aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2023-02-06 21:36:47 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2023-02-06 21:36:47 +0100
commit9fdbf63124399cf06ae569eec76cbd626f742ffd (patch)
tree74ee006de417d710a0de3cc9181f3cc8ed5b85ae /source/nn/sc/messages.po
parentf8a9c9dd4f749477c2edd06c5e62ab78267c614e (diff)
Merge translations from LibreOffice 7.5
Change-Id: I280387ca9c515f29cb4440ad65d066dfa4429198
Diffstat (limited to 'source/nn/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po979
1 files changed, 619 insertions, 360 deletions
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index d13506a671b..a087d562441 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/nn/>\n"
@@ -3251,6 +3251,48 @@ msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Innrykk: "
+#. HWAmv
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
+msgid "Insert Sparkline Group"
+msgstr "Set inn minidiagram-gruppe"
+
+#. LiBMo
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
+msgid "Delete Sparkline"
+msgstr "Slett minidiagram"
+
+#. f2V6A
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
+msgid "Delete Sparkline Group"
+msgstr "Slett minidiagram-gruppa"
+
+#. 6sxnX
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
+msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
+msgid "Edit Sparkline Group"
+msgstr "Rediger minidiagram-gruppe"
+
+#. CBBMB
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
+msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
+msgid "Group Sparklines"
+msgstr "Grupper minidiagram"
+
+#. vv2eo
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
+msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
+msgid "Ungroup Sparklines"
+msgstr "Løys opp minidiagramgrupper"
+
+#. ux3mX
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
+msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
+msgid "Edit Sparkline"
+msgstr "Rediger minidiagram"
+
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:26
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -16743,130 +16785,136 @@ msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(berre %1 er lista)"
+#. khhRt
+#: sc/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
+msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
+msgstr "Fann meir enn %1 resultat (slutta å telja)"
+
#. YxFpr
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr "Vern reknearkstrukturen …"
#. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr "Opphev vern av reknearkstrukturen"
#. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Opphev arkvernet"
#. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Vern endringar"
#. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Opphev endringsvern"
#. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Passord (valfritt):"
#. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Feil passord"
#. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Slutt"
#. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
#. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimum"
#. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Verdi"
#. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Formel"
#. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Kjelde"
#. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Oppføringar"
#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:80
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "System"
#. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:80
+#: sc/inc/strings.hrc:81
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standard;Tekst;Dato (DMÅ);Dato (MDÅ);Dato (ÅMD);Engelsk (USA);Gøym"
#. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "mellomrom"
#. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -16878,1629 +16926,1629 @@ msgstr ""
"\n"
#. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Biletfilter"
#. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Vel ark"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valde ark"
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Linjal"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Denne linjalen handsamar objekt som skal stå på ein fast stad."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Dette arket viser korleis dataa vert fordelte i dokumentet."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentvising"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Ark %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Celle %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Venstre område"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Førehandsvising av sida"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Midtområdet"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Høgre område"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Topptekst på side %1"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Botntekst på side %1"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Inndatalinje"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Her kan du skriva inn eller endra tekst, tal og formlar."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Medieavspeling"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Museknapp trykt ned"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formelverktøyllinje"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME-rekneark"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(skriveverna)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Førehandsvising)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Hindra sending av tomme sider"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Skriv ut alle arka"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Skriv ut merkte ark"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Skriv ut merkte celler"
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Frå kva:"
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "~Alle sider"
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "~Sider:"
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Klarte ikkje oppdatera den følgjande DDE-kjelda. Truleg var kjeldedokumentet ikkje opna. Opna kjeldedokumentet og prøv igjen."
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Klarte ikkje lasta inn den følgjande eksterne fila. Difor vart data lenkja frå denne fila heller ikkje oppdaterte."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Oppdaterer eksterne lenkjer."
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Området inneheld ~kolonneoverskrifter"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Området inneheld ~radoverskrifter"
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Ugyldig verdi"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Ingen formel spesifisert."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Verken rad eller kolonne er vald."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Udefinert namn eller område."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Udefinert namn eller feil cellereferanse."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formlane dannar ikkje ein kolonne."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formlane dannar ikkje ei rad."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Legg til autoformat"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Endra namn på autoformat"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Slett autoformat"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta # autoformatet?"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Lukk"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Nord"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Midt"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Sør"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Sideanker"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Celleanker"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Vilkår "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Ark"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Områdenamn"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Databaseområde"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Bilete"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objekt"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Merknadar"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Kopla område"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Teikneobjekt"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "gøymt"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivt vindauge"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Namn på senarioet"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sorter stigande"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sorter fallande"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Tilpassa sortering"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Namnefelt"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Inndatalinje"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funksjonsvegvisar"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Vel funksjon"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Ekspander formellinja"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Fald saman formellinja"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Ukjend brukar"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Kolonne sett inn"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Rad sett inn "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Ark sett inn "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Kolonne sletta"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Rad sletta"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Ark sletta"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Område flytta"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Innhald endra"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Innhaldet er endra"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Endra til "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Opphavleg"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Forkasta endringar"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Godteke"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Avvist"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Ingen post"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<tom>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Ikkje verna"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Ikkje verna av passord"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Ugyldig nøkkel"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Gyldig nøkkel"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Skriv inn ein gong til"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Glidande gjennomsnitt"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentiell utjamning"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Variansanalyse"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Variansanalyse (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - enkeltfaktor"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - dobbeltfaktor"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Mellom grupper"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "I grupper"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Varianskjelde"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Signifikans F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-verdi"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F-kritisk"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korrelasjon"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korrelasjonar"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovarians"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariansar"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Beskrivande statistikkar"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Middelverdi"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardfeil"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Varians"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardavvik"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtose"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Skeivskap"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Område"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Tal på"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Første kvartil"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Tredje kvartil"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Tilfeldig ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Likefordelt"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Likefordel heiltal"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy-fordel"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli-fordel"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativ binomial"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Kjikvadrert"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrisk"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Middelverdi"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardavvik"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-verdi"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Talet på forsøk"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nu-verdi"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Prøving"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Para t-test"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Para t-test"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Sjølvstendetest (Kjikvadrat)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regresjon"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regresjon"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier-analyse"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier-analyse"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Kolonne %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Rad %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Hypotetisk middeldifferanse"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Observasjonar"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Observert middeldifferanse"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Justert R^2"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Tal på X-variablar"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-verdi"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritisk verdi"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Teststatistikk"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Nedre"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Øvre"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Inndataområdet er ugyldig"
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Utdataadressat er ugyldig"
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Potens"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Uavhengig variabelområde er ikkje gyldig."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Avhengig variabelområde er ikkje gyldig."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Konfidensnivået må vera i intervallet (0, 1)."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Y-variabelen kan berre ha 1 kolonne."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Y-variabelen kan berre ha 1 rad."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Univariat regresjon: Observasjonsteljinga i X og Y må samsvara."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Multivariat regresjon: Observasjonsteljinga i X og Y må samsvara."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regresjonsmodell"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Regresjonsstatistikk"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Rest"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Konfidensnivå"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeffisientar"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-statistikk"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Krysspunkt"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Estimert Y"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "RETTLINJE råresultat"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<= f) høgre-side"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F kritisk høgre-side"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<= f) venstre-side"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F kritisk venstre-side"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P tosidig"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritisk tosidig"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearson-korrelasjon"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Differensvariansar"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t Stat"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) einsidig"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t kritisk einsidig"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) tosidig"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kritisk tosidig"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Kjend varians"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) einsidig"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "t kritisk, einsidig"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) tosidig"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kritisk tosidig"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Fourier-transformering"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Omvendt Pourier-transformering"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Reell"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imaginær"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Storleik"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Meir enn to kolonnar er merkte i gruppert etter kolonnemodus."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Meir enn to rader er merkte i gruppert etter radmodus."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Ingen data i inndataområdet."
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Utdata er for langt for innskriving i arket."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Inndataområde"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Tillat oppdatering"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Til celle"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Til celle (endra storleik med cella)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Til side"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Ingen brukardata tilgjengeleg."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(eksklusiv tilgang)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Det er ingen namngjevne område tilgjengelege i det merkte dokumentet"
#. hnAZx
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr "Hårlinje (%s pt)"
#. E9Dhi
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr "Svært tynn (%s pt)"
#. KGVAw
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr "Tynn (%s pt)"
#. V6PRY
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr "Medium (%s pt)"
#. GyeKi
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr "Tykk (%s pt)"
#. QvEAB
-#: sc/inc/strings.hrc:375
+#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr "Ekstra tykk (%s pt)"
#. v9kkb
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr "Dobbel hårlinje (%s pt)"
#. KzKEy
-#: sc/inc/strings.hrc:377
+#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr "Tynn/medium (%s pt)"
#. HD8tG
-#: sc/inc/strings.hrc:378
+#: sc/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr "Medium/hårlinje (%s pt)"
#. ygGcU
-#: sc/inc/strings.hrc:379
+#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Medium/medium (%s pt)"
@@ -29842,103 +29890,91 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vassrett justering"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Loddrett justering"
-#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:199
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Vel rotasjonsvinkelen."
-
-#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Tekstretning"
-
-#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:219
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "Innrykk frå venstre kant."
-
-#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
-msgid "Left Indent"
-msgstr "Venstreinnrykk"
-
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:243
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "Tekst_retning:"
+#. Ume2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:257
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Vel rotasjonsvinkelen."
+
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Loddrett stapla"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Tekstutviding frå nedre cellekantlinje"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Tekstutviding frå øvre cellekantlinje"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Tekstutviding inne i celle"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:349
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Bryt tekst"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Bryt teksten automatisk."
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:366
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Flett saman celler"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Slår dei merkte cellene saman til éi celle."
+#. etrVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:384
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "Innrykk frå venstre kant."
+
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:397
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Innrykk:"
#. BBGFK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
msgstr "_Bakgrunn:"
#. bjHWc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Vel bakgrunnsfarge for dei markerte cellene."
@@ -29950,199 +29986,199 @@ msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Vel bakgrunnsfarge for dei markerte cellene."
#. DKEkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:72
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Definerer kantane på dei markerte cellene."
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:93
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Vel linjefargane for kantane."
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:103
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Vel farge for kantlinjene."
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:113
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr "Kantlinjefarge"
#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:135
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Vel linjestilen for kantane."
#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:145
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr "Kantlinjestil"
#. CNqCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr "Vel ein innhaldskategori."
#. EeECn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. SmpsG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#. 8FGeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"
#. bHC79
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. Lh2G6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
msgstr "Dato "
#. EUCxB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslett"
#. EukSF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
msgstr "Vitskapleg"
#. AQV5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Fraction"
msgstr "Brøk"
#. kQGBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Bolsk verdi"
#. Gv2sX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:94
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. ypKG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:98
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. FqFzG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:117
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Desimalplassar:"
#. xen2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:131
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "_Nemnarplassar:"
#. cdFDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr "Skriv inn kor mange nemnarplassar som skal visast."
#. ySDGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr "Nemnarplassar"
#. EaLbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "Skriv inn kor mange desimalplassar som skal visast."
#. 5tvJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Desimalplassar"
#. 4h3mG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Leiande _nullar:"
#. 35pSE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Skriv inn det maksimale talet på nullar som skal visast framfor desimalkommaet."
#. UFTBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "Innleiande nullar"
#. jkDKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "_Negative tal raude"
#. apRL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Endrar skriftfargen for negative tal til raud."
#. BJ9Gy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Tusenskilje"
#. ykEWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Set inn tusentalskilje"
#. pGpRu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Teknisk notasjon"
#. 9CEjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr "Sikrar at eksponent er ein multippel av 3."
@@ -30915,6 +30951,229 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Tips: Sorteringsområdet kan oppdagast automatisk. Set skrivemerket i ei liste og start sorteringa. Heile området med tilgrensande celler med innhald vert då sorterte."
+#. suUk7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "SparklineDialog"
+msgid "Sparkline Data Range Dialog"
+msgstr "Dataområde for minidiagram"
+
+#. mdCMa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
+msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Dataområde:"
+
+#. 59Wvr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
+msgctxt "SparklineDialog"
+msgid "Sparkline Properties"
+msgstr "Eigenskapar for minidiagram"
+
+#. ZGEum
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
+msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Inndataområde:"
+
+#. X2vrF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
+msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
+msgid "Output range:"
+msgstr "Utdataområde:"
+
+#. faM2q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
+msgctxt "SparklineDialog|label-data"
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#. GXiV2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
+msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
+msgid "Series:"
+msgstr "Seriar:"
+
+#. wBmc6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
+msgid "Negative points:"
+msgstr "Negative punkt:"
+
+#. ySwZA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
+msgid "High points:"
+msgstr "Høge punkt:"
+
+#. DJKw7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:357
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
+msgid "Low points:"
+msgstr "Låge punkt:"
+
+#. q5qaV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:394
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
+msgid "Marker:"
+msgstr "Merking:"
+
+#. 4yLTi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:431
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
+msgid "First point:"
+msgstr "Første punkt:"
+
+#. EYEEJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:468
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
+msgid "Last point:"
+msgstr "Siste punkt:"
+
+#. mP9Uy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:509
+msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+#. a9F7t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:543
+msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
+msgid "Line width:"
+msgstr "Linjebreidd:"
+
+#. ofAyv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:558
+msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
+msgid "1,00"
+msgstr "1.00"
+
+#. 4ciyB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:576
+msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
+msgid "Display empty cells as:"
+msgstr "Vis tomme celler som:"
+
+#. K3oCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:591
+msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
+msgid "Gap"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#. fzBds
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:592
+msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
+msgid "Zero"
+msgstr "Null"
+
+#. tGCDf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:593
+msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
+msgid "Span"
+msgstr "Spenn"
+
+#. fkB5s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:603
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
+msgid "Display hidden"
+msgstr "Vis gøymde"
+
+#. gxx8E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:619
+msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Høgre-til-venstre"
+
+#. GJfmJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:639
+msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#. 2ZDbw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:640
+msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#. UirXW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:641
+msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Stabla"
+
+#. zmCsJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:653
+msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. o8rnM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:669
+msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. uQaJH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:702
+msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
+msgid "Individual"
+msgstr "individuell"
+
+#. BCX7t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:703
+msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupper"
+
+#. SubB5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:704
+msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#. T8Arr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:732
+msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
+msgid "Individual"
+msgstr "individuell"
+
+#. DDfCP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:733
+msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupper"
+
+#. C2Huq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:734
+msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#. kiBE8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:761
+msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
+msgid "Vertical maximum:"
+msgstr "Loddrett maksimum:"
+
+#. MEvJy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:777
+msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
+msgid "Vertical minimum:"
+msgstr "Loddrett minimum:"
+
+#. EMPn4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:789
+msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
+msgid "Display X axis"
+msgstr "Vis X-aksen"
+
+#. uAAF6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:810
+msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "Aksar"
+
#. p9BBw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
msgctxt "splitcolumnentry|name"