: 03132300.xhp
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka denne funksjonen for å overføra non-Any verdiar, men det vert ikkje tilrådd. Om Basic kjenner til måltypen frå før, vil bruk av funksjonen <literal>CreateUnoValue()</literal> føra til ytterlegare konverteringsfunksjonar som gjer at utføringa av Basic-programmet går saktare."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
@@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ValueArray</emph>: Tabellen med verdiane for kontantstraumen. Verdiane representerer kontantstraumen med regelbundne intervall. Minst éin verdi må vera negativ (utbetalingar) og minst éin må vera positiv (innbetalingar)."
#. FemwK
#: 03140003.xhp
@@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Guess</emph> Ein første estimert verdi for kva IRR vert."
#. BU7LM
#: 03140003.xhp
@@ -35717,7 +35717,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date</emph>: Datouttrykket som skal formaterast."
#. WC3h8
#: 03150000.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. A numeric expression to be formatted. If <literal>expression</literal> is a string, then the decimal and thousands separator need to be localized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: Obligatorisk. Eit numerisk uttrykk som skal formaterast. Viss <literal>expression</literal> er ein streng, må desimal- og tusenskiljeteikn lokaliserast."
#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
@@ -36347,7 +36347,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542199046808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefaults eller -2</emph>: Bruk landinnstillingane i grensesnittet. Viss denne vert sløyfa, er dette standardverdien."
#. xEHZb
#: 03170010.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191246808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefaults eller -2</emph>: Same som vbFalse. Viss denne vert sløyfa, er dette standardverdien."
#. pj4ES
#: 03170010.xhp
@@ -36419,7 +36419,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191267808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefaults eller -2</emph>: Same som vbFalse. Viss denne vert sløyfa, er dette standardverdien."
#. Bdq8A
#: 03170020.xhp
@@ -36428,7 +36428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatPercent Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FormatPercent-funksjonen [VBA]"
#. YhjAo
#: 03170020.xhp
@@ -36437,7 +36437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id661542193659245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatPercent function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FormatPercent-funksjonen</bookmark_value>"
#. 5GSq4
#: 03170020.xhp
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871542193473857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
#. wE9n7
#: 03170020.xhp
@@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt ""
"par_id351542193473858\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression. A percent sign is appended to the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ein streng med ei talformatering brukt på eit numerisk uttrykk. Det vert lagt til eit prosentteikn i den returnerte strengen."
#. EBFVE
#: 03170020.xhp
@@ -36464,7 +36464,7 @@ msgctxt ""
"par_id771542204286220\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% if selected user interface is english"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00 % viss det valde brukargrensesnittet er engelsk"
#. 4nxgE
#: 03170020.xhp
@@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt ""
"par_id671542204307459\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% if french user interface"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% viss brukargrensesnittet er fransk"
#. 5qH6F
#: 03170020.xhp
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt ""
"par_id61542204328859\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT or pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", 2) ' -20,00 % for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT eller pt-BR"
#. y4XTq
#: 03170020.xhp
@@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt ""
"par_id421542204347269\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% if pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% viss pt-BR"
#. DoAx5
#: 03170020.xhp
@@ -36500,7 +36500,7 @@ msgctxt ""
"par_id151542204366706\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% if german"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% viss tysk"
#. GZf86
#: 03170020.xhp
@@ -36509,7 +36509,7 @@ msgctxt ""
"par_id971542204385212\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE"
#. MxFCq
#: 05060700.xhp
@@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt ""
"par_id551648117368688\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is, if called with an argument, it returns the new mode; if called without an argument, it returns the active mode without modifying it."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen <literal>CompatibilityMode</literal> returnerer alltid modusen som er aktiv etter køyringa. Det vil seia at viss han er kalla opp med argument, returnerer han den nye modusen, viss han er kalla opp utan argument, returnerer han aktiv modus utan å endra han."
#. buGpD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41261,7 +41261,7 @@ msgctxt ""
"par_id111548419647867\n"
"help.text"
msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "Partisjon (nummer, start, stopp, intervall)"
#. EXFRi
#: partition.xhp
@@ -41288,7 +41288,7 @@ msgctxt ""
"par_id781548420012105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>stopp</emph>: Nødvendig. Eit heiltal som bestemmer den høgste verdien av området."
#. evEzB
#: partition.xhp
@@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt ""
"par_id371548420017250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>intervall</emph>: Nødvendig. Eit heiltal som bestemmer storleiken på partisjonen innføre talområdet (mellom <literal>start</literal> og <literal>slutt</literal>)."
#. 9xjpK
#: partition.xhp
@@ -41954,7 +41954,7 @@ msgctxt ""
"par_id771622762489917\n"
"help.text"
msgid "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])"
-msgstr ""
+msgstr "StrConv(streng As String, Konvertering As Integer, [ LCID ])"
#. c44hy
#: strconv.xhp
@@ -41963,7 +41963,7 @@ msgctxt ""
"par_id421622762822934\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Kva gyldig strenguttrykk som helst."
#. 56k2A
#: strconv.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index d2efb9e08d6..d3bf77f8341 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542374786.000000\n"
#. arCRB
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "For å lage ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista <emph>Makro frå</emph> og vel så <emph>Ny</emph>."
+msgstr "For å laga ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista <emph>Makro frå</emph> og vel så <emph>Ny</emph>."
#. Bpdkd
#: 06130000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d90b0b8531e..06079ea7dca 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"bas_id841610041372527\n"
"help.text"
msgid "'Creates three arrays for this example"
-msgstr "' Lager tre matriser til dette eksempelet"
+msgstr "' Lagar tre matriser for dette eksempelet"
#. WvdEp
#: sf_array.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006255653\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> object that represents the %PRODUCTNAME application."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link>-objektet som representerer %PRODUCTNAME-programmet."
#. tBCGv
#: sf_basic.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619006034384\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. JFnmw
#: sf_basic.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619006259094\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>objekt"
#. 3wZPC
#: sf_basic.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006256911\n"
"help.text"
msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method returns the UNO object representing the document. This property returns <literal>None</literal> when the current component does not correspond to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss den gjeldande komponenten refererer til eit %PRODUCTNAME-dokument, returnerer denne metoden UNO-objektet som representerer dokumentet. Denne eigenskapen returnerer <literal>Ingen</literal> når den gjeldande komponenten ikkje samsvarar med eit dokument."
#. hjufN
#: sf_basic.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619006259634\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. DgnfQ
#: sf_basic.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619004425514\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>objekt"
#. hdhY2
#: sf_basic.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006255121\n"
"help.text"
msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its subcomponents this method returns the main component of the Base instance. This property returns <literal>None</literal> otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "→iss skriptet vert køyrd frå eit Base-dokument eller nokre av underkomponentane i det, returnerer denne metoden hovudkomponenten til Base-førekomsten. Denne eigenskapen returnerer elles<literal>Ingen</literal>."
#. vXq8C
#: sf_basic.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481018\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> metodedokumentasjonen for eksempel på korleis du brukar argumenta <literal>filterformel</literal> og <literal>filterscope</literal>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5380,13 +5380,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string."
msgstr "<emph>område</emph>: Det området der verdiane og formlane skal ryddast, som ein streng."
-#. 46a8b
+#. ZhT2V
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id461670942483664\n"
"help.text"
-msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal>literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
+msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
msgstr ""
#. JWFDb
@@ -6444,14 +6444,14 @@ msgctxt ""
msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page."
msgstr "Du kan læra meir om pivottabellar i %PRODUCTNAME Calc i hjelpsida <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link>."
-#. so8uw
+#. Af2f6
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
-msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range."
-msgstr "Bruk funksjonane Gjennomsnitt, Tal på, Maks, Min og Summer respektive på alle cellene som inneheld talverdiar i eit gjeve område."
+msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions."
+msgstr ""
#. F2UTC
#: sf_calc.xhp
@@ -7360,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699086251\n"
"help.text"
msgid "Removes duplicate rows from a specified range. The comparison to determine if a given row is a duplicate is done based on a subset of columns in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Fjernar dupliserte rader frå eit spesifisert område. Samanlikninga for å avgjera om ei gjeven rad er eit duplikat vert gjort på grunnlag av eit undersett av kolonnar i området."
#. 2Fj4F
#: sf_calc.xhp
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"par_id111674511007536\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string containing the resulting range."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer ein streng som inneheld det resulterande området."
#. py5XZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"par_id831674511881468\n"
"help.text"
msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerning av dupliserte rader vert gjort frå den første rada i området som går nedover, noko som betyr at viss to eller fleire rader er duplikat, så vert berre den første behalda."
#. UxCsB
#: sf_calc.xhp
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082900\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which duplicates will be removed, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Området som duplikata vert fjerna frå, som ein streng."
#. WBeEc
#: sf_calc.xhp
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082848\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonnar</emph>: Ei matrise som inneheld kolonnenummer som indikerer kva kolonnar som vil verta vurdert for å avgjera om ei rad er eit duplikat eller ikkje. Viss dette argumentet er tomt, vert berre den første kolonnen brukt. Element i denne matrisa må vera i intervallet mellom 1 og områdebreidda."
#. C4DUZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082147\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: Specifies whether the first row is a header row (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overskrift</emph>: Spesifiserer om den første rada er ei overskriftsrad (standard = <literal>Usann</literal>)."
#. sFJ5x
#: sf_calc.xhp
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082231\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Specifies whether string comparisons are case-sensitive (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>store/små</emph>: Spesifiserer om strengsamanlikningar skil mellom store og små bokstavar (standard = <literal>Usann</literal>)."
#. zhBuK
#: sf_calc.xhp
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082446\n"
"help.text"
msgid "<emph>mode</emph>: Specifies what to do with duplicate rows. If <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> then duplicates are simply removed from the sheet leaving the cells blank. If <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> then duplicates are removed and empty rows are compacted up (Default = <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>modus</emph>: Spesifiserer kva som skal gjerast med dupliserte rader. Viss <literal>modus = \"CLEAR\"</literal> så vert duplikat ganske enkelt fjerna frå arket og let cellene stå tomme. Viss <literal>modus = \"COMPACT\"</literal>,vert duplikata fjerna og tomme rader vert komprimerte (standard = <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
#. CvYHu
#: sf_calc.xhp
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991674511267999\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjernar dupliserte rader der verdiane i kolonne A er dupliserte"
#. wMXKK
#: sf_calc.xhp
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"bas_id401674511347995\n"
"help.text"
msgid "' Note that all optional arguments use their default value"
-msgstr ""
+msgstr "' Merk at alle valfrie argument brukar standardverdien"
#. Dzbis
#: sf_calc.xhp
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31674511325842\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows considering that the first row contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjernar dupliserte rader ut frå at den første rada inneheld overskrifter"
#. H5o2W
#: sf_calc.xhp
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11674511430892\n"
"help.text"
msgid "' Columns A and B are used to determine if a row is a duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Kolonne A og B vert brukt til å bestemma om ei rad er eit duplikat"
#. vgiBA
#: sf_calc.xhp
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941674511492390\n"
"help.text"
msgid "' Cells containing duplicate values are left blank"
-msgstr ""
+msgstr "' Celler som inneheld dupliserte verdiar er tomme"
#. C8abL
#: sf_calc.xhp
@@ -7639,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481294\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå metodedokumentasjonen <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> for eksempel på korleis du brukar argumenta <literal>filterformula</literal> og <literal>filterscope</literal>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
msgid "Sorts the given range based on a set of columns/rows that are considered as keys. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer det gjevne området basert på eit sett med kolonnar/rader som vert sette på som nøklar. Sorteringsrekkefølgja kan variere etter kolonne/rad. Det vert returnert ein streng som representerer det modifiserte celleområdet. Storleiken på det modifiserte området er fullt ut bestemt av storleiken på kjeldeområdet."
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692814163\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortkeys</emph>: Ein skalar (viss 1 kolonne/rad) eller ei matrise av kolonne-/radnummer som byrjar frå 1."
#. aQF93
#: sf_calc.xhp
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatasheetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatasheetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabaser</literal>.<literal>Datasheet</literal>-teneste</link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -11320,7 +11320,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Dialog Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metodar i tenesta Dialog"
#. DiCyL
#: sf_dialog.xhp
@@ -11788,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"par_id11670872840588\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sekvens av knappar</emph>: definerer eit sett med knappar der kvar knapp svarar til ei side i dialogvindauget. Dette kan brukast for å etterlikna eit fanebasert grensesnitt ved å plassera knappar ved sida av kvarandre i dialogvindauget."
#. qFQHA
#: sf_dialog.xhp
@@ -13968,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Dictionary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metodar i ordboktenesta"
#. PqSBg
#: sf_dictionary.xhp
@@ -16416,7 +16416,7 @@ msgctxt ""
"par_id951612918220255\n"
"help.text"
msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">below</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kort sagt, dei moglege representasjonstypane er «URL» (URL-filnotasjon), «SYS» (operativsystemnotasjon) og «ANY» (standard). Sjå meir informasjon i <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\">nedanfor</link>."
#. L84BJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -25782,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"par_id791582818023246\n"
"help.text"
msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#properties_toc\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>scope</emph>: Ein av dei tilgjengelege konstantane som er oppført <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\">over</link>. Standardverdien er <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>."
#. ELfda
#: sf_session.xhp
@@ -26313,7 +26313,7 @@ msgctxt ""
"par_id761611947117831\n"
"help.text"
msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Carriage return + Line feed<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeskift<br/> Loddrett tabulator<br/> Vognretur<br/> Vognretur + linjeskift<br/> Fil-skiljeteikn<br/> Gruppe-skiljeteikn<br/> Post-skiljeteikn<br/> Ny linje<br/> Linje-skiljeteikn<br/> Avsnitts-skiljeteikn"
#. WCvgW
#: sf_string.xhp
@@ -29490,7 +29490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "List of all ScriptForge methods and properties"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over alle ScriptForge-metodane og eigenskapane"
#. zxZFp
#: sf_toc.xhp
@@ -29499,7 +29499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623364876507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">List of all <literal>ScriptForge</literal> methods and properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">Liste over alle <literal>ScriptForge</literal>-metodane og eigenskapane</link></variable>"
#. 9cBCb
#: sf_toc.xhp
@@ -29508,7 +29508,7 @@ msgctxt ""
"par_id691671192231981\n"
"help.text"
msgid "This help page shows all methods and properties available in the <literal>ScriptForge</literal> library by service with links to the corresponding documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Denne hjelpesida viser alle metodane og eigenskapane som er tilgjengelege i <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket ut frå tenester, med lenkjer til den tilsvarande dokumentasjonen."
#. 4NBjy
#: sf_toc.xhp
@@ -29517,7 +29517,7 @@ msgctxt ""
"par_id401671192686811\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Basic</emph> source code for all ScriptForge services is available via <menuitem>Application Macros and Dialogs</menuitem> and is distributed in multiple libraries: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabases</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> and <literal>SFWidgets</literal>. The <emph>Python</emph> portion of the source code is available in the <emph>program\\scriptforge.py</emph> file under the %PRODUCTNAME installation directory."
-msgstr ""
+msgstr "Den <emph>Grunnleggjande</emph> kjeldekoden for alle ScriptForge-tenester er tilgjengeleg via <menuitem>Application Macros and Dialogs</menuitem> og vert distribuert i fleire bibliotek: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabases</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> og <literal>SFWidgets</literal>. <emph>Python</emph>-delen av kjeldekoden er tilgjengeleg i fila <emph>program\\scriptforge.py</emph> i installasjonskatalogen %PRODUCTNAME."
#. MPEN4
#: sf_toc.xhp
@@ -29526,7 +29526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601663\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Matrise</literal>-tenesta"
#. xA5NE
#: sf_toc.xhp
@@ -29535,7 +29535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601553\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal>-tenesta"
#. JFajQ
#: sf_toc.xhp
@@ -29544,7 +29544,7 @@ msgctxt ""
"par_id541674484344235\n"
"help.text"
msgid "This service also supports the methods and properties defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link>, which includes methods that are generic to all document types."
-msgstr ""
+msgstr "Denne tenesta støttar også metodane og eigenskapane som er definerte i <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Dokument</literal>-tenesta</link>, som inkluderer metodar som er generiske for alle dokumenttypane."
#. pFPFA
#: sf_toc.xhp
@@ -29553,7 +29553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192609363\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal>-tenesta"
#. gRcDE
#: sf_toc.xhp
@@ -29562,7 +29562,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Basic Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i i Basic-tenesta"
#. LAgbN
#: sf_toc.xhp
@@ -29571,7 +29571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601502\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal>-tenesta"
#. uxhCu
#: sf_toc.xhp
@@ -29580,7 +29580,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520654\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Calc Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i Calc-tenesta"
#. 8B4AP
#: sf_toc.xhp
@@ -29589,7 +29589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601677\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Diagram</literal>-tenesta"
#. hNAmL
#: sf_toc.xhp
@@ -29598,7 +29598,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319523634\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Chart Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Chart (diagram)"
#. mbPs5
#: sf_toc.xhp
@@ -29607,7 +29607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601147\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal>-teneste"
#. nEVNp
#: sf_toc.xhp
@@ -29616,7 +29616,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520332\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Database Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Database"
#. rGLDA
#: sf_toc.xhp
@@ -29625,7 +29625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192690807\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal>-tenesta"
#. ZA8ZQ
#: sf_toc.xhp
@@ -29634,7 +29634,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319510928\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Datasheet Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Datasheet"
#. Y5mr6
#: sf_toc.xhp
@@ -29643,7 +29643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601308\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal>-tenesta"
#. eqEbb
#: sf_toc.xhp
@@ -29652,7 +29652,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319527165\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Dialog Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Dialog"
#. dCD6o
#: sf_toc.xhp
@@ -29661,7 +29661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601688\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal>-tenesta"
#. QBrji
#: sf_toc.xhp
@@ -29670,7 +29670,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319523433\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the DialogControl Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta DialogControl"
#. CEN8p
#: sf_toc.xhp
@@ -29679,7 +29679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601559\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal>-tenesta"
#. V3dV2
#: sf_toc.xhp
@@ -29688,7 +29688,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Dictionary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Dictionary"
#. kXRkE
#: sf_toc.xhp
@@ -29697,7 +29697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601711\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal>-tenesta"
#. uPiwD
#: sf_toc.xhp
@@ -29706,7 +29706,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319746528\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Document Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Document"
#. Gk8EF
#: sf_toc.xhp
@@ -29715,7 +29715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192501339\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal>-tenesta"
#. rGaFn
#: sf_toc.xhp
@@ -29724,7 +29724,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319500328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Exception Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Exeption"
#. 7L6SK
#: sf_toc.xhp
@@ -29733,7 +29733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192505579\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal>-tenesta"
#. i7nPm
#: sf_toc.xhp
@@ -29742,7 +29742,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319646328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the FileSystem Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta FileSystem"
#. kdN69
#: sf_toc.xhp
@@ -29751,7 +29751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192505441\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal>-tenesta"
#. FkAkF
#: sf_toc.xhp
@@ -29760,7 +29760,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319525458\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Form Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Form"
#. uZGQs
#: sf_toc.xhp
@@ -29769,7 +29769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192506636\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal>-tenesta"
#. ivRX2
#: sf_toc.xhp
@@ -29778,7 +29778,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319411328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the FormControl Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta FormControl"
#. DCwnN
#: sf_toc.xhp
@@ -29787,7 +29787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199996466\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal>-tenesta"
#. CNrDo
#: sf_toc.xhp
@@ -29796,7 +29796,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319527168\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the L10N Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta L10N"
#. kPEXF
#: sf_toc.xhp
@@ -29805,7 +29805,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199996396\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal>-tenesta"
#. CAaoK
#: sf_toc.xhp
@@ -29814,7 +29814,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606314140328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Menu Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Menu"
#. Nm9Ft
#: sf_toc.xhp
@@ -29823,7 +29823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199994016\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal>-tenesta"
#. y2Hhd
#: sf_toc.xhp
@@ -29832,7 +29832,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319518728\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Platform Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Platform"
#. JgPNJ
#: sf_toc.xhp
@@ -29841,7 +29841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199996417\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal>-tenesta"
#. jPDs4
#: sf_toc.xhp
@@ -29850,7 +29850,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606314130218\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the PopupMenu Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta PopupMenu"
#. 5rfxS
#: sf_toc.xhp
@@ -29859,7 +29859,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199993577\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal>-tenesta"
#. 6P6YE
#: sf_toc.xhp
@@ -29868,7 +29868,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606316032328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Region Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Region"
#. YjCc5
#: sf_toc.xhp
@@ -29877,7 +29877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199993654\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal>-tenesta"
#. Ch9rH
#: sf_toc.xhp
@@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319550408\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Session Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Session"
#. FqDWZ
#: sf_toc.xhp
@@ -29895,7 +29895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992514654\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal>-tenesta"
#. 6vNEV
#: sf_toc.xhp
@@ -29904,7 +29904,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606358900328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Dictionary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Dictionary"
#. EGy6c
#: sf_toc.xhp
@@ -29913,7 +29913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992512103\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal>-tenesta"
#. sqgkG
#: sf_toc.xhp
@@ -29922,7 +29922,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606305698328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the TextStream Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta TextStream"
#. rfA4y
#: sf_toc.xhp
@@ -29931,7 +29931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992519543\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal>-tenesta"
#. 7S2q8
#: sf_toc.xhp
@@ -29940,7 +29940,7 @@ msgctxt ""
"par_id651601219036328\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Timer Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metodar i tenesta Timer"
#. BeSkR
#: sf_toc.xhp
@@ -29949,7 +29949,7 @@ msgctxt ""
"par_id651601219520328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Timer Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta Timer"
#. MexL5
#: sf_toc.xhp
@@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992512950\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal>-tenesta"
#. jttmj
#: sf_toc.xhp
@@ -29967,7 +29967,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606657520328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the UI Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta UI"
#. uY9cX
#: sf_toc.xhp
@@ -29976,7 +29976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992512540\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UnitTest</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UnitTest</literal>-tenesta"
#. MFG4G
#: sf_toc.xhp
@@ -29985,7 +29985,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606313658328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the UnitTest Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over eigenskapar i tenesta UnitTest"
#. dphFv
#: sf_ui.xhp
@@ -30662,7 +30662,7 @@ msgctxt ""
"par_id941620762989833\n"
"help.text"
msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#constants_toc\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
-msgstr ""
+msgstr "For å gjera koden lettare å lesa, kan du bruka <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\">førehandsdefinerte konstantar</link> for argumentet <literal>macroexecution</literal> som i eksempla ovanfor ."
#. JE8G5
#: sf_ui.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 82dfa5737ec..e2e4262bace 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-16 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Bestemmer kvar det gjeldande arket skal flyttast eller kopierast til.</ahelp> Vel <emph>- nytt dokument -</emph> dersom du ønskjer å lage ein ny plass til arket som skal flyttast eller kopierast."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Bestemmer kvar det gjeldande arket skal flyttast eller kopierast til.</ahelp> Vel <emph>- nytt dokument -</emph> dersom du ønskjer å laga ein ny plass til arket som skal flyttast eller kopierast."
#. zPGQF
#: 02180000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Angjev at arket skal kopierast. Dersom denne innstillinga ikkje er merkt, vert arket flytt.</ahelp> Å flytta ark er standard."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Spesifiserer at arket skal kopierast. Dersom denne innstillinga ikkje er merkt, vert arket flytt.</ahelp> Å flytta ark er standard."
#. jKiJy
#: 02190000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; lage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; laga</bookmark_value>"
#. FtKbJ
#: 04050000.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr "Angjev om eit nytt ark eller eit eksisterande ark vert sett inn i dokumentet."
+msgstr "Spesifiserer om eit nytt ark eller eit ark som finst frå før vert sett inn i dokumentet."
#. g3EG8
#: 04050000.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Type operativsystem: <br/>«ANDROID» for Googles mobiloperativsystem<br/>«DRAGONFLY» for DragonFly-operativsystemet utskild frå FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for nettlesaren WebAssembly-system<br/>«FREEBSD »,«OPENBSD» eller «NETBSD» for operativsystem basert på Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>«HAIKU» for BeOS-kompatibelt operativsystem<br/>«iOS» for Apples mobiloperativsystem <br/>«LINUX» for GNU/Linux-baserte operativsystem<br/>«MACOSX» for Apple Mac OS X<br/>«SOLARIS» for Oracle Solaris-operativsystemet<br/>«WNT» for Microsoft Windows."
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "For å lage tilfeldige tal som aldri vert rekna ut på nytt, kopier cellene som inneheld denne funksjonen, og bruk <item type=\"menuitem\">Rediger → Set inn Spesiell</item> (med <item type=\"menuitem\">Set inn alt</item> og ikkje <item type=\"menuitem\">Formlar</item> merkte og <item type=\"menuitem\">Tal</item> merkte)."
+msgstr "For å laga tilfeldige tal som aldri vert rekna ut på nytt, kopier cellene som inneheld denne funksjonen og bruk <item type=\"menuitem\">Rediger → Set inn Spesiell</item> (med <item type=\"menuitem\">Set inn alt</item> og ikkje <item type=\"menuitem\">Formlar</item> merkte og <item type=\"menuitem\">Tal</item> merkte)."
#. bfcug
#: 04060106.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151271\n"
"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Lage matriseformlar"
+msgstr "Laga matriseformlar"
#. keWKE
#: 04060107.xhp
@@ -18268,13 +18268,13 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS (INDEX på engelsk)"
-#. qitDL
+#. KbZsD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, and/or an optional range index.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a value or an array of values from a reference range, specified by row and column index number or array of row and array of columns index numbers, and an optional range index.</ahelp>"
msgstr ""
#. dr8Bi
@@ -18284,42 +18284,69 @@ msgctxt ""
"par_id3149007\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference [; [Row] [; [Column] [; Range]]])"
-msgstr ""
+msgstr "INDEKS(Referanse [; [Rad] [; [Kolonne] [; Område]]])"
-#. pnaQW
+#. Gax8C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153260\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or use the tilde (~) concatenation/union operator."
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or use the tilde (~) <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">range concatenation operator</link>."
msgstr ""
-#. D2tov
+#. MKdnE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145302\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row or the array of row indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned."
msgstr ""
-#. PQAFz
+#. usFXV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154628\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column or array of column indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgstr ""
+
+#. FBj7m
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id621679327293280\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Row</emph>, <emph>Column</emph> or both are omitted or defined as arrays of indexes, the INDEX function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>."
msgstr ""
-#. S6zm8
+#. BmioJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155514\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default 1."
+msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default is 1."
+msgstr ""
+
+#. BMeAR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id541679331443608\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> return a 2 row array containing 7 and 1. The row index {2;1} pick row 2 then row 1. The columns index 1 picks the first column."
+msgstr ""
+
+#. RGnNr
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id511679333116273\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> return a 4 rows by 2 columns array. The row index array {1;2;3;4} picks rows 3 to 6 and {3;1} picks the third (F) and first column (D). Columns 1 and 3 of the source reference are swapped in the resulting array."
msgstr ""
#. 7pFH2
@@ -18340,23 +18367,23 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(SumX; 4; 1)</item> returnerer verdien frå området <emph>SumX</emph> i rad 4 og kolonne 1 som definert i <emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph>."
-#. EVP2w
+#. mfFAA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id4109012\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1)</item> returnerer ein referanse til den første rada i A1:B6."
+msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
+msgstr ""
-#. DoWcg
+#. jLKKJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9272133\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;0;1)</item> returnerer ein referanse til den første kolonnen i A1:B6."
+msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
+msgstr ""
#. igC59
#: 04060109.xhp
@@ -18367,22 +18394,22 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1;1)</item> returnerer verdien øvst i det venstre hjørnet av området A1:B6."
-#. GbCcS
+#. GQjbB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9960020\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)</item> returns a reference to the second range C1:D6 of the multiple range."
+msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. CuDuU
+#. HSbEt
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
+"par_id701677016751508\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(multi;4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph> with the expression <emph>(A1:B6;C1:D6)</emph> for example. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>Range</emph> parameter."
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEX wiki page</link>."
msgstr ""
#. LCBWC
@@ -41729,7 +41756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148432\n"
"help.text"
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
-msgstr ""
+msgstr "A1:C108, A:D eller 3:13"
#. fWnpm
#: 04060199.xhp
@@ -41801,7 +41828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice."
-msgstr ""
+msgstr "Tek to referansar og returnerer ei referanseliste der den andre referansen er lagt til etter den første referansen. Doble oppføringar vert referert til to gongar."
#. FayxP
#: 04060199.xhp
@@ -41810,7 +41837,7 @@ msgctxt ""
"par_id961672071835372\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> counts values of A1:B2 and B2:C3. Note that the cell B2 is counted twice."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TAL.PÅ(A1:B2~B2:C3)</input> tel verdiane for A1:B2 og B2:C3. Merk at cella B2 vert tald to gongar."
#. EYFWA
#: 04060199.xhp
@@ -41819,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"par_id401672243346224\n"
"help.text"
msgid "<input>=INDEX(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> selects cell C2, that is, the first cell of the second row, first column, of the second range (C1:D2) of the range list."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=INDEKS(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> vel celle C2, det vil seia den første cella i den andre rada, første kolonnen, i det andre området (C1:D2) ) av områdelista."
#. nVdpz
#: 04060199.xhp
@@ -41828,7 +41855,7 @@ msgctxt ""
"par_id181890\n"
"help.text"
msgid "A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikkje lov å bruka ei referanseliste inne i eit matriseuttrykk."
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
@@ -42233,7 +42260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Names"
-msgstr "Lage namn"
+msgstr "Laga namn"
#. c2WJj
#: 04070300.xhp
@@ -42251,7 +42278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Creating Names"
-msgstr "Lage namn"
+msgstr "Laga namn"
#. dby9X
#: 04070300.xhp
@@ -42287,7 +42314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
-msgstr "Definerer kva del av reknearket som skal brukast for å lage namnet."
+msgstr "Definerer kva del av reknearket som skal brukast for å laga namnet."
#. NHPQX
#: 04070300.xhp
@@ -44195,7 +44222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "Dersom du ikkje definerer eit utskriftsområde, vil Calc automatisk lage eit utskriftsområde som inkluderer alle cellene som ikkje er tomme."
+msgstr "Dersom du ikkje definerer eit utskriftsområde, vil Calc automatisk laga eit utskriftsområde som inkluderer alle cellene som ikkje er tomme."
#. p5uAp
#: 05080000.xhp
@@ -45347,7 +45374,7 @@ msgctxt ""
"par_id541662923021543\n"
"help.text"
msgid "The cell content does not contain the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Cella inneheld ikkje teksten eller talet som er definert i tekstboksen til høgre."
#. yF6EV
#: 05120100.xhp
@@ -46013,7 +46040,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option fills the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Valet i datalinja vil fylla cella einsfarga eller med ein fargeovergang i høve til talverdien i cella."
#. WHWWc
#: 05120400.xhp
@@ -49163,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391674926239837\n"
"help.text"
msgid "Filter by Color"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer etter farge"
#. s5KFC
#: 12040100.xhp
@@ -49208,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771674926517261\n"
"help.text"
msgid "Filter by Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer etter vilkår"
#. 4oiCy
#: 12040100.xhp
@@ -49271,7 +49298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91674926632440\n"
"help.text"
msgid "Bottom 10"
-msgstr ""
+msgstr "Nedste 10"
#. uWEex
#: 12040100.xhp
@@ -49280,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"par_id791674926643175\n"
"help.text"
msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the lowest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei ti radene i celleområdet som inneheld dei lågaste verdiane i cellene i den gjeldande kolonnen. Viss desse verdiane er unike, vert ikkje meir enn 10 rader synlege, men er verdiane ikkje unike, kan det verta vist meir enn 10 rader."
#. wCDB5
#: 12040100.xhp
@@ -49343,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731621534146408\n"
"help.text"
msgid "Show only current item"
-msgstr ""
+msgstr "Vis berre det gjeldande elementet"
#. FURWe
#: 12040100.xhp
@@ -49361,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11621534151081\n"
"help.text"
msgid "Hide only current item"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym berre det gjeldande elementet"
#. EJgvW
#: 12040100.xhp
@@ -49721,7 +49748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "For eksempel kan du lage ei oppsummering av salet for eit bestemt postnummer basert på data frå ein kundedatabase."
+msgstr "For eksempel kan du laga ei oppsummering av salet for eit bestemt postnummer basert på data frå ein kundedatabase."
#. DGGKP
#: 12050000.xhp
@@ -50927,7 +50954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter lage tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter laga tabellen.</ahelp>"
#. bkFbJ
#: 12090100.xhp
@@ -53287,14 +53314,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection list"
msgstr "Vis utvalsliste"
-#. X4mFD
+#. CMMBv
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN1070D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+D</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+D</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Viser ei liste over alle gyldige strengar eller verdiar som det kan veljast frå. Lista kan også opnast ved å merkja cella og halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + D</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + D</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Down Arrow</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Down Arrow</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. AuAaR
#: 12120100.xhp
@@ -54842,7 +54869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Default Number Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Standard talformat"
#. 8ndNr
#: default_number_formats.xhp
@@ -54851,7 +54878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111674498160040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat</link>"
#. vtUUF
#: default_number_formats.xhp
@@ -54860,7 +54887,7 @@ msgctxt ""
"par_id211674498160040\n"
"help.text"
msgid "Default number formats"
-msgstr ""
+msgstr "Standard talformat"
#. PddvV
#: default_number_formats.xhp
@@ -54869,7 +54896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Generelt</link>"
#. Bdin6
#: default_number_formats.xhp
@@ -54878,7 +54905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Brukar standard talformat på dei merkte cellene.</ahelp>"
#. acBdB
#: default_number_formats.xhp
@@ -54887,7 +54914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon General Number Format</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikon Generelt talformat</alt></image>"
#. obVcY
#: default_number_formats.xhp
@@ -54896,7 +54923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Number Format: General"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Generelt"
#. E7GxE
#: default_number_formats.xhp
@@ -54905,7 +54932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381674560759637\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Number</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Tal</link>"
#. ASdou
#: default_number_formats.xhp
@@ -54914,7 +54941,7 @@ msgctxt ""
"par_id741674560753997\n"
"help.text"
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar standard desimaltalformat på dei merkte cellene."
#. hbYJM
#: default_number_formats.xhp
@@ -54923,7 +54950,7 @@ msgctxt ""
"par_id901674564711935\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Icon Number format: Number</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Ikon Talformat: Tal</alt></image>"
#. 4JhDr
#: default_number_formats.xhp
@@ -54932,7 +54959,7 @@ msgctxt ""
"par_id361674564711940\n"
"help.text"
msgid "Number format: Number"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Tal"
#. w2Sfo
#: default_number_formats.xhp
@@ -54941,7 +54968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Percent</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Prosent</link>"
#. CQAWE
#: default_number_formats.xhp
@@ -54950,7 +54977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Brukar prosentformat på dei valde cellene.</ahelp>"
#. WJkBh
#: default_number_formats.xhp
@@ -54959,7 +54986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikon Talformat: Prosent</alt></image>"
#. beHGN
#: default_number_formats.xhp
@@ -54968,7 +54995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Prosent"
#. P67mA
#: default_number_formats.xhp
@@ -54977,7 +55004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Currency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Valuta</link>"
#. 4gkvd
#: default_number_formats.xhp
@@ -54986,7 +55013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Brukar standard valutaformat på dei valde cellene.</ahelp>"
#. wNvKY
#: default_number_formats.xhp
@@ -54995,7 +55022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikon Valutaformat</alt></image>"
#. KG3Ea
#: default_number_formats.xhp
@@ -55004,7 +55031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Valuta"
#. VmqXg
#: default_number_formats.xhp
@@ -55013,7 +55040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format : Date</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Dato</link>"
#. czUYu
#: default_number_formats.xhp
@@ -55022,7 +55049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar standard datoformat på dei merkte cellene."
#. LLviv
#: default_number_formats.xhp
@@ -55031,7 +55058,7 @@ msgctxt ""
"par_id951674565406059\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Icon Number Format : Date</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Ikon Talformat : Dato</alt></image>"
#. GBmzD
#: default_number_formats.xhp
@@ -55040,7 +55067,7 @@ msgctxt ""
"par_id691674565406063\n"
"help.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Dato"
#. Gx3sL
#: default_number_formats.xhp
@@ -55049,7 +55076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531674560537020\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Time</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Klokkeslett</link>"
#. Py7SH
#: default_number_formats.xhp
@@ -55058,7 +55085,7 @@ msgctxt ""
"par_id301674560577097\n"
"help.text"
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar standard klokkeslettformat på dei merkte cellene."
#. o3DWb
#: default_number_formats.xhp
@@ -55067,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
"par_id491674565650531\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Icon Number Format: Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Ikon Talformat: Klokkeslett</alt></image>"
#. nABBs
#: default_number_formats.xhp
@@ -55076,7 +55103,7 @@ msgctxt ""
"par_id431674565650535\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Klokkeslett"
#. BcDfm
#: default_number_formats.xhp
@@ -55085,7 +55112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Scientific</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Vitskapleg</link>"
#. cFKyR
#: default_number_formats.xhp
@@ -55094,7 +55121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar standard vitskaplegformat på dei merkte cellene."
#. gCjsN
#: default_number_formats.xhp
@@ -55103,7 +55130,7 @@ msgctxt ""
"par_id691674565759525\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Icon Number Format: Scientific</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Ikon Talformat: Vitskapleg</alt></image>"
#. 47V9G
#: default_number_formats.xhp
@@ -55112,7 +55139,7 @@ msgctxt ""
"par_id221674565759529\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Vitskapleg"
#. SFQkA
#: default_number_formats.xhp
@@ -55121,7 +55148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Slett desimalplass</link>"
#. qEctd
#: default_number_formats.xhp
@@ -55130,7 +55157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Fjernar éin desimal frå tala i dei valde cellene.</ahelp>"
#. LSFkZ
#: default_number_formats.xhp
@@ -55139,7 +55166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon Slett desimal</alt></image>"
#. DXLiU
#: default_number_formats.xhp
@@ -55148,7 +55175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Slett desimalplass"
#. u7FnL
#: default_number_formats.xhp
@@ -55157,7 +55184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Legg til desimalplass</link>"
#. Nn4EB
#: default_number_formats.xhp
@@ -55166,7 +55193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Legg til éin desimal til tala i dei valde cellene.</ahelp>"
#. LUPUq
#: default_number_formats.xhp
@@ -55175,7 +55202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikon Legg til desimalplass</alt></image>"
#. jXZSA
#: default_number_formats.xhp
@@ -55184,7 +55211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Legg til desimalplass"
#. ZS2DP
#: default_number_formats.xhp
@@ -55193,7 +55220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format → Celler → Tal</link>."
#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -56750,7 +56777,7 @@ msgctxt ""
"par_id651677017267822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">AGGREGATE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">AGGREGATE (SAMANDRAG) wikiside</link>."
#. cjxCG
#: func_aggregate.xhp
@@ -56867,7 +56894,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">ARABIC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">ARABIC (ARABISK) wikiside</link>."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -56966,7 +56993,7 @@ msgctxt ""
"par_id931677017229646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ASC\">ASC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ASC\">ASC wikiside</link>."
#. y9q7t
#: func_averageif.xhp
@@ -57299,7 +57326,7 @@ msgctxt ""
"par_id421677017213184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIF\">AVERAGEIF wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIF\">AVERAGEIF (GJENNOMSNITT.VISS) wikiside</link>."
#. TUEKr
#: func_averageifs.xhp
@@ -57488,7 +57515,7 @@ msgctxt ""
"par_id371677017196557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIFS\">AVERAGEIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIFS\">AVERAGEIFS (GJENNOMSNITT.VISS.SETT) wikiside</link>."
#. s6GFW
#: func_ceiling.xhp
@@ -58010,7 +58037,7 @@ msgctxt ""
"par_id971677016806972\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING\">CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link> wiki pages."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING\">CEILING (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM)</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.XCL\">CEILING.XCL (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL)</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.PRESIS)</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISO.CEILING\">ISO.CEILING (ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM)</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.MATH\">CEILING.MATH (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK)</link> wikisider."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -58118,7 +58145,7 @@ msgctxt ""
"par_id61677016779611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COLOR\">COLOR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COLOR\">COLOR (FARGE) wikiside</link>."
#. cfeEJ
#: func_concat.xhp
@@ -58199,7 +58226,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCAT\">CONCAT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCAT\">CONCAT (KJED.SAMAN) wikiside</link>."
#. D6Gew
#: func_concat.xhp
@@ -60188,7 +60215,7 @@ msgctxt ""
"par_id131677016670241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COUNTIFS\">COUNTIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COUNTIFS\">COUNTIFS (TEL.VISS.SETT) wikiside</link>."
#. GW3GV
#: func_date.xhp
@@ -60296,7 +60323,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATE\">DATE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATE\">DATE (DATO) wikiside</link>."
#. pCLUK
#: func_datedif.xhp
@@ -60521,7 +60548,7 @@ msgctxt ""
"par_id311677016639702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEDIF\">DATEDIF wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEDIF\">DATEDIF (DATODIFF) wikiside</link>."
#. 7eFQV
#: func_datevalue.xhp
@@ -60611,7 +60638,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677016625664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEVALUE\">DATEVALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEVALUE\">DATEVALUE (DATOVERDI) wikiside</link>."
#. hrZuN
#: func_day.xhp
@@ -60701,7 +60728,7 @@ msgctxt ""
"par_id951677016613386\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAY\">DAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAY\">DAY (DAG) wikiside</link>."
#. MsTm6
#: func_days.xhp
@@ -60782,7 +60809,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677016601040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS\">DAYS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS\">DAYS (DAGAR) wikiside</link>."
#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
@@ -60863,7 +60890,7 @@ msgctxt ""
"par_id981677016583605\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS360\">DAYS360 wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS360\">DAYS360 (DAGAR360) wikiside</link>."
#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
@@ -60980,7 +61007,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677016571572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EASTERSUNDAY\">EASTERSUNDAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EASTERSUNDAY\">EASTERSUNDAY (PÅSKEDAG) wikiside</link>."
#. ZjahK
#: func_edate.xhp
@@ -61070,7 +61097,7 @@ msgctxt ""
"par_id621677016556933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EDATE\">EDATE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EDATE\">EDATE (DAG.ETTER) wikiside</link>."
#. 4kAEM
#: func_eomonth.xhp
@@ -61169,7 +61196,7 @@ msgctxt ""
"par_id791677012677088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH (MÅNADSSLUTT)</link> wikiside"
#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
@@ -61250,7 +61277,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "#NULL! (Err:521)"
-msgstr ""
+msgstr "#NULL! (Feil:521)"
#. YFSGC
#: func_error_type.xhp
@@ -61259,7 +61286,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053148760\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0! (Err:532)"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0! (Feil:532)"
#. DkwY8
#: func_error_type.xhp
@@ -61268,7 +61295,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053296785\n"
"help.text"
msgid "#VALUE! (Err:519)"
-msgstr ""
+msgstr "#VERDI! (Feil:519)"
#. 8Ezt4
#: func_error_type.xhp
@@ -61277,7 +61304,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
msgid "#REF! (Err:524)"
-msgstr ""
+msgstr "#REF! (Feil:524)"
#. A6cRC
#: func_error_type.xhp
@@ -61286,7 +61313,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME? (Err:525)"
-msgstr ""
+msgstr "#NAMN? (Feil:525)"
#. HtBtf
#: func_error_type.xhp
@@ -61295,7 +61322,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
msgid "#NUM! (Err:503)"
-msgstr ""
+msgstr "#TAL! (Feil:503)"
#. nQMa6
#: func_error_type.xhp
@@ -61304,7 +61331,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
msgid "#N/A (Err:32767)"
-msgstr ""
+msgstr "#I/T (Feil:32767)"
#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
@@ -61421,7 +61448,7 @@ msgctxt ""
"par_id201677013027422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ERROR.TYPE\">ERROR.TYPE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ERROR.TYPE\">ERROR.TYPE (FEIL.TYPE) wikiside</link>."
#. jKnF4
#: func_error_type.xhp
@@ -61529,7 +61556,7 @@ msgctxt ""
"par_id491677016507189\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FINDB\">FINDB wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FINDB\">FINDB (FINNB) wikiside</link>."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -61961,7 +61988,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677016119101\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR\">FLOOR</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link> wiki pages."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR\">FLOOR (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED)</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATEMATISK)</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS)</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL (AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL)</link> wikisider."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -62060,7 +62087,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677016005343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.ADD\">FORECAST.ETS.ADD wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.ADD\">FORECAST.ETS.ADD (PROGNOSE.ETS.ADD) wikiside</link>."
#. 2CDcv
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -62168,7 +62195,7 @@ msgctxt ""
"par_id501677015984498\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.MULT\">FORECAST.ETS.MULT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.MULT\">FORECAST.ETS.MULT (PROGNOSE.ETS.MULTI) wikiside</link>."
#. CMedw
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -62303,7 +62330,7 @@ msgctxt ""
"par_id221677015965308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.ADD\">FORECAST.ETS.PI.ADD wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.ADD\">FORECAST.ETS.PI.ADD (PROGNOSE.ETS.PI.ADD) wikiside</link>."
#. J3FRt
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -62438,7 +62465,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677015936466\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.MULT\">FORECAST.ETS.PI.MULT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.MULT\">FORECAST.ETS.PI.MULT (PROGNOSE.ETS.PI.MULTI) wikiside</link>."
#. LDRam
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -62528,7 +62555,7 @@ msgctxt ""
"par_id101677015916462\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.SEASONALITY\">FORECAST.ETS.SEASONALITY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.SEASONALITY\">FORECAST.ETS.SEASONALITY (PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG) wikiside</link>."
#. EUN8o
#: func_forecastetsseason.xhp
@@ -62636,7 +62663,7 @@ msgctxt ""
"par_id471677015885195\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.ADD\">FORECAST.ETS.STAT.ADD wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.ADD\">FORECAST.ETS.STAT.ADD (PROGNOSE.ETS.STAT.LEGGTIL) wikiside</link>."
#. dnDvk
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -62744,7 +62771,7 @@ msgctxt ""
"par_id31677015816211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.MULT\">FORECAST.ETS.STAT.MULT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.MULT\">FORECAST.ETS.STAT.MULT (PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI) wikiside</link>."
#. LBeXF
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -62852,7 +62879,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677015788900\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FOURIER\">FOURIER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FOURIER\">FOURIER (FOURIER) wikiside</link>."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -62933,7 +62960,7 @@ msgctxt ""
"par_id851677015767824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/HOUR\">HOUR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/HOUR\">HOUR (TIME) wikiside</link>."
#. DiCWs
#: func_ifs.xhp
@@ -63095,7 +63122,7 @@ msgctxt ""
"par_id971677015751595\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IFS\">IFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IFS\">IFS (VISS.SANN) wikiside</link>."
#. SzF9N
#: func_ifs.xhp
@@ -63185,7 +63212,7 @@ msgctxt ""
"par_id631677015732848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOS\">IMCOS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOS\">IMCOS (IMCOS) wikiside</link>."
#. C3EAr
#: func_imcosh.xhp
@@ -63275,7 +63302,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677015717191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOSH\">IMCOSH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOSH\">IMCOSH (IMCOSH) wikiside</link>."
#. 4bYUH
#: func_imcot.xhp
@@ -63365,7 +63392,7 @@ msgctxt ""
"par_id81677015703376\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOT\">IMCOT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOT\">IMCOT (IMCOT) wikiside</link>."
#. tzbDs
#: func_imcsc.xhp
@@ -63455,7 +63482,7 @@ msgctxt ""
"par_id631677015682837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSC\">IMCSC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSC\">IMCSC (IMCSC) wikiside</link>."
#. uQfzu
#: func_imcsch.xhp
@@ -63545,7 +63572,7 @@ msgctxt ""
"par_id441677015667207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSCH\">IMCSCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSCH\">IMCSCH (IMCSCH) wikiside</link>."
#. eiF7c
#: func_imsec.xhp
@@ -63635,7 +63662,7 @@ msgctxt ""
"par_id541677015629523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSEC\">IMSEC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSEC\">IMSEC (IMSEKANT) wikiside</link>."
#. 44osd
#: func_imsech.xhp
@@ -63725,7 +63752,7 @@ msgctxt ""
"par_id251677015610700\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSECH\">IMSECH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSECH\">IMSECH (IMSEKANTH) wikiside</link>."
#. TFFZg
#: func_imsin.xhp
@@ -63815,7 +63842,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677015597133\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSIN\">IMSIN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSIN\">IMSIN (IMSIN) wikiside</link>."
#. Ht2Tp
#: func_imsinh.xhp
@@ -63905,7 +63932,7 @@ msgctxt ""
"par_id121677015577147\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSINH\">IMSINH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSINH\">IMSINH (IMSINH) wikiside</link>."
#. C2DmY
#: func_imtan.xhp
@@ -63995,7 +64022,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677015537314\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMTAN\">IMTAN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMTAN\">IMTAN (IMTAN) wikiside</link>."
#. 8YaMz
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -64085,7 +64112,7 @@ msgctxt ""
"par_id361677015520799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM (ISOVEKENR) wikiside</link>."
#. CB8Vn
#: func_jis.xhp
@@ -64184,7 +64211,7 @@ msgctxt ""
"par_id801677015502335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS (JIS) wikiside</link>."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -64373,7 +64400,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677015482616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MAXIFS\">MAXIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MAXIFS\">MAXIFS (MAKSVISS.SANN) wikiside</link>."
#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
@@ -64562,7 +64589,7 @@ msgctxt ""
"par_id941677015454359\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINIFS\">MINIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINIFS\">MINIFS (MINVISS) wikiside</link>."
#. SAxB8
#: func_minute.xhp
@@ -64652,7 +64679,7 @@ msgctxt ""
"par_id831677015434176\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINUTE\">MINUTE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINUTE\">MINUTE (MINUTT) wikiside</link>."
#. FmPSf
#: func_month.xhp
@@ -64733,7 +64760,7 @@ msgctxt ""
"par_id601677015418666\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTH\">MONTH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTH\">MONTH (MÅNAD) wikiside</link>."
#. kbyFK
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -64868,7 +64895,7 @@ msgctxt ""
"par_id421677015404173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS.INTL\">NETWORKDAYS.INTL wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS.INTL\">NETWORKDAYS.INTL (NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL) wikiside</link>."
#. winzV
#: func_networkdays.xhp
@@ -64994,7 +65021,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677015372427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS\">NETWORKDAYS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS\">NETWORKDAYS (NETTO.ARBEIDSDAGAR) wikiside</link>."
#. HCN8H
#: func_now.xhp
@@ -65066,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677015356908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NOW\">NOW wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NOW\">NOW (NO) wikiside</link>."
#. G3PMG
#: func_numbervalue.xhp
@@ -65210,7 +65237,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677015337340\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE (TALVERDI) wikiside</link>."
#. EJhfD
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -65309,7 +65336,7 @@ msgctxt ""
"par_id471677015317570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER (OPT.GRENSE) wikiside</link>."
#. HWhRY
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -65417,7 +65444,7 @@ msgctxt ""
"par_id461677015195417\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT (OPT_SANNSYNLEG_TREFF) wikiside</link>."
#. RFprF
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -65543,7 +65570,7 @@ msgctxt ""
"par_id181677015166578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY (OPT_SANNSYNLEG_I_PENGAR) wikiside</link>."
#. muQEH
#: func_opt_touch.xhp
@@ -65804,7 +65831,7 @@ msgctxt ""
"par_id501677015107961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_TOUCH\">OPT_TOUCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_TOUCH\">OPT_TOUCH (OPT_TOUCH) wikiside</link>."
#. ychjG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -65939,7 +65966,7 @@ msgctxt ""
"par_id861677015066708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RAWSUBTRACT\">RAWSUBTRACT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RAWSUBTRACT\">RAWSUBTRACT (RÅSUBTRAKSJON) wikiside</link>."
#. d9DP3
#: func_regex.xhp
@@ -66083,7 +66110,7 @@ msgctxt ""
"par_id631677014948784\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REGEX\">REGEX wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REGEX\">REGEX (REGEX) wikiside</link>."
#. iLhWA
#: func_regex.xhp
@@ -66200,7 +66227,7 @@ msgctxt ""
"par_id71677014897959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB (ERSTATTB) wikiside</link>."
#. FuCCt
#: func_roman.xhp
@@ -66335,7 +66362,7 @@ msgctxt ""
"par_id81677014876175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROMAN\">ROMAN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROMAN\">ROMAN (ROMARTAL) wikiside</link>."
#. aU68a
#: func_rounddown.xhp
@@ -66470,7 +66497,7 @@ msgctxt ""
"par_id161677014850199\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDDOWN\">ROUNDDOWN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDDOWN\">ROUNDDOWN (AVRUND.NED) wikiside</link>."
#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
@@ -66587,7 +66614,7 @@ msgctxt ""
"par_id181677014829126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDSIG\">ROUNDSIG wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDSIG\">ROUNDSIG (AVRUND.SIG) wikiside</link>."
#. XVftx
#: func_roundsig.xhp
@@ -66686,7 +66713,7 @@ msgctxt ""
"par_id531677014781664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCHB\">SEARCHB wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCHB\">SEARCHB (SØKB) wikiside</link>."
#. Mv5R9
#: func_second.xhp
@@ -66767,7 +66794,7 @@ msgctxt ""
"par_id71677014729834\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SECOND\">SECOND wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SECOND\">SECOND (SEKUND) wikiside</link>."
#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
@@ -66848,7 +66875,7 @@ msgctxt ""
"par_id31677014685531\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SKEWP\">SKEWP wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SKEWP\">SKEWP (SKEIVFORDELINGP) wikiside</link>."
#. 5iYyJ
#: func_skewp.xhp
@@ -66866,7 +66893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "STYLE function"
-msgstr ""
+msgstr "STYLE-funksjonen"
#. rQpNt
#: func_style.xhp
@@ -66875,7 +66902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STYLE-funksjonen</bookmark_value>"
#. 6AhEB
#: func_style.xhp
@@ -66884,7 +66911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321673374992325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_style_header\"><link href=\"text/scalc/01/func_style.xhp\">STYLE</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_style_header\"><link href=\"text/scalc/01/func_style.xhp\">STYLE</link></variable>-funksjonen"
#. y45sr
#: func_style.xhp
@@ -66893,7 +66920,7 @@ msgctxt ""
"par_id441673375101757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\"><variable id=\"func_style_desc\">Applies a style to the cell containing the formula.</variable></ahelp> After a set amount of time, another style can be applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\"><variable id=\"func_style_desc\">Brukar ein stil på cella som inneheld formelen.</variable></ahelp> Etter ei viss tid kan ein annan stil brukast."
#. GswPt
#: func_style.xhp
@@ -66902,15 +66929,15 @@ msgctxt ""
"par_id681673375365338\n"
"help.text"
msgid "This function always returns the numeric value 0, which allows to use it by adding the <emph>STYLE</emph> function to other functions in the same cell without changing its value."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen returnerer alltid den numeriske verdien 0, som gjer det mogleg å bruka han ved å leggja til <emph>STYLE</emph>-funksjonen til andre funksjonar i same cella uten å endra verdien."
-#. C6X4Q
+#. m2FBk
#: func_style.xhp
msgctxt ""
"func_style.xhp\n"
"par_id961673376106137\n"
"help.text"
-msgid "<input>STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])</input>"
+msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
msgstr ""
#. NkFMi
@@ -66920,7 +66947,7 @@ msgctxt ""
"par_id31673375542211\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style</emph> is the name of the cell style to be applied to the cell. Style names are not case-sensitive and must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stil</emph> er namnet på cellestilen som skal brukast på cella. Stilnamn skil ikkje mellom store og små bokstavar og må skrivast i doble hermeteikn."
#. 8E46w
#: func_style.xhp
@@ -66929,7 +66956,7 @@ msgctxt ""
"par_id161673375589532\n"
"help.text"
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. After this time is elapsed, the style defined in <emph>Style2</emph> is applied. Leave this parameter blank if you do not want the style to be changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tid</emph> er ein valfri tidsperiode i sekund. Etter at denne tida er gått ut, vert stilen definert i <emph>Style2</emph> brukt. Lat denne parameteren stå tom viss du ikkje vil at stilen skal endrast."
#. aFQCT
#: func_style.xhp
@@ -66938,7 +66965,7 @@ msgctxt ""
"par_id81673375703156\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after the time specified in the <emph>Time</emph> parameter has passed. If this parameter is missing the \"Default\" cell style is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stil2</emph> er det valfrie namnet på ein cellestil som er tildelt cella etter at tida gjeve i <emph>Tid</emph>-parameteren har gått ut. Viss denne parameteren manglar, vert cellestilen «Standard» brukt."
#. ryUMD
#: func_style.xhp
@@ -66947,7 +66974,7 @@ msgctxt ""
"par_id971673376620554\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#. U3hrJ
#: func_style.xhp
@@ -66956,7 +66983,7 @@ msgctxt ""
"par_id491673376748686\n"
"help.text"
msgid "<input>=10+STYLE(\"Good\",60,\"Neutral\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=10+STYLE(\"Bra\",60,\"Nøytral\")</input>"
#. 8deaD
#: func_style.xhp
@@ -66965,7 +66992,7 @@ msgctxt ""
"par_id11673376842469\n"
"help.text"
msgid "Enters the value 10 into the cell and applies the style named \"Good\". After 60 seconds, the style \"Neutral\" is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn verdien 10 i cella og brukar stilen kalla «Bra». Etter 60 sekund vert stilen «Nøytral» brukt."
#. UYv4h
#: func_style.xhp
@@ -66974,7 +67001,7 @@ msgctxt ""
"par_id271673376901358\n"
"help.text"
msgid "<input>=A1*A2+STYLE(IF(CURRENT()<100,\"Bad\",\"Good\"))</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=A1*A2+STYLE(IF(CURRENT()<100,\"Dårleg\",\"Bra\"))</input>"
#. Zt8eb
#: func_style.xhp
@@ -66983,7 +67010,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001673377339392\n"
"help.text"
msgid "Enters the result of multiplying the values in cells A1 and A2 and applies the style \"Bad\" if the result is less than 100, otherwise the style \"Good\" is applied. Here the function <emph>CURRENT()</emph> is used to get the currently evaluated value of the function in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Legg inn resultatet av å multiplisere verdiane i cellene A1 og A2 og brukar stilen «Dårleg» viss resultatet er mindre enn 100, elles vert stilen «God« brukt. Her vert funksjonen <emph>CURRENT()</emph> brukt for å få den gjeldande evaluerte verdien av funksjonen i cella."
#. nMoAR
#: func_style.xhp
@@ -66992,7 +67019,7 @@ msgctxt ""
"par_id761673377678426\n"
"help.text"
msgid "<input>=\"Total\"&T(STYLE(\"Result\"))</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=\"Totalt\"&T(STYLE(\"Resultat\"))</input>"
#. hBUAA
#: func_style.xhp
@@ -67001,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"par_id871673377683120\n"
"help.text"
msgid "Enters the text \"Total\" into the cell and applies the style named \"Result\". Note that this example deals with textual values, hence the output of the <emph>STYLE</emph> function needs to be appended to the text using the & operator. The function <emph>T()</emph> is used to prevent the number \"0\" being appended to the resulting text."
-msgstr ""
+msgstr "Skriver inn teksten «Totalt» i cella og brukar stilen «Resultat». Legg merke til at dette eksemplet handlar tekstverdiar, difor må utdata frå <emph>STYLE</emph>-funksjonen leggjast til teksten ved å bruka &-operatoren. Funksjonen <emph>T()</emph> vert brukt for å hindra at talet «0» vert lagt til den endelege teksten."
#. zzt3s
#: func_style.xhp
@@ -67010,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"par_id201677014634447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/STYLE\">STYLE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/STYLE\">STYLE (STIL) wikiside</link>."
#. rEQGK
#: func_style.xhp
@@ -67019,7 +67046,7 @@ msgctxt ""
"par_id631673379195650\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Spreadsheet Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Reknearkfunksjonar</link>"
#. VZ5Ga
#: func_style.xhp
@@ -67028,7 +67055,7 @@ msgctxt ""
"par_id151673379420755\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Assigning Formats by Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Tilordna format etter formel</link>"
#. YADMA
#: func_style.xhp
@@ -67037,7 +67064,7 @@ msgctxt ""
"par_id461673376361959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#func_current_description\">CURRENT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#func_current_description\">GJELDANDE-funksjonen</link>"
#. L6tnb
#: func_style.xhp
@@ -67046,7 +67073,7 @@ msgctxt ""
"par_id381673378944042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#t\">T function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#t\">T-funksjonen</link>"
#. mEZBk
#: func_sum.xhp
@@ -67127,7 +67154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
-msgstr ""
+msgstr "Ein formel som <input>=SUMMER((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> kan skrivast som ein <link href=\"text/scalc/01 /04060107.xhp\">matriseformel</link> ved å trykkkja Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Kommando</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline >+Enter-taster i staden for berre å trykkja på Enter-tasten for å fullføra innskrivinga av formelen. Formelen vert då vist på formellinja i klammeparentesar og fungerer ved å multiplisera tilsvarande element i matrisene saman og returnera den totale summen."
#. KohAT
#: func_sum.xhp
@@ -67136,7 +67163,7 @@ msgctxt ""
"par_id771677014538669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM (SUMMER) wikiside</link>."
#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
@@ -67325,7 +67352,7 @@ msgctxt ""
"par_id971677014512029\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIFS\">SUMIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIFS\">SUMIFS (SUMMER.VISS.SETT) wikiside</link>."
#. UUeQC
#: func_switch.xhp
@@ -67442,7 +67469,7 @@ msgctxt ""
"par_id171677014475983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SWITCH\">SWITCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SWITCH\">SWITCH (VEKSLA) wikiside</link>."
#. XELDQ
#: func_switch.xhp
@@ -67586,7 +67613,7 @@ msgctxt ""
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTJOIN\">TEXTJOIN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTJOIN\">TEXTJOIN (KJED.SAMAN.TEKST) wikiside</link>."
#. CdeS7
#: func_textjoin.xhp
@@ -67694,7 +67721,7 @@ msgctxt ""
"par_id741677014416564\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIME\">TIME wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIME\">TIME (TID) wikiside</link>."
#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
@@ -67793,7 +67820,7 @@ msgctxt ""
"par_id191677014389883\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIMEVALUE\">TIMEVALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIMEVALUE\">TIMEVALUE (TIDSVERDI) wikiside</link>."
#. 8LaX7
#: func_today.xhp
@@ -67865,7 +67892,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677014365707\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TODAY\">TODAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TODAY\">TODAY (IDAG) wikiside</link>."
#. Y2uYG
#: func_trunc.xhp
@@ -67919,7 +67946,7 @@ msgctxt ""
"par_id321641927458888\n"
"help.text"
msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The magnitude of the resulting number will always be less than or equal to the original number."
-msgstr ""
+msgstr "Avrundingsmetoden som vert brukt av denne funksjonen vert også kalla <emph>avrunding mot null</emph>. Det resulterande talet er alltid mindre enn elle lik det opphavlege talet."
#. SqCQv
#: func_trunc.xhp
@@ -68000,7 +68027,7 @@ msgctxt ""
"par_id821677013765236\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\">TRUNC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\">TRUNC (AVKORT) wikiside</link>."
#. w86Dm
#: func_value.xhp
@@ -68135,7 +68162,7 @@ msgctxt ""
"par_id711677013742963\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE (VERDI) wikiside</link>."
#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
@@ -68153,7 +68180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391677019419915\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp\">URI Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp\">URI-funksjonar</link></variable>"
#. 9vyBF
#: func_webservice.xhp
@@ -68162,7 +68189,7 @@ msgctxt ""
"par_id141677019419921\n"
"help.text"
msgid "These spreadsheet functions are used for inserting data from Universal Resource Identifiers (URI)."
-msgstr ""
+msgstr "Desse reknearkfunksjonane vert brukte til å setja inn data frå Universal Resource Identifiers (URI)."
#. 8sQry
#: func_webservice.xhp
@@ -68379,6 +68406,9 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEBSERVICE\">WEBSERVICE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTERXML\">FILTERXML</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ENCODEURL\">ENCODEURL</link> wiki pages."
msgstr ""
+"<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEBSERVICE\">WEBSERVICE (NETTENESTE)/link>,\n"
+"<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTERXML\">FILTERXML (FILTERXML)</link>,\n"
+"<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ENCODEURL\">ENCODEURL (NETTADRESSEKODE)</link> wikisider."
#. VBELn
#: func_weekday.xhp
@@ -68630,7 +68660,7 @@ msgctxt ""
"par_id131677013566555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKDAY\">WEEKDAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKDAY\">WEEKDAY (VEKEDAG) wikiside</link>."
#. 3iMGJ
#: func_weeknum.xhp
@@ -68936,7 +68966,7 @@ msgctxt ""
"par_id361677013519430\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM\">WEEKNUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM\">WEEKNUM (VEKENR) wikiside</link>."
#. ZoCGw
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -69062,7 +69092,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677013377460\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO (VEKENR_OOO) wikiside</link>."
#. 9CdUK
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -69161,7 +69191,7 @@ msgctxt ""
"par_id801677013334251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_EXCEL2003\">WEEKNUM_EXCEL2003 wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_EXCEL2003\">WEEKNUM_EXCEL2003 (VEKENR_EXCEL2003) wikiside</link>."
#. ibEk3
#: func_workday.intl.xhp
@@ -69341,7 +69371,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677013308530\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY.INTL\">WORKDAY.INTL wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY.INTL\">WORKDAY.INTL (ARBEIDSDAG.INTL) wikiside</link>."
#. 5dvmu
#: func_workday.xhp
@@ -69449,7 +69479,7 @@ msgctxt ""
"par_id501677013269388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY\">WORKDAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY\">WORKDAY (ARBEIDSDAG) wikiside</link>."
#. dABAX
#: func_year.xhp
@@ -69548,7 +69578,7 @@ msgctxt ""
"par_id371677013165080\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEAR\">YEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEAR\">YEAR (ÅR) wikiside</link>."
#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
@@ -70416,7 +70446,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589959855748\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom dei er tilgjengelege, kan du installera fleire problemløysarmotorar. Opna <menuitem>Verktøy → Utvidingar</menuitem> og leit deg fram til nettsida for utvidingar."
#. QtDyE
#: solver_options.xhp
@@ -72830,6 +72860,24 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Sjå <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link> for meir om glidande gjennomsnitt."
+#. 8WEAB
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"hd_id251681484186482\n"
+"help.text"
+msgid "Trim input range to actual data content"
+msgstr ""
+
+#. ehNLW
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id141681485134081\n"
+"help.text"
+msgid "Check this box to allow trimming of the input range to the actual data content before computing moving-average. Trimming data ignores unused or empty cells after the last non-empty cell in the input range, thus reducing the computing load of the moving average to the actual data. This checkbox is enabled by default."
+msgstr ""
+
#. eoQu3
#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
@@ -73730,14 +73778,14 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritisk tosidig"
-#. jMBzo
+#. 6CEU9
#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
"statistics_test_t.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "T Test Statistics in Calc"
-msgstr "T-test-statistikkar i Calc"
+msgid "Paired t-test in Calc"
+msgstr ""
#. cKb9k
#: statistics_test_t.xhp
@@ -74601,7 +74649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Forstørring"
#. BFTKX
#: zoom.xhp
@@ -74610,7 +74658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id61678279382558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zoom;regneark</bookmark_value> <bookmark_value>forstørra;rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>Zforminska;rekneark</bookmark_value>"
#. FvoRD
#: zoom.xhp
@@ -74619,7 +74667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301674151617149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Zooming In and Out in Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Forstørrar og forminskar i Calc</link></variable>"
#. DYtFG
#: zoom.xhp
@@ -74628,7 +74676,7 @@ msgctxt ""
"par_id841674151617153\n"
"help.text"
msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Med denne kan du forstørra og forminska visinga på skjermen. Det er fleire måtar å forstørra og forminska på i Calc."
#. rwFVD
#: zoom.xhp
@@ -74637,7 +74685,7 @@ msgctxt ""
"par_id791678229927893\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein av desse metodane:"
#. eqb5j
#: zoom.xhp
@@ -74646,7 +74694,7 @@ msgctxt ""
"par_id91678230156720\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - Zoom</menuitem>, and select the magnification value in the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vel menyen <menuitem>Vis → Skaler</menuitem> og vel forstørringa i undermenyen."
#. M3VFu
#: zoom.xhp
@@ -74655,7 +74703,7 @@ msgctxt ""
"par_id421678230024566\n"
"help.text"
msgid "Click the plus (or minus) icon on the zoom slider in the status bar. The screen size increases (or decreases) by 10% with each click."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet pluss (eller minus) på forstørrings-glidebrytaren på statuslinja. Skjermstorleiken vert auka (eller minska) med 10 % for kvart klikk."
#. ZLGvd
#: zoom.xhp
@@ -74664,7 +74712,7 @@ msgctxt ""
"par_id511678230735657\n"
"help.text"
msgid "Drag the Zoom slider handle to adjust the magnification factor with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Dra på handtaket på forstørringsbrytaren for å setja forstørringa med datamusa."
#. GrFgu
#: zoom.xhp
@@ -74673,7 +74721,7 @@ msgctxt ""
"par_id461674152484428\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while rolling the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> medan du rullar musehjulet."
#. hnANA
#: zoom.xhp
@@ -74682,7 +74730,7 @@ msgctxt ""
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Glidebrytaren for forstørring i Calc</alt></image>"
#. 3svKV
#: zoom.xhp
@@ -74691,7 +74739,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678230455376\n"
"help.text"
msgid "20% is the minimum zoom factor. 400% is the maximum."
-msgstr ""
+msgstr "20 % er minste forstørringsfaktor. 400 % er største."
#. DpeBz
#: zoom.xhp
@@ -74700,7 +74748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101678230496709\n"
"help.text"
msgid "Zooming with the Zoom slider"
-msgstr ""
+msgstr "Forstørring med glidebrytaren"
#. DzEnz
#: zoom.xhp
@@ -74709,7 +74757,7 @@ msgctxt ""
"par_id361678230881080\n"
"help.text"
msgid "In addition to the slider plus and minus icons, you can drag the slider handle to manually adjust the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til å bruka pluss- og minusmerka, kan du dra brytarhandtaket for å endra forstørringa."
#. CabnS
#: zoom.xhp
@@ -74718,7 +74766,7 @@ msgctxt ""
"par_id531678230887813\n"
"help.text"
msgid "Also, click anywhere on the slider to adjust the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk kvar som helst på glidebrytaren for å endra forstørringa."
#. dWykD
#: zoom.xhp
@@ -74727,7 +74775,7 @@ msgctxt ""
"par_id841678230875046\n"
"help.text"
msgid "The center line on the zoom slider represents 100% zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Midtlinja på glidebrytaren representerer 100 % forstørring."
#. GrGzC
#: zoom.xhp
@@ -74736,7 +74784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631678233685940\n"
"help.text"
msgid "Access Zoom via the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Få tilgang til forstørring via menyen"
#. MS7p5
#: zoom.xhp
@@ -74745,7 +74793,7 @@ msgctxt ""
"par_id501678233750773\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View – Zoom</menuitem>. The predefined options are:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Vis → Skaler</menuitem>. Dei førehandsdefinerte alternativa er:"
#. xCqjf
#: zoom.xhp
@@ -74754,7 +74802,7 @@ msgctxt ""
"par_id391678233854552\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Entire Page</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the page."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Heile sida</menuitem>: endrar storleiken på visinga slik at ho passar til breidda og høgda på sida."
#. k8CEL
#: zoom.xhp
@@ -74763,7 +74811,7 @@ msgctxt ""
"par_id31678233860361\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Page Width</menuitem>: resizes the display to fit the width of the page, limited to the minimum and maximum zoom factor. The top and bottom edges of the selection may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Sidebreidd</menuitem>: endrar storleiken på visinga slik at ho passar til breidda på sida, avgrensa til minste og største forstørringsfaktor. Det kan henda at den øvre og nedre kanten av utvalet ikkje er synleg."
#. dG4GA
#: zoom.xhp
@@ -74772,4 +74820,4 @@ msgctxt ""
"par_id681678233866236\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal View</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the selected cells. The enlargement or reduction are limited to the minimum and maximum zoom factors. If only one cell is selected then it will zoom to 100%."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Beste vising</menuitem>: endrar storleiken på visinga slik at ho passar til breidda og høgda på dei merkte cellene. Forstørringa og forminskinga er avgrensa til høgste og minste forstørringsfaktor. Viss berre éi celle er merkt, vert ho vist forstørra til 100 %."
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 5d37e38217f..149ae567d25 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547397710.000000\n"
#. 89BHV
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Forstørr</link></variable>"
#. Uq4Tv
#: 10050000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Forstørring skyveknapp</alt></image>"
#. GBXen
#: 10050000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon Forstørr</alt></image>"
#. GcJsA
#: 10050000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Forminsk</link></variable>"
#. BgFbq
#: 10060000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Forstørring skyveknapp</alt></image>"
#. Czu2U
#: 10060000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
#. rfG8A
#: 10060000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e7334b5caf1..88ce7a7c191 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n"
#. NXy6S
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr "Vel ein tykkare linjestil og trykk på den nedre kanten. Dette lager ei tykkare, nedre kantlinje."
+msgstr "Vel ein tjukkare linjestil og trykk på den nedre kanten. Dette lagar ei tjukkare, nedre kantlinje."
#. xixgT
#: borders.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
-msgstr "Autotekst lager dataseriar automatisk etter eit definert mønster."
+msgstr "Autotekst lagar dataseriar automatisk etter eit definert mønster."
#. YXajB
#: calc_series.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr "Dersom du raskt vil lage ei liste av samanhengande dagar, skriv inn <item type=\"literal\">Måndag</item> i ei celle og dra i fyllhandtaket."
+msgstr "Dersom du raskt vil laga ei liste av samanhengande dagar, skriv inn <item type=\"literal\">Måndag</item> i ei celle og dra i fyllhandtaket."
#. a2oGa
#: calc_series.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr "Ved hjelp av dokumentstruktur kan du lage referansar frå celler i eitt ark til eit anna ark i det same reknearket eller i eit anna rekneark. Cellene kan setjast inn som ein kopi, ei lenke eller ei hyperlenke. Området som skal setjast inn må vere definert med namn i den opphavlege fila slik at det kan setjast inn i målfila."
+msgstr "Ved hjelp av dokumentstruktur kan du laga referansar frå celler i eitt ark til eit anna ark i det same reknearket eller i eit anna rekneark. Cellene kan setjast inn som ein kopi, ei lenkje eller ei hyperlenkje. Området som skal setjast inn må vere definert med namn i den opphavlege fila slik at det kan setjast inn i målfila."
#. eV8oB
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arkreferansar</bookmark_value> <bookmark_value>referansar; til celler i andre ark/dokument</bookmark_value> <bookmark_value>adresser; til celler i andre ark/dokument</bookmark_value> <bookmark_value>celler; handsama i eit anna dokument</bookmark_value> <bookmark_value>dokument;referansar</bookmark_value> <bookmark_value>celle;adresse</bookmark_value> <bookmark_value>adresse; til celle</bookmark_value>"
#. a5WVc
#: cellreferences.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5888241\n"
"help.text"
msgid "The reference to a cell of another document contains the fully qualified name of the other document between single quotes <literal>(')</literal>, then a hash <literal>#</literal>, then the name of the sheet of the other document, followed by a period and the name or reference of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Referansen til ei celle i eit anna dokument inneheld det fullstendige namnet på det andre dokumentet mellom enkle hermeteiknn <literal>(')</literal>, deretter hashteiknet <literal>#</literal> og så namnet på arket til det andre dokumentet, etterfølgd av eit punktum og namnet på eller referansen til cella."
#. Wh2Pc
#: cellreferences.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id51672076541215\n"
"help.text"
msgid "For example, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Brukar/brukar/Dokument/Prisliste.ods'#$'Informasjon SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/brukar/Dokument/Prisliste.ods'#$'Informadjon SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
#. iwcWF
#: cellreferences.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672076939681\n"
"help.text"
msgid "The path and document name URI <emph>must always</emph> be enclosed in single quotes. If the name contains single quotes (') they must be escaped using two single quotes (''). Only a sheet name may not be quoted if it does not contain a space or a character that would be an operator or the name would be pure numeric (for example, '123' must be quoted)."
-msgstr ""
+msgstr "Stien og dokumentnamnet URI <emph>må alltid</emph> vera omslutta av enkle hermeteikn. Viss det er enkle hermeteikn i namnet, må du setja inn to enkle hermeteikn ('') i staden for det eine (escaping). Arknamn kan ikkje setjast i hermeteikn viss det ikkje inneheld eit mellomrom eller eit teikn som er ein operator, eller at namnet er eit tal, for eksempel så må '123' setjast i hermeteikn."
#. ACCDQ
#: cellreferences.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4480727\n"
"help.text"
msgid "To Define the Conditions"
-msgstr "Å lage vilkåra"
+msgstr "Slik lagar du vilkåra"
#. GbyDp
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149258\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
-msgstr "Kopier formelen for å lage ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nederst til høgre i cella mot høgre til du har merkt det ønskte celleområdet."
+msgstr "Kopier formelen for å laga ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nederst til høgre i cella mot høgre til du har merkt det ønskte celleområdet."
#. Tm6MA
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152889\n"
"help.text"
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
-msgstr "For å lage den andre stilen, trykkjer du på ei tom celle og gjer resten på same måten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gje stilen eit namn (for eksempel «Under»)."
+msgstr "For å laga den andre stilen, trykkjer du på ei tom celle og gjer resten på same måten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gje stilen eit namn (for eksempel «Under»)."
#. x3rxG
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellar; databaseområde</bookmark_value><bookmark_value>databaseområde; lage</bookmark_value><bookmark_value>område; lage databaseområde</bookmark_value><bookmark_value>lage; databaseområde</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellar; databaseområde</bookmark_value><bookmark_value>databaseområde; laga</bookmark_value><bookmark_value>område; laga databaseområde</bookmark_value><bookmark_value>laga; databaseområde</bookmark_value>"
#. otSAA
#: database_define.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10648\n"
"help.text"
msgid "To define a database range"
-msgstr "Å lage eit databaseområde"
+msgstr "Slik lagar du eit databaseområde"
#. ViixK
#: database_define.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "Ein tabell som er oppretta som ein <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">pivottabell</link> er interaktiv. Du kan ordna, bytte om og lage samandrag ut frå ulike synsvinklar og ønskje."
+msgstr "Ein tabell som er oppretta som ein <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">pivottabell</link> er interaktiv. Du kan ordna, bytte om og laga samandrag ut frå ulike synsvinklar og ønskje."
#. cGChV
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Å lage pivottabellar"
+msgstr "Laga pivottabellar"
#. kEK57
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\">Å lage pivottabellar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\">Laga pivottabellar</link></variable>"
#. qrneD
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Du kan lage dine eigne talformat for visinga av tal i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Du kan laga dine eigne talformat for visinga av tal i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#. NFeoQ
#: format_value_userdef.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "Du produserer leiketøy som du vil selja for 100 kr stykket. Kvart leiketøy kostar 20 kr å lage. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Kor stort vert overskotet dersom du sel ei bestemt mengde leiketøy?"
+msgstr "Du produserer leiketøy som du vil selja for 100 kr stykket. Kvart leiketøy kostar 20 kr å laga. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Kor stort vert overskotet dersom du sel ei bestemt mengde leiketøy?"
#. vdeBS
#: multioperation.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525165156188\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph> for å lukke vegvisaren og å lage pivotdiagrammet."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph> for å lukka vegvisaren og å laga pivotdiagrammet."
#. gQpGG
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
-msgstr "Du kan lage ei liggjande utskrift slik:"
+msgstr "Du kan laga ei liggjande utskrift slik:"
#. GGu4V
#: print_landscape.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value><bookmark_value>range of cells; defining</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges union</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges concatenation</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges intersection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adressering; relativ og absolutt</bookmark_value><bookmark_value>referansar; absolutte/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referansar i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>relative referansar</bookmark_value><bookmark_value> referansar; til celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referansar</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; definera</bookmark_value><bookmark_value>cellereferansar;områdeunion</bookmark_value><bookmark_value>cellereferansar;samanslåing av område</bookmark_value><bookmark_value>cellereferansar;områdesnitt</bookmark_value>"
#. SCMmK
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191672069640769\n"
"help.text"
msgid "Cell references"
-msgstr ""
+msgstr "Cellereferansar"
#. ByUqP
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672069651941\n"
"help.text"
msgid "An individual cell is fully identified by the sheet it belongs, the column identifier (letter) located along the top of the columns and a row identifier (number) found along the left-hand side of the spreadsheet. On spreadsheets read from left to right, the complete reference for the upper left cell of the sheet is <emph>Sheet.A1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ei enkeltcelle vert identifisert av arket ho høyrer til i, kolonneidentifikatoren (bokstaven) på toppen av kolonnane og ein radidentifikator (talet) på venstre side av reknearket. På rekneark som vert lesne frå venstre til høgre, er den fullstendige referansen for den øvre, venstre cella i arket <emph>Ark.A1</emph>."
#. hGDKu
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211672069771744\n"
"help.text"
msgid "Cell ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområde"
#. ocLKM
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id161672070752816\n"
"help.text"
msgid "You can reference a set of cells by referencing them in ranges. Ranges can be a block of cells, entire set of columns and entire set of rows. The range A1:B2 is the first four cells in the upper left corner of the sheet. Range A:E contains all the cells of column A, B, C, D and E. Range 2:5 contains all the cells of row 2, 3, 4 and 5."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan referera til eit sett med celler ved å referera til dei i område. Område kan vera ei blokk med celler, heile sett med kolonnar og heile sett med rader. Området A1:B2 er dei fire første cellene i øvre, venstre hjørne av arket. Område A:E inneheld alle cellene i kolonne A, B, C, D og E. Område 2:5 inneheld alle cellene i rad 2, 3, 4 og 5."
#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Creating Your Own Scenarios"
-msgstr "Lage eigne scenario"
+msgstr "Laga eigne scenario"
#. gZSq5
#: scenario.xhp
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
-msgstr "Du kan lage eit scenario ved å markera alle cellene som leverer data til scenarioet."
+msgstr "Du kan laga eit scenario ved å markera alle cellene som leverer data til scenarioet."
#. tyTVg
#: scenario.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Creating Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Lage scenario</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Laga scenario</link>"
#. AG6Vf
#: sorted_list.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
-msgstr "Du kan lage dine eigne funksjonar i Basic. Dette krev grunnleggjande kunnskap om programmering."
+msgstr "Du kan laga dine eigne funksjonar i Basic. Dette krev grunnleggjande kunnskap om programmering."
#. egzia
#: userdefined_function.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Lage ein funksjon med %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Laga ein funksjon med %PRODUCTNAME Basic"
#. PfDpb
#: userdefined_function.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 6e2f90b78f5..2e72cdeaca3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-16 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Angjev om den gjeldande indeksen berre skal tillata eintydige verdiar.</ahelp> Kryss av for <emph>Eintydig</emph> viss du vil hindra dobbeltoppføringar og sikra dataintegritet."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Spesifiserer om den gjeldande indeksen berre skal tillata eintydige verdiar.</ahelp> Kryss av for <emph>Eintydig</emph> viss du vil hindra dobbeltoppføringar og sikra dataintegritet."
#. SFD2p
#: 05010100.xhp
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet for å setja ein standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp> Under opprettinga av den tilhøyrande tabellen, vert standardverdien for eit eksternt nøkkelfelt angjeve når du tildeler felteigenskapane."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet for å setja ein standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp> Under opprettinga av den tilhøyrande tabellen, vert standardverdien for eit eksternt nøkkelfelt definert når du tildeler felteigenskapane."
#. AvWBL
#: 05020100.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Skriv inn SQL-kommandoen som fortel datakjelda at eit gjeve heiltals-datafelt skal auto-aukast.</ahelp> Ein typisk SQL-setning for å lage eit datafelt er for eksempel:"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Skriv inn SQL-kommandoen som fortel datakjelda at eit gjeve heiltals-datafelt skal auto-aukast.</ahelp> Ein typisk SQL-setning for å laga eit datafelt er for eksempel:"
#. C5Mvn
#: 11020000.xhp
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
-msgstr "Angjev innstillingane for automatisk genererte verdiar for nye datapostar."
+msgstr "Spesifiserer innstillingane for automatisk genererte verdiar for nye datapostar."
#. Dpncz
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vegvisar;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database vegvisar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databasar; format (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB-databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; databaseinnstillingar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; databaseinnstillingar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; databaseinnstillingar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; databaseinnstillingar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; databaseinnstillingar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>rekneark;som databasar (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird-tilkopling"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Firebird-tenar;set opp tilkopling</bookmark_value><bookmark_value>Firebird-tilkopling</bookmark_value><bookmark_value>databasetilkopling;Firebird-tenar</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird-tilkopling</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer vala for å kopla til eksterne Firebird-databasar."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8284,42 +8284,42 @@ msgctxt ""
"hd_id251677867849494\n"
"help.text"
msgid "Creating a new Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Oppretta ei ny Firebird-databasefil"
-#. DM8mv
+#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next."
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. D924Y
+#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
-msgid "Click on Create. The Save as dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click on Save. The path of the new file is displayed in the wizard text box. Click Next."
+msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. kTh7w
+#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
+msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. mgea8
+#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
-msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
#. zJGCA
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
-msgstr ""
+msgstr "Dette namnet er namnet på den nye Firebird-databasefila (*.fdb), ikkje navnet på %PRODUCTNAME Base-fila (*.odb)."
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8338,42 +8338,42 @@ msgctxt ""
"hd_id361677867976296\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla til ei eksisterande Firebird-databasefil"
-#. GFLUh
+#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id101677868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. F2HoH
+#. AnwUY
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id911677870523239\n"
"help.text"
-msgid "Click on Browse and navigate to select the Firebird file (*.fdb). Click on Open button, the complete URL to the database file is displayed in the text box. Click on Next."
+msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. KMgtj
+#. ACAqT
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id761677868087380\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
+msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. wgVpV
+#. y2Nfb
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id781677868096809\n"
"help.text"
-msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
#. bVnsS
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101677868045879\n"
"help.text"
msgid "Connect directly to a Firebird server"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla direkte til ein Firebird-tenar"
#. efG55
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8392,15 +8392,15 @@ msgctxt ""
"par_id691677869556047\n"
"help.text"
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til tilkoplingar via JDBC og ODBC, kan du kopla til ein Firebird-tenar via den interne Firebird-driveren:"
-#. WFNb2
+#. DDSQp
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id105677868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
#. v8D5x
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677868640685\n"
"help.text"
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn adressa til databasetilkoplinga manuelt i tekstboksen. Mønsteret er <literal><tenarnamn>/<port>:<stien_til_databasen></literal>, for eksempel:"
#. FhCPE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677868302585\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (legg merke til \"/\" sjølv om det er ein Windows-sti)"
#. ELyQq
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868316366\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (standardport, Windows-sti)"
#. YiQLE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677868323697\n"
"help.text"
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost-tenar, standardport, Linux-sti)"
#. XBDQC
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8446,42 +8446,42 @@ msgctxt ""
"par_id481677868332818\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>tenar1:mine_data</literal> (standardport, registrert database)"
-#. SYcx5
+#. EP2bD
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
-msgid "Click on Next."
+msgid "Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. GZv3G
+#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id351677868361836\n"
"help.text"
-msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next."
+msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. up8W8
+#. ihKim
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id601677868371635\n"
"help.text"
-msgid "Decide about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
-#. muBTa
+#. VYFC8
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id11677868344526\n"
"help.text"
-msgid "You can add some other options to the database URL, like charset or role. See Firebird documentation to know about"
+msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options."
msgstr ""
#. KXZD6
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677871783123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird-dokumentasjon</link>"
#. n9AxK
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle-databasekopling</link></variable>"
#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Reknearktilkopling</link></variable>"
#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Tekstfiltilkopling</link></variable>"
#. MD2eT
#: dabawiz02text.xhp
@@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
-msgstr "I tillegg kan du klikka etikettfeltet eller tekstboksikonet i verktøylinja og så dra eit rektangel i området for topp- eller botnteksten for å lage ein tekst som er den same på alle sidene. Skriv inn teksten i «Etikettboksen» til det tilhøyrande eigenskapsvindauget. Du kan også leggja til grafikk ved å bruka ikonet «Grafikk»."
+msgstr "I tillegg kan du klikka på etikettfeltet eller tekstboksikonet i verktøylinja og så dra eit rektangel i området for topp- eller botnteksten for å laga ein tekst som er den same på alle sidene. Skriv inn teksten i «Etikettboksen» til det tilhøyrande eigenskapsvindauget. Du kan også leggja til grafikk ved å bruka ikonet «Grafikk»."
#. 25GDr
#: rep_main.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 01a6ada76d3..2a01e69cab7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nn/>\n"
@@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Teksteigenskapar</link>"
-#. hCmXa
+#. 49HyE
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Lag</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
+msgstr ""
#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 3f86a5802f4..dad18a70036 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-10 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565283969.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gje nytt namn til lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; gje nytt namn til</bookmark_value><bookmark_value>lag; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>lag; endra</bookmark_value><bookmark_value>endra lag</bookmark_value><bookmark_value>set inn lag</bookmark_value>"
-#. Vig6p
+#. QyESP
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
"help.text"
-msgid "Insert or Modify Layer"
-msgstr "Set inn eller endra lag"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
+msgstr ""
#. eTGPC
#: insert_layer.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677022598993\n"
"help.text"
msgid "The following layer names are used internally and cannot be set or modified: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/><literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> and <literal>measurelines</literal> layers are visible in normal view and correspond to the predefined layers <emph>Layout</emph>, <emph>Controls</emph> and <emph>Dimension Lines</emph>, respectively.<br/><br/>The <literal>backgroundobjects</literal> layer is visible in master view under the name <emph>Background objects</emph>.<br/><br/>The <literal>background</literal> layer is never visible and is not intended to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Desse lagnamna vert brukte internt og kan ikkje endrast: <literal>utforming</literal>, <literal>bakgrunn</literal>, <literal>bakgrunnsobjekt</literal>, <literal>kontrollelement</literal><literal>målelinjer</literal>.<br/><br/>Laga <literal>utforming</literal>,<literal>kontrollelement</literal> og <literal>målelinjer</literal> er synlege i normalvisinga og svarar til dei førehandsdefinerte laga <emph>Utforming</emph>,<emph>Kontrollelement</emph> og <emph>Målelinjer</emph>.<br/><br/>Laget <literal>bakgrunnsobjekt</literal> er synleg i hovudvisinga under namnet <emph>Bakgrunnsobjekt</emph>.<br/><br/>Laget <literal>bakgrunn</literal> er aldri synleg og er ikkje meint å brukast."
#. HkHgM
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index ea16d7c76ec..7923d772ff5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147002\n"
"help.text"
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr "Etter at du har gruppert objekt, vil du velja heile gruppa dersom du vel éin del av ho."
+msgstr "Etter at du har gruppert objekta, vil du merkja heile gruppa dersom du merkjer ein del av ho."
#. CTTCD
#: groups.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\">Flytter objekt til eit anna lag.</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\">Flytta objekt til eit anna lag</link></variable>"
#. GPgv9
#: layer_move.xhp
@@ -2050,105 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the object."
msgstr "Slepp objektet."
-#. ueWyB
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting Layers"
-msgstr "Setja inn lag"
-
-#. aJEDz
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lag; innsetjing og redigering</bookmark_value><bookmark_value>set inn; lag</bookmark_value><bookmark_value>endra;lageigenskapar</bookmark_value>"
-
-#. pC5uR
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Innsetjing av lag</link></variable>"
-
-#. q2YZP
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Teikningar i %PRODUCTNAME Draw har støtte for lag."
-
-#. ekzqb
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr "Høgreklikk på lagfaneområdet nedst på sida."
-
-#. Zgqbq
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Lag</emph>."
-
-#. KF4eN
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"help.text"
-msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "Skriv inn eit namn på laget i feltet <emph>Namn</emph>."
-
-#. bMbMD
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, set the options for the layer."
-msgstr ""
-
-#. vvWmv
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>. Det nye laget vert automatisk det aktive laget."
-
-#. zmf3H
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"help.text"
-msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Du endrar eigenskapane for eit lag ved å klikka på namnefana for laget og deretter velja <emph>Format → Lag</emph>."
-
-#. pcp3u
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153814\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr "Du kan ikkje endra namnet på eller sletta eit førehandsdefinert <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw-lag."
-
#. ogEXM
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2f9d6887c4b..cf7e8b8aef5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2140,6 +2140,33 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "Den franske matematikaren Pierre Bézier utvikla ein måte å skildra kurver på matematisk. Teikneprogram brukar ofte Bézier-kurver i todimensjonale teikningar. Kurva er styrt av fire punkt: Start- og sluttposisjonen, pluss to mellompunkt. Når du endrar på Bézier-objekt, flyttar du desse punkta med musa."
+#. uEGYc
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id1001679149241392\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bookmark;definition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EVxY4
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id301679149179040\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. qyD5G
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id391679149339320\n"
+"help.text"
+msgid "A bookmark marks a position in a paragraph or a text selection for future reference. Bookmarks are listed in the Navigator. Click on a bookmark in Navigator to move the cursor directly to the bookmark location. A bookmark can also be used as a target for hyperlinks and cross-references, and exported to PDF files as a named destination."
+msgstr ""
+
#. DwjfB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id331676552179185\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chapter;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kapittel;definisjon</bookmark_value>"
#. jnXQZ
#: 00000005.xhp
@@ -2156,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681676551212472\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapittel"
#. 74AGm
#: 00000005.xhp
@@ -2165,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id571676551271532\n"
"help.text"
msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not [None]."
-msgstr ""
+msgstr "Ordet <emph>kapittel</emph> i %PRODUCTNAME refererer til alle avsnitts- eller avsnittsstilar med disposisjonsnivået sett til 1. Disposisjonsnivået er sett i <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Disposisjon og liste</link> i dialogvindauget for avsnitt. Eit kapittel er også ei <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrift</link>, fordi disposisjonsnivået ikkje er sett til [Ingen]."
#. vYrNA
#: 00000005.xhp
@@ -2453,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131676552246041\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>heading;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overskrift;definisjon</bookmark_value>"
#. U9deX
#: 00000005.xhp
@@ -2462,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421676152334054\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift"
#. 5HwU9
#: 00000005.xhp
@@ -2471,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id111676152269110\n"
"help.text"
msgid "Any paragraph with an outline level different than [None] is a heading."
-msgstr ""
+msgstr "Alle avsnitt med eit disposisjonsnivå som ikkje er [Ingen] er ei overskrift."
#. s6Y5t
#: 00000005.xhp
@@ -2480,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id151676152260782\n"
"help.text"
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittsstilane med namna «Overskrift N» (der N er eit tal frå 1 til 10) har disposisjonsnivået sett som standard til talet som svarar til talet i namnet på avsnittsstilen. For eksempel har avsnittsstilen «Overskrift 2» disposisjonsnivå 2. Kvar av avsnittsstilane «Overskrift N» er ei overskrift fordi dei har eit disposisjonsnivå som ikkje er [Ingen]. Viss disposisjonsnivået til eit avsnitt eller avsnittsstilen (for eksempel «Overskrift 2») vert endra til [Ingen], er avsnittet ikkje lenger ei overskrift. Namnet på avsnittsstilen har ingenting å seia for om eit avsnitt er ei overskrift eller ikkje, berre disposisjonsnivået er relevant."
#. VAGDA
#: 00000005.xhp
@@ -5794,14 +5821,14 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr "Sidan ulike språk og ulike regionar har ulike reglar for talformatering, vil det valde språket påverka korleis desse tala vert identifiserte."
-#. nB7AP
+#. mhEFE
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995724\n"
"help.text"
-msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Når dette valet ikkje er aktivert, vil Calc kjenna igjen og omforma berre desimaltal. Andre tal, også tal skrivne i vitskapleg notasjon, vert importerte som tekst. Eit desimaltal kan innehalda siffera 0-9, tusenskiljeteikn og desimalteikn. Kva for skiljeteikn som vert brukte, er avhengig av kva språk og region som er vald."
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal or scientific notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr ""
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
@@ -7637,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk eller høgreklikk på forstørringsfaktoren vist på forstørrings-glidebryteran i <emph>Status</emph>-linja."
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -8717,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vel <menuitem>Verktøy → Utvidingar</menuitem>.</variable>"
#. vW6NM
#: 00000406.xhp
@@ -8726,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Vel <menuitem>Verktøy → Utvidingar</menuitem> og trykk på knappen <emph>Sjå etter oppdateringar</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
@@ -9302,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_caption\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_caption\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Automatisk bilettekst</emph></variable>"
#. B2n4N
#: 00000406.xhp
@@ -11462,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering → Plassering</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b4edc2937de..99a241a7807 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Lager eit nytt dokument som du kan redigera.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Lagar eit nytt dokument som du kan redigera.</ahelp>"
#. gKCyo
#: 01010200.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. It has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv noko i tekstboksen <widget>Erstatt</widget> i Writer, vert det sett inn eit avsnittsskifte som kan setjast inn med tasten <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Retur</keycode>. Det betyr ingenting spesielt i Calc, og vert handsama bokstavleg der."
#. eHEZV
#: 02100001.xhp
@@ -8917,6 +8917,42 @@ msgctxt ""
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
msgstr "For nokre symbolskrifter kan symbolet (teiknvarianten) som vert vist på skjermen sjå ut til å vera relatert til ein annan Unicode-kode enn det som faktisk vert brukt i skrifttypen. Unicode-kodene kan visast ved å velja <menuitem>Set inn → Spesialteikn</menuitem> eller ved å bruka <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">snarvegen til unicode-konvertering</link>."
+#. K8s5D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id821680694984368\n"
+"help.text"
+msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
+msgstr ""
+
+#. 6cAAB
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id271680694984369\n"
+"help.text"
+msgid "Match the Unicode named character."
+msgstr ""
+
+#. ZhzCx
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id911680695810483\n"
+"help.text"
+msgid "Some remarkable Unicode named characters are <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>."
+msgstr ""
+
+#. hGGxa
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id361680709269316\n"
+"help.text"
+msgid "The Unicode character names can be searched and viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Representerer eit alfabetisk teikn. Bruk <emph>[:alpha:]</emph> for å finna eitt av dei."
#. XjY6K
#: 02100001.xhp
@@ -9023,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Representerer eit desimalsiffer. Bruk <emph>[:digit:]</emph> for å finna eitt av dei."
#. sDfFW
#: 02100001.xhp
@@ -9331,6 +9367,15 @@ msgctxt ""
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
msgstr "\\b spesifiserer at samsvaret må vera ved slutten av ei ordgrense."
+#. HHFdG
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id421680698947038\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. Dubw9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156438\n"
"help.text"
msgid "Finds characters with the <emph>Individual Words</emph> attribute, which can be set when using <emph>Underlining</emph>, <emph>Strikethrough</emph> and <emph>Overlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finn teikn med attributtet <emph>Enkeltord</emph> som kan setjast når du brukar <emph>Understreking</emph>, <emph>Gjennomstreking</emph> og <emph>Overstreking</emph>."
#. hxuA7
#: 02100200.xhp
@@ -14000,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Forminskar eller forstørrar skjermvisinga av %PRODUCTNAME.</ahelp></variable></variable> Gjeldande forstørring vert vist som ein prosentverdi på <emph>statuslinja</emph>."
#. dD9qg
#: 03010000.xhp
@@ -15485,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71670928615261\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn"
#. 4NnFD
#: 04140000.xhp
@@ -15494,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31670928645389\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtype"
#. rkLGz
#: 04140000.xhp
@@ -15719,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Lager eit OLE-objekt frå ei eksisterande fil.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Lagar eit OLE-objekt frå ei eksisterande fil.</ahelp>"
#. LbGrA
#: 04150100.xhp
@@ -16340,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding; characters</bookmark_value><bookmark_value>characters; hiding</bookmark_value><bookmark_value>font effects; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gøyma; teikn</bookmark_value><bookmark_value>teikn; gøyma</bookmark_value><bookmark_value>skrifteffektar; gøyma teikn</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; gøyma teikn</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; effektar</bookmark_value><bookmark_value>formatering; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>teikn; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>effektar; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>understreking; tekst</bookmark_value><bookmark_value>store bokstavar; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>små bokstavar; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>titlar; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>små versalar</bookmark_value><bookmark_value>gjennomstreking; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; gjennomstreking</bookmark_value><bookmark_value>omriss; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; omriss</bookmark_value><bookmark_value>skuggar; teikn</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; skuggar</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; ignorert farge</bookmark_value><bookmark_value>ignorerte skriftfargar</bookmark_value><bookmark_value>fargar; ignorert tekstfarge</bookmark_value>"
#. tgLa4
#: 05020200.xhp
@@ -25439,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Topp"
#. 4NHGS
#: 05070410.xhp
@@ -25448,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Top</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Topp</link>"
#. ZAGUz
#: 05070410.xhp
@@ -25457,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the top of the container.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer den merkte teksten loddrett til toppen av behaldaren</ahelp>"
#. EQhGw
#: 05070500.xhp
@@ -25493,7 +25538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett i midten"
#. QkWTV
#: 05070510.xhp
@@ -25502,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Midtstilt</link>"
#. fap2J
#: 05070510.xhp
@@ -25511,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected text in the container.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstillar den merkte teksten loddrett i behaldaren</ahelp>"
#. zB9wy
#: 05070600.xhp
@@ -25556,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Botn"
#. GjagF
#: 05070610.xhp
@@ -25565,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bottom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Botn</link>"
#. HPacC
#: 05070610.xhp
@@ -25574,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the bottom of the container.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer den merkte teksten loddrett til botnen av behaldaren</ahelp>"
#. ZbSNY
#: 05080000.xhp
@@ -25583,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Text"
-msgstr ""
+msgstr "Juster tekst"
#. RxRdC
#: 05080000.xhp
@@ -25592,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; text</bookmark_value><bookmark_value>text; alignment</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>justera; tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekst; justera</bookmark_value>"
#. LAQDn
#: 05080000.xhp
@@ -25601,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Align Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Juster tekst</link>"
#. kF3Az
#: 05080000.xhp
@@ -25610,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the current text paragraph in its container."
-msgstr ""
+msgstr "Set justeringsalternativa for gjeldande tekstavsnitt i behaldaren."
#. 85xG3
#: 05080000.xhp
@@ -25619,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150766\n"
"help.text"
msgid "The container can be a text document page, a spreadsheet or table cell, a text box, a drawing shape."
-msgstr ""
+msgstr "Behaldaren kan vera ei tekstdokumentside, eit rekneark eller ei tabellcelle, ein tekstboks, ei teikneform."
#. vXbkn
#: 05080100.xhp
@@ -25646,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the container left margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Justerer avsnitta/avsnittet til venstre marg i behaldaren.</ahelp></variable>"
#. YqECS
#: 05080200.xhp
@@ -25673,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the container right margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Justerer avsnitta/avsnittet til høgre marg i behaldaren.</ahelp></variable>"
#. UNdCb
#: 05080300.xhp
@@ -25682,7 +25727,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt"
#. Jvqxc
#: 05080300.xhp
@@ -25691,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Centered</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Midtstilt</link>"
#. wzvAo
#: 05080300.xhp
@@ -25700,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the surrounding container.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Midtstiller det/dei merkte avsnittet/avsnitta på den omkringliggjande behaldaren.</ahelp></variable>"
#. MW4ZB
#: 05080400.xhp
@@ -25709,7 +25754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkjustert"
#. rq9bH
#: 05080400.xhp
@@ -25718,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Justified</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Blokkjustert</link>"
#. dXaGA
#: 05080400.xhp
@@ -25727,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right container margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Blokkjusterer det/dei valde avsnittet/avsnitta til begge margane. Du skal også kunna setja opp justeringsinnstillingar for den siste linja i eit avsnitt ved å velja <<menuitem>Format → Avsnitt → Justering</menuitem>.</ahelp></variable>"
#. 2fGVE
#: 05090000.xhp
@@ -28292,7 +28337,7 @@ msgctxt ""
"par_id971584574359838\n"
"help.text"
msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients."
-msgstr "Lister dei tilgjengelege fargeovergangane. Du kan også endra og lage dine eigne fargeovergangar."
+msgstr "Lister dei tilgjengelege fargeovergangane. Du kan også endra og laga dine eigne fargeovergangar."
#. jEbtG
#: 05210300.xhp
@@ -28436,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Transition start"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangsbyrjing"
#. avBLy
#: 05210300.xhp
@@ -28553,7 +28598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
-msgstr "Lister dei tilgjengelege skraveringsmønstra. Du kan også endra og lage dine eigne mønster."
+msgstr "Lister dei tilgjengelege skraveringsmønstra. Du kan også endra og laga dine eigne mønster."
#. ScXki
#: 05210400.xhp
@@ -29336,7 +29381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Transition start"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangsbyrjing"
#. 2M9ZD
#: 05210700.xhp
@@ -31273,14 +31318,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#. BE9BX
+#. eGHHV
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">Til avsnitt</link>"
+msgid "<variable id=\"to_paragraph_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link></variable>"
+msgstr ""
#. BJCWw
#: 05260200.xhp
@@ -31327,14 +31372,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Teikn"
-#. qQTCn
+#. GPeW4
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">Til teikn</link>"
+msgid "<variable id=\"to_character_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link></variable>"
+msgstr ""
#. sxXLc
#: 05260300.xhp
@@ -31435,14 +31480,14 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Vilkårleg teikn"
-#. GCBMC
+#. RGxiA
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">Som teikn</link>"
+msgid "<variable id=\"as_character_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link></variable>"
+msgstr ""
#. fUwJp
#: 05260600.xhp
@@ -40509,14 +40554,14 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, …"
-#. ZAy6B
+#. iQ2b9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156347\n"
"help.text"
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Store bokstavar"
+msgid "<variable id=\"ABCNumbering\">Alphabetical numbering with uppercase letters A–Z<br/>After item 26, numbering continues AA, AB, AC, ...</variable>"
+msgstr ""
#. gBvsx
#: 06050500.xhp
@@ -40527,14 +40572,14 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, …"
-#. HibWn
+#. XXAZ7
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "Små bokstavar"
+msgid "<variable id=\"abcnumbering\">Alphabetical numbering with lowercase letters a–z<br/>After item 26, numbering continues aa, ab, ac, ...</variable>"
+msgstr ""
#. FCxgs
#: 06050500.xhp
@@ -40617,14 +40662,14 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A, …, AA, …, AAA, …"
-#. GCtSG
+#. Gevw9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154579\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
-msgstr "Alfabetisk nummerering med store bokstavar"
+msgid "<variable id=\"AAANumbering\">Alphabetical numbering with uppercase letters A–Z<br/>After item 26, numbering continues AA, BB, CC, ...</variable>"
+msgstr ""
#. GxjaP
#: 06050500.xhp
@@ -40635,14 +40680,14 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,…, aa,…, aaa,…"
-#. mvAEG
+#. AfG43
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
-msgstr "Alfabetisk nummerering med små bokstavar"
+msgid "<variable id=\"aaanumbering\">Alphabetical numbering with lowercase letters a–z<br/>After item 26, numbering continues aa, bb, cc, ...</variable>"
+msgstr ""
#. aiTsK
#: 06050500.xhp
@@ -41362,7 +41407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <widget>New</widget>."
-msgstr "For å lage ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista <emph>Makro frå</emph> og vel så <widget>Ny</widget>."
+msgstr "For å laga ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista <emph>Makro frå</emph> og vel så <widget>Ny</widget>."
#. XCUte
#: 06130000.xhp
@@ -42993,14 +43038,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Snartastar"
-#. hAST9
+#. 9aGyY
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lister opp snarvegstastane og dei tilhøyrande kommandoane</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. When inside this panel, use a shortcut key to quickly jump to it.</ahelp>"
+msgstr ""
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -44017,7 +44062,7 @@ msgctxt ""
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Lage ein handsamar for dialogvindauge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Laga ein handsamar for dialogvindauge</link>"
#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
@@ -45457,7 +45502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
-msgstr "Angjev fleire innstillingar for alle ordbøkene."
+msgstr "Spesifiserer fleire innstillingar for alle ordbøkene."
#. DCWGB
#: 06201000.xhp
@@ -46825,7 +46870,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Sjå etter oppdateringar</emph> i <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidingar</link> for å sjå etter oppdateringar til alle installerte utvidingar. Trykk med høgre museknapp på ei enkelt utviding for å opna sprettoppmenyen og vel <emph>Oppdater</emph> for å oppdatera berre den merkte utvidinga.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -46888,7 +46933,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extensions dialog was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> for details."
-msgstr ""
+msgstr "Utilstrekkelege brukarrettar (pakkehandteraren vart starta frå menyen, men delte utvidingar kan berre endrast når %PRODUCTNAME ikkje er starta, og berre av ein brukar med tilstrekkelege rettar). Sjå <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidingar</link> for fleire detaljar."
#. BfdJ5
#: extensionupdate.xhp
@@ -46924,7 +46969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase “browser-based update”. These extensions cannot be downloaded by the Extensions dialog. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre utvidingar kan vera merkte med «nettlesar-basert oppdatering». Desse utvidingane kan ikkje lastast ned av pakkehandtsamaren. Oppdateringar må då lastast ned frå ei bestemt nettside ved å opna ho i ein nettlesar. Nettsida kan krevja fleire handlingar for å få lasta ned utvidinga. Etter å ha lasta ho ned, må du installera utvidinga manuelt, for eksempel ved å dobbeltklikka på ikonet til utvidinga i ein filhandsamar."
#. c6aLz
#: extensionupdate.xhp
@@ -46933,7 +46978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as “browser-based update”, the Extensions dialog will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr ""
+msgstr "For utvidingar merkte med «nettlasarbasert oppdatering» opnar pakkehandsamaren den aktuelle nettsida i ein nettlesar. Det skjer når du lukkar dialogvindauget etter å ha lasta ned andre utvidingsoppdateringar. Dersom det ikkje er utvidingar som kan lastast ned direkte, vert nettlesaren opna straks."
#. yBbmW
#: extensionupdate.xhp
@@ -46978,7 +47023,7 @@ msgctxt ""
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidingshandsamar</link>"
#. ytNtF
#: font_features.xhp
@@ -48058,7 +48103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/open.svg\" id=\"img_open\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_open\"/></image><ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/open.svg\" id=\"img_open\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_open\"/></image><ahelp hid=\".\">Opnar ei filmfil eller ei lydfil som du vil førehandsvisa.</ahelp>"
#. Gv6fh
#: mediaplayer.xhp
@@ -48076,7 +48121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/ok.svg\" id=\"img_ok\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_ok\"/></image><ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/ok.svg\" id=\"img_ok\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_ok\"/></image><ahelp hid=\".\">Set inn gjeldande filmfil eller lydfil som eit medieobjekt i det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
#. ZFGBr
#: mediaplayer.xhp
@@ -48094,7 +48139,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/runbasic.svg\" id=\"img_runbasic\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_runbasic\"/></image><ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/runbasic.svg\" id=\"img_runbasic\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_runbasic\"/></image><ahelp hid=\".\">Spelar av den gjeldande fila.</ahelp>"
#. vvEXj
#: mediaplayer.xhp
@@ -48112,7 +48157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediapause.svg\" id=\"img_mediapause\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediapause\"/></image><ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediapause.svg\" id=\"img_mediapause\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediapause\"/></image><ahelp hid=\".\">Set avspelinga på pause eller held fram vidare avspeling av den gjeldande fila.</ahelp>"
#. 8qJPr
#: mediaplayer.xhp
@@ -48130,7 +48175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/basicstop.svg\" id=\"img_basicstop\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicstop\"/></image><ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/basicstop.svg\" id=\"img_basicstop\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicstop\"/></image><ahelp hid=\".\">Stoppar avspelinga av den gjeldande fila.</ahelp>"
#. Bn83H
#: mediaplayer.xhp
@@ -48148,7 +48193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediarepeat.svg\" id=\"img_mediarepeat\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediarepeat\"/></image><ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediarepeat.svg\" id=\"img_mediarepeat\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediarepeat\"/></image><ahelp hid=\".\">Gjentar avspelinga av den gjeldande fila.</ahelp>"
#. 8HzvY
#: mediaplayer.xhp
@@ -48166,7 +48211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediamute.svg\" id=\"img_mediamute\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediamute\"/></image><ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediamute.svg\" id=\"img_mediamute\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediamute\"/></image><ahelp hid=\".\">Slår lyden av og på.</ahelp>"
#. 8ADRJ
#: mediaplayer.xhp
@@ -48490,7 +48535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71670928615261\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn"
#. auuRq
#: moviesound.xhp
@@ -48499,7 +48544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31670928645389\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtype"
#. Zjtoi
#: moviesound.xhp
@@ -48715,7 +48760,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">\"What video formats does Impress support\" on Ask</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">«Kva videoformat har Impress støtte for?» i «Spør»</link>"
#. BfayS
#: nav_rename.xhp
@@ -49561,7 +49606,7 @@ msgctxt ""
"par_id8714255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Utvidingar</menuitem> og klikk <emph>Legg til</emph>."
#. cnBQF
#: packagemanager.xhp
@@ -50461,7 +50506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120160944276682\n"
"help.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidingar"
#. KMnaD
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50506,7 +50551,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347055\n"
"help.text"
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
-msgstr "Vis du ønskjer å rapportere eit problem med brukarprofilen, trykk på <emph>Lag zip-arkiv av brukarprofilen</emph> for å lage ei zip-fil som kan lastast opp til feil-systemet og såleis verta granska av utviklarane."
+msgstr "Viss du ønskjer å rapportere eit problem med brukarprofilen, trykk på <emph>Lag zip-arkiv av brukarprofilen</emph> for å laga ei zip-fil som kan lastast opp til feil-systemet og såleis verta granska av utviklarane."
#. 5pLNz
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -51658,7 +51703,7 @@ msgctxt ""
"par_id51602451783950\n"
"help.text"
msgid "Sets options for diverse features such as outlines, comments, page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for ulike funksjonar, som bokmerke, merknadar og sideutforming."
#. ZbwvD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51676,7 +51721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export all headings in Writer documents as PDF bookmarks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel å eksportera alle overskrifter i Writer-dokument som PDF-bokmerke.</ahelp>"
#. T5CvG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51685,7 +51730,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603283849925\n"
"help.text"
msgid "Only paragraphs with Outline level 1–10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <menuitem>None</menuitem>. To see a paragraph’s Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Berre avsnitt med disposisjonsnivå 1 - 10 vert eksporterte. Namnet på avsnittsstilen er likegyldig. For eksempel vert standardversjonen av avsnittsstilen <emph>Tittel</emph> ikkje eksportert når disposisjonsnivået er <emph>Brødtekst</emph>. For å sjå eit avsnittsdisposisjonsnivå, vel du <menuitem>Format → Avsnitt</menuitem> → fana <emph>Disposisjon og nummerering</emph>."
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -52189,7 +52234,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export bookmarks, document references and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer korleis bokmerke, dokumentreferansar og hyperlenkjer skal eksporterast i dokumentet."
#. xXycQ
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52198,7 +52243,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677542045140\n"
"help.text"
msgid "All hyperlinks in your %PRODUCTNAME document are exported automatically to your PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "Alle hyperlenkjer i %PRODUCTNAME-dokumentet vert automatisk eksporterte til PDF-dokumentet."
#. CDBGh
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52218,13 +52263,13 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporter bokmerke som namngjevne mål"
-#. aq7Z7
+#. GQeeP
#: ref_pdf_export_links.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export_links.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the checkbox to export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmarks</link> in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document.</ahelp>"
msgstr ""
#. vGzbC
@@ -53188,7 +53233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vel kategori"
#. xQtBK
#: select_template_category.xhp
@@ -53197,7 +53242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791676407882887\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp\">Select Category</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp\">Vel kategori</link></variable>"
#. nUpNR
#: select_template_category.xhp
@@ -53206,7 +53251,7 @@ msgctxt ""
"par_id621676407882890\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to set the target category for importing or moving templates between categories. You can also use this dialog to create a category."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette dialogvindauget for å setja målkategorien for import eller flytting av malar mellom kategoriar. Du kan også bruka dette dialogvindauget for å laga ein kategori."
#. xErbU
#: select_template_category.xhp
@@ -53215,7 +53260,7 @@ msgctxt ""
"par_id911676408548569\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Template Manager</emph> dialog, then:"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dialogvindauget <emph>Malhandsamar</emph> og så:"
#. dJvkY
#: select_template_category.xhp
@@ -53224,7 +53269,7 @@ msgctxt ""
"par_id131676408945424\n"
"help.text"
msgid "Select a template, open the context menu, select <menuitem>Move</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein mal, opna sprettoppmenyen, vel <menuitem>Flytt</menuitem>."
#. 5Pqu2
#: select_template_category.xhp
@@ -53233,7 +53278,7 @@ msgctxt ""
"par_id281676408989628\n"
"help.text"
msgid "With <emph>All Categories</emph> selected, select <menuitem>Manage - Import</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Med <emph>Alle kategoriar</emph> merkt, vel <menuitem>Handsam → Importer</menuitem>."
#. rNos5
#: select_template_category.xhp
@@ -53242,7 +53287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211676409325647\n"
"help.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vel frå eksisterande kategoriar"
#. CzdWF
#: select_template_category.xhp
@@ -53251,7 +53296,7 @@ msgctxt ""
"par_id551676409448307\n"
"help.text"
msgid "Click to select a category in the list to move or import the template."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å velja ein kategori i lista for å flytta eller importera malen."
#. GeKGN
#: select_template_category.xhp
@@ -53260,7 +53305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121676409383073\n"
"help.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "eller lag ein ny kategori"
#. zrMSY
#: select_template_category.xhp
@@ -53269,7 +53314,7 @@ msgctxt ""
"par_id281676409431386\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of a new category to move or import the template."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn namnet på ein ny kategori for å flytta eller importera malen."
#. nSKMd
#: selectcertificate.xhp
@@ -53746,7 +53791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev datastrukturen i det gjeldande X-skjema-dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer datastrukturen i det gjeldande X-skjema-dokumentet.</ahelp>"
#. 8CnGD
#: xformsdata.xhp
@@ -54250,7 +54295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at elementet skal vera relevant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer at elementet skal vera relevant.</ahelp>"
#. uodhx
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54268,7 +54313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at elementet skal vera ein skranke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer at elementet skal vera ein skranke.</ahelp>"
#. DpBHD
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54313,7 +54358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at elementet er utrekna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer at elementet er utrekna.</ahelp>"
#. 49jrt
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54790,7 +54835,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at elementet er utrekna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer at elementet er utrekna.</ahelp>"
#. HzhX9
#: xformsdatatab.xhp
@@ -54907,7 +54952,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev det høgste talet på siffer som verdiar av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer det høgste talet på siffer som verdiar av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
#. YxNjr
#: xformsdatatab.xhp
@@ -54925,7 +54970,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev det høgste talet på desimalar som verdiar av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">SSpesifiserer det høgste talet på desimalar som verdiar av datatypen desimal kan ha.</ahelp>"
#. LkwFf
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2cdb941f277..c7fadde457d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-16 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelement for skjema;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; skjemafelt</bookmark_value><bookmark_value>skjemafelt</bookmark_value><bookmark_value>laga kommandoknapp</bookmark_value><bookmark_value>knappar; skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>trykknappar; laga</bookmark_value><bookmark_value>laga valknapp</bookmark_value><bookmark_value>laga avkryssingsboks</bookmark_value><bookmark_value>etikettar; skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>fast tekst; skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelt;skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>lage listeboks</bookmark_value><bookmark_value>laga valliste</bookmark_value><bookmark_value>nedtrekkslister i skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>laga kombinasjonsboks</bookmark_value><bookmark_value>velja;kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; velja modus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelement for skjema;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; skjemafelt</bookmark_value><bookmark_value>skjemafelt</bookmark_value><bookmark_value>laga kommandoknapp</bookmark_value><bookmark_value>knappar; skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>trykknappar; laga</bookmark_value><bookmark_value>laga valknapp</bookmark_value><bookmark_value>laga avkryssingsboks</bookmark_value><bookmark_value>etikettar; skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>fast tekst; skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelt;skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>laga listeboks</bookmark_value><bookmark_value>laga valliste</bookmark_value><bookmark_value>nedtrekkslister i skjemafunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>laga kombinasjonsboks</bookmark_value><bookmark_value>velja;kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; velja modus</bookmark_value>"
#. VhWEY
#: 01170000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Lager ein knapp som vert vist som eit bilete.</ahelp> Bortsett frå sjølve biletet, har ein biletknapp dei same eigenskapane som ein vanleg knapp."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Lagar ein knapp som vert vist som eit bilete.</ahelp> Bortsett frå sjølve biletet, har ein biletknapp dei same eigenskapane som ein vanleg knapp."
#. cEtdx
#: 01170000.xhp
@@ -3283,14 +3283,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "Dersom du trykkjer på <emph>…</emph> ved sida av tekstfeltet, får du opp dialogvindauget for <emph>Val av etikettfelt</emph>. Vel ein etikett frå lista."
-#. z9jmF
+#. NQB8A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Merk av i <emph>Inga tildeling</emph>-boksen for å fjerna koplinga mellom eit kontrollelement og det tildelte etikettfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/noassignment\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 49HyB
#: 01170101.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "For å tilbakestilla dei merkte objekta til standard avsnittsstil, vel <emph>Fjern formatering</emph>. Vel <emph>Fleire stilar</emph> for åopna <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stildekket</link> i sidepanelet."
#. Hzg3U
#: 02010000.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id251673528317501\n"
"help.text"
msgid "For a blank document, the dropdown displays a default selection of styles that users might want to start with. As the document is edited and makes use of styles, the default list is progressively replaced by applied styles (which is equivalent to what the \"Applied Styles\" filter shows in the sidebar's Styles deck)."
-msgstr ""
+msgstr "For eit tomt dokument viser nedtrekksmenyen eit standardutval av stilar som brukarane kanskje vil byrja med. Etter kvart som dokumentet vert redigert det vert brukt stilar, vert stilane i standardlista gradvis byt ut med dei stilane som er i bruk (som svarar til «Brukte stilar» i stildekket i sidepanelet)."
#. EgpeC
#: 02010000.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flyttar ei kapitteloverskrift der markøren er plassert eller merkte kapitteloverskrifter, eitt disposisjonsnivå ned. </caseinline></switchinline>Flyttar eit listeavsnitt der markøren er plassert eller merkte listeavsnitt, eitt listenivå ned.</ahelp>"
#. GiQD7
#: 06050000.xhp
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <menuitem>Flytt disposisjonsnivået eitt hakk ned</menuitem> er på linja <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Punkt og nummerering</menuitem></link>, som vert vist når markøren er over ei nummerert overskrift eller eit listeavsnitt.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <menuitem>Flytt ned</menuitem> er på linja <menuitem>Disposisjon</menuitem> som vert vist når du arbeidar i disposisjonsvisinga. Denne funksjonen kan også opnast ved å trykkja <keycode>Alt+Shift+Pil høgre</keycode>.</caseinline></switchinline>"
#. MsnjV
#: 06050000.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flyttar ei nummerert overskrift der markøren er plassert eller merkte kapitteloverskrifter, eitt disposisjonsnivå opp.</caseinline></switchinline> Flyttar eit listeavsnitt der markøren er plassert eller merkte listeavsnitt, eitt listenivå opp.</ahelp>"
#. Pujcg
#: 06060000.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <menuitem>Flytt disposisjonsnivået eitt hakk opp</menuitem> er på linja <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Punkt og nummerering</menuitem></link>, som vert vist når markøren er over ei nummerert overskrift eller eit listeavsnitt.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <menuitem>Flytt opp</menuitem> er på linja <menuitem>Disposisjon</menuitem> som vert vist når du arbeidar i disposisjonsvisinga. Denne funksjonen kan også opnast ved å trykkja <keycode>Alt+Shift+Pil venstre</keycode>.</caseinline></switchinline>"
#. sACm6
#: 06060000.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the <emph>Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Gjer at du kan redigera eit skriveverna dokument eller ein databasetabell.</ahelp> Bruk valet <emph>Redigeringsmodus</emph> for å slå av eller på redigeringsmodus."
#. VpjVS
#: 07070000.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon Redigeringsmodus</alt></image>"
#. BeKLH
#: 07070000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index afe2f7bea0e..63fe8930fea 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-19 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as hyperlinks, fields, and index entries."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tips </emph> vert også viste for nokre element i eit dokument, for eksempel hyperlenkjer, felt og indeksoppføringar."
#. uGgBR
#: 00000120.xhp
@@ -1078,14 +1078,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
-#. H2dME
+#. EKRD3
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3145314\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
-msgstr "Bruk knappen <emph>Legg til bokmerke</emph> for å laga eit bokmerke til sida vert vist i hjelpa."
+msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> for the current page shown in the Help."
+msgstr ""
#. UK7NF
#: 00000150.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id851534964274673\n"
"help.text"
msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page."
-msgstr "Frå øvst på sida, trykk for å opna nedtrekkslista og vel %PRODUCTNAME-modulen for å visa opningssida for hjelp for modulen."
+msgstr "Trykk på nedoverpila like etter ordet «Modul» oppe til venstre på sida for å opna nedtrekkslista og trykk på %PRODUCTNAME-modulen for å visa opningssida for hjelp for modulen."
#. 8ABkE
#: new_help.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9ca19ca18e9..fb9f152596e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-07 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529490310.000000\n"
#. hCAzG
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "Angjev informasjon som skal visast på tittelsida til publikasjonen."
+msgstr "Spesifiserer informasjon som skal visast på tittelsida i publikasjonen."
#. k7EMA
#: 01110400.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Angjev namnet til forfattaren av publikasjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Spesifiserer namnet til forfattaren av publikasjonen.</ahelp>"
#. DcYxq
#: 01110400.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Angjev e-postadressa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Spesifiserer e-postadressa.</ahelp>"
#. VhjgN
#: 01110400.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr "Angjev om du vil setja inn knappar som kan brukast til å navigera i presentasjonen. Du kan også velja ein stil for knappane."
+msgstr "Spesifiserer om du vil setja inn knappar som kan brukast til å navigera i presentasjonen. Du kan også velja ein stil for knappane."
#. 2Cey8
#: 01110500.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
-msgstr "Angjev kva for mappe det skal lastast frå og lagrast til for kvar maltype og kvar dokumenttype."
+msgstr "Spesifiserer kva for mappe det skal lastast frå og lagrast til for kvar maltype og kvar dokumenttype."
#. cDEcm
#: 01130200.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Angjev at malane skal konverterast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Bestemmer at malane skal konverterast.</ahelp>"
#. fnBXC
#: 01130200.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Angjev mappa som inneheld kjeldefilene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Spesifiserer mappa som inneheld kjeldefilene.</ahelp>"
#. Dgbm5
#: 01130200.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Angjev mappa som målfilene skal lagrast i.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Spesifiserer mappa som målfilene skal lagrast i.</ahelp>"
#. EesvY
#: 01130200.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index eac297027f9..3d2e1417037 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id866115\n"
"help.text"
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "Du kan lage desse diagramma i både Writer, Impress og Draw."
+msgstr "Du kan laga desse diagramma i både Writer, Impress og Draw."
#. yf4SJ
#: chart_insert.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id00tablehead\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Displayed Filter Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name (OutputFilterName / InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media Type (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Vist filternamn</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API-namn (OutputFilterName / InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Medietype (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>"
#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007"
#. QpV65
#: convertfilters.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Word 2007 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 Mal"
#. 8pHZa
#: convertfilters.xhp
@@ -4406,24 +4406,24 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 VBA"
-#. gpgkP
+#. bxHtF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Office_Open_XML_Text\n"
"help.text"
-msgid "Word 2010-365 Document"
+msgid "Word 2010–365 Document"
msgstr ""
-#. QoQUL
+#. JGAPk
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n"
"help.text"
-msgid "Word 2010-365 Template"
+msgid "Word 2010–365 Template"
msgstr ""
#. 7qLEf
@@ -5902,14 +5902,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr "Viss du kopierer tekst til utklippstavla, kan du lima han inn med eller utan teksteigenskapar. Bruk snartastane <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiera og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ V for å lima inn."
-#. N4cFr
+#. aGDbz
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon Paste</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9mU2g
#: copytext2application.xhp
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"par_id221678874688127\n"
"help.text"
msgid "Include a byte-order-mark (BOM)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med eit «byte-order-mark» (BOM)"
#. orAqx
#: csv_params.xhp
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678874718368\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import."
-msgstr ""
+msgstr "Streng, anten <literal>usann</literal> eller <literal>sann</literal>. Standardverdi: <literal>usann</literal>. Viss <literal>sann</literal> vert eit byte-order-mark (BOM) inkludert i eksporten. Viss <literal>usann</literal> vert eit BOM ikkje inkludert. Viss manglar (ikkje er sett inn), er standardverdien <literal>usann</literal> for å halda på oppførselen til alternativstreng i gamle versjonar som ikkje hadde dette teiknet i det heile teke. Viss det er til stades og tom (eller ein annan verdi enn <literal>sann</literal>), er standardverdien <literal>usann</literal>. Vert oppdaga automatisk under importen."
#. DAriB
#: csv_params.xhp
@@ -8298,14 +8298,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Søking i tabellar og skjemadokument</link></variable>"
-#. FgqUL
+#. knrJ3
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon Search</alt></image>"
+msgstr ""
#. XfgsE
#: data_search.xhp
@@ -8370,23 +8370,59 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr "Som eit eksempel kan du opna eit tomt tekstdokument og trykkja på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift + F4. Opna litteraturdatabasetabellen <emph>biblio</emph> i datakjeldevisinga. Dra eit par kolonneoverskrifter inn i dokumentet medan du trykkjer på Skift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> for å laga skjemafelta."
-#. HNquU
+#. nAXER
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "Klikk på <emph>Utformingsmodus på/av</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjema</emph> for å slå av utformingstilstanden."
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon to turn off the design mode."
+msgstr ""
+
+#. Lt8Zt
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id801679928774600\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691679928774602\">Icon Design Mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AyPfG
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id651679928774604\n"
+"help.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr ""
-#. VGyYV
+#. a9S52
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "Klikk på symbolet <emph>Skjemabaserte filter</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjemastruktur</emph>. Det gjeldande dokumentet vert vist med skjemakontrollelementa som ei tom redigeringsmaske. Verktøylinja <emph>Skjemafilter</emph>vert også vist."
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr ""
+
+#. DMY37
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id361679928863236\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Icon Form Navigator</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iHjBC
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id861679928863240\n"
+"help.text"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr ""
#. ESCiY
#: data_search2.xhp
@@ -8424,23 +8460,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Dersom du trykkjer på <emph>Lukk</emph>-knappen på verktøylinja for <emph>skjemafilter</emph>, vert skjemaet vist utan filter.</ahelp>"
-#. DsNC2
+#. 75s8p
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Klikk på symbolet <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Legg til filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjemastruktur</emph> for å byta til filtrert vising."
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr ""
-#. XoDwE
+#. tEMBQ
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id191679929261704\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561679929261706\">Icon Apply Filter</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XnbNK
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id901679929261708\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr ""
+
+#. u3opy
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Filteret som er sett opp kan fjernast ved å klikka på symbolet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Nullstill filter/sortering</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon."
+msgstr ""
+
+#. 5giVo
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id551679929385836\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Icon Reset Filter/Sort</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VNBAr
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id501679929385841\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr ""
#. 6iFDB
#: data_tabledefine.xhp
@@ -8764,7 +8836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du ser dialogvindauget for visingsutforming, som er nesten det same som vindauget for <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">spørjingsutforming</link>."
#. bTx8G
#: data_view.xhp
@@ -10501,7 +10573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value><bookmark_value>cursor position; on opening text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>opna; dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; opna</bookmark_value><bookmark_value>filer; opna</bookmark_value><bookmark_value>innlasting; dokument</bookmark_value><bookmark_value>rekneark;oppretta/opna</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar;oppretta/opna</bookmark_value><bookmark_value>nye dokument</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokument</bookmark_value><bookmark_value> tekstdokument;oppretta/opna</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; oppretta/opna</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument; nye</bookmark_value><bookmark_value>formlar; ny</bookmark_value><bookmark_value>markørposisjon; ved opning av tekstdokument</bookmark_value>"
#. NMUJz
#: doc_open.xhp
@@ -10636,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Ny</emph> på standardverktøylinja eller vel <emph>Fil → Ny(tt)</emph>. Dette opnar eit dokument av den angjevne dokumenttypen."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Ny</emph> på standardverktøylinja eller vel <emph>Fil → Ny(tt)</emph>. Dette opnar eit dokument av den gjevne dokumenttypen."
#. Rcfnt
#: doc_open.xhp
@@ -11034,14 +11106,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr "Viss du trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eller Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du slepp museknappen, kan du kontrollera om objektet er kopiert, flytta eller lenkja."
-#. EipoB
+#. axByd
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Drag Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. yM3LQ
#: dragdrop.xhp
@@ -11313,14 +11385,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dra og sleppe; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>galleriet; leggja til bilete i</bookmark_value><bookmark_value>bilete; leggja til i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; bilete i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>lima inn; i galleriet</bookmark_value>"
-#. CGxpp
+#. jz7Ss
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Leggja til bilete i galleriet</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link></variable>"
+msgstr ""
#. uTcum
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11457,14 +11529,14 @@ msgctxt ""
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "Hald museknappen inne og vent medan objektet vert kopiert til internminnet."
-#. oLSEN
+#. erDMd
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
-msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Dra biletet inn i det andre dokumentet. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viss dokumenta ikkje vert viste side ved side, må du først flytta musepeikaren til knappen i måldokumentet medan du held museknappen nede. Det aktuelle dokumentet vert vist, og du kan flytta peikaren til det. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. gJ2Zh
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11538,14 +11610,14 @@ msgctxt ""
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr "Peik på det merkte området og trykk på museknappen. Hald museknappen inne eit par sekund og dra deretter området inn i tekstdokumentet."
-#. oJ2nB
+#. sqkQt
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Viss dokumenta ikkje vert viste side ved side, må du først flytta musepeikaren til knappen i måldokumentet medan du held inne museknappen. Det andre dokumentet kjem fram, og du kan flytta peikaren til det.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. tBJFk
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12762,14 +12834,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fontwork01\">Du kan bruka Fontwork for å laga grafisk tekstobjekt.</variable>"
-#. KmfeR
+#. xA3KE
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "To create a Fontwork object>"
-msgstr ""
+msgid "To create a Fontwork object"
+msgstr "Slik lagar du eit Fontwork-objekt"
#. WzLdk
#: fontwork.xhp
@@ -12778,24 +12850,33 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the <emph>Drawing</emph> toolbar or the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje ser verktøylinjene <emph>Teikning</emph> eller <emph>Fontwork</emph>, vel du <menuitem>Vis → Verktøylinjer</menuitem> for å slå på verktøylinja."
-#. LHYFH
+#. dPHjm
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN1069C\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon."
+msgstr ""
+
+#. AAVBW
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id891681132368390\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
msgstr ""
-#. kqoig
+#. B5fwe
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
-"par_id3149761\n"
+"par_id81681132368394\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click <widget>OK</widget> to insert the Fontwork into your document. Double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
+msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""
#. 2jUYr
@@ -12805,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ein Fontworkstil i dialogvindauget <emph>Fontworkgalleri</emph> og trykk <widget>OK</widget>."
#. cMgr5
#: fontwork.xhp
@@ -12814,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork-objektet vert sett inn i dokumentet. Fontwork-objekt er tilpassa former. Ved å bruka verktøylinja for <emph>3D-innstillingar</emph>, kan du byta visinga mellom 2D og 3D."
#. RcKoz
#: fontwork.xhp
@@ -12841,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to exit text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <keycode>Escape</keycode> for å gå ut av tekstredigeringstilstand."
#. ZnhDC
#: fontwork.xhp
@@ -12868,7 +12949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Fontwork</emph></link> vert vist. Viss du ikkje ser denne verktøylinja, vel <menuitem>Vis → Verktøylinjer → Fontwork</menuitem>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -12895,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork-galleri</emph> – legg til eit nytt Fontwork-objekt,"
#. F8dFj
#: fontwork.xhp
@@ -12904,7 +12985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork Form</emph> – redigerer forma,"
#. 8pvbj
#: fontwork.xhp
@@ -12913,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Same Letter Heights</emph> - changes the height of characters,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork, lik bokstavhøgd</emph> – endrar høgda på teikna"
#. FJkPZ
#: fontwork.xhp
@@ -12922,7 +13003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Alignment</emph> - aligns the text,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork, justering</emph> – justerer teksten,"
#. DB7Qp
#: fontwork.xhp
@@ -12931,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing and kerning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork, teiknavstand</emph> – endrar avstanden mellom teikn og kerning"
#. g4nps
#: fontwork.xhp
@@ -16873,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Utvidingar</menuitem> i %PRODUCTNAME og trykk på <emph>Legg til</emph> for å installera dei nedlasta utvidingane."
#. YSG3Q
#: language_select.xhp
@@ -17145,50 +17226,41 @@ msgctxt ""
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr "Du kan definera eigenskapar og retning for linjer ved å bruka teikneobjektet <emph>Linje</emph> slik:"
-#. 36EqT
+#. M2RAy
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 7Bsq5
+#. FZGCX
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
+"par_id651679924642471\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar"
+msgstr ""
-#. p8DFi
+#. W24Uw
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
+"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Line</alt></image>"
+msgstr ""
-#. r79hy
+#. o6ybf
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3159400\n"
"help.text"
-msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr "Trykk på <emph>Vis teiknefunksjonar</emph> på standardverktøylinja for å opna verktøylinja <emph>Teikning</emph> og trykk på knappen <emph>Linje</emph>. Musepeikaren vert endra til eit trådkors med ei linje ved sida."
-
-#. D89Rj
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"help.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
+msgid "Click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
+msgstr ""
#. DQjV2
#: line_intext.xhp
@@ -17199,23 +17271,14 @@ msgctxt ""
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr "Trykk i dokumentet du der du vil at linja skal byrja. Hald museknappen nede og dra til punktet der du vil at linja skal slutta. Viss du held nede «Skift» medan du dreg, kan du berre teikna vassrette, loddrette og diagonale linjer."
-#. q7tFA
+#. 2tgd3
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 7duyy
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"help.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon Select Object</alt></image>"
+msgstr ""
#. dfHJd
#: line_intext.xhp
@@ -17226,15 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr "Slepp museknappen når linja har retninga og lengda du ønskjer. Nå kan du teikna fleire linjer. Du kan avslutta denne funksjonen ved å trykkja på «Escape»-tasten eller på knappen <emph>Vel</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>."
-#. QfWTj
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "4."
-msgstr "4."
-
#. eXpdG
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -20790,14 +20844,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr "I hjelpevindauget kan du visa eller gøyma navigasjonspanelet etter behov."
-#. xVYxF
+#. AiT7D
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
"par_id3156411\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. bGhBu
#: navpane_on.xhp
@@ -25765,7 +25819,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120401222926\n"
"help.text"
msgid "If <emph>--convert-to</emph> is used more than once, last value of <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph> is effective. If <emph>--outdir</emph> is used more than once, only its last value is effective. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Dersom <emph>--convert-to</emph> er brukt fleire gonger, vert den siste verdien av <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName]</emph> brukt. Dersom <emph>--outdir</emph> er brukt fleire gonger, vert berre den siste verdien brukt. For eksempel:"
#. wBsd4
#: start_parameters.xhp
@@ -26674,7 +26728,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723504497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Press <widget>Manage</widget> at the top right corner to open the Manage menu.</ahelp> The options are: <menuitem>New Category</menuitem>, <menuitem>Import</menuitem>, and <menuitem>Extensions</menuitem>. If a template is set as default, then the option <menuitem>Reset Default</menuitem> appears. If a user-defined category is selected, then <menuitem>Rename Category</menuitem> and <menuitem>Delete Category</menuitem> also appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <widget>Handsam</widget> øvst til høgre for å opna menyen for handsaming.</ahelp> Vala er: <menuitem>Ny kategori</menuitem>, <menuitem>Importer </menuitem> og <menuitem>Utvidingar</menuitem>. Viss ein mal er sett som standard, vert valet <menuitem>Tilbakestill standard</menuitem> vist. Viss det er vald ein brukardefinert kategori, vert også <menuitem >Gje nytt namn til kategori</menuitem> og <menuitem>Slett kategori</menuitem> viste."
#. uc7oA
#: template_manager.xhp
@@ -26692,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"par_id561644401085685\n"
"help.text"
msgid "To create a new category to place a template, select this option."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil oppretta ein ny kategori for å plassera ein mal, vel du dette alternativet."
#. DBAPN
#: template_manager.xhp
@@ -26728,7 +26782,7 @@ msgctxt ""
"par_id711642944419925\n"
"help.text"
msgid "This option appears only if you have set a specific template as default. Use this command to remove that setting. Use <menuitem>Filter</menuitem> to specify which application template will be reset. Select <menuitem>All Applications</menuitem> in Filter to reset templates for all applications to their default templates."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet kjem berre fram viss du har sett ein mal som standard. Bruk denne kommandoen for å fjerna den innstillinga. Bruk <menuitem>Filter</menuitem> for å spesifisera kva for programmal som skal tilbakestillast. Vel <menuitem>Alle program</menuitem> i filteret for å tilbakestilla malane for alle programma til standardmalane."
#. aNTjV
#: template_manager.xhp
@@ -26739,13 +26793,13 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. CJLKJ
+#. wRKgW
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id04162017072351776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To import one or more templates into the <emph>Template Manager,</emph> select <menuitem>Import</menuitem>, choose the Category of the template in the <embedvar href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/> dialog, then select the files to be imported.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To import one or more templates into the <emph>Template Manager,</emph> select <menuitem>Import</menuitem>, choose the Category of the template in the <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Select Category</link> dialog, then select the files to be imported.</ahelp>"
msgstr ""
#. 9zDEB
@@ -27018,13 +27072,13 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#. TGB3d
+#. ASrGr
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723518776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To move templates to a different category, choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose <menuitem>Move</menuitem> to open the <embedvar href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/> dialog box, where you can choose the target category or to a new category and move the template into. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To move templates to a different category, choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose <menuitem>Move</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Select Category</link> dialog box, where you can choose the target category or to a new category and move the template into. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
msgstr ""
#. BYJt3
@@ -27369,14 +27423,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr "Klikk på pila ved sida av knappen <emph>Skriftfarge</emph> for å slå på ei <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\">verktøylinje</link> der du kan velja ein farge."
-#. FMST5
+#. xeuFC
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Font Color</alt></image>"
+msgstr ""
#. MFqAC
#: text_color.xhp
@@ -27387,14 +27441,14 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"
-#. ZHA5Q
+#. twFfK
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/lc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Fill Style</alt></image>"
+msgstr ""
#. TyGww
#: text_color.xhp
@@ -27873,14 +27927,14 @@ msgctxt ""
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr "Fileigenskapar, som forfattarnamn, emne og nøkkelord, hjelper deg med å administrera og identifisera dokumenta dine. $[officename] lagar også filstatistikk, med mellom anna talet på ord og talet på sider i eit dokument og legg automatisk til statistikken som ein del av fileigenskapane."
-#. kJaWW
+#. vwQjY
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr "Du kan sjå fileigenskapane for det gjeldande dokumentet<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> eller for eit dokument i filopningsdialogvindauget i Windows</caseinline></switchinline>."
+msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog</caseinline></switchinline>."
+msgstr ""
#. SaDGj
#: viewing_file_properties.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 11197ab4d1c..556b999646c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 18:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -826,6 +826,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dersom dette er kryssa av, vert skrivaroppsettet lasta inn saman med dokumentet. Dette kan gjera at eit dokument vert skrive ut på ein ekstern skrivar dersom du ikkje byter skrivar manuelt i <emph>dialogvindauget for utskrift</emph>. Dersom dette ikkje er kryssa av, vert standardskrivaren brukt for å skriva ut dokumentet. Det gjeldande skrivaroppsettet vert lagra med dokumentet uansett om det er kryssa av for dette valet eller ikkje.</ahelp>"
+#. MtGYb
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153313\n"
+"help.text"
+msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
+msgstr ""
+
+#. 8CBir
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3147211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UAGvj
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3166463\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled."
+msgstr ""
+
#. VGaBA
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Angjev om vil unngå bestemte ord i dokumenta dine.</ahelp> På denne måten kan du laga ei brukarordliste med alle orda som skal unngåast. Viss denne unntaksordlista er slått på ved stavekontrollen, vil du få ei melding viss du skriv eit ord som skal unngåast."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Spesifiserer om vil unngå bestemte ord i dokumenta dine.</ahelp> På denne måten kan du laga ei brukarordliste med alle orda som skal unngåast. Viss denne unntaksordlista er slått på ved stavekontrollen, vil du få ei melding viss du skriv eit ord som skal unngåast."
#. fwK2g
#: 01010400.xhp
@@ -3499,14 +3526,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. oZ2Fg
+#. Gd4xB
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visingar; standardar</bookmark_value> <bookmark_value>standardar; visingar</bookmark_value> <bookmark_value>innstillingar; visingar</bookmark_value> <bookmark_value>ikon; storleikar</bookmark_value><bookmark_value>ikon; stilar</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG i skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>førehandsvisingar; skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftnamnboksen</bookmark_value><bookmark_value>mus; plassering</bookmark_value> <bookmark_value>mus; midtknappen</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; utvalstavle</bookmark_value><bookmark_value>utvalstavle</bookmark_value><bookmark_value>Skia;innstillingar</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;grafikk</bookmark_value> <bookmark_value>notisblokklinje;ikonstorleik</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. yxnCw
#: 01010800.xhp
@@ -3661,24 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#. yJ3aD
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3166432\n"
-"help.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr "Plassering"
-
-#. aYKpK
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155530\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Vel om, og i tilfelle korleis, musepeikaren skal plasserast når du opnar eit dialogvindauge.</ahelp>"
-
#. D92FV
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Angjev at gjennomsikta berre vert skrive ut viss det gjennomsiktige området fyller mindre enn ein firedel av heile sida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Spesifiserer at gjennomsikta berre vert skrive ut viss det gjennomsiktige området fyller mindre enn ein firedel av heile sida.</ahelp>"
#. ZyafF
#: 01010900.xhp
@@ -6199,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Angjev skrifta som skal brukast i overskrifter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Spesifiserer skrifttypen som skal brukast i overskrifter.</ahelp>"
#. yXAjG
#: 01040300.xhp
@@ -7488,6 +7497,33 @@ msgctxt ""
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
msgstr "Alle val for innsetjing gjeld berre for det gjeldande avsnittet som er laga med det direkte skrivemerket."
+#. KjuBf
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id661681490544324\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. SnuDj
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id331681490548345\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#. EPGrw
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id411681490557731\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:"
+msgstr ""
+
#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -8026,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079B\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time, References, Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Forfattar, avsendar, overskrift, dato, klokkeslett, referansar, sist utskrive"
#. RCtpd
#: 01040900.xhp
@@ -8044,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Forfattar, avsendar, overskrift, dato, klokkeslett"
#. Xzw2v
#: 01040900.xhp
@@ -8080,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Forfattar, avsendar, overskrift, dato, klokkeslett"
#. dB55S
#: 01040900.xhp
@@ -8773,7 +8809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption settings are applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på objekttypen/-typane som innstillingane for automatisk bilettekst vert brukte på.</ahelp>"
#. 8FEnM
#: 01041100.xhp
@@ -8782,15 +8818,15 @@ msgctxt ""
"hd_id671676249163255\n"
"help.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjefølgja for bilettekst"
-#. 4wK95
+#. dDmKh
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id431676249048977\n"
"help.text"
-msgid "Select ordering of category label and numbering."
+msgid "Select ordering of caption: category label first or numbering first."
msgstr ""
#. qPqeZ
@@ -8809,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Definer alternativa som skal brukast for den valde objekttypen. Desse alternativa er identiske med dei i menyen <menuitem>Set inn → bilettekst</menuitem>, som er tilgjengeleg når eit objekt er merkt. Resultatet av dei valde innstillingane vert viste i vindauget for førehandsvising."
#. ECNxB
#: 01041100.xhp
@@ -8847,32 +8883,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Set kva nummereringstype som krevst.</ahelp>"
-#. hdG4i
+#. BDtzt
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id721678572625726\n"
"help.text"
-msgid "Numbering separator"
+msgid "After number"
msgstr ""
-#. NDD7F
+#. gEKry
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id31678572642426\n"
"help.text"
-msgid "Specify optional text characters to display between the caption number and caption category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
+msgid "Specify optional characters to display between the caption number and category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
msgstr ""
-#. 4Abu3
+#. BWZfR
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skiljeteikn"
+msgid "Before caption"
+msgstr ""
#. AnFnA
#: 01041100.xhp
@@ -8881,7 +8917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define optional text character that appears after the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Definer valfritt tekstteikn som vert vist etter bilettekstkategorien og bilettekstnummeret.</ahelp>"
#. 6ZDxA
#: 01041100.xhp
@@ -8908,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsnummer før bilettekstnummer"
#. epU5t
#: 01041100.xhp
@@ -8917,7 +8953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. DpT3C
#: 01041100.xhp
@@ -8926,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typical use of headings, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) are displayed. If [None] is selected, no heading number is displayed.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typisk bruk av overskrifter, vil det vvalde talet indikera kor mange nivå av overskriftsnummer (frå nivå 1) som vert viste. Viss [Ingen] er vald, vert det ikkje vist overskriftsnummer.</variable></ahelp>"
#. er64L
#: 01041100.xhp
@@ -8935,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"par_id941678574070835\n"
"help.text"
msgid "The heading number selected for display is the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsnummeret som er vald for vising, er den første føregåande overskrifta der disposisjonsnivået er likt eller mindre enn det valde disposisjonsnivået. Vel for eksempel «2» for å bruka overskriftsnummeret til den første føregåande overskrifta med disposisjonsnivå 1 eller disposisjonsnivå 2."
#. yX64U
#: 01041100.xhp
@@ -8953,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Definer teiknet som skal visast mellom overskriftsnummeret og bilettekstnummeret.</ahelp>"
#. FURqn
#: 01041100.xhp
@@ -8980,7 +9016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer teiknstilen for bilettekstkategorien og bilettekstnummeret.</ahelp>"
#. rLbjJ
#: 01041100.xhp
@@ -12229,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\"> Angjev festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I $[officename] Impress vert objekta fest til eit festepunkt viss musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen <emph>Festeområde</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Definerer festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I $[officename] Impress vert objekta fest til eit festepunkt viss musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen <emph>Festeområde</emph>.</ahelp>"
#. Buxm8
#: 01070300.xhp
@@ -14344,7 +14380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typotext\">Definerer eigenskapane for andre tilgjengelege språk.</variable>"
#. 9HKZd
#: 01150000.xhp
@@ -14515,7 +14551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Angjev at teiknsetjing og japansk Kana er komprimert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Spesifiserer at teiknsetjing og japansk Kana er komprimert.</ahelp>"
#. TGyFX
#: 01150100.xhp
@@ -14551,7 +14587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Angjev språket som dei første og siste teikna skal definerast for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Spesifiserer språket som dei første og siste teikna skal definerast for.</ahelp>"
#. XhxPu
#: 01150100.xhp
@@ -14650,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Angjev dei vala som skal handterast som like i eit søk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Spesifiserer dei vala som skal handterast som like i eit søk.</ahelp>"
#. V5uxp
#: 01150200.xhp
@@ -14668,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Angjev kva teikn som skal ignorerast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Spesifiserer kva teikn som skal ignorerast.</ahelp>"
#. 9fZsF
#: 01150300.xhp
@@ -14704,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev innstillingane for dokument med kompleks tekstvising.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer innstillingane for dokument med kompleks tekstvising.</ahelp>"
#. D8aeE
#: 01150300.xhp
@@ -14839,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Angjev taltypen som skal brukast i tekst, tekst i objekt, felt og kontrollelement i alle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modular. Berre celleinnhaldet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Clac er upåverka av dette.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Markerer taltypen som skal brukast i tekst, tekst i objekt, felt og kontrollelement i alle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modular. Berre celleinnhaldet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc er upåverka av dette.</ahelp>"
#. qsoaM
#: 01150300.xhp
@@ -16180,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Legg til ein sti til rotmappa til Java-køyremiljøet (JRE) på datamaskinen.</ahelp> Angjev stien i det neste dialogvindauget som vert vist."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Legg til ein sti til rotmappa til Java-køyremiljøet (JRE) på datamaskinen.</ahelp> Stien vert sett i det neste dialogvindauget."
#. zHjX8
#: java.xhp
@@ -16576,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Language Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Språkverktøy"
#. hvTjZ
#: languagetools.xhp
@@ -16585,7 +16621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501673477245967\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Språkverktøy;innstillingar</bookmark_value> <bookmark_value>skrivehjelpemiddel;språkverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>staving;språkverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>grammatikk;språkverktøy</bookmark_value>"
#. ZxHp5
#: languagetools.xhp
@@ -16594,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971673455817773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Alternativ for språkverktøytenar</link></variable>"
#. YnNAv
#: languagetools.xhp
@@ -16603,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"par_id111673455817777\n"
"help.text"
msgid "Defines the properties for the LanguageTool server."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer eigenskapane for språkverktøy-tenaren."
#. vWhks
#: languagetools.xhp
@@ -16612,7 +16648,7 @@ msgctxt ""
"par_id801673456554456\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - LanguageTool Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferensar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → Språkinnstillingar → Språkverktøytenar</menuitem>."
#. JcJES
#: languagetools.xhp
@@ -16621,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211673459040344\n"
"help.text"
msgid "LanguageTools API options"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool API-alternativ"
#. NC82A
#: languagetools.xhp
@@ -16630,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51673459045244\n"
"help.text"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på LanguageTool"
#. Hbrsy
#: languagetools.xhp
@@ -16639,7 +16675,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673460402535\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for å slå på LanguageTool-tenesta."
#. FPai3
#: languagetools.xhp
@@ -16648,7 +16684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611673459049965\n"
"help.text"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "API-innstillningar"
#. xFaGc
#: languagetools.xhp
@@ -16657,7 +16693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931673459055757\n"
"help.text"
msgid "Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "Base URL"
#. yEota
#: languagetools.xhp
@@ -16666,7 +16702,7 @@ msgctxt ""
"par_id241673460445128\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL for the LanguageTool service, or use the suggested default value."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn adressa (URL-en) for LanguageTool-tenesta eller bruk den føreslåtte standardverdien."
#. tD4ug
#: languagetools.xhp
@@ -16675,7 +16711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701673459061501\n"
"help.text"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarnamn"
#. z4AQ6
#: languagetools.xhp
@@ -16684,7 +16720,7 @@ msgctxt ""
"par_id421673460472461\n"
"help.text"
msgid "Enter your username for the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn brukarnamnet ditt for LanguageTool-tenesta."
#. aSG7i
#: languagetools.xhp
@@ -16693,7 +16729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841673459066164\n"
"help.text"
msgid "API Key"
-msgstr ""
+msgstr "API-nøkkel"
#. xgqhm
#: languagetools.xhp
@@ -16702,7 +16738,7 @@ msgctxt ""
"par_id661673460487936\n"
"help.text"
msgid "Enter your API key for the service."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn API-nøkkelen for tenesta."
#. CkCZ4
#: languagetools.xhp
@@ -16711,7 +16747,7 @@ msgctxt ""
"par_id161673477007259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://languagetool.org/\">LanguageTool home page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://languagetool.org/\">Heimesida for LanguageTool</link>"
#. TkWi3
#: macrosecurity.xhp
@@ -16909,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "Angjev innstillingane for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrotryggleik</link> for sertifikat du stolar på og tiltrudde filplasseringar."
+msgstr "Spesifiserer innstillingane for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrotryggleik</link> for sertifikat du stolar på og tiltrudde filplasseringar."
#. 3fVoF
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -17998,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar POP 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer at tenaren for innkomande e-post brukar POP 3.</ahelp>"
#. q8EMC
#: serverauthentication.xhp
@@ -18016,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar IMAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer at tenaren for innkomande e-post brukar IMAP.</ahelp>"
#. TCYtt
#: serverauthentication.xhp
@@ -18142,7 +18178,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DeepL Server Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for DeepL Server"
#. 9TyAw
#: translatetools.xhp
@@ -18151,7 +18187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id261673477370062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>omsetjing;automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>omsetjing;tenarinnstillingar</bookmark_value> <bookmark_value>skrivehjelpemiddel;omsetjing</bookmark_value>"
#. CBcwL
#: translatetools.xhp
@@ -18160,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751673456768358\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Innstillingar for DeepL Server</link></variable>"
#. s2okq
#: translatetools.xhp
@@ -18169,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"par_id311673456768361\n"
"help.text"
msgid "Defines the properties for the DeepL server."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer eigenskapane for DeepL-tenaren."
#. PGwFG
#: translatetools.xhp
@@ -18178,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"par_id991673458552159\n"
"help.text"
msgid "DeepL Translator is a machine translation service. DeepL Translator is available as a web-based service."
-msgstr ""
+msgstr "DeepL Translator er ei maskinomsetjingsteneste. DeepL Translator er tilgjengeleg som ei nettbasert teneste."
#. Z4Dk2
#: translatetools.xhp
@@ -18187,7 +18223,7 @@ msgctxt ""
"par_id131673460329000\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - DeepL Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferensar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → Språkinnstillingar → Deepl-Server</menuitem>."
#. N6Dod
#: translatetools.xhp
@@ -18196,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721673457403254\n"
"help.text"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API-alternativ"
#. 6QTME
#: translatetools.xhp
@@ -18205,7 +18241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581673457408904\n"
"help.text"
msgid "API URL"
-msgstr ""
+msgstr "API URL"
#. xGiaa
#: translatetools.xhp
@@ -18214,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"par_id631673458563165\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of your DeepL server. Contact your DeepL provider to get this information."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn adressa (URL) for DeepL-tenaren. Kontakt DeepL-leverandøren din for å få denne informasjonen."
#. D22HG
#: translatetools.xhp
@@ -18223,7 +18259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581673457416537\n"
"help.text"
msgid "Authentication key"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsnøkkel"
#. RJZfE
#: translatetools.xhp
@@ -18232,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"par_id731673458569462\n"
"help.text"
msgid "Enter your authentication key. Contact your service provider if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn autentiseringsnøkkelen din. Kontakt tenesteleverandøren om nødvendig."
#. DdDjX
#: translatetools.xhp
@@ -18241,7 +18277,7 @@ msgctxt ""
"par_id671673458674631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL web service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL-netteneste</link>"
#. ZRMvb
#: viewcertificate.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d156e0013a8..04986790c4b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nn/>\n"
@@ -7927,14 +7927,14 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behald forholdet"
-#. LQwC8
+#. c4vEd
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
"bulletandposition.xhp\n"
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
-msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr "Merk av for denne om du vil behalda forholdet mellom høgde og breidde på det grafiske punktteiknet."
+msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
+msgstr ""
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a5ecfc8de48..95c2ac71400 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n"
#. AiACn
@@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Start lysbiletframsyninga med ein tidsmålar nedst i venstre hjørne.</ahelp>"
-#. 4ZUSF
+#. T8Ygw
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon Rehearse Timings</alt></image>"
+msgstr ""
#. EGvU7
#: 04070000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Print Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon Førehandsvising</alt></image>"
#. CMqJA
#: 10020000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon Zoom Page Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikon Tilpass sidebreidde</alt></image>"
#. CBsDo
#: 10020000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon Optimal View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon Beste vising</alt></image>"
#. twyEC
#: 10020000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon Object Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikon Objekt forstørring</alt></image>"
#. CcB6B
#: 10020000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikon Shift</alt></image>"
#. G82bF
#: 10020000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon Transformations</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikon Transformasjonar</alt></image>"
#. ZKyMH
#: 10030000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikon Roter</alt></image>"
#. WCPSb
#: 10030000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikon Spegelvend</alt></image>"
#. Kz9PF
#: 10030000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon Set inn sirkel</alt></image>"
#. jQBPp
#: 10030000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikon Set til sirkel</alt></image>"
#. CHQyt
#: 10030000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon Forvrenging</alt></image>"
#. 5Fh3F
#: 10030000.xhp
@@ -1058,16 +1058,16 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values."
-msgstr ""
+msgstr "Dra i det kvite handtaket for å endra retninga for gjennomsikta i fargeovergangen. Dra i det svarte handtaket for å endre lengda på fargeovergangen. Du kan også dra og sleppe fargar på handtaka frå <menuitem>Farge</menuitem>-linja for å endra gråtoneverdiane deira."
-#. dZqfw
+#. CCtXc
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
-msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>."
-msgstr "For å visa <menuitem>Fargelinja</menuitem>, vel <menuitem>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</menuitem>."
+msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>."
+msgstr ""
#. 7z8fd
#: 10030000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
#. DzcPM
#: 10030200.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon</alt></image>"
#. DmqDC
#: 10030200.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikon</alt></image>"
#. b7zcE
#: 10030200.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
#. FWGFZ
#: 10050000.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikon</alt></image>"
#. CAnBM
#: 10050000.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon Callouts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikon Snakkebobler</alt></image>"
#. bDZNT
#: 10050000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon Fit Vertical Text to Frame</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikon Tilpass loddrett tekst til ramma</alt></image>"
#. r5imS
#: 10050000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Teiknar eit fylt rektangel der du dreg i det gjeldande dokumentet. Klikk der du vil plassera eit hjørne av rektangelet, og dra til ønskt storleik. Viss du vil teikna eit kvadrat, held du nede <keycode>Shift</keycode> medan du dreg."
#. JBQjv
#: 10060000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rektangel</alt></image>"
#. 2ZYc6
#: 10060000.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar eit fylt kvadrat der du dreg i dokumentet. Klikk der du ønskjer å plassera eit av hjørna i kvadratet og dra til den storleiken du vil ha. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten samstundes som du dreg for å teikna eit rektangel.</ahelp>"
#. BCQrJ
#: 10060000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon Kvadrat</alt></image>"
#. eZDSp
#: 10060000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Teiknar eit fylt, avrunda rektangel der du dreg i fet gjeldande dokumentet. Trykk der du vil setja eit hjørne i det avrunda rektangelet og dra det til den storleiken du ønskjer. Hald <keycode>Shift</keycode>-tasten nede medan du dreg for å teikna eit avrunda kvadrat.</ahelp>"
#. yfzFQ
#: 10060000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikon Avrunda rektangel</alt></image>"
#. vu8ZJ
#: 10060000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Teiknar eit avrunda fylt kvadrat. Klikk der du ønskjer å plassera eit av hjørna i kvadratet og hald nede medan du dreg ut kvadratet til den storleiken du vil ha. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten samtidig som du dreg for å teikna eit avrunda rektangel.</ahelp>"
#. teAyy
#: 10060000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon Avrunda kvadrat</alt></image>"
#. bDNZ4
#: 10060000.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Teiknar eit tomt rektangel der du dreg med musa i det gjeldande dokumenteta. Trykk der du vil leggja eit hjørne og dra rektangelet så stort du vil ha det. Du kan halda nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg dersom du vil teikna eit kvadrat.</ahelp>"
#. H72Qj
#: 10060000.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon Rektangel, tomt</alt></image>"
#. 6Btcg
#: 10060000.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148830\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Teiknar eit tomt kvadrat. Klikk der du ønskjer å plassera eit av hjørna i kvadratet og hald nede museknappen medan du dreg ut kvadratet til den storleiken du vil ha. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna eit rektangel.</ahelp>"
#. chpmW
#: 10060000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikon Rektangel, tomt</alt></image>"
#. fuYuC
#: 10060000.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Teiknar eit tomt avrunda rektangel. Klikk der du ønskjer å plassera eit av hjørna i rektangelet og hald nede museknappen medan du dreg ut rektangelet til den storleiken du vil ha. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna eit kvadrat.</ahelp>"
#. SgFNM
#: 10060000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikon Avrunda kvadrat, tomt</alt></image>"
#. E7mzD
#: 10060000.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Teiknar eit tomt avrunda kvadrat. Klikk der du ønskjer å plassera eit av hjørna i kvadratet og hald nede museknappen medan du dreg ut rektangelet til den storleiken du vil ha. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna eit avrunda rektangel.</ahelp>"
#. bS2VY
#: 10060000.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon Avrunda kvadrat, tomt</alt></image>"
#. ur4KM
#: 10060000.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Teiknar ein fylt ellipse der du dreg med musepeikaren i det gjeldende dokumentet. Klikk der du vil teikna ein ellipse og dra til den storleiken du vil ha. Hald nede<keycode> Shift</keycode>-tasten for å teikna ein sirkel."
#. yWYGK
#: 10070000.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikon Ellipse</alt></image>"
#. vt42G
#: 10070000.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Teiknar ein fylt sirkel. Klikk der du ønskjer å plassera sirkelen og dra ut sirkelen til den storleiken du vil ha. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna ein ellipse.</ahelp>"
#. Jkpco
#: 10070000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikon Sirkel</alt></image>"
#. WeYqD
#: 10070000.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Teiknar ei fylt form styrt av bogen til ein oval og to radiuslinjer i dokumentet. Du teiknar ein ellipsesektor ved å dra ein oval til den storleiken du vil og så trykkja der fyrste radius skal vera. Flytt musepeikaren til der du vil leggja den andre radiusen og trykk. Du treng ikkje trykkja på ovalen. Du teiknar ein sirkelsektor ved å halda nede <keycode>Shift</keycode> medan du dreg.</ahelp>"
#. NGvBa
#: 10070000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon Ellipsesektor</alt></image>"
#. asDvG
#: 10070000.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Teiknar ein fylt figur som er basert på bogen i ein sirkel og to radiuslinjer i det gjeldane dokumentet. For å teikna eit sirkelsegment, dra sirkelen til den storleiken du ønskjer, og trykk så for å laga den første radiuslinja. Flytt musepeikaren til der du ønskjer å plassera den andre radiuslinja og trykk igjen. Du treng ikkje trykkja på sirkelen. For å teikna eit ellipsesegment, hald nede <keycode>Shift</keycode> medan du dreg.</ahelp>"
#. 6D2Ni
#: 10070000.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikon Sirkelsegment</alt></image>"
#. kGUeD
#: 10070000.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Teiknar ein fylt figur som er basert på bogen i ein oval og ei diameterlinje. For å teikna eit ellipsesegment, dra ut ellipsen til den storleiken du vil ha, trykk så der du vil ha startpunktet til diameterlinja. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet på diameterlinja og trykk. Du treng ikkje trykkja på ellipsebogen. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna eit sirkelsegment.</ahelp>"
#. 3aEoN
#: 10070000.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikon Ellipsesegment</alt></image>"
#. 8CAt5
#: 10070000.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Teiknar ein fylt figur som er basert på bogen i ein sirkel og ei diameterlinje i det gjeldande dokumentet. For å teikna eit sirkelsegment, dra ut sirkelen til den storleiken du vil ha han, trykk så der du vil ha startpunktet til diameterlinja. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet for diameterlinja og trykk igjen. Du treng ikkje trykkja på sirkelen. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna eit ellipsesegment."
#. MgwNu
#: 10070000.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikon Sirkelsegment</alt></image>"
#. CKTEx
#: 10070000.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Teiknar ein tom oval. Klikk der du ønskjer å plassera ovalen og hald nede museknappen medan du dreg ut ovalen til den storleiken du vil ha han. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten samtidig som du dreg for å teikna ein sirkel.</ahelp>"
#. nWE4a
#: 10070000.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikon Ellipse, tom</alt></image>"
#. JaBZc
#: 10070000.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Teiknar ein tom sirkel. Venstreklikk med musa der du ønskjer å plassera sirkelen og hald nede museknappen medan du dreg ut sirkelen til den storleiken du vil ha. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten samtidig som du dreg for å teikna ein ellipse.</ahelp>"
#. H9Wd3
#: 10070000.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikon Sirkel, tom</alt></image>"
#. nKPeC
#: 10070000.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Teiknar ei tom form definert av bogen til ein oval og to radiuslinjer i dokumentet. Du teiknar ein ellipsesektor ved å dra ein oval til den storleiken du vil og så trykkja der første radius skal vera. Flytt musepeikaren til der du vil setja den andre radiusen og trykk. Du treng ikkje trykkja på ovalen. Du teiknar ein sirkelsektor ved å halda nede <keycode>Shift</keycode> medan du dreg.</ahelp>"
#. bmBcT
#: 10070000.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikon Ellipsesegment, tom</alt></image>"
#. VQFyi
#: 10070000.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149334\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Teiknar ein tom figur som er laga av bogen i ein sirkel og to radiuslinjer. For å teikna ein sirkelsektor, dra ein sirkel til den storleiken du ønskjer og trykk deretter venstre museknapp for å laga første radiuslinja. Flytt musepeikaren til der du vil ha den andre radiuslinja og trykk. Du treng ikkje trykkja på sirkelen. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna ein ellipsesektor.</ahelp>"
#. CNkYh
#: 10070000.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikon Sirkelsegment, tom</alt></image>"
#. BGUP2
#: 10070000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Teiknar ein tom figur som er basert på bogen i ein oval og ei diameterlinje. For å teikna eit ellipsesegment, dra ellipsen til den storleiken du vil ha, trykk så med musepeikaren der du vil ha startpunktet til linja. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet og trykk. Du treng ikkje trykkja på ellipsebogen. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna eit segment som er basert på ein sirkel.</ahelp>"
#. neCzC
#: 10070000.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon Ellipsesegment, tom</alt></image>"
#. uBAis
#: 10070000.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Teiknar ein tom figur som er basert på bogen i ein sirkel og ei rett linje. Dra ut ein sirkel til den storleiken du vil ha han, trykk så med musepeikarender du vil ha startpunktet til linja. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet og trykk. Du treng ikkje trykkja på sirkelen. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna eit segment som er basert på ein ellipse.</ahelp>"
#. ixgbC
#: 10070000.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148972\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikon Sirkelsegment, tom</alt></image>"
#. gEF2q
#: 10070000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Teiknar ein boge i det gjeldande dokumentet. Dette gjer du ved å dra ut ein sirkel og klikka for å setja startpunktet til bogen. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet og klikk. Du treng ikkje å trykkja på sjølve sirkelen. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg for å teikna ein boge som er basert på ein sirkel."
#. iDsmN
#: 10070000.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikon Boge</alt></image>"
#. dm2TD
#: 10070000.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Teiknar ein boge basert på ein sirkel i dokumentet. For å teikna ein boge, dra ein sirkel til den storleiken du vil ha, trykk så med musepeikaren for å setja startpunktet på bogen. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet og trykk der. Du treng ikkje trykkja på sjølve sirkelen. Hald nede <keycode>Shift</keycode> medan du dreg for å teikna ein boge som er basert på ein ellipse.</ahelp>"
#. UB6JV
#: 10070000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikon Sirkelboge</alt></image>"
#. uXnKN
#: 10070000.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opna verktøylinja for <emph>3D-objekt</emph>. Objekta er tredimensjonale med djupn, lyssetjing og releksjonar.</ahelp> Kvart innsett objekt dannar først ei 3D-scene. Du kan trykkja <keycode>F3</keycode> for å gå inn i scena. For desse 3D-objekta kan du opna dialogvindauget for 3D-effektar for å endra eigenskapane."
#. jbtiv
#: 10090000.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikon 3D-objekt</alt></image>"
#. 9NmbF
#: 10090000.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Teiknar ein fylt terning der du dreg over lysbiletet. Hald nede <keycode>Shift</keycode> medan du dreg for å laga eit rektangel.</ahelp>"
#. DG2Aa
#: 10090000.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon Kube</alt></image>"
#. AzrbG
#: 10090000.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Teiknar ei fylt kule. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg opp figuren om du vil teikna ein ellipse.</ahelp>"
#. bKq8c
#: 10090000.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikon Sfære</alt></image>"
#. prHxM
#: 10090000.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152928\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Teiknar ein sylinder som er basert på ein sirkel du dreg i lysbiletet. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg opp figuren for å teikna ein sylinder som er basert på ei oval.</ahelp>"
#. 5ceDC
#: 10090000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikon Sylinder</alt></image>"
#. CRRxk
#: 10090000.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Teiknar ei kjegle som er basert på ein sirkel du dreg i lysbiletet. Hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg opp figuren for å teikna ei kjegle som er basert på ein oval.</ahelp>"
#. MvaAw
#: 10090000.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon Kjegle</alt></image>"
#. cnGGV
#: 10090000.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Teiknar ein pyramide med kvadratisk grunnflate der du dreg i lysbiletet. For å teikna ein pyramide med rektangulær grunnflate, hald nede <keycode>Shift</keycode> medan du dreg. For å definera ein annan polygon for grunnflata i pyramiden, opna dialogvindauget <emph>3D-effektar</emph> og trykk på fana <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometri</emph></link>. I området <emph>Segment</emph> skriv du inn boksen merkt med <emph>Vassrett</emph> kor mange sider polygonet skal ha trykkjer deretter på det grøne avkryssingsmerket.</ahelp>"
#. TCdBF
#: 10090000.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikon Pyramide</alt></image>"
#. MW3SN
#: 10090000.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Teikn eit ringforma objekt (smultring) basert på ein sirkel der du dreg i lysbiletet. Vil du teikna ein «smultring» basert på ein oval, hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg opp figuren.</ahelp>"
#. BFHA9
#: 10090000.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikon Torus</alt></image>"
#. GrNZd
#: 10090000.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Teiknar eit bolleforma objekt basert på ein sirkel der du dreg i lysbiletet. Vil du teikna eit skal som er basert på ein oval, hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg opp figuren.</ahelp>"
#. m846j
#: 10090000.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikon Skal</alt></image>"
#. yqEUo
#: 10090000.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146928\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Teiknar ei halvkule. Vil du teikna ein halv omdreiingslekam, hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg opp figuren.</ahelp>"
#. AAGHB
#: 10090000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikon Halvkule</alt></image>"
#. CMfw5
#: 10090000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index dfbdf8ddb55..21f5e8a3f09 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n"
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "Slik set du inn tekst frå ei fil inn i eit lysbilete:"
-#. gDVWS
+#. 7V6Wx
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <menuitem> Lysbilete → Set inn lysbilete frå fil </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Set inn side frå fil </menuitem></defaultinline></switchinline> der du ønskjer å setja inn teksten i lysbiletet."
+msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#. NCRij
#: html_import.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 1e578ebe002..2b9747a42b1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-07 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547660934.000000\n"
#. QmNGE
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
-msgstr "Du kan setja inn relasjonen <emph>er angjeve som</emph> med to plasshaldarar ved å skriva inn <emph><?>def<?></emph>."
+msgstr "Du kan setja inn relasjonen <emph>er definerte som</emph> med to plasshaldarar ved å skriva inn <emph><?>def<?></emph>."
#. 8LVqx
#: 03090200.xhp
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "is defined as/by definition equal to"
-msgstr "Er angjeve som / er lik etter definisjon"
+msgstr "Er definert som/er definert som lik med"
#. EpywP
#: 03091502.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 13cc4a8da01..30663b4a078 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 18:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547661097.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -493,14 +493,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Set inn</link>"
-#. TgA97
+#. 6TVAk
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen for set inn inneheld kommandoar for å setja inn nye element i dokumentet. Dette inkluderer bilete, media, diagram, objekt frå andre program, hyperlenkjer, merknadar, symbol, fotnoter og bolkar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
+msgstr ""
#. paR8F
#: main0104.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Overskriftsnummerering</link>"
#. NcNiN
#: main0106.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "Statuslinja inneheld informasjon om det gjeldande dokumentet og inneheld ulike knappar med spesialfunksjonar. Du kan klikka på dei fleste elementa i statuslinja for å opna eit relatert dialogvindauge."
#. 2GQ64
#: main0208.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index f5f60003ad1..cde6aabf682 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n"
#. E9tti
@@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Set inn</emph>, vel"
-#. na7eb
+#. dwntd
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. kqPGC
#: 00000402.xhp
@@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
msgstr "Set markøren framføre indeksfeltet og vel <emph>Rediger → Referanse → Indeksfelt …</emph>"
-#. bntq3
+#. yKCex
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150928\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
-msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Stikkord</emph>"
+msgid "or right-click to open context menu - choose <menuitem>Edit Index Entry</menuitem>"
+msgstr ""
#. gBkCT
#: 00000402.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikon</alt></image>"
#. pZiTF
#: 00000404.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"section\">Vel fana <emph>Set inn → Bolk → Innrykk</emph> eller vel <emph>Format → Bolkar</emph></variable>"
#. i4FuV
#: 00000404.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154197\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Vel fana <menuitem>Set inn → Bolk → Innrykk</menuitem> eller vel <menuitem>Format → Bolk</menuitem> knappen <widget>Innstillingar</widget> → fana <emph>Innrykk</emph></variable>"
#. oCG8Q
#: 00000404.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikon</alt></image>"
#. VgB6H
#: 00000404.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikon</alt></image>"
#. YsSsR
#: 00000404.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon Insert Index Entry</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon Set inn indeksoppføring</alt></image>"
#. hG9d9
#: 00000404.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Vis → Stilar</menuitem>, opna sprettoppmenyen <menuitem>Endra/Ny → Disposisjon og liste</menuitem> (avsnittstil)."
#. Rp3Q3
#: 00000405.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapternumbering\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapternumbering\">Vel <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem></variable>"
#. mQMBT
#: 00000406.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapternumberingtab\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapternumberingtab\">Vel fana <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering → Nummerering</menuitem></variable>"
#. yEEDL
#: 00000406.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10806\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikon</alt></image>"
#. evE8T
#: 00000406.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "The Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemamenyen"
#. 52SXK
#: formmenu.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rchtxt\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Sett inn innhaldskontroll for rik tekst</menuitem></variable>."
#. xSACq
#: formmenu.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id181672746735191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"plntxt\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Sett inn innhaldskontroll for rein tekst</menuitem></variable>."
#. 5mw3D
#: formmenu.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id661672746740280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pctr\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Sett inn innhaldskontroll for bilete</menuitem></variable>."
#. sfJmP
#: formmenu.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id311672746743964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chkbx\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Sett inn innhaldskontroll for avkryssingsboks</menuitem></variable>."
#. ezkAu
#: formmenu.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id301672746748847\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cmbbx\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Sett inn innhaldskontroll for kombinasjonsboks</menuitem></variable>."
#. bt3Fv
#: formmenu.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id981672746753368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drpdwn\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Sett inn innhaldskontroll for nedtrekksliste</menuitem></variable>."
#. 98HMd
#: formmenu.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id71672746757270\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dt\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Set inn dato</menuitem></variable>."
#. YeGcf
#: formmenu.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id121672746761166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"prop\">Vel <menuitem>Skjema → Innhaldskontrollar → Eigenskapar for kontroll av innhald</menuitem></variable>."
#. pwCa2
#: stylesmenu.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 82d529e99cd..57aa7d1f8ea 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -951,6 +951,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link>"
msgstr ""
+"Gøym/utvid alle, gå til, vel, slett, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Flytt kapittel opp</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Flytt kapittel ned</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Flytt disposisjonsnivå opp</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Flytt disposisjonsnivå ned</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Synlegr disposisjonsinnhald</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Disposisjonssporing</link>,\n"
+"<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Vis opp til disposisjonsnivå</link>"
#. bdbZB
#: 02110000.xhp
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Klikk på ikonet øvst i dokumentstruktur eller høgreklikk på ei overskrift i dokumentstruktur-vindauget og vel deretter kor mange nivå av overskrifter som skal visast i <emph>overskrift-delen </emph> av dokumentstruktur-vindauget.</ahelp>"
#. p82Ci
#: 02110000.xhp
@@ -1526,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Vel for eksempel <emph>1</emph> for berre å visa overskrifter med disposisjonsnivå 1. Vel <emph>3</emph> for å visa overskrifter opp til disposisjonsnivå 3; vel <emph>10</emph> for å visa alle overskrifter.</ahelp>"
#. rFyGM
#: 02110000.xhp
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikon Vis opp til disposisjonsnivå</alt></image>"
#. mmCK3
#: 02110000.xhp
@@ -1544,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145554\n"
"help.text"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vis opp til disposisjonsnivå"
#. 9F58k
#: 02110000.xhp
@@ -1589,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Outline Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Flytt disposisjonsnivået opp</variable>"
#. YBbij
#: 02110000.xhp
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikon Flytt opp disposisjonsnivå</alt></image>"
#. ABsjJ
#: 02110000.xhp
@@ -1616,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153697\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp"
#. LVXsF
#: 02110000.xhp
@@ -1625,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Outline Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Flytt disposisjonsnivået ned</variable>"
#. 62CNE
#: 02110000.xhp
@@ -1643,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikon Flytt ned disposisjonsnivå</alt></image>"
#. Kk8ib
#: 02110000.xhp
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned"
#. E3eFs
#: 02110000.xhp
@@ -1661,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotechap\">Move Chapter Up</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotechap\">Flytt kapittelet opp</variable>"
#. M92CK
#: 02110000.xhp
@@ -1679,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikon Flytt kapittel opp</alt></image>"
#. 3bgXj
#: 02110000.xhp
@@ -1688,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149147\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt kapittel opp"
#. xsP5C
#: 02110000.xhp
@@ -1697,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotechap\">Move Chapter Down</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotechap\">Flytt kapittelet ned</variable>"
#. b84qh
#: 02110000.xhp
@@ -1715,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikon Flytt kapittel ned</alt></image>"
#. AQBpQ
#: 02110000.xhp
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt kapittel ned"
#. R8cwF
#: 02110000.xhp
@@ -1823,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Set inn ein kopi av valde element der du slepp det i dokumentet. Det er ikkje mogleg å lage kopiar av grafikk, OLE-objekt, referansar eller register på denne måten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Set inn ein kopi av valde element der du slepp det i dokumentet. Det er ikkje mogleg å laga kopiar av grafikk, OLE-objekt, referansar eller register på denne måten.</ahelp>"
#. NC4jc
#: 02110000.xhp
@@ -3182,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. xgCJD
#: 02140000.xhp
@@ -3191,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150559\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading to display according to the specified format. The first heading before the field whose outline level is equal to or less than the specified outline level is selected. This option is available only for field types <menuitem>Heading</menuitem> (document) and <menuitem>Number range</menuitem> (variable)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel overskrifta som skal visast i høve til det gjevne formatet. Den første overskrifta før feltet med disposisjonsnivå som er lik eller mindre enn det gjevne disposisjonsnivået er vald. Dette alternativet er berre tilgjengeleg for felttypane <menuitem>Overskrift</menuitem> (dokument) og <menuitem>Talområde</menuitem> (variabel)."
#. ayo4c
#: 02140000.xhp
@@ -3416,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon Førre felt</alt></image>"
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon Neste felt</alt></image>"
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3641,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon Førre fotnote</alt></image>"
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3677,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon Neste fotnote</alt></image>"
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -5245,14 +5247,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Setja inn bokmerke"
-#. GdJ4q
+#. csZJN
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Set inn eit bokmerke på markørposisjonen. Du kan seinare bruka dokumentstrukturen for å raskt hoppa til den merkte staden. </ahelp> I eit HTML-dokument vert bokmerke konverterte til anker som du kan gå til frå ei hyperkopling. </variable> </variable>"
+msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
+msgstr ""
#. NHiG3
#: 04040000.xhp
@@ -5423,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption category and caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn den teksten som skal visast etter bilettekstkategorien og bilettekstnummeret."
#. fUKh2
#: 04060000.xhp
@@ -5459,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before or after the caption number, depending on the <menuitem>Caption order</menuitem> setting in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>. Captions made with a predefined caption category are formatted with a paragraph style with the same name as the category. </ahelp> For example, captions made with the “Illustration” caption category are formatted with the “Illustration” paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Vel bilettekstkategorien eller skriv inn eit namn for å oppretta ein ny kategori. Kategoriteksten vert vist før eller etter bilettekstnummeret, avhengig av innstillinga for <menuitem>Bilettekstrekkjefølgje</menuitem> i <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Alternativ</link>. Bilettekstar laga med ein førehandsdefinert bilettekstkategori er formatert med ein avsnittsstil med same namnet som kategorien. </ahelp> For eksempel så er bilettekstar laga med bilettekstkategorien «Illustrasjon» formatert med avsnittsstilen «Illustrasjon»."
#. nFocV
#: 04060000.xhp
@@ -5470,22 +5472,22 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#. uXAvt
+#. GtgAE
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Vel kva nummereringstype du vil bruka i biletteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp> The selection is also applied to any previous captions in the category."
+msgstr ""
-#. bkehM
+#. Qtg2X
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id661675732010450\n"
"help.text"
-msgid "Numbering separator"
+msgid "After number"
msgstr ""
#. 5nCqg
@@ -5495,25 +5497,25 @@ msgctxt ""
"par_id871675733307406\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Enter optional text characters to appear between numbering and category.</ahelp> Only active when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for <menuitem>Caption order</menuitem> in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Skriv inn valfrie tekstteikn som skal visast mellom nummerering og kategori.</ahelp> Berre aktiv når <menuitem>Nummerering først</menuitem> er vald for <menuitem>bilettekstrekkjefølgje</menuitem> i <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Alternativ</link>."
-#. 4LdzN
+#. gTLmN
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skiljeteikn"
+msgid "Before caption"
+msgstr ""
-#. Sui97
+#. c7CLA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN10690\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du skriva inn valfrie teikn som skal visast mellom talet og biletteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. These characters are not inserted if no caption text is given.</ahelp>"
+msgstr ""
#. saodu
#: 04060000.xhp
@@ -5549,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
"par_id51677247311637\n"
"help.text"
msgid "Opens the Options dialog, where it is possible to customize the appearance of the caption label. <embedvar href=\"text/swriter/01/04060100.xhp#optionentext\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget for val, der det er mogleg å tilpassa utsjånaden til bilettekstetiketten. <embedvar href=\"text/swriter/01/04060100.xhp#optionentext\"/>"
#. aGbBK
#: 04060000.xhp
@@ -5560,14 +5562,14 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automatisk bilettekst"
-#. MEC5D
+#. kPfAd
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1074A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for bilettekst. Dette vindauget inneheld den same informasjonen som du får fram med <emph>%PRODUCTNAME Writer → Automatisk bilettekst</emph> i menyen innstillingar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the AutoCaption dialog. This is the same dialog you get by <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</menuitem>.</ahelp> Changes to this dialog do not affect the inserted caption for the current selection."
+msgstr ""
#. ZedFw
#: 04060100.xhp
@@ -5576,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options (caption)"
-msgstr ""
+msgstr "Val (bilettekst)"
#. FJExT
#: 04060100.xhp
@@ -5585,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Options (caption)"
-msgstr ""
+msgstr "Val (bilettekst)"
#. dgsEP
#: 04060100.xhp
@@ -5594,132 +5596,141 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Customize the appearance of the caption label. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">You can choose to add a heading number to the caption number, add a character style to the caption category and number, and choose the order of the caption category and caption number.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass utsjånaden på bilettekstetiketten. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Du kan velja å leggja til eit overskriftsnummer til bilettekstnummeret, leggja til ein teiknstil til bilettekstkategorien og nummeret og velja rekkjefølgja på bilettekstkategorien og bilettekstnummeret.</ahelp></variable>"
-#. KaKDq
+#. eQhDw
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3149805\n"
+"hd_id151675734641196\n"
"help.text"
-msgid "Heading Number before Caption Number"
+msgid "Category and caption number"
msgstr ""
-#. skACZ
+#. FdCvG
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3153532\n"
+"hd_id751675734666407\n"
"help.text"
-msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
-msgstr ""
+msgid "Caption order"
+msgstr "Rekkjefølgja for bilettekst"
-#. 9qNR4
+#. BvaYe
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3154574\n"
+"par_id241675734682855\n"
"help.text"
-msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgid "Select ordering of caption category and caption number."
+msgstr "Vel rekkjefølgja for bilettekstkategori og bilettekstnummer."
-#. NqHuA
+#. RyKnz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
+"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Character style"
+msgstr "Teiknstil"
-#. 2ZBvD
+#. jEmn6
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3151316\n"
+"par_idN1063F\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skiljeteikn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer teiknstilen for bilettekstkategorien og bilettekstnummeret.</ahelp>"
-#. QdV9G
+#. i8AxN
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
+"par_idN10633\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
+msgid "Frame format"
msgstr ""
-#. FfBtt
+#. DUVFm
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN10633\n"
+"hd_id3143280\n"
"help.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Kategori- og rammeformat"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Legg til kantlinje og skugge"
-#. RyKnz
+#. hhgEi
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
+"par_id3149826\n"
"help.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Teiknstil"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Legg til kantlinja og skuggen av objektet i bilettekstramma.</ahelp>"
-#. jEmn6
+#. KaKDq
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
+"hd_id3149805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Heading Number before Caption Number"
+msgstr "Overskriftsnummer før bilettekstnummer"
-#. DUVFm
+#. skACZ
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3143280\n"
+"par_id3153532\n"
"help.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Legg til kantlinje og skugge"
+msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
+msgstr "Viss overskriftsnummer er slått på, bruk dette alternativet til å setja eit overskriftsnummer framføre bilettekstnummeret. Bruk <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem> for å slå på overskriftsnummerering."
-#. hhgEi
+#. 9qNR4
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
+"hd_id3154574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Legg til kantlinja og skuggen av objektet i bilettekstramma.</ahelp>"
+msgid "Up to level"
+msgstr "Opp til nivå"
-#. enDBD
+#. NqHuA
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id151675734641196\n"
+"par_id3152954\n"
"help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
-#. FdCvG
+#. 2ZBvD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id751675734666407\n"
+"hd_id3151316\n"
"help.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgid "Separator"
+msgstr "Skiljeteikn"
-#. BvaYe
+#. QdV9G
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id241675734682855\n"
+"par_id3155892\n"
"help.text"
-msgid "Select ordering of caption category and caption number."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Skriv inn teiknet som skal visast mellom overskriftsnummeret og bilettekstnummeret.</ahelp>"
+
+#. nDEEx
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id731680344781153\n"
+"help.text"
+msgid "Changes to <menuitem>Up to level</menuitem> or <menuitem>separator</menuitem> are also applied to any existing captions."
msgstr ""
#. gpHWC
@@ -6791,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145759\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift"
#. XHoBm
#: 04090001.xhp
@@ -6800,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of a heading prior to the inserted field."
-msgstr ""
+msgstr "Viser overskriftsnummeret og/eller overskriftsinnhaldet i ei overskrift framføre det innsette feltet."
#. 493NN
#: 04090001.xhp
@@ -6953,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156079\n"
"help.text"
msgid "For type <emph>Heading</emph>, choose the format <menuitem>Heading number</menuitem> to display the heading number with the separator specified in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For typen <emph>Overskrift</emph>, vel formatet <menuitem>Overskriftsnummer</menuitem> for å visa overskriftsnummeret med skiljeteikn spesifisert i <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem></link>."
#. VBv3A
#: 04090001.xhp
@@ -6962,7 +6973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Heading number without separator</menuitem> to display the heading number alone without the separator."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Overskriftsnummer utan skiljeteikn</menuitem> for å visa overskriftsnummeret åleine utan skiljeteikn."
#. 2BXHk
#: 04090001.xhp
@@ -6971,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id741678670945615\n"
"help.text"
msgid "If the selected heading is not numbered, then the field is left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Viss den valde overskrifta ikkje er nummerert, er feltet tomt."
#. xDYYF
#: 04090001.xhp
@@ -6998,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153026\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. xBCCe
#: 04090001.xhp
@@ -7007,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Use this option with type <menuitem>Heading</menuitem> to specify which heading to display. The displayed heading is the first one before the field, whose outline level is equal to or less than the specified value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Bruk dette alternativet med typen <menuitem>Overskrift</menuitem> for å spesifisera hkva overskrift som skal visast. Den viste overskrifta er den første før feltet der disposisjonsnivået er lik eller mindre enn den gjevne verdien.</ahelp>"
#. GtaP3
#: 04090001.xhp
@@ -7241,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"par_id971618826026891\n"
"help.text"
msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Heading Numbering dialog"
-msgstr ""
+msgstr "avsnitt med ein avsnittsstil som er sett i eit nummereringsskjema i dialogvindauget Verktøy → Overskriftsnummerering"
#. aJ9QE
#: 04090002.xhp
@@ -7441,14 +7452,14 @@ msgctxt ""
msgid "Referenced text"
msgstr "Referert tekst"
-#. Fbhp8
+#. rDXQJ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154040\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "Set inn heile teksten ved målet for referansen. For fotnotar vert nummeret til fotnoten sett inn."
+msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted. For captions the complete caption (category, number and text) is inserted."
+msgstr ""
#. eCVMk
#: 04090002.xhp
@@ -7556,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the heading number or list number of the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn overskriftsnummeret eller listenummeret til referansemålet."
#. 5tWih
#: 04090002.xhp
@@ -7567,14 +7578,23 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori og nummer"
-#. FGczB
+#. QS9Ck
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Set inn kategorien (biletteksttypen) og nummeret til målet for referansen. Dette valet er berre tilgjengeleg når målet for referansen er eit objekt med bilettekst."
+msgid "Inserts the caption category and caption number (or number range variable name and value). Any text between the category and number (or variable name and value) is also inserted."
+msgstr ""
+
+#. GQ8kL
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id891681357258258\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captionformat\">This option is available for all number range variables, including caption numbers.</variable>"
+msgstr ""
#. qWwbd
#: 04090002.xhp
@@ -7585,32 +7605,32 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Bilettekst"
-#. eDeFo
+#. GHTgV
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3145105\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Set inn biletteksten som høyrer til målet for referansen. Dette valet er berre tilgjengeleg når målet for referansen er eit objekt med bilettekst."
+msgid "Inserts all text that follows the caption category and caption number until end of paragraph."
+msgstr ""
-#. ysZEh
+#. FNgvg
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149587\n"
"help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. 5b3ZD
+#. Cat6z
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Set inn bilettekstnummeret som høyrer til målet for referansen. Dette valet er berre tilgjengeleg når målet for referansen er eit objekt med bilettekst."
+msgid "Inserts the caption number (or number range value)."
+msgstr ""
#. X9wRC
#: 04090002.xhp
@@ -9041,7 +9061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146326\n"
"help.text"
msgid "With Heading Number"
-msgstr ""
+msgstr "Med overskriftsnummer"
#. irPyB
#: 04090005.xhp
@@ -9050,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146340\n"
"help.text"
msgid "Use this option to display a heading number before a “number range” field. The heading number comes from a heading prior to the location of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette alternativet til å visa eit overskriftsnummer før eit «nummerområde»-felt. Overskriftsnummeret kjem frå ei overskrift framføre feltet."
#. mxcAB
#: 04090005.xhp
@@ -9059,7 +9079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147456\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. eDx3W
#: 04090005.xhp
@@ -9068,7 +9088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">With typical use of headings in the document, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) to display.</ahelp> The selected value indicates the maximum number of levels to show. The actual number may have fewer levels. For example, if the immediately prior heading number is <literal>2.6</literal>, and <menuitem>4</menuitem> is selected, then only <literal>2.6</literal> is displayed . If <menuitem>[None]</menuitem> is selected, no heading number is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Med typisk bruk av overskrifter i dokumentet, vil det valde talet indikera kor mange nivå av overskriftsnummer (frå nivå 1) som skal visast.</ahelp> Den valde verdien indikerer det høgste talet på nivå som skal visast. Det gjeldande talet på nivå kan vera mindre. Viss for eksempel viss overskriftsnummeret like framføre er <literal>2.6</literal>, og <menuitem>4</menuitem> er vald, vert berre <literal>2.6</literal> vist. Viss <menuitem>[Ingen]</menuitem> er vald, vert ingen overskriftsnummer viste."
#. qesfL
#: 04090005.xhp
@@ -9086,7 +9106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Specify the character to use as a separator between the heading number and the field number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Spesifiser teiknet som skal brukast som skiljeteikn mellom overskriftsnummeret og feltnummeret.</ahelp>"
#. nT3WC
#: 04090005.xhp
@@ -9095,7 +9115,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>With Heading Number</emph>, <emph>Up to level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the “Number range” field type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Med overskriftsnummer</emph>, <emph>Opp til nivå</emph> og <emph>Skiljeteikn</emph> er berre tilgjengeleg for felttypen «Nummerområde»."
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9140,7 +9160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikon</alt></image>"
#. mYecc
#: 04090005.xhp
@@ -11120,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert or Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eller rediger ei indeksoppføring"
#. FBEAU
#: 04120100.xhp
@@ -11129,7 +11149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154508\n"
"help.text"
msgid "Insert or Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eller rediger ei indeksoppføring"
#. 7FYW7
#: 04120100.xhp
@@ -11138,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry or edits the selected index entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marker den merkte teksten som ei register- eller innhaldslisteoppføring, eller rediger den merkte indeksoppføringa.</ahelp></variable>"
#. FRuRE
#: 04120100.xhp
@@ -11147,7 +11167,7 @@ msgctxt ""
"par_id891673355484847\n"
"help.text"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn:"
#. R3G7J
#: 04120100.xhp
@@ -11156,26 +11176,17 @@ msgctxt ""
"par_id91673355489775\n"
"help.text"
msgid "Edit:"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger:"
-#. i8fxd
+#. EvAfe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145760\n"
"help.text"
-msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> and <emph>Edit Index Entries</emph> dialogs open while you select and insert or edit entries."
+msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> and <emph>Edit Index Entry</emph> dialogs open while you select and insert or edit entries."
msgstr ""
-#. VXjEG
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3145410\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utval"
-
#. 7jwgp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11201,8 +11212,62 @@ msgctxt ""
"par_id251673355328769\n"
"help.text"
msgid "When editing an index entry, displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr "Når du redigerer eit stikkord, vert indekstypen som den valde oppføringa høyrer til vist. Du kan ikkje endra registertypen til eit stikkord i dette dialogvindauget. I staden må du sletta stikkordet frå dokumentet og setja det inn att med ein annan registertype."
+
+#. 7EwbB
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3151083\n"
+"help.text"
+msgid "New user-defined index"
+msgstr "Nytt sjølvvald register"
+
+#. ATPwD
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opnar eit dialogvindauge der du kan <emph>laga eit nytt, brukardefinert register</emph>.</ahelp>"
+
+#. 6T9op
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id961680430335329\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id291680430335329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991680430335329\">New User-defined Index Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZFnrq
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id701680430335329\n"
+"help.text"
+msgid "New User-defined Index"
msgstr ""
+#. rEAy8
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3153296\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#. qhnVS
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3153507\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Skriv inn eit namn for det nye sjølvvalde registeret. Det nye registeret vert lagt til lista over tilgjengelege register og innhaldslister.</ahelp>"
+
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11228,6 +11293,42 @@ msgctxt ""
"par_id201673355540477\n"
"help.text"
msgid "Or, edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
+msgstr "Om det er ønskjeleg, kan du endra stikkordet. Viss du endrar stikkordet, vil den nye teksten berre finnast i registeret og ikkje erstatta dokumentteksten stikkordet er kopla til. For eksempel kan du setja inn eit stikkord med merknaden «grunnleggjande, sjå òg generelt»."
+
+#. BeXDF
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id641680430780293\n"
+"help.text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr ""
+
+#. AtLqT
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id461680430803357\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon to update <emph>Entry</emph> with the current text selection in the document."
+msgstr ""
+
+#. jtvEY
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id731680430862525\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/32/refresh.png\" id=\"img_id611680430862525\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161680430862525\">Update Entry from Selection Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xCTzW
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id801680430862525\n"
+"help.text"
+msgid "Update Entry from Selection"
msgstr ""
#. KVCfP
@@ -11302,23 +11403,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Gjer den valde teksten utheva i stikkordlista.</ahelp> $[officename] viser sidetalet til slike stikkord med ei anna formatering enn dei andre oppføringane i stikkordlista."
-#. 2zF5D
+#. TZhEr
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Innrykksnivå"
+msgid "Index level"
+msgstr ""
-#. ZoJRU
+#. vtaMk
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3147098\n"
+"par_id181679725408785\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Innslag som brukar avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan verta lagt til automatisk til innhaldslista. Nivået i innhaldslista svarar til disposisjonsnivået for overskriftstilen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Specify the index level for the inserted index entry.</ahelp>"
+msgstr ""
#. TiRwJ
#: 04120100.xhp
@@ -11329,41 +11430,50 @@ msgctxt ""
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
msgstr "Denne innstillinga er berre tilgjengeleg for innhaldslister og eigendefinerte indekspostar."
-#. BLpnN
+#. kdXNe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"hd_id3156278\n"
+"hd_id451679725054579\n"
"help.text"
-msgid "Apply to all other occurrences"
+msgid "For Selected Entry"
msgstr ""
-#. CcW9W
+#. EBemh
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3145783\n"
+"par_id351680468441462\n"
+"help.text"
+msgid "The following three options are available when a text selection is loaded in <emph>Entry</emph>, either by selecting the text in the document and then opening the dialog, or by using <emph>Update entry from selection</emph> in the dialog."
+msgstr ""
+
+#. BLpnN
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3156278\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Markerer alle andre førekomstar av den merkte teksten i dokumentet automatisk. Tekst i topptekstar, botntekstar, rammer og bilettekstar vert ikkje tekne med.</ahelp>"
+msgid "Apply to all other occurrences"
+msgstr "Bruk på alle andre førekomstar"
-#. A3eKs
+#. hDn3k
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3155920\n"
+"par_id3145783\n"
"help.text"
-msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry</emph> that you entered manually in this dialog."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted as the index entry. Text in headers, footers, and frames is not included.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X8xFe
+#. 9ABNB
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3147496\n"
+"hd_id3147741\n"
"help.text"
-msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Viss du vil kopla alle førekomstane av ein tekst til stikkordlista, merk teksten og vel deretter <emph>Søk og byt ut</emph> og klikkar på <emph>Søk etter alle</emph>. Vel deretter <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering</emph> og trykk på <emph>Set inn</emph>."
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Berre heile ord"
#. 4q3Vj
#: 04120100.xhp
@@ -11374,14 +11484,14 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Store og små bokstavar"
-#. 9ABNB
+#. X8xFe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"hd_id3147741\n"
+"par_id3147496\n"
"help.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Berre heile ord"
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Viss du vil kopla alle førekomstane av ein tekst til stikkordlista, merk teksten og vel deretter <emph>Søk og byt ut</emph> og klikkar på <emph>Søk etter alle</emph>. Vel deretter <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering</emph> og trykk på <emph>Set inn</emph>."
#. Gv4NF
#: 04120100.xhp
@@ -11419,42 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Lukker dialogvindauget.</ahelp>"
-#. 7EwbB
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3151083\n"
-"help.text"
-msgid "New user-defined index"
-msgstr "Nytt sjølvvald register"
-
-#. ATPwD
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"par_id3150161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opnar eit dialogvindauge der du kan <emph>laga eit nytt, brukardefinert register</emph>.</ahelp>"
-
-#. rEAy8
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3153296\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#. qhnVS
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"par_id3153507\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Skriv inn eit namn for det nye sjølvvalde registeret. Det nye registeret vert lagt til lista over tilgjengelege register og innhaldslister.</ahelp>"
-
#. 9xER9
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#. rtZ32
#: 04120100.xhp
@@ -11471,87 +11545,96 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Fjernar det valde stikkordet frå registeret. Stikkordteksten i dokumentet vert ikkje sletta.</ahelp>"
+
+#. uFr5y
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id941680478201536\n"
+"help.text"
+msgid "The following navigation buttons are only available in the <emph>Edit Index Entry</emph> dialog."
msgstr ""
-#. u2AHs
+#. Re4K4
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to left"
+msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
-#. mgx6D
+#. VvKuV
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the previous index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AXqJd
+#. nkQAF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Previous entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. BjhWY
+#. iAfFv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150550\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to left"
+msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
-#. 2WsFi
+#. ABDK2
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to right"
+msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
-#. gJsRq
+#. sMpb5
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the next index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z37bZ
+#. D5DfT
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Next entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. Z6jsu
+#. xsGLv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to right"
+msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
-#. v9Mw3
+#. xNpTa
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"help.text"
-msgid "Arrow to left"
+msgid "Previous entry"
msgstr ""
#. fo4yy
@@ -11561,33 +11644,33 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Går til den førre indeksoppføringa av same type i dokumentet.</ahelp>"
-#. AYGCw
+#. 84DKp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3148785\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.left-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Previous Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. sqX55
+#. FqhyE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"help.text"
-msgid "Left Arrow"
+msgid "Previous entry"
msgstr ""
-#. ETCKY
+#. eBfbt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"help.text"
-msgid "Arrow to right"
+msgid "Next entry"
msgstr ""
#. aLSWm
@@ -11597,24 +11680,24 @@ msgctxt ""
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Går til den neste indeksoppføringa av same type i dokumentet</ahelp>"
-#. jAzpf
+#. fMA3a
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150677\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.right-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Next Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. EBd4i
+#. wpTeb
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149965\n"
"help.text"
-msgid "Right Arrow"
+msgid "Next entry"
msgstr ""
#. 78xJ7
@@ -11624,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan snøgt gå til eit stikkord med <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">navigasjonslinja</link>."
#. C7yjc
#: 04120100.xhp
@@ -11705,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (table of contents/indexes/bibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "Stilar (innhaldsliste/indeksar/bibliografi)"
#. oYCNK
#: 04120201.xhp
@@ -11723,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "Assign paragraph styles to index titles and index entries in Table of Contents, Indexes, and Bibliography. For Alphabetical Indexes, paragraph styles can be assigned to separators. You can also edit paragraph styles from this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna avsnittsstilar til indekstitlar og indeksoppføringar i innhaldsliste, indeksar og bibliografi. For alfabetiske indeksar kan avsnittsstilar tilordnast skiljeteikn. Du kan også redigera avsnittsstilar i dette dialogvindauget."
#. eFJe6
#: 04120201.xhp
@@ -11750,7 +11833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level to assign a paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Vel indeksnivået for å tilordna ein avsnittsstil.</ahelp>"
#. fBCpo
#: 04120201.xhp
@@ -11768,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Vel avsnittsstilen du vil bruka på det valde indeksnivået.</ahelp>"
#. uZGhS
#: 04120201.xhp
@@ -11777,7 +11860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145418\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna"
#. QtE9r
#: 04120201.xhp
@@ -11786,7 +11869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Klikk på «Tildel»-ikonet for å tilordna den valde avsnittsstilen til det valde indeksnivået.</ahelp>"
#. wWPnm
#: 04120201.xhp
@@ -11795,7 +11878,7 @@ msgctxt ""
"par_id811676501147316\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Ikon Tilordna</alt></image>"
#. Fex4B
#: 04120201.xhp
@@ -11804,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"par_id501676501147316\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna"
#. ik9E6
#: 04120201.xhp
@@ -11822,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Fjernar den tilordna avsnittsstilen for det valde indeksnivået. «Standard avsnittsstil» vert brukt når ingen avsnittsstil er tilordna.</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11840,7 +11923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opnar eit dialogvindauge du kan bruka for å redigera den valde avsnittsstilen.</ahelp>"
#. vT8Ei
#: 04120210.xhp
@@ -11966,7 +12049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (table of contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks (innhaldsliste)"
#. JS6rV
#: 04120211.xhp
@@ -11975,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index (table of contents)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Indeks (innhaldsliste)</link></variable>"
#. hoYtn
#: 04120211.xhp
@@ -12101,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of outline levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Skriv inn kor mange overskriftsnivå det skal brukast i registeret/innhaldslista.</ahelp>"
#. BAXZH
#: 04120211.xhp
@@ -12137,7 +12220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Evaluate up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Lagar indeksen ved hjelp av disposisjonsnivå. Alle avsnitt med eit disposisjonsnivå mindre enn eller lik disposisjonsnivået som er spesifisert i <menuitem>Evaluer opp til nivå</menuitem> er inkluderte i indeksen.</ahelp>"
#. yH4B5
#: 04120211.xhp
@@ -12146,7 +12229,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs formatted with one of the predefined paragraph styles (“Heading 1–10”) have an outline level that corresponds to the number in the paragraph style. You can also assign outline levels to paragraphs in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt formatert med ein av dei førehandsdefinerte avsnittsstilane («Overskrift 1–10») har eit disposisjonsnivå som svarar til talet i avsnittsstilen. Du kan også tilordna disposisjonsnivå til avsnitt i fana <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Disposisjon og liste</link> i dialogvindauget «Format → Avsnitt»."
#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
@@ -12173,7 +12256,7 @@ msgctxt ""
"par_id41550528154857\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>“Additional Styles”</menuitem> to include paragraphs in the Table of Contents with the “Figure Index Heading” or “Bibliography Heading” paragraph style, as well as any other relevant paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <menuitem>«Tilleggsstilar»</menuitem> for å ta med avsnitt i innhaldslista med avsnittsstilen «Figurindeksoverskrift» eller «Bibliografioverskrift» tilliks med einkvar annan relevant avsnittsstil."
#. 7UCiR
#: 04120211.xhp
@@ -12191,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select paragraph styles to include in the index. Choose a desired index level for where a style will be displayed in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opnar dialogvindauget <emph>Stilar</emph> der du kan velja avsnittsstilane som skal brukast i indeksen. Vel rett overskriftsnivå som stilen vert kopla saman med i indeksen. </ahelp>"
#. swbFg
#: 04120211.xhp
@@ -12200,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151374\n"
"help.text"
msgid "Index entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stikkord"
#. 9Axso
#: 04120211.xhp
@@ -12209,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Choose this option to include index entries inserted in the document with <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</menuitem> in the generated index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Vel dette alternativet for å inkludera indeksoppføringar sett inn i dokumentet med <menuitem>Set inn → Innhaldsliste og register → Indeksoppføring</menuitem> i den genererte indeksen. </ahelp>"
#. ByYXU
#: 04120212.xhp
@@ -12470,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (table of figures)"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks (tabell over figurar)"
#. nDfkQ
#: 04120213.xhp
@@ -12479,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Index (table of figures)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Indeks (tabell over figurar)</link>"
#. 2mqG5
#: 04120213.xhp
@@ -12488,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Figures</emph> as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Vala nedanfor er tilgjengelege når du vel <emph>Figurtabell</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">indeks</link>-type.</variable>"
#. fGwNE
#: 04120213.xhp
@@ -12560,7 +12643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to display in the index entries.</ahelp> The following table illustrates the options that can be selected, based on the caption “Figure 24: The Sun”, where “Figure 24” was generated automatically when the caption was inserted, while “The Sun” is the caption text added by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Merk den delen av biletteksten du vil visa i indeksoppføringane.</ahelp> Tabellen nedanfor viser alternativa som kan veljast basert på biletteksten «Figur 24: The Sun», der «Figur 24» vart generert automatisk når biletteksten vart sett inn, medan «The Sun» er biletteksten lagt til av brukaren."
#. JtzpD
#: 04120213.xhp
@@ -12587,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referanse"
#. sUVZJ
#: 04120213.xhp
@@ -12596,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Figure 24: The Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Figur 24: Sola"
#. ApUDD
#: 04120213.xhp
@@ -12614,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "Figure 24"
-msgstr ""
+msgstr "Figur 24"
#. qE8jj
#: 04120213.xhp
@@ -12623,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bilettekst"
#. 5JtCA
#: 04120213.xhp
@@ -12641,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "If you select “Caption Text”, the punctuation and the space at the beginning of the caption are not included in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du vel «Bilettekst», vil teiknsetjing og mellomrom framføre biletteksten ikkje vera ein del av indeksoppføringa."
#. iAohm
#: 04120213.xhp
@@ -12695,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (user-defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks (brukardefinert)"
#. nVEdn
#: 04120215.xhp
@@ -12704,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index (user-defined)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Indeks (brukardefinert)</link></variable>"
#. aeUF6
#: 04120215.xhp
@@ -12722,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <menuitem>Type</menuitem> box when you <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">create a new user-defined index</link> in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Brukardefinerte indeksar er tilgjengelege i <menuitem>Type</menuitem>-boksen når du <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">lagar ein ny brukardefinert indeks</link> i dokumentet."
#. oqWZB
#: 04120215.xhp
@@ -12821,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Use outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk disposisjonsnivå"
#. Cxs5A
#: 04120215.xhp
@@ -12830,7 +12913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the table, graphic, frame, or OLE object. With default settings, the higher the outline level, the greater the indent in the generated index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Tildel indeksnivå i høve til disposisjonsnivået til overskrifta like før tabellen, grafikken, ramma eller OLE-objektet. Med standardinnstillingane aukar innrykket i den genererte indeksen med høgare disposisjonsnivå</ahelp>"
#. 4sSrm
#: 04120215.xhp
@@ -12956,7 +13039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets used to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Vel parentesane du vil bruka for å omslutta litteraturoppføringane.</ahelp>"
#. Vpups
#: 04120219.xhp
@@ -13010,7 +13093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the <emph>Styles</emph> list, then click the index level that you want to assign to that paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "For å laga ei indeksoppføring frå ein avsnittsstil, trykk på stilen i lista <emph>Stilar</emph> og trykk så på indeksnivået du vil bruka i den avsnittsstilen."
#. 2nnXG
#: 04120219.xhp
@@ -13019,7 +13102,7 @@ msgctxt ""
"par_id391678157509093\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Demote Index Level button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Knappen for å flytta indeksnivået ned</alt></image>"
#. ZZHoi
#: 04120219.xhp
@@ -13037,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"par_id751678157613992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Promote Index Level button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Knappen for å flytta indeksnivået opp</alt></image>"
#. GtZxF
#: 04120219.xhp
@@ -13217,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <keycode>Delete</keycode> key on your keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sletta ein kode frå <emph>Struktur</emph>-linja ved å trykkja på koden og deretter trykkja <keycode>Delete</keycode>-tasten."
#. aqo9k
#: 04120221.xhp
@@ -13244,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Numbering (N#)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering (N#)"
#. 4FgF5
#: 04120221.xhp
@@ -13253,7 +13336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the heading number or list number of the entry. To enable heading numbering, choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Set inn overskriftsnummeret eller listenummeret til i oppføringa. For å slå på overskriftsnummereringa, vel <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem>.</ahelp>"
#. 7NWwd
#: 04120221.xhp
@@ -13271,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Set inn teksten for den merkte oppføringa.</ahelp>"
#. XonCG
#: 04120221.xhp
@@ -13361,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify a character style for the selected icon in the <menuitem>Structure</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Spesifiser teiknstil for den delen som er markert i ikonet <menuitem>Struktur</menuitem>.</ahelp>"
#. QjxKu
#: 04120221.xhp
@@ -13388,7 +13471,7 @@ msgctxt ""
"par_id771678639495231\n"
"help.text"
msgid "The next three options are available when the <widget>T</widget> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Dei neste tre alternativa er tilgjengelege når <widget>T</widget>-ikonet er vald."
#. MGjVg
#: 04120221.xhp
@@ -13451,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"par_id811678639732439\n"
"help.text"
msgid "The next two options are available when the <widget>N#</widget> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Dei neste to alternativa er tilgjengelege når <widget>N#</widget>-ikonet er vald."
#. E5Lht
#: 04120221.xhp
@@ -13469,7 +13552,7 @@ msgctxt ""
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the <widget>N#</widget> button in the Structure line. Select to show the heading number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vert berre vist når du trykkjer <widget>N#</widget>-knappen i struktur-linja. Vert brukt for å velja om kapittelnummeret skal visast med eller utan skiljeteikn.</ahelp>"
#. hjim8
#: 04120221.xhp
@@ -13478,7 +13561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841678636482726\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. evg68
#: 04120221.xhp
@@ -13541,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Heading info (HI)"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsinformasjon (HI)"
#. CFRMn
#: 04120222.xhp
@@ -13550,7 +13633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Set inn overskriftsinformasjon som overskriftsnummer eller overskriftsinnhald. Klikk på <widget>HI</widget>-ikonet for å velja kva informasjon som skal visast.</ahelp>"
#. AGtoC
#: 04120222.xhp
@@ -13559,7 +13642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Heading info"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsinfo"
#. xjAFQ
#: 04120222.xhp
@@ -13568,7 +13651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the heading information to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Vel overskriftsinformasjonen som skal takast med i indeksoppføringa.</ahelp>"
#. 5M9xy
#: 04120222.xhp
@@ -13577,7 +13660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Show up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Vis opp til nivå"
#. CMGxB
#: 04120222.xhp
@@ -13586,7 +13669,7 @@ msgctxt ""
"par_id6739402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of levels to show of the heading number. For example, select “3” to show up to three levels. If the heading number has fewer than three levels, then the actual number is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn det høgste talet på nivå for å visa overskriftsnummeret. Vel for eksempel «3» for å visa opp til tre nivå. Viss overskriftsnummeret har mindre enn tre nivå, vert det faktiske talet vist.</ahelp>"
#. AEzJ4
#: 04120222.xhp
@@ -13649,7 +13732,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of figures)"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringar (tabell over figurar)"
#. oAABr
#: 04120223.xhp
@@ -13658,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Entries (table of figures)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Oppføringar (tabell over figurar)</link>"
#. f25FS
#: 04120223.xhp
@@ -13667,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the Table of Figures index entries.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Spesifiser formatet for indeksoppføringane i figurtabellen.</variable>"
#. WfEtP
#: 04120223.xhp
@@ -13676,7 +13759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Table of Figures has only one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Tabell over figurar har berre eitt indeksnivå."
#. SPRxz
#: 04120224.xhp
@@ -15314,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71670928615261\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn"
#. aGS2S
#: 04190000.xhp
@@ -15323,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31670928645389\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtype"
#. NYm4u
#: 04200000.xhp
@@ -15757,14 +15840,14 @@ msgctxt ""
msgid "Don't hyphenate words in CAPS"
msgstr "Ikkje del ord i STORE BOKSTAVAR"
-#. ot6Vn
+#. G7wCi
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154648\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Ikkje set inn bindestrekar i ord som er skrive med store bokstavar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Avoids hyphenating words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>"
+msgstr ""
#. UsYWm
#: 05030200.xhp
@@ -15775,14 +15858,14 @@ msgctxt ""
msgid "Don't hyphenate the last word"
msgstr "Ikkje set inn bindestrek i det siste ordet."
-#. UYKar
+#. KPba4
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154655\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Don't insert hyphens in the last word of paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Ikkje set inn bindestrek i det siste ordet i avsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Avoids hyphenating the last word of paragraphs. This feature can help prevent these words from being split up across pages, affecting readability.</ahelp>"
+msgstr ""
#. dtYTa
#: 05030200.xhp
@@ -16313,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som brukar den same avsnittsstilen, vel du <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> og klikkar på knappen <emph>Avsnitsstilar</emph>. Høgreklikk på stilen på lista, vel <emph>Rediger</emph> og klikk så på fana <menuitem>Disposisjon og nummerering</menuitem>."
#. ByrfC
#: 05030800.xhp
@@ -16322,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for merkte avsnitt, vel du <menuitem>Format → </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Avsnitt</menuitem></link> og klikkar på fana <menuitem>Disposisjon og nummerering</menuitem>."
#. Si9tL
#: 05030800.xhp
@@ -16349,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <menuitem>[None]</menuitem> to remove the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tilordnar eit disposisjonsnivå frå 1 til 10 til dei merkte avsnitta eller avsnittsstilen.</ahelp> Vel <menuitem>[Ingen]</menuitem> for å fjerna disposisjonsnivået."
#. sdLZj
#: 05030800.xhp
@@ -16403,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149195\n"
"help.text"
msgid "This button is disabled when Heading Numbering is applied. Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to edit the outline level and numbering format."
-msgstr ""
+msgstr "Denne knappen er kopla frå når kapittelnummerering er i bruk. Vel <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem> for å redigera disposisjonsnivåa og nummereringsformatet."
#. d4Z5M
#: 05030800.xhp
@@ -16412,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure."
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonsnivåa og listestilane er uavhengige av kvarandre. Bruk <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem> for å kopla eit nummereringsformat til ein avsnittsstil brukt for overskrifter i disposisjonsstilen for eit dokument."
#. YQXpL
#: 05030800.xhp
@@ -16421,7 +16504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "The next three options only appear when you edit the properties of a selected paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Dei neste tre alternativa vert viste berre når du redigerer eigenskapane til eit merkt avsnitt ved å velja <menuitem>Format → Avsnitt</menuitem>."
#. 3c6ZA
#: 05030800.xhp
@@ -18160,14 +18243,14 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vassrett"
-#. LDCov
+#. YXotJ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel vassrett justering for objektet.</ahelp> Dette valet er ikkje tilgjengeleg dersom det er vald «Forankra som teikn»."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is not available if <menuitem>anchor as character</menuitem> is selected."
+msgstr ""
#. P4DGf
#: 05060100.xhp
@@ -18196,14 +18279,14 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "til"
-#. UukGz
+#. YztgA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel referansepunktet for den valde vassrette justeringa.</ahelp> Desse vala er tilgjengelege:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference line for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr ""
#. pSgnp
#: 05060100.xhp
@@ -20554,6 +20637,24 @@ msgctxt ""
msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)"
msgstr "Tekstalternativ (berre for bilete og OLE-objekt)"
+#. dk3oS
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id781680180820167\n"
+"help.text"
+msgid "Decorative"
+msgstr ""
+
+#. RsGJD
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id161680180831117\n"
+"help.text"
+msgid "Marks the item as purely decorative, not part of the document content, and ignorable by assistive technologies."
+msgstr ""
+
#. 2g5Pt
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -22919,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Document Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentstruktur"
#. ndkEC
#: 05130000.xhp
@@ -22928,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for structuring documents."
-msgstr ""
+msgstr "Viser formateringsstilar for strukturering av dokument."
#. Ajeuf
#: 05130000.xhp
@@ -25358,7 +25459,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsnummerering"
#. inDT7
#: 06060000.xhp
@@ -25367,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ChapNumh1\"><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ChapNumh1\"><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Overskriftsnummerering</link></variable>"
#. 5hhEW
#: 06060000.xhp
@@ -25376,7 +25477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"headingnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specify the numbering format used for automatic numbering of headings in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"headingnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Spesifiser nummereringsformatet som vert brukt for automatisk nummerering av overskrifter i det gjeldande dokumentet.</ahelp></variable>"
#. 27WCr
#: 06060000.xhp
@@ -25385,7 +25486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Numbering on headings is achieved by setting a numbering scheme to paragraph styles used as headings. The outline level assigned to the paragraph style expresses the place of a heading in your document structure. A numbering scheme can be set for each outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering av overskrifter vert gjort ved å setja eit nummereringsskjema for avsnittsstilar som vert brukte som overskrifter. Disposisjonsnivået som er tilordn avsnittsstilen, viser plasseringa av ei overskrift i dokumentstrukturen. Det kan setjast eit nummereringsskjema for kvart disposisjonsnivå."
#. soEh3
#: 06060000.xhp
@@ -25394,7 +25495,7 @@ msgctxt ""
"par_id941676633263661\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME assigns the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles to the corresponding outline levels (1–10) in the dialog. You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level. Only one paragraph style can be assigned to each outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard tildeler %PRODUCTNAME dei førehandsdefinerte avsnittsstilane «Overskrift [1–10]» til dei tilsvarande disposisjonsnivåa (1–10) i dialogvindauget. Du kan bruka dialogvindauget til å tilordna ein annan avsnittsstil til eit disposisjonsnivå. Berre éin avsnittsstil kan tilordnast kvart disposisjonsnivå."
#. noC3N
#: 06060000.xhp
@@ -25403,7 +25504,7 @@ msgctxt ""
"par_id8237250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">Viss du vil ha nummererte overskrifter, vel <menuitem>Verktøy → </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem></link>. Denne kommandoen opnar eit dialogvindauge der du kan tilordna nummereringsskjema til avsnittsstilar som vert brukte for overskrifter. Ikkje bruk ikonet <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Slå sortert liste av/på</link> på <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">formateringslinja</link> eller dialogvindauget <menuitem>Format → </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punkt og nummerering</menuitem></link>.</variable>"
#. DFbiG
#: 06060000.xhp
@@ -25421,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Saves or loads a numbering format for headings. Saved numbering formats are available to load into other text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Lagrar eller lastar eit nummereringsformat for overskrifter. Lagra nummereringsformat er tilgjengelege for å lastast inn i andre tekstdokument.</ahelp>"
#. JdVMu
#: 06060000.xhp
@@ -25430,7 +25531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "The <widget>Load/Save</widget> button is only available for heading numbering. Use List styles to save formatting for ordered or unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen <widget>Last inn/lagra</widget> er tilgjengeleg berre for overskriftsnummerering. Bruk listestilar for å lagra formatering for sorterte og usorterte lister."
#. EV2DT
#: 06060000.xhp
@@ -25448,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined numbering format.</ahelp> Initially the “Untitled [1–9]” formats are empty. You can save your settings as a numbering format using <menuitem>Save As</menuitem>. Saved formats appear in the menu with the name you entered."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel eit førehandsdefinert nummereringsformat.</ahelp> Til å byrja med er formata «Utan_namn [1–9]» tomme. Du kan lagra innstillingane dine som eit nummereringsformat ved å bruka <menuitem>Lagra som</menuitem>. Lagra format vert viste i menyen med namnet du skreiv inn."
#. NoHGV
#: 06060000.xhp
@@ -25466,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current numbering and position settings for all levels as a numbering format. Saved numbering formats are available to load into other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opnar eit dialogvindauge der du kan lagra dei gjeldande innstillingane for nummerering og plassering på alle nivå. Lagra innstillingar er tilgjengelege for bruk i andre dokument.</ahelp>"
#. G9Fz2
#: 06060100.xhp
@@ -25493,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number format for heading numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer talformatet for overskriftsnummerering i det gjeldande dokumentet."
#. H72wG
#: 06060100.xhp
@@ -25511,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click “1–10”."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Trykk på disposisjonsnivået du vil endra og vel dei nummereringsvala du vil bruka på dette nivået.</ahelp> Du kan velja «1-10» viss du vil bruka vala for nummerering på alle nivåa unntatt avsnittsstilen."
#. s4LDs
#: 06060100.xhp
@@ -25576,23 +25677,23 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabiske tal"
-#. zVG2q
+#. hyBpE
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150708\n"
"help.text"
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Store bokstavar"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
+msgstr ""
-#. E2DAU
+#. 9YEFF
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153533\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "Små bokstavar"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
+msgstr ""
#. PNNRW
#: 06060100.xhp
@@ -25612,23 +25713,23 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Romartal (små bokstavar)"
-#. ozLot
+#. EiABw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med identiske store bokstavar, der talet på bokstavar viser kapittelnivået. For eksempel vil det andre talet på nivå tre vera «BBB»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
+msgstr ""
-#. AdZyB
+#. DxFBt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med identiske små bokstavar, der tale på bokstavar viser kapittelnivået. For eksempel vil det tredje talet på nivå to vera «cc»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
+msgstr ""
#. CT77W
#: 06060100.xhp
@@ -25664,7 +25765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number at which you want to start the heading numbering for the selected level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Skriv inn talet du vil byrja overskriftsnummereringa med for det valde nivået.</ahelp>"
#. VQAuU
#: 06060100.xhp
@@ -25673,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittsstil"
#. TaYjQ
#: 06060100.xhp
@@ -25682,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click “None”, the selected outline level is not defined."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Vel avsnittsstilen du vil bruka for det valde disposisjonsnivået.</ahelp> Viss du vel «Ingen», er det valde disposisjonsnivået ikkje definert."
#. DjFUd
#: 06060100.xhp
@@ -25691,7 +25792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147098\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknstil"
#. h5uaa
#: 06060100.xhp
@@ -25718,7 +25819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the heading numbering. Select <literal>1</literal> to show only the number for the current outline level. Select <literal>3</literal>, for example, to display the current level and the two previous levels in the heading number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Vel kor mange disposisjonsnivå som skal takast med i overskriftsnummereringa. Vel <literal>1</literal> for berre å visa talet for gjeldande disposisjonsnivå. Vel for eksempel <literal>3</literal> for å visa gjeldande nivå og dei to føregåande nivåa i overskriftsnummeret.</ahelp>"
#. ATNpv
#: 06060100.xhp
@@ -25727,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861676639279542\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Skiljeteikn"
#. 5eKsW
#: 06060100.xhp
@@ -25736,7 +25837,7 @@ msgctxt ""
"par_id541676639577324\n"
"help.text"
msgid "Specify an optional text to always appear before or after the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiser ein valfri tekst som alltid skal visast før eller etter overskriftsnummeret."
#. Db9MB
#: 06060100.xhp
@@ -25745,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Før"
#. bdh2J
#: 06060100.xhp
@@ -25754,7 +25855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the heading number.</ahelp> For example, type “<input>Chapter </input>” to always have “Chapter ” appear before the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Skriv inn teksten skal visast før overskriftsnummeret.</ahelp> Skriv for eksempel «<input>Kapittel </input>» for alltid å visa «Kapittel » framføre overskriftsnummeret."
#. DFpHD
#: 06060100.xhp
@@ -25763,7 +25864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154386\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Etter"
#. CWFCB
#: 06060100.xhp
@@ -25772,7 +25873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the heading number.</ahelp> For example, type <input>.</input> to always have the heading number end with a period."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Skriv inn teksten skal visast etter overskriftsnummeret.</ahelp> Skriv for eksempel «<input>.</input>» for alltid å setja inn eit punktum etteroverskriftsnummeret."
#. ib98D
#: 06080000.xhp
@@ -25909,14 +26010,14 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C"
msgstr "A, B, C"
-#. GCndz
+#. GBURp
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153154\n"
"help.text"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Store bokstavar"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
+msgstr ""
#. MAEkA
#: 06080100.xhp
@@ -25927,14 +26028,14 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c"
msgstr "a, b, c"
-#. VZFLB
+#. NGbwW
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Små bokstavar"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
+msgstr ""
#. CCgce
#: 06080100.xhp
@@ -25981,14 +26082,14 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#. L9mtD
+#. jVvL6
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med store bokstavar. Etter dei første 26 oppføringane byrjar nummereringen på nytt med «AA»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
+msgstr ""
#. KxeRb
#: 06080100.xhp
@@ -25999,14 +26100,14 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#. NDVBP
+#. DNnWm
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med små bokstavar. Etter dei første 26 oppføringane byrjar nummereringen på nytt med «aa»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
+msgstr ""
#. QiWFL
#: 06080100.xhp
@@ -27959,7 +28060,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401672741265611\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>content control;properties</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>date;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>text;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>innhaldskontroll;eigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>avkryssingsboks;innhaldskontroll</bookmark_value><bookmark_value>dato;innhaldskontrolleigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>kombinasjonsboks;innhaldskontrolleigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>nedtrekksliste;innhaldskontrolleigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>tekst;innhaldskontrolleigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>rik tekst;innhaldskontrolleigenskapar</bookmark_value>"
#. CFqNk
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27986,7 +28087,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "General Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle eigenskapar"
#. KvX29
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27995,7 +28096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151672713558681\n"
"help.text"
msgid "Content is placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "Innhaldet er plasshaldartekst"
#. bkXjJ
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28004,7 +28105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "The current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content."
-msgstr ""
+msgstr "Det gjeldande innhaldet vert oppfatta som plasshaldartekst og vert førehandsvald når du klikkar på innhaldskontrollen for å hjelpa til med å byta ut plasshaldaren med aktuelt innhald."
#. wBQuy
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28013,7 +28114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281672713587234\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#. nvpZb
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28022,7 +28123,7 @@ msgctxt ""
"par_id251672714173306\n"
"help.text"
msgid "Insert a title for the control. The title is displayed above the control when the cursor is in the control. Click on the title to open the control properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn ein tittel for kontrollelementet. Tittelen vert vist over kontrollelementet når markøren er i elementet. Klikk på tittelen for å opna dialogvindauget for kontrolleigenskapar."
#. gvPFo
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28031,7 +28132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991672713592194\n"
"help.text"
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tagg"
#. wBmxR
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28040,7 +28141,7 @@ msgctxt ""
"par_id61672714338838\n"
"help.text"
msgid "Tags serve a similar purpose. A tag is a machine-readable key or identifier unique within the document. Once the form is filled in, an external program can extract the information from the document, by searching for the tags contents."
-msgstr ""
+msgstr "Taggar tener eit liknande føremål. Ein tagg er ein maskinlesbar nøkkel eller identifikator som er unik i dokumentet. Når skjemaet er fylt ut, kan eit eksternt program trekkja ut informasjonen frå dokumentet ved å søkja etter innhaldet i taggane."
#. ikyC4
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28049,7 +28150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Check Box Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Avkryssingsbokseigenskaper"
#. Fe5Er
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28058,7 +28159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931672714588196\n"
"help.text"
msgid "Checked character"
-msgstr ""
+msgstr "Merkt teikn"
#. 7ERTV
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28067,7 +28168,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Character used when the checkbox is checked. Click the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Teikn brukt når avmerkingsboksen er merkt. Klikk knappen <widget>Vel</widget> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Spesialteikn</link>."
#. fV8RM
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28076,7 +28177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471672714593517\n"
"help.text"
msgid "Unchecked character"
-msgstr ""
+msgstr "Umerkt teikn"
#. RLspy
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28085,7 +28186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Character used when the checkbox is unchecked. Click the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Teikn brukt når avmerkingsboksen ikkje er merkt. Klikk knappen <widget>Vel</widget> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Spesialteikn</link>."
#. ykFo2
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28094,7 +28195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891672715583359\n"
"help.text"
msgid "Combo Box and Drop-down List Item Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasjonsboks og nedtrekkslisteelementeigenskapar"
#. 2vMHR
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28103,7 +28204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391672715619447\n"
"help.text"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Visingsnamn"
#. k6bsv
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28112,7 +28213,7 @@ msgctxt ""
"par_id781672715666970\n"
"help.text"
msgid "A human-friendly name, describing the list item."
-msgstr ""
+msgstr "Et menneskevenleg namn som forklarer listeelementet."
#. FwXDy
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28121,7 +28222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111672715628738\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. 9WwHF
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28130,7 +28231,7 @@ msgctxt ""
"par_id371672715679904\n"
"help.text"
msgid "A machine-friendly name, describing the list item."
-msgstr ""
+msgstr "Eit maskinvenleg namn som forklarer listeelementet."
#. RsEQq
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28139,7 +28240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221672738649434\n"
"help.text"
msgid "Add, Modify and Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til, endra og fjern"
#. WEjFh
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28148,7 +28249,7 @@ msgctxt ""
"par_id931672738656225\n"
"help.text"
msgid "Respectively, adds, moves and removes items in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til, flyttar og fjernar element i lista."
#. xorCa
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28157,7 +28258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621672738660997\n"
"help.text"
msgid "Move Up and Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt opp og flytt ned"
#. 8HU2P
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28166,7 +28267,7 @@ msgctxt ""
"par_id701672738703799\n"
"help.text"
msgid "Respectively moves items up and down in the list, to reorder the list display."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar element opp og ned i lista for å omorganisera visinga av lista."
#. FYRKK
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28184,7 +28285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Select the date format to display the date of the date content control."
-msgstr ""
+msgstr "Vel datoformatet for å visa datoen for datoinnhaldskontrollen."
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -28229,7 +28330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Indeksoppføring</link>"
#. b6WK8
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -28238,7 +28339,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673359242198\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Redigerer det valde stikkordet."
#. p7mQW
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -31649,7 +31750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Sidenummervegvisar"
#. ECeqS
#: pagenumbering.xhp
@@ -31658,7 +31759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311673188326397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page number;insert quickly</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sidetal;rask innsetjing</bookmark_value>"
#. yBnG2
#: pagenumbering.xhp
@@ -31667,7 +31768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261673185633502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Page Number Wizard</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Vegvisar for sidetal</link></variable>"
#. 2GGpu
#: pagenumbering.xhp
@@ -31676,7 +31777,7 @@ msgctxt ""
"par_id821673185633504\n"
"help.text"
msgid "Use this command to quickly insert a page number in the header or footer of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne kommandoen for raskt å setja inn eit sidetal i topp- eller botnteksten for den gjeldande sidestilen."
#. dsFfJ
#: pagenumbering.xhp
@@ -31685,7 +31786,7 @@ msgctxt ""
"par_id431673185755598\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Sidenummer</menuitem>."
#. NTUoS
#: pagenumbering.xhp
@@ -31694,7 +31795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811673185909124\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#. eCSFH
#: pagenumbering.xhp
@@ -31703,7 +31804,7 @@ msgctxt ""
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
msgid "Select the position of the page number: options are header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Vel plasseringa av sidenummeret: alternativa er topp- eller botnteksten."
#. x4QAd
#: pagenumbering.xhp
@@ -31712,7 +31813,7 @@ msgctxt ""
"par_id511673186128128\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Page Number</emph> command enables the header or footer of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Sidenummer</emph> aktiverer topp- eller botnteksten til den gjeldande sidestilen."
#. mZ9Gn
#: pagenumbering.xhp
@@ -31721,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381673185913395\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. Ehw7b
#: pagenumbering.xhp
@@ -31730,7 +31831,7 @@ msgctxt ""
"par_id751673186023204\n"
"help.text"
msgid "Select the alignment of the page number in the header or footer. Options are Left, Center and Right."
-msgstr ""
+msgstr "Vel korleis sidenummeret skal justerast i topp- eller botnteksten. Alternativa er «Venstre», «Midtstilt» og «Høgre»."
#. o5ZPq
#: protectdocument.xhp
@@ -32504,7 +32605,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Omsett"
#. xrbs9
#: translate.xhp
@@ -32513,7 +32614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891673478687650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>translate</bookmark_value> <bookmark_value>language settings;translate</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>omsett</bookmark_value> <bookmark_value>språkinnstillingar;omsett</bookmark_value>"
#. tQKCM
#: translate.xhp
@@ -32522,7 +32623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811673469995601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/translate.xhp\">Translate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/translate.xhp\">Omsett</link></variable>"
#. sCjjt
#: translate.xhp
@@ -32531,7 +32632,7 @@ msgctxt ""
"par_id931673469995604\n"
"help.text"
msgid "Translate the selected text or the whole document using DeepL automatic translation."
-msgstr ""
+msgstr "Omsett den valde teksten eller heile dokumentet ved å bruka DeepL automatisk omsetjing."
#. oiArP
#: translate.xhp
@@ -32540,7 +32641,7 @@ msgctxt ""
"par_id691673470306954\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Omsett</menuitem>."
#. TRFFb
#: translate.xhp
@@ -32549,7 +32650,7 @@ msgctxt ""
"par_id441673471361857\n"
"help.text"
msgid "To enable the <emph>Translate</emph> command, set the server URL and API key in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - DeepL Server</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For å slå på kommandoen <emph>Omsett</emph>, set tenar-URL og API-nøkkel i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferansar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> →Språkinnstillingar → DeepL Server</menuitem>."
#. YfnQC
#: translate.xhp
@@ -32558,7 +32659,7 @@ msgctxt ""
"par_id821673471828440\n"
"help.text"
msgid "Translation works in two ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Omsetjinga arbeider på to måtar:"
#. RNm5F
#: translate.xhp
@@ -32567,7 +32668,7 @@ msgctxt ""
"par_id381673471870997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Whole document</emph>: when there is no selection, the whole document is translated. Each paragraph is sent individually in order to minimize the output timeout for each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Heile dokumentet</emph>: når det ikkje er merkt noko, vert heile dokumentet omsett. Kvart avsnitt vert sendt for seg for å gjera risikoen for tidsbrot så liten som mogleg for kvart avsnitt."
#. abH7X
#: translate.xhp
@@ -32576,7 +32677,7 @@ msgctxt ""
"par_id621673471913182\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>: the selected content is sent to the DeepL server for translation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utval</emph>: det merkte innhaldet vert sendt til DeepL-tenaren for å setjast om."
#. iGHfy
#: translate.xhp
@@ -32585,7 +32686,7 @@ msgctxt ""
"par_id671673458674631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL web service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL-netteneste</link>"
#. JnSZy
#: translate.xhp
@@ -32594,7 +32695,7 @@ msgctxt ""
"par_id391673475526676\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Translation settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Innstillingar for omsetjingane</link>"
#. hCGCC
#: watermark.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ac2e3410354..7aefa77e515 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n"
#. sqxGb
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Flyttar lista i eit listeavsnitt der markøren er plassert og underpunkta ned eitt nivå.</ahelp> Fleire listeavsnitt kan veljast. Flyttar disposisjonsnivået for ei nummerert overskrift der markøren er plassert og alle underoverskriftene nedover eitt disposisjonsnivå. Denne kommandoen er berre aktiv når markøren er i eit listeavsnitt eller ei nummerert overskrift."
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Flyttar lista i eit listeavsnitt der markøren er plassert og underpunkta opp eitt nivå.</ahelp> Fleire listeavsnitt kan veljast. Flyttar disposisjonsnivået for ei nummerert overskrift der markøren er plassert og alle underoverskriftene oppover eitt disposisjonsnivå. Denne kommandoen er berre aktiv når markøren er i eit listeavsnitt eller ei nummerert overskrift."
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -726,6 +726,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
msgstr ""
+"<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Flyttar eit listeavsnitt og dei underpunkta som høyrer til,\n"
+"til før førre listeavsnitt på same listenivå. Flyttar kapitteloverskrifta der markøren er plassert, og alle underoverskriftene og teksten til før den førre overskrifta på same disposisjonsnivå.</ahelp> Du kan også merkja og flytta meir enn eitt listeavsnitt eller ei nummerert overskrift. Denne kommandoen er slått på berre når markøren er plassert i eit listeavsnitt eller ei nummerert overskrift."
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Flyttar eit listeavsnitt der markøren er plassert og underpunkta som høyrer til, til neste listeavsnitt med same listenivå. Flyttar ei kapitteloverskrift der markøren er plassert og alle underoverskriftene og teksten til den neste overskrifta på same disposisjonsnivå.</ahelp>Du kan også merkja og flytta meir enn eitt listeavsnitt eller éi kapitteloverskrift. Denne kommandoen er slått på berre når markøren er plassert i eit listeavsnitt eller ei kapitteloverskrift."
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 81b97a793ac..fd81a4dd9f7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547487402.000000\n"
#. brcGC
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overskrifter; endra disposisjonsnivå med tastaturet</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; flytta med tastaturet</bookmark_value>"
#. NFw4R
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Snarvegstastar for avsnitt, listeavsnitt, disposisjonsnivå og listenivå"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 1–9), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
-msgstr ""
+msgstr "Viss markøren er plassert framføre eit avsnitt med avsnittsstilen «Overskrift X» (X = 1–9), vert disposisjonsnivået flytt ned eitt nivå. For listeavsnitt vert listenivået flytt eitt nivå ned."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 2–10), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
-msgstr ""
+msgstr "Er markøren plassert framføre eit avsnitt med avsnittsstilen «Overskrift X» (X = 1–9), vert disposisjonsnivået flytt opp eitt nivå. For listeavsnitt vert listenivået flytt eitt nivå opp."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382900210\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn ein tabulator i byrjinga av ei overskrift eller eit listeavsnitt, bruk <menuitem>Nummerering følgd av</menuitem> i <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"> <menuitem>Plassering</menuitem></link> i dialogvindauget <menuitem>Kapittelnummerering</menuitem> eller i dialogvindauget <menuitem>Punkt og nummerering</menuitem>. Du kan også kopiera eit tabulatorinnrykk og lima det inn i byrjinga."
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1fa6a471ff7..2b9ef7d8959 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 18:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt ""
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
msgstr "Skriv inn ordet i boksen <emph>Ord som byrjar med TO STore BOkstavar</emph> og trykk på <emph>Ny</emph>."
-#. EWZhx
+#. 4eaxM
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3144875\n"
"help.text"
-msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "For å fjerna ei automatisk retting eller fullføring snøgt, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Du legg då også ordet eller forkortinga du skreiv til i lista over autorettingar."
+msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
+msgstr ""
#. L4Z3h
#: autotext.xhp
@@ -2536,23 +2536,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
msgstr "Merk formelen i teksten. Formelen kan berre innehalda tal og operatorar, og kan ikkje innehalda mellomrom."
-#. sCpvN
+#. E4pMC
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id3155496\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Vel <emph>Verktøy → Rekn ut</emph>, eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plussteiknet (+)."
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
+msgstr ""
-#. 5PjmF
+#. RCgMC
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id5172582\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr "Plasser skrivemerket der du vil setja inn resultatet av formelen, og vel deretter <item type=\"menuitem\">Rediger → Lim inn</item> eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V.<br/>Den valde formelen vert erstatta av resultatet."
+msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
+msgstr ""
#. jMhJC
#: calculate_intable.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Heading Numbers to Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Leggja overskriftsnummer til i bilettekstar"
#. W9SLG
#: captions_numbers.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>captions; adding heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bilettekstar; leggja til kapittelnummer</bookmark_value> <bookmark_value>bilettekstar; leggja til overskriftsnummer</bookmark_value> <bookmark_value>objekt; bilettekst automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering; bilettekstar</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk nummerering;av objekt</bookmark_value> <bookmark_value>kapittelnummer i bilettekst</bookmark_value> <bookmark_value>set inn;kapittelnummer i bilettekst</bookmark_value>"
#. SRsoK
#: captions_numbers.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Heading Numbers to Captions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Leggja til overskriftsnummer i bilettekstar</link></variable>"
#. B3rST
#: captions_numbers.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147395\n"
"help.text"
msgid "You can include heading numbers in captions."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også ta med overskriftsnummer i bilettekstar."
#. WwBM7
#: captions_numbers.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147408\n"
"help.text"
msgid "Ensure that your document has <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. You can use the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Forsikra deg om at dokumentet har <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrifter</link>. Du kan bruka dei førehandsdefinerte avsnittsstilane «Overskrift [1–10]». Du må setja opp eit nummereringsskjema til overskriftsstilane. Bruk <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem>."
#. pddxC
#: captions_numbers.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "Select the object to get a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Vel objektet for å få ein bilettekst."
#. v6EAS
#: captions_numbers.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "Select a caption type from the <menuitem>Category</menuitem> box, and select a numbering scheme in the <menuitem>Numbering</menuitem> box. You can enter an optional caption text in the <menuitem>Caption</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein biletteksttype frå <menuitem>Kategori</menuitem>-boksen og vel eit nummereringsskjema i <menuitem>Nummerering</menuitem>-boksen. Du kan skriva inn ien valfri bilettekst i boksen <menuitem>Tekst</menuitem>."
#. H329F
#: captions_numbers.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Up to level</menuitem> box, select the outline level of the heading number to display before the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Opp til nivå</menuitem> vel du disposisjonsnivået til overskriftsnummeret som skal visast før bilettekstnummeret."
#. 4CBNE
#: captions_numbers.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155553\n"
"help.text"
msgid "Type the character to appear between the heading number(s) and the caption number in the <menuitem>Separator</menuitem> box, then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn teiknet som skal visast mellom overskriftsnummera og bildetekstnummeret i <menuitem>Skiljeteikn</menuitem>-boksen og klikk sår <widget>OK</widget>."
#. HXGBr
#: captions_numbers.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <widget>OK</widget> i dialogvindauget <emph>Bilettekst</emph>."
#. Ynzjh
#: captions_numbers.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id601678410274542\n"
"help.text"
msgid "If the caption is already inserted in the document, then right-click on the caption number, choose <menuitem>Edit Fields</menuitem>, then enter values for <menuitem>Up to level</menuitem> and <menuitem>Separator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss biletteksten alt er sett inn i dokumentet, høgreklikkar du på bilettekstnummeret, vel <menuitem>Rediger felt</menuitem> og skriv inn verdiar for <menuitem>Opp til nivå</menuitem> og <menuitem>Skiljeteikn</menuitem>."
#. D6KRT
#: captions_numbers.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering for Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering for overskrifter"
#. qEcbq
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numbering for Headings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Nummerering for overskrifter</link></variable>"
#. qESHV
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link> dialog to add numbering to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. The different levels in the dialog enable you to assign different headings as an outline structure for your document. In the default settings, the “Heading 1” paragraph style is assigned outline level 1. It is considered to be the top level in the document outline structure. The “Heading 2” paragraph style is assigned outline level 2, and so forth. You can also use the dialog to assign a custom paragraph style as a heading in the document structure."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem></link> for å leggja til ei nummerering i <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrifter</link>. Dei ulike nivåa i vindauget let deg tilordna ulike overskrifter som ein disposisjonsstruktur for dokumentet. I standardinnstillingane er avsnittsstilen «Overskrift 1» tildelt disposisjonsnivå 1. Det går ein ut frå er det øvste nivået i disposisjonsstrukturen for dokumentet. Avsnittsstilen «Overskrift 2» er tildelt disposisjonsnivå 2 og så vidare. Du kan også bruka dialogvindauget til å tilordna ein sjølvdefinert avsnittsstil som overskrift i dokumentstrukturen."
#. KZGvs
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155626\n"
"help.text"
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til automatisk nummerering i ei overskrift"
#. ADFdZ
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem> og trykk på fana <menuitem>Nummerering</menuitem>."
#. 4FvST
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677925566575\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Level</menuitem> to configure."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Nivå</menuitem> for å konfigurera."
#. FMbhM
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style for the selected level."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Avsnittsstil</menuitem> vel du avsnittsstilen for det valde nivået."
#. 8uFsb
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <menuitem>Nummer</menuitem> vel du kva nummereringsskjema du vil bruka for overskrifta og trykkjer på <widget>OK</widget>."
#. jcCBu
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "To Remove Automatic Numbering From a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Slik fjernar du automatisk nummerering i ei overskrift"
#. vvzDv
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id651677926469286\n"
"help.text"
msgid "This procedure removes the numbering for an individual heading. To remove or modify the automatic numbering for all headings, use the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> dialog ."
-msgstr ""
+msgstr "Denne prosedyren fjernar nummerering frå ei enkelt overskrift. For å fjerna eller endra den automatiske nummereringa for alle overskriftene, bruk dialogvindauget <menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem>."
#. itdUu
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155571\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem> og trykk på fana <menuitem>Nummerering</menuitem>."
#. ZAn4q
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the <menuitem>Level</menuitem> list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på overskriftnivået du vil knyta den eigendefinerte avsnittstilen til i lista <item type=\"menuitem\">Nivå</item>."
#. 5jDBU
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Content Controls in %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka innhaldskontrollar i %PRODUCTNAME Writer"
#. tW5cr
#: contentcontrols.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21672742797240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp\">Using Content Controls in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp\">Bruka innhaldskontrollar i %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
#. tFMEQ
#: contentcontrols.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621672745482542\n"
"help.text"
msgid "Using Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk innhaldskontroll for rik tekst"
#. AhNVh
#: contentcontrols.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id651672747009666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"firstinlist\">Place the cursor at the insertion location.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"firstinlist\">Set markøren på innsetjingsstaden.</variable>"
#. AsXbD
#: contentcontrols.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id251672747811027\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionally\">Optionally, select <emph>Content is placeholder text</emph>, add a <emph>Title</emph> and a <emph>Tag</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionally\">Vel eventuelt <emph>Innhald er plasshaldartekst</emph>, legg til ein <emph>Titel</emph> og ein <emph>Tagg</emph>.</variable>"
#. uDKGF
#: contentcontrols.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id201672750353603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"clickok\">Click <emph>OK</emph> to close the <link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\"><emph>Content Control Properties</emph></link> dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"clickok\">Trykk på <emph>OK</emph> for å lukka dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\"><emph>Innhaldskontrolleigenskapar</emph></link>.</variable>"
#. 9owFA
#: contentcontrols.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id271672768162997\n"
"help.text"
msgid "To insert rich text, click in the control and type the text."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn rik tekst, klikk i kontrollelementet og skriv inn teksten."
#. YiDuA
#: contentcontrols.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111672745487857\n"
"help.text"
msgid "Using Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka rein tekstinnhaldskontroll"
#. ztFCX
#: contentcontrols.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id541672768139134\n"
"help.text"
msgid "To insert plain text, click in the control and type the text."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn rein tekst, klikk i kontrollelementet og skriv inn teksten."
#. UR5pJ
#: contentcontrols.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911672745492634\n"
"help.text"
msgid "Using Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka innhaldskontroll for bilete"
#. YCF5g
#: contentcontrols.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id581672749185614\n"
"help.text"
msgid "Click on the picture placeholder to open the <emph>Insert Image</emph> dialog, and select the image file. The image is anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link> in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på biletplasshaldaren for å opna dialogvindauget <emph>Set inn bilete</emph> og vel biletfila. Biletet er forankra <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>som teikn</emph></link> i dokumentet."
#. eAdHB
#: contentcontrols.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351672745497657\n"
"help.text"
msgid "Using Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar avkryssingsboksen innhaldskontroll"
#. AGnEj
#: contentcontrols.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id361672750636766\n"
"help.text"
msgid "Choose the checked and unchecked characters for the check box. Use the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Special Character</emph></link> dialog and choose another character."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kva teikn som skal visast for merkte og ikkje merkte i avmerkingsboksen. Bruk knappen <widget>Vel</widget> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Spesialteikn</emph></link> og vel eit anna teikn."
#. dWapD
#: contentcontrols.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id721672767988766\n"
"help.text"
msgid "Click on the check box to check or uncheck it."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på avkryssingsboksen for å kryssa av eller fjerna avkryssinga."
#. WkA7y
#: contentcontrols.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321672745501882\n"
"help.text"
msgid "Using Drop-down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar nedtrekkslista «Innhaldskontroll»"
#. DXwet
#: contentcontrols.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id131672752219184\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>List Items</emph> box:"
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <emph>Listeelement</emph>:"
#. QB2zx
#: contentcontrols.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id361672751921825\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Add</widget> button to add a new entry, entering the display name and the value of the item in the <emph>Content Control List Item Property</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk knappen <widget>Legg til</widget> for å leggja til ei ny oppføring, skriv inn visingsnamnet og verdien til elementet i dialogvindauget <emph>Eigenskapar for innhaldskontroll</emph>."
#. y7onD
#: contentcontrols.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id951672751926433\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Modify</widget> button to change the name and value pair of the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk knappen <widget>Endra</widget> for å endra namn og verdipar for den valde oppføringa."
#. vTzyG
#: contentcontrols.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id741672751931470\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Remove</widget> button to delete the selected entry of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk knappen <widget>Fjern</widget> for å sletta den valde oppføringa i lista."
#. KP7R7
#: contentcontrols.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id41672751936178\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Move Up</widget> and <widget>Move Down</widget> buttons to position the selected entry in the list, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk knappane <widget>Flytt opp</widget> og <widget>Flytt ned</widget> for å plassera den valde oppføringa i lista."
#. 7SAHx
#: contentcontrols.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id621672751395854\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
#. 5yEEb
#: contentcontrols.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id721672767925728\n"
"help.text"
msgid "To insert a content, click on the control to open the drop-down list, select one of the items displayed."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn eit innhald, klikk på kontrolleelementet for å opna nedtrekkslista, vel eitt av elementa i lista."
#. FaKDf
#: contentcontrols.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61672745506193\n"
"help.text"
msgid "Using Combo Box List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar kombiboksen «Innhaldskontroll»"
#. QnE58
#: contentcontrols.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id771672755699159\n"
"help.text"
msgid "Different from the <emph>Content Control Drop-down List</emph>, the <emph>Combo Box List</emph> allows you to directly insert text in the box, or choose one of the items in the list."
-msgstr ""
+msgstr "I motsetnad til <emph>nedtrekkslista for innhaldskontroll</emph>, let <emph>Kombinasjonsbokslista</emph> deg setja inn tekst direkte i boksen, eller velja eitt av elementa i lista."
#. 6uKYC
#: contentcontrols.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id841672755499287\n"
"help.text"
msgid "Follow instructions for the <emph>Content Control Drop-down List</emph> to insert display names and values to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Følj instruksjonane for <emph>nedtrekkslista for innhaldskontroll</emph> for å setja inn visingsnamn og verdiar i lista."
#. VYJXW
#: contentcontrols.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id961672767890705\n"
"help.text"
msgid "To insert a content, click on the control to open a drop-down list, select one of the items displayed or type your custom text."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn eit innhald, klikk på kontrolleelementet for å opna nedtrekkslista, vel eitt av elementa i lista eller skriv inn din eigen tekst."
#. 3SFgc
#: contentcontrols.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221672745510196\n"
"help.text"
msgid "Using Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka dato-innhaldskontroll"
#. LYNb9
#: contentcontrols.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id391672755927187\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the date formats in the <emph>Date Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eitt av datoformata i <emph>Datoformat</emph>-lista."
#. BAczD
#: contentcontrols.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id291672767767937\n"
"help.text"
msgid "To insert a date, click on the control to open a calendar object and choose the date."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn ein dato, klikk på kontrollelementet for å opna eit kalenderobjekt og vel datoen."
#. Aezoo
#: delete_from_dict.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154244\n"
"help.text"
msgid "To Prepare a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Slik førebur du ein avsnittsstil for kapitteltitlar"
#. MSu2d
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155874\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering → Nummerering</menuitem>."
#. 8gUeC
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id4555573\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> box, select <literal>1</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Nivå</menuitem> vel du <literal>1</literal>."
#. wGD4H
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, <literal>Heading 1</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Avsnittsstil</menuitem> vel du avsnittsstilen du vil bruka for kapitteltitlar, for eksempel <literal>Overskrift 1</literal>."
#. GMDTu
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering scheme for the chapter titles in the <menuitem>Number</menuitem> box, for example, <literal>1,2,3...</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel nummereringsskjemaet for kapitteltitlane i boksen <menuitem>Nummer</menuitem>, for eksempel, <literal>1, 2, 3, …</literal>."
#. S43i6
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150219\n"
"help.text"
msgid "Type <input>Chapter</input> followed by a space in the <menuitem>Before</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv <input >Kapittel</input > med eit mellomrom etter i boksen <menuitem >Før</menuitem >."
#. hKE49
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Enter a space in the <menuitem>After</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit mellomrom i boksen <menuitem>Etter</menuitem>."
#. cn8EX
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153175\n"
"help.text"
msgid "Click <literal>Heading</literal> in the <menuitem>Type</menuitem> list, <literal>Heading number and contents</literal> in the <menuitem>Format</menuitem> list, and <literal>1</literal> in <menuitem>Up to level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <literal>Overskrift</literal> i <menuitem>Type</menuitem>-lista, <literal>Overskriftsnummer og innhald</literal> i <menuitem>Format</menuitem>-lista, og <literal>1</literal> i <menuitem>Opp til nivå</menuitem>."
#. hVuGg
#: header_with_chapter.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For å bla gjennom registeroppføringane i dokumentet, trykk på «Neste» eller «Førre» i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Rediger registeroppføring</emph></link>."
#. 3hNnR
#: indices_edit.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>register; lage oppføringar i</bookmark_value><bookmark_value>innhaldslister; lage oppføringar i</bookmark_value><bookmark_value>oppføringar; lage i register og innhaldslister</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>register; laga oppføringar i</bookmark_value><bookmark_value>innhaldslister; laga oppføringar i</bookmark_value><bookmark_value>oppføringar; laga i register og innhaldslister</bookmark_value>"
#. gkNtJ
#: indices_enter.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For å leggja til indeksoppføringar for alle andre førekomstar av den valde teksten i dokumentet, vel <menuitem>Bruk på alle andre førekomstar</menuitem>."
#. 5YVSS
#: indices_enter.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147132\n"
"help.text"
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Den beste måten å laga ei innhaldsliste på er å bruka dei førehandsdefinerte stilane «Overskrift N», som for eksempel «Overskrift 1», på dei avsnitta som skal vera med i innhaldslista."
#. SuiqC
#: indices_enter.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem> og trykk på fana <emph>Nummerering</emph>."
#. yiF3Z
#: indices_enter.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>Nivå</emph>-lista klikkar du på nivået for avsnittsstilen."
#. JK8xZ
#: indices_enter.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk i indeksen eller innhaldslista og vel <menuitem>Rediger indeks</menuitem>."
#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på innhaldslista og vel <menuitem>Rediger indeks</menuitem>."
#. aVKdC
#: indices_form.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "I lista <menuitem>Nivå</menuitem> klikkar du på indeksnivået du vil tilordna hyperlenkja til."
#. umgCv
#: indices_form.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148424\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I området <menuitem>Struktur</menuitem> klikkar du i boksen framføre <menuitem>N#</menuitem> og deretter <menuitem>Hyperlenkje</menuitem>."
#. F8avB
#: indices_form.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147060\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta for kvartt indeksnivå som skal bruka ei hyperlenkje, eller klikk på knappen <menuitem>Alle</menuitem> for å bruka formateringa på alle nivåa."
#. BiZ3o
#: indices_index.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ei innhaldslisteoppføring, merkjer du av for <menuitem>Fleire stilar</menuitem> i området <menuitem>Opprett frå</menuitem> og trykkjer deretter på knappen <menuitem>Tildel stilar</menuitem> ved sida av avmerkingsboksen. I dialogvindauget <menuitem>Tildel stiler</menuitem> trykkjer du på stilen i lista <menuitem>Stil</menuitem>, og trykkjer deretter på indeksnivået for den valde stilen."
#. pyfLD
#: indices_toc.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Heading Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME lagar innhaldsliste basert på disposisjonsnivået i avsnittstilen og avsnittinnhaldet. Viss avsnittet er tomt, vert det ikkje teke med i innhaldslista. Viss du vil tvinga det tomme avsnittet til å verta oppført i innhaldslista, legg du til eit mellomrom eller eit hardt mellomrom til avsnittet. Mellomrom lagt til i tekstfeltet <emph>Etter</emph> i dialogvindauget «Kapittelnummerering» verkar ikkje for dette føremålet, sidan det er ein del av avsnittnummereringa og ikkje innhaldet i avsnittet."
#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
@@ -9799,14 +9799,14 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
msgstr "For å setja inn eit innskanna bilete må skannaren vere kopla til systemet ditt, og skannarprogramvaren må vera installert."
-#. FXEBA
+#. yZFsk
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skannaren må støtta standarden TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skannaren må støtta standarden SANE.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. CaB7p
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabulatorar; innsetjing i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; endra nivået på</bookmark_value><bookmark_value>lister;endra nivå</bookmark_value><bookmark_value>punktlister;endra nivå</bookmark_value><bookmark_value>flytt opp-nivå;i lister</bookmark_value><bookmark_value>flytt ned-nivå;i lister</bookmark_value>"
#. ghdAG
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -10024,14 +10024,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Gå til eit visst bokmerke</link></variable>"
-#. dCoMc
+#. ET5Du
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
-msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "For å gå til eit bestemt bokmerke i dokumentet kan du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">halda nede Ctrl og trykkja</caseinline><defaultinline>høgreklikka</defaultinline></switchinline> i feltet <emph>Side</emph> på <emph>statuslinja</emph> og velja bokmerket."
+msgid "To go to a specific <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down <keycode>Ctrl</keycode> and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
+msgstr ""
#. Qur5T
#: jump2statusbar.xhp
@@ -11698,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831673188050537\n"
"help.text"
msgid "To Quickly Insert a Page Number in Header or Footer of Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slik set du raskt inn eit sidetal i topp- eller botntekst i sidestil"
#. PMWAC
#: pagenumbers.xhp
@@ -11707,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"par_id771673188070892\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Insert - Page Numbers</menuitem></link> to open a dialog to guide you in inserting a page number in the current page style header or footer and setting the page number alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Set inn → Sidetal</menuitem></link> for å opna eit dialogvindauge som rettleiar deg i å setja inn eit sidetal i den gjeldande sidestiloverskrifta eller botnteksten og å setja justeringa for sidenummera."
#. FnxVE
#: pagenumbers.xhp
@@ -11725,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Felt→ Sidetal</menuitem> for å setja inn eit sidetal der skrivemerket står."
#. dU382
#: pagenumbers.xhp
@@ -15165,14 +15165,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>."
-#. WDWTQ
+#. hHrDG
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Vel avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">Lenkje</item> i området <item type=\"menuitem\">Lenkje</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">I Windows kan du også velja avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">DDE</item> for å oppdatera innhaldet i bolken automatisk når bolken i kjeldedokumentet vert endra.</caseinline></switchinline>"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. Ag8HZ
#: section_insert.xhp
@@ -15471,23 +15471,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Vel den teksten du vil formatera."
-#. PAVKR
+#. A2boq
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
-msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ B."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr ""
-#. NvuGU
+#. EkKaM
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3156112\n"
"help.text"
-msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr "Du kan også trykkja på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + B, skriva den teksten du vil formatera med halvfeit skrift og så trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + B att når du er ferdig."
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
+msgstr ""
#. ExVea
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt-extension file to your hard drive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> to open the Extensions dialog, click <emph>Add</emph> and browse to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra fila med filutvidinga *.oxt og dobbeltklikk deretter på *.oxt-fila i filhandsamaren. Alternativt kan du velja <menuitem>Verktøy → Utvidingar</menuitem> i %PRODUCTNAME for å opna dialogvindauget «Utvidingar» og der klikka på <emph>Legg til</emph> og finna fila i lista som kjem opp."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
@@ -16749,23 +16749,23 @@ msgctxt ""
msgid "Text table"
msgstr "Teksttabell"
-#. gjJyL
+#. pN8hg
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE-lenkje (berre i Windows)</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows)</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. BmUkj
+#. 7jjmA
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154377\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tabellstruktur og innhald, utan å formatera. Med oppdatering.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. EBbmB
#: table_insert.xhp
@@ -19213,7 +19213,7 @@ msgctxt ""
"par_id31616154131555\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, instead of numbering manually."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil ha nummererte overskrifter, bruk <menuitem>Verktøy → </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Overskriftsnummerering</link> i staden for å nummerera manuelt."
#. Dh8sW
#: using_numbering.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 60fbd5c89bf..9c491424dba 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id341672703909353\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly."
-msgstr ""
+msgstr "Inneheld ei nedtrekksliste med listeoppføringar som du kan velja mellom, og tekstboks som du kan redigera direkte."
#. PGCKF
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731672693314411\n"
"help.text"
msgid "Drop-down List"
-msgstr ""
+msgstr "Nedtrekksliste"
#. LJyny
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id741672703915281\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down button control with a list of display-text and value pairs. Unlike a combo box, the drop-down list does not let users enter a custom input."
-msgstr ""
+msgstr "Inneheld ei nedtrekksliste med knappekontrollar med ei liste over visingstekst og verdipar. I motsetnad til i ein kombinasjonsboks, kan brukaren ikkje skriva inn eigendefinerte data i nedtrekkslista."
#. zvdaS
#: contentcontrol_submenu.xhp