diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/nn/instsetoo_native | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/nn/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 2341859b2f7..0261e171b73 100644 --- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383495741.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394988969.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram." +msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "Vel kva for programfunksjonar som skal vera installerte. Dette valet gir deg eit dialogvindauge for tilpassing der du kan velja korleis funksjonane skal vera installerte." +msgstr "Vel kva for programfunksjonar som skal vera installerte. Dette valet gjev deg eit dialogvindauge for tilpassing der du kan velja korleis funksjonane vert installerte." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "Slett programmet [ProductName] frå datamaskina." +msgstr "Slett programmet [ProductName] frå datamaskinen." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Installasjonsvegvisaren vli installera lappen for [ProductName] på datamaskina. Trykk «Oppdater» for å halda fram." +msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera rettingane for [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Oppdater» for å halda fram." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "Du har valt å sletta programmet frå systemet." +msgstr "Du har vald å sletta programmet frå systemet." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "Trykk «Slett» for å sletta [ProductName] frå datamaskina." +msgstr "Trykk «Slett» for å sletta [ProductName] frå datamaskinen." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram." +msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra installasjonen av [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra den avbrotne installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram." +msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra den avbrotne installasjonen av [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] vil bli installert med standardkomponentane, inkludert brukargrensesnitt og stavekontroll som samsvarar med dei gjeldande språkinnstillingane." +msgstr "[ProductName] vert installert med standardkomponentane, inkludert brukargrensesnitt og stavekontroll som samsvarar med dei gjeldande språkinnstillingane." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "Installasjonsprogrammet for [ProductName] fann ein annan versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Denne versjonen vil bli oppdatert." +msgstr "Installasjonsprogrammet for [ProductName] fann ein annan versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Denne versjonen vil verta oppdatert." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_4\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] kan ikkje installerast på denne maskinen. Krev Windows XP eller nyare." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "Fann ingen installerte, samsvarande produkt på datamaskina der dette produktet skal installerast." +msgstr "Fann ingen installerte, samsvarande produkt på datamaskinen der dette produktet skal installerast." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Installeringsprogrammet må starta datamaskina på nytt før oppsettet av [2] kan halda fram. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare." +msgstr "Installeringsprogrammet må starta datamaskinen på nytt før oppsettet av [2] kan halda fram. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Du må starta datamaskina på nytt før endringane i oppsettet av [2] kan takast i bruk. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare." +msgstr "Du må starta datamaskinen på nytt før endringane i oppsettet av [2] kan takast i bruk. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "Du kan anten gjenoppretta den førre tilstanden til datamaskina eller halda fram med installasjonen seinare. Vil du gjenoppretta?" +msgstr "Du kan anten gjenoppretta den førre tilstanden til datamaskinen eller halda fram med installasjonen seinare. Vil du gjenoppretta?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "Fann ikkje ei eller fleire av filene som trengst for å gjenoppretta datamaskina til den førre tilstanden. Gjenoppretting er ikkje mogleg." +msgstr "Fann ikkje ei eller fleire av filene som trengst for å gjenoppretta datamaskinen til den førre tilstanden. Gjenoppretting er ikkje mogleg." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "Komponenttenestene (COM+ 1.0) er ikkje installerte på denne datamaskina. Denne installasjonen krev at komponenttenestene er installerte for å kunna gjera seg ferdig. Du finn komponenttenestene i Windows 2000." +msgstr "Komponenttenestene (COM+ 1.0) er ikkje installerte på denne datamaskinen. Denne installasjonen krev at komponenttenestene er installerte for å kunna gjera seg ferdig. Du finn komponenttenestene i Windows 2000." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "&Kven som helst som brukar datamaskina (alle brukarar)" +msgstr "&Kven som helst som brukar datamaskinen (alle brukarane)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" |