aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-03 13:38:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-03 13:40:07 +0200
commit92dbd56ebbb21c475c13bda88db729dedd981b49 (patch)
tree65b317c42811cebfa74665fa2fb55f536dd594f4 /source/nn/sc
parentbb3db75014e836ce6af4573bb8576c575a620efe (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icbe8231ea11d0eb6a624d2b18a4e314fa8267a6a
Diffstat (limited to 'source/nn/sc')
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index 7f7f0bd57d6..5566d694be8 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n"
#. kBovX
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Rediger sidestil"
#: sc/inc/globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE"
msgid "Edit Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger teikningsstilen"
#. vMyjF
#: sc/inc/globstr.hrc:88
@@ -913,13 +913,13 @@ msgstr "Gruppe"
#: sc/inc/globstr.hrc:158
msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS"
msgid "Row Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Radetikettar"
#. FNBev
#: sc/inc/globstr.hrc:159
msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS"
msgid "Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonneetikettar"
#. 9YfrB
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Sidestilar"
#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknestilar"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:451
@@ -12854,7 +12854,7 @@ msgstr "Den andre datatabellen."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Reknar ut t-testen."
#. vU5V2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
@@ -12902,13 +12902,13 @@ msgstr "Type"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Typen t-test."
#. 8TDFT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Reknar ut t-testen."
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgstr "Type"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "Typen t-test."
#. GLrcB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
@@ -16677,25 +16677,25 @@ msgstr "Tilpassa stilar"
#: sc/inc/scstyles.hrc:46
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Alle stilar"
#. LgxjD
#: sc/inc/scstyles.hrc:47
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gøymde stilar"
#. gfQvA
#: sc/inc/scstyles.hrc:48
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Brukte stilar"
#. KY3qY
#: sc/inc/scstyles.hrc:49
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassa stilar"
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
@@ -17304,25 +17304,25 @@ msgstr "Området inneheld ~radoverskrifter"
#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med margkolonnar som berre inneheld merknadar."
#. WzGFS
#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med margrader som berre inneheld merknadar."
#. EGvxt
#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med margkolonnar som berre inneheld bilete."
#. nAjuE
#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med margrader som berre inneheld bilete."
#. ujjcx
#: sc/inc/strings.hrc:136
@@ -17731,7 +17731,7 @@ msgstr "<tom>"
#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend forfattar"
#. dAt5Q
#: sc/inc/strings.hrc:211
@@ -19167,7 +19167,7 @@ msgstr "Alfa:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#. UQDCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382
@@ -21471,7 +21471,7 @@ msgstr "Disposisjonsoppsett med delsummar nedst"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Compact layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt utforming"
#. CocpF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298
@@ -22503,103 +22503,103 @@ msgstr "Skriv inn eller endra verdien for den valde innstillinga."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:8
msgctxt "drawtemplatedialog|DrawTemplateDialog"
msgid "Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknestil"
#. RtX4T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41
msgctxt "drawtemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#. jyFCi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organisering"
#. qSfk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#. GFaA9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. JcspJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggeleggjing"
#. sQnEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt"
#. nrmzw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttype"
#. MfVx4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffektar"
#. wvB6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og avstand"
#. BuWKT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. buF9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimering"
#. pLtGk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensjonering"
#. CDEt8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstjustering"
#. Bh59e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#. eCHjk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorar"
#. 6emuB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
@@ -23103,13 +23103,13 @@ msgstr "Fjern rad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155
msgctxt "filterdropdown|select_field_label"
msgid "Select Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vel felt"
#. Pu3Vn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168
msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo"
msgid "Select Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vel felt"
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182
@@ -28269,13 +28269,13 @@ msgstr "Merk av i denne avkryssingsboksen og dobbeltklikk på eit element i tabe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse"
msgid "Show expand/collapse buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Vis knappane «Utvid/Fald saman»"
#. GqjMu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse"
msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members"
-msgstr ""
+msgstr "Merk av denne avmerkingsboksen for å visa knappane «Utvid/Fald saman» for feltnummer"
#. iFA3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763
@@ -33183,7 +33183,7 @@ msgstr "Vis utvals_liste"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from."
-msgstr ""
+msgstr "Viser ei liste over alle gyldige strengar eller verdiar du kan velja frå."
#. vwNGC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243
@@ -33273,7 +33273,7 @@ msgstr "_Innskrivingshjelp:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp_text"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn meldinga som skal visast når cella eller celleområdet er merkt."
#. epdvk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133