aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/nn/instsetoo_native
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/nn/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po553
1 files changed, 1 insertions, 552 deletions
diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 24476421109..bb44e67d5e4 100644
--- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Denne funksjonen vil ikkje vera tilgjengeleg."
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert når han trengst."
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Denne funksjonen og alle delfunksjonane vil verta installerte for køyring frå CD."
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Denne funksjonen og alle delfunksjonane vil verta installerte på ein lokal harddisk."
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Denne funksjonen og alle delfunksjonane vil verta installerte for køyring frå nettverket."
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert for køyring frå CD."
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert på ein lokal harddisk."
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert for køyring frå nettverket."
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Mappe|Ny mappe"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Denne funksjonen vil ikkje verta installert."
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert når han trengst."
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert for køyring frå CD."
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert på ein lokal harddisk."
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert for køyring frå nettverket."
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Denne funksjonen vil verta utilgjengeleg."
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Vil verta installert når han trengst."
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Denne funksjonen vil vera tilgjengeleg for køyring frå CD."
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Denne funksjonen vil verta installert på ein lokal harddisk."
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "Denne funksjonen vil vera tilgjengeleg for køyring frå nettverket."
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Denne funksjonen vil verta fullstendig fjerna, og du vil ikkje kunna køyra han frå CD."
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "Denne funksjonen vart køyrd frå CD, men vil no installerast når han trengst."
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Denne funksjonen vil halda fram med å verta køyrd frå CD."
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Denne funksjonen vart køyrd frå CD, men vil no verta installert på ein lokal harddisk."
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Denne funksjonen frigjer [1] på harddisken."
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Denne funksjonen krev [1] på harddisken."
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Reknar ut kostnad for denne funksjonen …"
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Denne funksjonen vil verta fullstendig fjerna."
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Denne funksjonen vil verta fjerna frå den lokale harddisken, men vil verta installert når han trengst."
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Denne funksjonen vil verta fjerna frå den lokale harddisken, men vil framleis kunna køyrast frå CD."
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Denne funksjonen vil verta verande på den lokale harddisken."
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Denne funksjonen vil verta fjerna frå den lokale harddisken, men vil framleis kunna køyrast frå nettverket."
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Denne funksjonen vil verta fullstendig fjerna, og du vil ikkje kunna køyra han frå nettverket."
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Denne funksjonen vart køyrd frå nettverket, men vil no verta installert når han trengst."
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Denne funksjonen vart køyrd frå nettverket, men vil no verta installert på ein lokal harddisk."
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Denne funksjonen vil halda fram med å køyra frå nettverket"
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Denne funksjonen frigjer [1] på harddisken. [2] av [3] delfunksjonar er valde. Delfunksjonane frigjer [4] på harddisken."
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Denne funksjonen frigjer [1] på harddisken. [2] av [3] delfunksjonar er valde. Delfunksjonane krev [4] på harddisken."
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Denne funksjonen krev [1] på harddisken. [2] av [3] delfunksjonar er valde. Delfunksjonane frigjer [4] på harddisken."
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Denne funksjonen krev [1] på harddisken. [2] av [3] delfunksjonar er valde. Delfunksjonane krev [4] på harddisken."
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Tid att: {[1] min }[2] s"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengeleg"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Skilnader"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Nødvendig"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Diskstorleik"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Dataområde"
-#. `0An
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr ""
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr ""
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -493,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -502,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr ""
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -511,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Ny"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -520,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -529,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word-dokument"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -538,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word-mal"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -547,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-arbeidsark"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -556,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel-mal"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -565,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint-presentasjon"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -574,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint-mal"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -583,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint-framsyning"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -592,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Installasjonsvegvisar"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -601,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Annonserer program"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -610,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Reserverer registerplass"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -619,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Ledig plass: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -628,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Søkjer etter installerte program"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -637,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Eigenskap: [1], Signatur: [2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -646,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Bind programfiler"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -655,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Fil: [1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Lagar virtuelle IIS-røter …"
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -673,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Fjernar virtuelle IIS-røter …"
-#. cT{\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -682,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Søkjer etter kvalifiserte produkt"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -691,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Reknar ut kor mykje plass som trengst"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -700,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Reknar ut kor mykje plass som trengst"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -709,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Lagar mapper"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -718,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Mappe: [1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -727,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Lagar snarvegar"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -736,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Snarveg: [1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -745,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Slettar tenester"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -754,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Teneste: [1]"
-#. nR_\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -763,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Lagar dupliserte filer"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -772,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [9], Storleik: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -781,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Reknar ut kor mykje plass som trengst"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -790,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Søkjer etter nærskylde program"
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -799,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Fann program"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -808,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Lagar skriptoperasjonar for handling:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -817,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -826,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Kopierer filer til nettverket"
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -835,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [9], Storleik: [6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -844,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Kopierer nye filer"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -853,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [9], Storleik: [6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -862,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Installerer ODBC-komponentar"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -871,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Installerer nye tenester"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -880,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Teneste: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -889,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Installerer systemmappe"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -898,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Fil: [1], Avhengige: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -907,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Sjekkar installasjon"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -916,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Evaluerer oppstartsvilkår"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -925,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Overfører funksjonstilstandar frå nærskylde program"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -934,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Program: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -943,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Flyttar filer"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -952,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [9], Storleik: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -961,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Lappar filer"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -970,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [2], Storleik: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -979,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Oppdaterer komponentregistrering"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -988,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Offentleggjer kvalifiserte komponentar"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -997,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "Komponent-ID: [1], Kvalifikator: [2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1006,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Offentleggjer produktfunksjonar"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1015,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Funksjon: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1024,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Offentleggjer produktinformasjon"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1033,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Registrerer klassetenarar"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1042,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "Klasse-ID: [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1051,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Registrerer COM+-program og -komponentar"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1060,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "ProgId: [1]{{, Prog-type: [2], Brukarar: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1069,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Registrerer utvidingstenarar"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1078,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Utviding: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1087,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Registrerer skrifter"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1096,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Skrift: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1105,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Registrerer MIME-info"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1114,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME-innhaldstype: [1], Utviding: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1123,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Registrerer produkt"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1132,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1141,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Registrerer programidentifikatorar"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1150,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "Prog-ID: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1159,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Registrerer typebibliotek"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1168,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "Bib-ID: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1177,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Registrerer brukar"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1186,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1195,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Fjernar like filer"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1204,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1213,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Oppdaterer miljøstrengar"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1222,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Namn: [1], Verdi: [2], Handling [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1231,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Fjernar program"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1240,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Program: [1], Kommandolinje: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1249,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "Fjernar filer"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1258,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1267,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Fjernar mapper"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1276,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Mappe: [1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1285,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Fjernar INI-filoppføringar"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1294,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Fil: [1], Del: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1303,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Fjernar ODBC-komponentar"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1312,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Fjernar systemregisterverdiar"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1321,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Nøkkel: [1], Namn: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1330,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Fjernar snarvegar"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1339,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Snarveg: [1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1348,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Søkjer etter kvalifiserte produkt"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1357,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Tek tilbake handling:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1366,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1375,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Fjernar reservekopiar"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1384,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Fil: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1393,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "Klargjer ODBC-mapper"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1402,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Startar tenester"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1411,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Teneste: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1420,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Stoppar tenester"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1429,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Teneste: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1438,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Fjernar flytta filer"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1447,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Fil: [1], Mappe: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1456,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Trekk tilbake kvalifiserte komponentar"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1465,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "Komponent-ID: [1], Kvalifikator: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1474,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Trekk tilbake produktfunksjonar"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1483,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Funksjon: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1492,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Trekk tilbake produktinformasjon"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1501,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Trekk tilbake klassetenarar"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1510,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "Klasse-ID: [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1519,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Trekk tilbake COM+-program og komponentar"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1528,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "Prog-Id: [1]{{, Prog-type: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1537,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Avregistrerer utvidingstenarar"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1546,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Utviding: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1555,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Avregistrerer skrifter"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1564,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Skrift: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1573,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Avregistrerer MIME-info"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1582,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME-innhaldstype: [1], Utviding: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1591,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Avregistrerer programidentifikatorar"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1600,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "Prog-ID: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1609,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Avregistrerer typebibliotek"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1618,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "Bib-ID: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1627,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Oppdaterer miljøstrengar"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1636,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Namn: [1], Verdi: [2], Handling [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1645,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Skriv INI-filverdiar"
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1654,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Fil: [1], Del: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1663,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Skriv systemregisterverdiar"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1672,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Nøkkel: [1], Namn: [2], Verdi: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1681,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}&Endra"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1690,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}Re&parer"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1699,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}F&jern"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1708,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr "{&MSSansBold8}&Fullstendig"
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1717,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}&Tilpassa"
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1726,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "Eg godtek &ikkje vilkåra i lisensavtalen"
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1735,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "Eg &godtek vilkåra i lisensavtalen"
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1744,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&Kven som helst som brukar datamaskina (alle brukarar)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1753,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Berre for &meg ([USERNAME])"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1762,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1771,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Sjå i:"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1780,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Gå til målmappa."
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1789,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Endra målmappe"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1798,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Lag ny mappe|"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1807,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1816,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Mappenamn:"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1825,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Eitt nivå opp|"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1834,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1843,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Endra …"
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1852,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1861,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Vel kvar i nettverket tenarbiletet av produktet ligg."
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1870,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Skriv nettverksstaden eller trykk på «Endra» for å gå til ein stad. Trykk «Installer» for å laga eit tenarbilete av [ProductName] på den valde nettverksstaden, eller vel «Avbryt» for å avslutta vegvisaren."
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1879,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Nettverksstad"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1888,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1897,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&Nettverksstad:"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1906,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1915,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1924,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1933,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Velkommen til installasjonsvegvisaren for [ProductName]"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1942,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil laga eit tenarbilete av [ProductName] på ein nettverksstad. Vel «Neste» for å halda fram."
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1951,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Nei"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1960,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryta installasjonen av [ProductName]?"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1969,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1978,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1987,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1996,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2005,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Organisasjon:"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2014,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Oppgje informasjon om deg sjølv."
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2023,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Installer dette programmet for:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2033,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}Kundeinformasjon"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2042,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2051,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&Brukarnamn:"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2060,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. aDy\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2069,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2078,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2087,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Endra …"
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2096,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Rom"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2105,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Vel kva for programfunksjonar du vil installera."
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2114,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Trykk på eit ikon i lista nedanfor for å velja korleis den funksjonen skal installerast."
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2123,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}Tilpassa oppsett"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2132,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Funksjonsskildring:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2141,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2150,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Installer til:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2159,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Lang skildring av det valde elementet"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2168,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<vald funksjonsstig>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2177,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2186,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Funksjonsstorleik"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2195,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "Tilpassa oppsett lèt deg velja kva for programfunksjonar du vil installera."
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2204,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}Tips om tilpassa oppsett"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2213,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Vert ikkje installert."
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2222,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Vert installert første gong det vert brukt. (Berre tilgjengeleg dersom funksjonen støttar dette.)"
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2231,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "Denne installasjonstilstanden tyder at funksjonen …"
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2240,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "Vert fullstendig installert på harddisken."
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2249,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Ikonet ved sida av funksjonsnamnet viser installasjonstilstanden til funksjonen. Trykk på ikonet for å visa installasjonmenyen for kvar enkelt funksjon."
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2258,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Vert installert for køyring frå nettverket. (Berre tilgjengeleg dersom funksjonen støttar dette.)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2267,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2276,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Vert berre delvis installert på harddisken. (Berre tilgjengeleg dersom funksjonen har delfunksjonar.)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2285,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2294,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2303,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Endra …"
-#. h69O
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Trykk på «Neste» for å installera til denne mappa, eller vel «Endra» for å installera til ei anna mappe."
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2322,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Målmappe"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2331,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2340,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Installer [ProductName] til:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2349,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2358,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Diskplassen som trengst for installering av dei valde funksjonane."
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2367,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Dei merkte dataområda har ikkje nok ledig plass til dei valde funksjonane. Du kan anten fjerna filer frå dataområda, velja å installera færre funksjonar på lokale harddiskar eller velja andre dataområde."
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2376,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}Krav til diskplass"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2385,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2394,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Nokre av filene som må oppdaterast er i bruk."
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2403,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Dei følgjande programma brukar filer som må oppdaterast. Lukk desse programma og trykk på «Prøv igjen» for å halda fram."
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2412,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}Filer i bruk"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2421,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&Avslutt"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2430,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2439,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Prøv igjen"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2448,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2457,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Sjå i:"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2466,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Gå til målmappa."
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2475,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Endra målmappe"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2484,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Lag ny mappe|"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2493,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2502,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Mappenamn:"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2511,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Eitt nivå opp|"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2520,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2529,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. dUso
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2538,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2547,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2556,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Velkommen til installasjonsvegvisaren for [ProductName]"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2565,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2574,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2583,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2592,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Les nøye gjennom lisensavtalen."
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2601,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}Lisensavtale"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2610,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2619,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2628,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2637,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Endra, reparer eller fjern programmet."
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2646,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}Vedlikehald av programmet"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2655,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2664,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Vel kva for programfunksjonar som skal vera installerte. Dette valet gir deg eit dialogvindauge for tilpassing der du kan velja korleis funksjonane skal vera installerte."
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2673,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Reparer installasjonsfeil i programmet. Dette valet fiksar snarvegar, registeroppføringar og filer som manglar eller er øydelagde."
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2682,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Slett programmet [ProductName] frå datamaskina."
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2691,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2700,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2709,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2718,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Velkommen til installasjonsvegvisaren for [ProductName]"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2727,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Installasjonsvegvisaren lèt deg endra, reparera eller sletta [ProductName]. Trykk «Neste» for å halda fram."
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2736,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Installasjonen krev meir diskplass enn det som finst ledig."
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2745,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Dei merkte dataområda har ikkje nok ledig plass til dei valde funksjonane. Du kan anten fjerna filer frå dataområda, velja å installera færre funksjonar på lokale harddiskar eller velja andre dataområde."
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2754,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}For lite diskplass"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2763,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2772,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2781,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2790,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2799,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&Oppdater >"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2808,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Velkommen til lapp for [ProductName]"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2817,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Installasjonsvegvisaren vli installera lappen for [ProductName] på datamaskina. Trykk «Oppdater» for å halda fram."
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2826,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2835,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2844,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Vegvisaren er klar til å starta installasjonen."
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2853,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Trykk «Installer» for å starta installasjonen."
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2862,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Trykk «Tilbake» dersom du vil sjå gjennom eller endra nokon av innstillingane for installasjonen. Vel «Avbryt» for å avslutta vegvisaren."
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2871,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Klar til å endra programmet"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2880,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Klar til å reparera programmet"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2889,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Klar til å installera programmet"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2898,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2907,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2916,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2925,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "Du har valt å sletta programmet frå systemet."
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2934,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Trykk «Slett» for å sletta [ProductName] frå datamaskina."
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2943,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "Trykk «Tilbake» dersom du vil sjå over eller endra nokon av innstillingane."
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2952,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Slett programmet"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2961,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&Slett"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2970,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2979,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2988,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Fullfør"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2997,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Systemet er ikkje endra. Dersom du vil gjera installasjonen ferdig ein annan gong, kan du starta oppsettet på nytt."
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3006,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Vel «Fullfør» for å avslutta vegvisaren."
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3015,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Du kan ta vare på installerte element på systemet for å halda fram med installasjonen seinare. Viss ikkje, kan du føra systemet tilbake til den opprinnelege tilstanden før installasjonen."
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3024,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Trykk på «Gjenopprett» eller «Fullfør seinare» for å avslutta vegvisaren."
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3033,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Installasjonsvegvisar ferdig"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3042,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Vegvisaren vart avbroten før [ProductName] var ferdig installert."
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3051,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3060,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3069,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Fullfør"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3078,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Installasjonsvegvisar ferdig"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3087,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Installasjonsvegvisaren har installert [ProductName]. Trykk «Fullfør» for å avslutta vegvisaren."
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3096,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Installasjonsvegvisaren har sletta [ProductName]. Trykk «Fullfør» for å avslutta vegvisaren."
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3105,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Avbryt"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3114,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3123,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "feiltekst her feiltekst her feiltekst her feiltekst her feiltekst her feiltekst her feiltekst her feiltekst her feiltekst her feiltekst her"
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3132,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3141,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Nei"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3150,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3159,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Prøv igjen"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3168,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3177,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3186,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3195,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3204,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Velkommen til installasjonsvegvisaren for [ProductName]"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3213,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName]-oppsettet førebur installasjonsvegvisaren som vil hjelpa deg gjennom oppsettet av programmet. Vent litt."
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3222,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3231,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3240,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Fullfør"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3249,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "Systemet er ikkje endra. Dersom du vil installera dette programmet ein annan gong, kan du starta oppsettet på nytt."
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3258,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Vel «Fullfør» for å avslutta vegvisaren."
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3267,7 +2906,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Du kan ta vare på installerte element på systemet for å halda fram med installasjonen seinare. Viss ikkje, kan du føra systemet tilbake til den opprinnelege tilstanden før installasjonen."
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3276,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Trykk på «Gjenopprett» eller «Fullfør seinare» for å avslutta vegvisaren."
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3285,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Installasjonsvegvisar ferdig"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3294,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Vegvisaren vart avbroten før [ProductName] var ferdig installert."
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3303,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Fullført"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3312,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3321,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3330,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Programfunksjonane du valde vert installerte."
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3339,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Programfunksjonane du valde vert fjerna."
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3348,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Vent medan installasjonsvegvisaren installerer [ProductName]. Dette kan ta fleire minutt."
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3357,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Vent medan installasjonsvegvisaren fjernar [ProductName]. Dette kan ta fleire minutt."
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3366,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}Installerer [ProductName]"
-#. 8Ur\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3375,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}Fjernar [ProductName]"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3384,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "s"
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3393,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3402,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3411,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Forventa tid att:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3420,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3429,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3438,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3447,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3456,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra den avbrotne installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3465,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Gjenopptek installasjonsvegvisaren for [ProductName]"
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3474,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3483,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3492,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr ""
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3501,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr ""
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3510,7 +3122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Vel oppsettstypen som passar best til ditt bruk."
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3519,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Vel ein oppsettstype."
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3528,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Oppsettstype"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3537,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3546,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbake"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3555,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3564,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Neste >"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3573,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Reparer eller fjern programmet."
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3582,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&Microsoft Word-dokument"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3591,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft &Excel-rekneark"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3600,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft Po&werPoint-presentasjonar"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3609,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr ""
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3618,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Vel [DEFINEDPRODUCT] som standardprogram for desse filtypane."
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3627,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] kan veljast som standardprogram for opning av følgjande filtypar. Dette tyder at det vil vera [ProductName] som opnar slike filer frå no av."
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3636,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Filtype"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3645,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "Installasjonsprogrammet for [ProductName] fann ein annan versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Denne versjonen vil bli oppdatert."
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3654,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "Målmappa inneheld ikkje ein versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3663,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "Det vart funne ein nyare versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3672,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Den versjonen som er vald i mappa kan ikkje oppdaterast."
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3681,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Sjekk målmappa."
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3690,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "For å halda fram, trykk "
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3699,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "For å velja ein annan versjon, trykk "
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3708,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "For å velja ei anna mappe, trykk "
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3717,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Installer [ProductName] til:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3726,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "Dersom du berre prøver ut [ProductName], er det ikkje sikkert at du vil ta i bruk desse alternativa no."
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3735,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr ""
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3744,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr ""
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3753,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "Lag ei oppstartslenkje på skrivebordet"
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3762,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr ""
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3771,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3780,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Det vart funne ein nyare versjon av [ProductName]. For å installera ein eldre versjon, må først den nyare versjonen fjernast."
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3789,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Denne versjonen er alt installert."
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3798,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "Det vart funne ein eldre versjon av [ProductName]. For å installera ein nyare versjon, må først den eldre versjonen fjernast."
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3807,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Installasjonsvegvisaren kan ikkje køyrast skikkeleg fordi du er logga inn som ein brukar utan tilstrekkeleg administratortilgang til systemet."
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3816,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fatal feil: }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3825,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Feil [1]."
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3834,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Åtvaring [1]."
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3843,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Info [1]."
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3852,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Intern feil [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3861,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Disk full: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3870,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Handling [Time]: [1]. [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3879,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3888,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3897,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Meldingstype: [1], Argument: [2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3906,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Logg starta: [Date] [Time] ==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3915,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Logg stoppa: [Date] [Time] ==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3924,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Handling starta [Time]: [1]."
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3933,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Handling avslutta [Time]: [1], returverdi [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3942,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Tid att: {[1] minutt }{[2] sekund}"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3951,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Ikkje nok minne. Avslutt andre program før du prøver på nytt."
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3960,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Installeringsprogrammet svarar ikkje lenger."
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3969,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Installeringsprogrammet avslutta for tidleg."
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3978,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Vent medan Windows set opp [ProductName]."
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3987,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Samlar inn nødvendig informasjon …"
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3996,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Fjernar eldre versjonar av dette programmet"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4005,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Førebur fjerning av eldre versjonar av dette programmet"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4014,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }-oppsettet er ferdig."
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4023,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }-oppsettet mislukkast."
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4032,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Feil ved lesing frå fil: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at fila finst og at du har tilgang til henne."
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4041,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Kan ikkje oppretta fila [3]. Det finst alt ei mappe med dette namnet. Avbryt installasjonen og prøv å installera ein annan stad."
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4050,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Set inn denne disken: [2]"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4059,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Installasjonsprogrammet har ikkje tilstrekkeleg tilgang til denne mappa: [2]. Installasjonen kan ikkje halda fram. Logg inn som administrator eller kontakt systemadministratoren."
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4068,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Feil ved skriving til fila [2]. Sjekk at du har tilgang til mappa."
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4077,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Feil ved lesing frå fila [2]. Sjekk at fila finst og at du har tilgang til henne."
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4086,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "Eit anna program brukar fila [2]. Avslutt alle andre program og trykk på «Prøv igjen»."
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4095,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Det er ikkje nok ledig diskplass til å installera fila [2]. Frigjer litt diskplass og trykk «Prøv igjen», eller vel «Avbryt» for å avslutta."
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4104,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Fann ikkje kjeldefila: [2]. Sjekk at fila finst og at du har tilgang til henne."
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4113,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Feil ved lesing frå fil: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Sjekk at fila finst og at du har tilgang til henne."
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4122,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Feil ved skriving til fil: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Sjekk at fila finst og at du har tilgang til henne."
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4131,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Fann ikkje kjeldefil {{(cabinet)}}: [2] Sjekk at fila finst og at du har tilgang til henne."
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4140,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa [2]. Det finst ei fil med det namnet frå før. Flytt eller fjern fila og trykk på «Prøv igjen», eller vel «Avbryt» for å avslutta."
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4149,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Dataområdet [2] er ikkje tilgjengeleg. Vel eit anna område."
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4158,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Den oppgjevne stigen [2] er ikkje tilgjengeleg."
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4167,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "Klarte ikkje skriva til den oppgjevne mappa [2]."
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4176,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "Ein nettverksfeil oppstod ved lesing frå fila [2]"
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4185,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Det oppstod ein feil ved oppretting av mappa [2]"
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4194,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Ein nettverksfeil oppstod ved oppretting av mappa [2]"
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4203,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "Ein nettverksfeil oppstod ved opning av kjeldefila [2]."
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4212,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Den oppgjevne stigen er for lang [2]."
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4221,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Installasjonsprogrammet har ikkje tilstrekkeleg tilgang til å endra fila [2]."
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4230,7 +3762,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "Ein del av stigen [2] er lengre enn kva systemet tillèt."
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4239,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Stigen [2] inneheld ord som ikkje kan brukast i mapper."
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4248,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Stigen [2] inneheld eit ugyldig teikn."
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4257,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] er ikkje eit gyldig kort filnamn."
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4266,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Feil ved henting av filtryggleik: [3] GetLastError: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4275,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Ugyldig stasjon: [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4284,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Feil ved lapping av fila [2]. Fila er truleg oppdatert på annan måte og kan ikkje lenger endrast av denne lappen. Du kan få meir informasjon frå forhandlaren som gav deg lappen. {{Systemfeil: [3]}}"
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4293,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje oppretta nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4302,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje opna nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4311,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje sletta verdien [2] frå nøkkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4320,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje sletta nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4329,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje lesa verdien [2] frå nøkkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4338,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje skriva verdien [2] til nøkkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4347,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje henta verdinamn for nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4356,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje henta delnøkkelnamn for nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4365,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje lesa tryggleiksinformasjon for nøkkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at du har tilstrekkeleg tilgang til den nøkkelen, eller kontakt brukarstøtta."
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4374,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "Klarte ikkje gjera meir registerplass tilgjengeleg. [2] KB ledig registerplass trengst for å installera dette programmet."
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4383,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "Ein annan installasjon er i gang. Du må gjera den andre installasjonen ferdig før du held fram med denne."
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4392,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Feil ved lesing av sikre data. Sjekk at Windows Installer er rett sett opp og prøv å installera om att."
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4401,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Brukaren [2] har tidlegare starta installasjon av produktet [3]. Denne brukaren må køyra installasjonen på nytt før han kan bruka produktet. Denne installasjonen held no fram."
-#. JF_\
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4410,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Brukaren [2] har tidlegare starta installasjon av produktet [3]. Denne brukaren må køyra installasjonen på nytt før han kan bruka produktet."
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4419,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "For lite diskplass -- Dataområde: «[2]», nødvendig plass: [3] KB, ledig plass: [4] KB. Frigjer litt diskplass og prøv på nytt."
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4428,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryta?"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4437,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Fila [2][3] er i bruk {av den følgjande prosessen: Namn: [4], ID: [5], Vindaugstittel: [6]}. Lukk det programmet og prøv på nytt."
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4446,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "Produktet [2] er installert frå før, så dette produktet kan ikkje installerast. Dei to produkta er ikkje kompatible."
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4455,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "For lite diskplass -- Dataområde: «[2]», nødvendig plass: [3] KB, ledig plass: [4] KB. Dersom tilbakerulling er slått av, vil det vera noko plass. Trykk «Avbryt» for å avslutta, «Prøv igjen» for å sjekka tilgjengeleg diskplass igjen eller «Ignorer» for å halda fram utan tilbakerulling."
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4464,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Fekk ikkje tilgang til nettverksstaden [2]."
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4473,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Dei følgjande programma bør avsluttast før du held fram med installasjonen:"
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4482,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Fann ingen installerte, samsvarande produkt på datamaskina der dette produktet skal installerast."
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4491,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Nøkkelen [2] er ikkje gyldig. Sjekk at du har skrive rett nøkkel."
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4500,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Installeringsprogrammet må starta datamaskina på nytt før oppsettet av [2] kan halda fram. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4509,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Du må starta datamaskina på nytt før endringane i oppsettet av [2] kan takast i bruk. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4518,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Ein installasjon av [2] er avbroten. Du må ta tilbake endringane som er gjorde av den installasjonen før du held fram. Vil du ta tilbake dei endringane?"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4527,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Ein tidlegare installasjon av [2] er i gang. Du må ta tilbake endringane som er gjorde av den installasjonen før du held fram. Vil du ta tilbake dei endringane?"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4536,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Fann inga gyldig kjelde for produktet [2]. Windows Installer kan ikkje halda fram."
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4545,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Installasjonen er fullført."
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4554,7 +4050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Installasjonen mislukkast."
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4563,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Product: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4572,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "Du kan anten gjenoppretta den førre tilstanden til datamaskina eller halda fram med installasjonen seinare. Vil du gjenoppretta?"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4581,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "Det oppstod ein feil ved skriving av installasjonsinformasjonen til disk. Sjå etter at det er nok ledig plass og trykk «Prøv igjen». Vel «Avbryt» om du vil avslutta installasjonen."
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4590,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Fann ikkje ei eller fleire av filene som trengst for å gjenoppretta datamaskina til den førre tilstanden. Gjenoppretting er ikkje mogleg."
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4599,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] kan ikkje installera eitt av produkta som trengst. Kontakt teknisk brukarstøtte. {{Systemfeil: [3].}}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4608,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Den eldre versjonen av [2] kan ikkje fjernast. Kontakt teknisk brukarstøtte. {{Systemfeil: [3].}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4617,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Stigen [2] er ikkje gyldig. Oppgje ein gyldig stig."
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4626,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Ikkje nok minne. Avslutt andre program før du prøver på nytt."
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4635,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "Det er ikkje noko medium i stasjonen [2]. Set inn eit medium og trykk «Prøv igjen». Vel «Avbryt» om du vil gå tilbake til det førre dataområdet."
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4644,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "Det er ikkje noko medium i stasjonen [2]. Set inn eit medium og trykk «Prøv igjen». Vel «Avbryt» om du vil gå tilbake til dialogvindauget og velja eit anna dataområde."
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4653,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Mappa [2] finst ikkje. Oppgje ein stig til ei mappe som finst."
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4662,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Du har ikkje tilstrekkeleg tilgang til å lesa denne mappa."
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4671,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "Fann ikkje ei gyldig målmappe for installasjonen."
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4680,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Feil ved lesing frå databasen for kjeldeinstallasjon: [2]."
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4689,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Planlegg omstart: Endrar namnet på fila [2] til [3]. Må starta om att for å fullføra operasjonen."
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4698,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Planlegg omstart: Slettar fila [2]. Må starta om att for å fullføra operasjonen."
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4707,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje registrera modulen [2]. HRESULT [3]. Kontakt brukarstøtta."
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4716,7 +4194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje avregistrera modulen [2]. HRESULT [3]. Kontakt brukarstøtta."
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4725,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje mellomlagra pakken [2]. Feil: [3]. Kontakt brukarstøtta."
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4734,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Klarte ikkje registrera skrifta [2]. Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å installera skrifter og at denne skrifta kan brukast med datasystemet."
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4743,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Klarte ikkje avregistrera skrifta [2]. Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å fjerna skrifter."
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4752,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Klarte ikkje oppretta snarvegen [2]. Sjå til at målmappa finst og at du har tilgang til henne."
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4761,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Klarte ikkje fjerna snarvegen [2]. Sjå til at snarvegsfila finst og at du har tilgang til henne."
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4770,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje registrera typebibliotek for fila [2]. Kontakt brukarstøtta."
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4779,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Klarte ikkje avregistrera typebibliotek for fila [2]. Kontakt brukarstøtta."
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4788,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Klarte ikkje oppdatera INI-fila [2][3]. Sjå til at fila finst og at du har tilgang til henne."
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4797,7 +4266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Klarte ikkje planleggja at fila [2] skal erstatta [3] ved omstart. Sjå til at du har skrivetilgang til fila [3]."
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4806,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Feil ved fjerning av ODBC-drivarhandsamaren. ODBC-feil [2]: [3]. Kontakt brukarstøtta."
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4815,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Feil ved installering av ODBC-drivarhandsamaren. ODBC-feil [2]: [3]. Kontakt brukarstøtta."
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4824,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Feil ved fjerning av ODBC-drivaren [4]. ODBC-feil [2]: [3]. Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å fjerna ODBC-drivarane."
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4833,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Feil ved installering av ODBC-drivaren [4]. ODBC-feil [2]: [3]. Sjå til at fila [4] finst og at du har tilgang til henne."
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4842,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Feil ved oppsett av ODBC-datakjelda [4]. ODBC-feil [2]: [3]. Sjå til at fila [4] finst og at du har tilgang til henne."
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4851,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Tenesta [2] ([3]) klarte ikkje starta. Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å starta systemtenester."
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4860,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Klarte ikkje stoppa tenesta [2] ([3]). Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å stoppa systemtenester."
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4869,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Klarte ikkje sletta tenesta [2] ([3]). Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å fjerna systemtenester."
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4878,7 +4338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Klarte ikkje installera tenesta [2] ([3]). Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å installera systemtenester."
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4887,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Klarte ikkje oppdatera miljøvariabelen [2]. Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å endra på miljøvariablar."
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4896,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "Du har ikkje tilstrekkeleg tilgang til å gjera ferdig denne installasjonen for alle brukarar på maskina. Logg på som administrator og prøv å installera på nytt."
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4905,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Klarte ikkje setja filtryggleik for fila [3]. Feil: [2]. Sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å endra på tryggleiksinnstillingane for denne fila."
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4914,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Komponenttenestene (COM+ 1.0) er ikkje installerte på denne datamaskina. Denne installasjonen krev at komponenttenestene er installerte for å kunna gjera seg ferdig. Du finn komponenttenestene i Windows 2000."
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4923,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Feil ved registrering av COM+-program. Kontakt brukarstøtta for meir informasjon."
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4932,7 +4386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Feil ved avregistrering av COM+-program. Kontakt brukarstøtta for meir informasjon."
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4941,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Klarte ikkje endra skildringa av tenesta «[2]» ([3])."
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4950,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Windows Installer-tenesta kan ikkje oppdatera systemfila [2] fordi ho er verna av Windows. Du må kanskje oppdatera operativsystemet for at dette programmet skal kunna verka skikkeleg. {{Pakkeversjon: [3], OS-verna versjon: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4959,7 +4410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Windows Installer-tenesta kan ikkje oppdatera den verna Windows-fila [2]. {{Pakkeversjon: [3], OS-verna versjon: [4], SFP-feil: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4968,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Oppsettet krev Internet Information Server 4.0 eller nyare for å kunna setja opp virtuelle IIS-røter. Sjå til at IIS 4.0 eller nyare er installert."
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"