diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:39:09 +0100 |
commit | e5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch) | |
tree | caba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/nn/sc | |
parent | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/nn/sc')
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/core/src.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/cctrl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/dbgui.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/docshell.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/formdlg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/navipi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/optdlg.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/pagedlg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/src.po | 1115 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 49 |
13 files changed, 733 insertions, 603 deletions
diff --git a/source/nn/sc/source/core/src.po b/source/nn/sc/source/core/src.po index bd59350ab1e..4067a066f73 100644 --- a/source/nn/sc/source/core/src.po +++ b/source/nn/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po b/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po index 1c5c097bec0..1fe911f72a8 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357047880.0\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -34,42 +35,22 @@ msgid "Sort Descending" msgstr "Sorter synkande" #: checklistmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "checklistmenu.src\n" "RID_POPUP_FILTER\n" "STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom Sort" -msgstr "Eigendefinert format" +msgstr "Eigendefinert sortering" #: checklistmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "checklistmenu.src\n" "RID_POPUP_FILTER\n" "STR_BTN_TOGGLE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alt\n" -"#-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Alle" +msgstr "Alt" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -78,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Vis berre det gjeldande elementet." #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -87,4 +68,4 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Skjul berre det gjeldande elementet." diff --git a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po index cfdf9b76bf4..e43dacbb234 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357048268.0\n" #: validate.src msgctxt "" @@ -195,24 +196,22 @@ msgid "not equal" msgstr "ikkje lik" #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "Ugyldig område" +msgstr "gyldig område" #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "Ugyldig område" +msgstr "ugyldig område" #: validate.src msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "RB_VALIDITY_REF\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: validate.src msgctxt "" @@ -519,14 +518,13 @@ msgid "on" msgstr "den" #: scendlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_COLOR\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "Vis ~kantlinje" +msgstr "Vis kantlinje i" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -938,7 +936,7 @@ msgctxt "" "FL_OTHER_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Andre innstillingar" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -947,7 +945,7 @@ msgctxt "" "CB_QUOTED_AS_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "~Sitatfelt som tekst" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -956,7 +954,7 @@ msgctxt "" "CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "Oppdag spesielle tal" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -1012,14 +1010,13 @@ msgid "~Current selection" msgstr "~Merkt område" #: dapitype.src -#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_NAMED_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Named range" -msgstr "Talfølgje" +msgstr "~Namngitt område" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1241,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "CB_FORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "Lagra cellefo~rmlar i staden for utrekna verdiar" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "CB_QUOTEALL\n" "checkbox.text" msgid "~Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "~Siter alle tekstceller" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Drag the fields into the desired position." -msgstr "" +msgstr "Dra felta til den ønskde posisjonen. " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1576,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "modelessdialog.text" msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "Pivottabell" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/docshell.po b/source/nn/sc/source/ui/docshell.po index 4fdf2c992d2..642d32e16f3 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po index 355130ca9c0..1f5541f65be 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357063724.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -195,7 +196,6 @@ msgid "~Line Spacing" msgstr "~Linjeavstand" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_EDITLNK\n" @@ -205,14 +205,13 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hyperlenkje …" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_DELLNK\n" "SID_DRAW_HLINK_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "Fjern hyperlenkje" +msgstr "~Fjern hyperlenkje" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -388,7 +387,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "Eksporter som grafikk …" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/formdlg.po b/source/nn/sc/source/ui/formdlg.po index 8ae20f99501..9e37ab91741 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po index f30760ee8db..8f8624fd9bb 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:26+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357063946.0\n" #: highred.src msgctxt "" @@ -379,7 +380,7 @@ msgctxt "" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet som skal eksporterast har ei eller fleire passordverna oppføringar som ikkje kan eksporterast. Skriv inn passordet på nytt for å eksportere. dokumentet." #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -899,7 +900,6 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Set inn ark" #: protectiondlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "protectiondlg.src\n" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" @@ -945,24 +945,22 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "La alle som brukar dette arket:" #: protectiondlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "protectiondlg.src\n" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" "ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "velja låste celler" +msgstr "Vel verna celler" #: protectiondlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "protectiondlg.src\n" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "velja ulåste celler" +msgstr "Vel uverna celler" #: protectiondlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/navipi.po b/source/nn/sc/source/ui/navipi.po index aabda86320c..af6f61fac1d 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357063960.0\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,6 @@ msgid "Range names" msgstr "Områdenamn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po b/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po index 946445b93dd..518ba7cd50b 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357064194.0\n" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "Formelsyntaksen som skal brukast ved gjennomgang av referanser i strengparameter. Dette påverkar innebygde funksjonar som t.d. INDIREKTE, som tar ein referanse som ein strengverdi." #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Bruk formelsyntaks" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Handter ein tom streng som null" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "Dette valet bestemmer om ein tom streng skal handterast som verdien null ved bruk i aritmetikk." #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Detaljerte utrekningsinnstillingar" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/nn/sc/source/ui/pagedlg.po index f32c8858117..b0927ac8e6e 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po index ada1a9db420..4c1d50114d0 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357144468.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,6 @@ msgid "Delete ~all" msgstr "~Slett alt" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -436,40 +436,22 @@ msgid "Action" msgstr "Handling" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "BTN_MOVE\n" "radiobutton.text" msgid "~Move" -msgstr "Flytt" +msgstr "~Flytt" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "BTN_COPY\n" "radiobutton.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopier\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopier\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopier\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopier\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopier\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopier\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"K~opier\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopier" +msgstr "~Kopier" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -499,7 +481,6 @@ msgid "~Insert before" msgstr "~Set inn før" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -509,14 +490,13 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "FT_TABNAME\n" "fixedtext.text" msgid "New ~name" -msgstr "Nytt namn" +msgstr "Nytt ~namn" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -528,14 +508,13 @@ msgid "..." msgstr " …" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "STR_CURRENTDOC\n" "string.text" msgid "(current document)" -msgstr "~Dette dokumentet" +msgstr "(gjeldande dokument)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -547,7 +526,6 @@ msgid "- new document -" msgstr "- nytt dokument -" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -563,17 +541,16 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "Blankt namn" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "Filnamnet inneheld ugyldige teikn." +msgstr "Filnamnet inneheld eitt eller fleire ugyldige teikn." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -987,27 +964,24 @@ msgid "Create Names" msgstr "Lag namn" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "BTN_PASTE\n" "pushbutton.text" msgid "Paste" -msgstr "~Lim inn" +msgstr "Lim inn" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "BTN_PASTE_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Paste All" -msgstr "~Lim inn alt" +msgstr "Lim inn alt" #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -1022,7 +996,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "modaldialog.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Lim inn namn" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Linjefargar" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1191,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "FL_BAR_COLORS\n" "fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Linjefargar" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1203,44 +1177,40 @@ msgid "Axis" msgstr "Aksar" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FT_MINIMUM\n" "fixedtext.text" msgid "Minimum:" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimum:" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FT_MAXIMUM\n" "fixedtext.text" msgid "Maximum:" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimum:" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FT_POSITIVE\n" "fixedtext.text" msgid "Positive:" -msgstr "Positiv" +msgstr "Positiv:" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FT_NEGATIVE\n" "fixedtext.text" msgid "Negative:" -msgstr "Negativ" +msgstr "Negativ:" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1249,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Posisjon for den loddrette aksen" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1258,10 +1228,9 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "Color of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Fargen for den loddrette aksen" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1271,7 +1240,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1281,7 +1249,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1297,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Persentil" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1276,6 @@ msgid "Value" msgstr "Verdi" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1319,14 +1285,13 @@ msgid "Percent" msgstr "Prosent" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "~Formlar" +msgstr "Formel" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_SAME_VALUE\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Minimumsverdien må vere mindre enn maksimumsverdien." #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datalinje" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1751,34 +1716,31 @@ msgid "List names" msgstr "List opp namn" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" "string.text" msgid "Create pivot table" -msgstr "Lag tabell" +msgstr "Lag pivottabell" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" "string.text" msgid "Edit pivot table" -msgstr "Rediger vegvisartabell" +msgstr "Rediger pivottabell" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete pivot table" -msgstr "Slett datapilottabell" +msgstr "Slett pivottabell" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2478,14 +2440,13 @@ msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Dataområdet må innehalda minst ei rad." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "Vegvisartabellen må innehalda minst ei oppføring." +msgstr "Pivottabellen må innehalda minst ei oppføring." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2497,24 +2458,22 @@ msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Dataområdet kan ikkje slettast." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "Feil ved oppretting av vegvisartabellen." +msgstr "Feil ved oppretting av pivottabellen." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "Vegvisartabellane kan ikkje overlappa." +msgstr "Pivottabellane kan ikkje overlappa." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2535,14 +2494,13 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "Målområdet inneheld delsummar som kan endra resultatet. Vil du bruka dei likevel?" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Create Pivot Table" -msgstr "Lag vegvisartabell" +msgstr "Lag pivottabell" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2680,7 +2638,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Ark" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2690,7 +2647,6 @@ msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2715,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "STR_PGNUM\n" "string.text" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Side %1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2872,6 +2828,9 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"Ugyldig arknamn.\n" +"Arknamnet kan ikkje vere ein kopi av eit eksisterande namn, \n" +"eller innehalde teikna [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2883,14 +2842,13 @@ msgid "Scenario" msgstr "Scenario" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Ikkje tabell" +msgstr "Pivottabell" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2983,14 +2941,13 @@ msgid "No chart found at this position." msgstr "Fann ikkje noko diagram i denne posisjonen." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "Fann ingen vegvisartabell i denne posisjonen." +msgstr "Fann ingen pivottabell i denne posisjonen." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3635,14 +3592,13 @@ msgid "Import text files" msgstr "Import av tekstfiler" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" msgid "Export Text File" -msgstr "Eksport av tekstfiler" +msgstr "Eksporter tekstfil" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3852,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgstr "Fanefarge" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3861,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgstr "Fargefaner" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4640,64 +4596,58 @@ msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldig område" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Vegvisarverdi" +msgstr "Pivottabellverdi" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Vegvisarresultat" +msgstr "Pivottabellresultat" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Vegvisarkategori" +msgstr "Pivottabellkategori" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Tabellstil" +msgstr "Pivottabelltittel" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Databasefelt" +msgstr "Pivottabellfelt" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Vegvisarhjørne" +msgstr "Pivottabellhjørne" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4727,7 +4677,6 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Delsummar" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4913,7 +4862,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Vel celle" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5067,14 +5015,13 @@ msgid "Chinese conversion" msgstr "Kinesisk omsetjing" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "Du kan ikkje endra denne delen av tabellen til datavegvisaren." +msgstr "Du kan ikkje endra denne delen av pivottabellen." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5086,7 +5033,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5243,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "Autoform" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5327,30 +5273,22 @@ msgid "List Box" msgstr "Listeboks" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_FORM_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" -msgstr "" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Grupperamme\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Grupperamme\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Grupperingsramme" +msgstr "Gruppeboks" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_FORM_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Drop Down" -msgstr "Rull ned" +msgstr "Nedtrekksliste" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5359,10 +5297,9 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SPINNER\n" "string.text" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "Spinner" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5390,14 +5327,13 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidestilar" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "Straumen er ugyldig." +msgstr "Datakjelda til pivottabellen er ugyldig." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5406,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgstr "Eitt eller fleire feltnamn ser ut til å vere tomme. Kontroller den første rada i datakjelda for å vere sikker på at det ikkje er tomme celler der." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5415,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" "string.text" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "" +msgstr "Pivottabellen treng minst to rader med data for å lage ei oppfrisking." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5424,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" "string.text" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "Fordi gjeldande skiljeteikninnstillingar for formlar er i konflikt med språkinnstillinga, blei skiljeteiknsoppsettet tilbakestilt til standardverdiane." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5433,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" "string.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Set inn gjeldande dato" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5442,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" "string.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "Set inn gjeldande klokkeslett" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5451,10 +5387,9 @@ msgctxt "" "STR_MANAGE_NAMES\n" "string.text" msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Handter namn …" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5464,7 +5399,6 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5474,7 +5408,6 @@ msgid "Range" msgstr "Område" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5484,14 +5417,13 @@ msgid "Scope" msgstr "Virkefelt" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_GLOBAL_SCOPE\n" "string.text" msgid "Document (Global)" -msgstr "Dokumentmodus" +msgstr "Dokument (globalt)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5500,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig namn. Er alt i bruk i det valde området." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5509,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID\n" "string.text" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig namn. Bruk berre bokstavar, tal og understrek." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5522,6 +5454,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Dette dokumentet innehelder eksterne referansar til dokument som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du halde fram?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5530,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet er referert til i eit anna dokument, men er ikkje lagra. Å lukke dokumentet uten å lagra vil føre til tap av data." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5539,10 +5474,9 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Første vilkår" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5558,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "Fargeskala" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5567,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "Datalinje" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5576,10 +5510,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "Ikonsamling" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5589,7 +5522,6 @@ msgid "between" msgstr "mellom" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5605,20 +5537,18 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "unik" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "duplicate" -msgstr "Lag kopi" +msgstr "kopi" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5634,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Toppelement" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5643,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Botnelement" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5652,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Topp prosent" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5661,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datoen er" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5670,7 +5600,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Nedre prosent" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5679,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Over gjennomsnittet" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5688,17 +5618,16 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Under gjennomsnittet" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ERROR\n" "string.text" msgid "an Error code" -msgstr "Feilkode" +msgstr "ein feilkode" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5707,10 +5636,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "ikkje ein feilkode" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5720,7 +5648,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5730,7 +5657,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5746,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Inneheld ikkje" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5755,7 +5681,22 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" +msgstr "Vilkårsformat kan ikkje opprettast, slettast, eller endrast i verna ark." + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Den valde cella er vilkårsforrmatert frå før. Du kan redigere det eksisterande vilkårsformatet, eller definere eit nytt, overlappande format.\n" +"\n" +" Vil du redigere det eksisterande vilkårsformatet?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5768,6 +5709,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Dette dokumentet blei sist lagra av eit anna program. Nokre formelceller kan gi andre resultat når dei blir rekna ut på nytt.\n" +"\n" +"Vil du kalkulere formelcellene i dette dokumentet på nytt?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5780,9 +5724,20 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Dette dokumentet blei sist lagra av Excel. Nokre formelceller kan gi andre resultat når dei blir rekna ut på nytt.\n" +"\n" +"Vil du kalkulere formelcellene på nytt?" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"string.text" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "Ikkje spør om å gjere dette i framtida." #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -5801,7 +5756,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -5811,13 +5765,12 @@ msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" "modaldialog.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Vilkårsformatering" +msgstr "Handtere vilkårsformatering" #: opredlin.src msgctxt "" @@ -6161,7 +6114,6 @@ msgid "~Ascending" msgstr "~Stigande" #: subtdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -7607,16 +7559,14 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "STR_COPY_AREA_TO\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "~Kopier resultat til" +msgstr "~Kopier resultata til" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_OPERATOR\n" @@ -7633,7 +7583,6 @@ msgid "Field Name" msgstr "Feltnamn" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_CONDITION\n" @@ -7642,7 +7591,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Vilkår" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_VALUE\n" @@ -7729,7 +7677,6 @@ msgid "Sort Range" msgstr "Sorteringsområde" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7748,14 +7695,13 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Range:" -msgstr "Område" +msgstr "Område:" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7763,17 +7709,16 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "modaldialog.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Vilkårsformatering for" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "STR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "Vilkår" +msgstr "Vilkår " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7782,10 +7727,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Alle celler" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -7795,7 +7739,6 @@ msgid "Cell value is" msgstr "Celleverdien er" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -7811,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datoen er" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7868,7 +7811,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "ikkje lik" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7878,7 +7820,6 @@ msgid "between" msgstr "mellom" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7888,14 +7829,13 @@ msgid "not between" msgstr "ikkje mellom" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "Lag kopi" +msgstr "lag kopi" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7904,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "ikkje lag kopi" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7913,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "topp 10 element" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7922,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "nedre 10 element" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7931,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "topp 10 prosent" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7940,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "nedre 10 prosent" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7949,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "over gjennomsnittet" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7958,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "under gjennomsnitet" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7976,10 +7916,9 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Ingen feil" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7989,7 +7928,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7999,7 +7937,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8015,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Inneheld ikkje" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8024,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Fargeskala (2 oppføringar)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8033,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Fargeskala (3 oppføringar)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8042,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datalinje" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8051,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Ikonsamling" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8063,17 +8000,15 @@ msgid "Apply Style" msgstr "Bruk stil" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "~Ny stil …" +msgstr "Ny stil …" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8083,7 +8018,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8093,7 +8027,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8109,10 +8042,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Prosentil" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8122,7 +8054,6 @@ msgid "Value" msgstr "Verdi" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8132,17 +8063,15 @@ msgid "Percent" msgstr "Prosent" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "~Formlar" +msgstr "Formel" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8152,7 +8081,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8162,7 +8090,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8178,10 +8105,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Persentil" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8191,7 +8117,6 @@ msgid "Value" msgstr "Verdi" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8201,17 +8126,15 @@ msgid "Percent" msgstr "Prosent" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "~Formlar" +msgstr "Formel" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8221,7 +8144,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8231,7 +8153,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8247,10 +8168,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Persentil" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8260,7 +8180,6 @@ msgid "Value" msgstr "Verdi" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8270,14 +8189,13 @@ msgid "Percent" msgstr "Prosent" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "~Formlar" +msgstr "Formel" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8295,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "Fleire val …" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8307,14 +8225,13 @@ msgid "Today" msgstr "I dag" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "I går," +msgstr "I går" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8323,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "I morgon" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8332,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "<siste 7 dagar" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8341,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Denne veka" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8350,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Førre veke" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8359,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Neste veke" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8368,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Denne månaden" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8377,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Førre månad" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8386,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Neste månad" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8395,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Dette året" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8404,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Fjoråret" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8413,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Neste år" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8422,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 piler" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8431,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 grå piler" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8440,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 flagg" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8449,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 trafikklys 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8458,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 trafikklys 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8467,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 Skilt" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8476,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 Symbol 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8485,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 Symbol 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8494,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Piler" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8503,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Grå piler" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8512,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 Sirklar raudt til svart" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8521,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 Poeng" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8530,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 Trafikklys" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8539,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Piler" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8548,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Grå piler" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8557,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 poeng" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8566,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 kvartal" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8575,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " <= " -msgstr "" +msgstr " <= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8584,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Verdi" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8593,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prosent" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8602,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Persentil" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8611,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formel" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8622,7 +8539,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-rekneark" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" @@ -8735,13 +8651,12 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Førehandsvising" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PIVOTSHELL\n" "string.text" msgid "Pivot Tables" -msgstr "Ikkje tabell" +msgstr "Pivottabellar" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8848,13 +8763,20 @@ msgid "- all -" msgstr "- alt -" #: scstring.src -#, fuzzy +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MULTIPLE\n" +"string.text" +msgid "- multiple -" +msgstr "- fleire -" + +#: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "Standardfilter …" +msgstr "~Standardfilter …" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8870,7 +8792,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_EMPTY\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Tom" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8878,10 +8800,9 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Ikkje tom" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NONAME\n" @@ -8891,13 +8812,12 @@ msgstr "namnlaus" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Kolonne " +msgstr "Kolonne %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src @@ -8906,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "Rad %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9026,10 +8946,9 @@ msgctxt "" "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "~Fanefarge" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" @@ -9500,13 +9419,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil skriva over dei dataa som er der frå før?" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "Alt" +msgstr "~Alt" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9637,31 +9555,28 @@ msgid "Cell %1" msgstr "Celle %1" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "Felt du slepp her vil bli viste som rader i den endelege datavegvisartabellen." +msgstr "Felt du slepp her vil bli viste som rader i den endelege pivottabellen." #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "Felt du slepp her vil bli viste som kolonnar i den endelege datavegvisartabellen." +msgstr "Felt du slepp her vil bli viste som kolonnar i den endelege pivottabellen." #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Felt du slepp her vil bli brukte til utrekningar i den endelege datavegvisartabellen." +msgstr "Felt du slepp her vil bli brukte til utrekningar i den endelege pivottabellen." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9672,13 +9587,12 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Gir ei liste over felt du kan dra over til eitt av dei tre andre områda." #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "Felt du slepp her vil bli viste som rader i den endelege datavegvisartabellen." +msgstr "Felt du slepp her vil bli tilgjengelege som filterlister øvst i den endelege pivottabellen." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9697,16 +9611,14 @@ msgid "Mouse button pressed" msgstr "Museknapp trykt ned" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "~Formellinje" +msgstr "Formelverktøyllinje" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" @@ -9715,7 +9627,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME-rekneark" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" @@ -9724,13 +9635,12 @@ msgid "(read-only)" msgstr " (skriveverna)" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "~Kvalitet på førehandsvising" +msgstr "(Førehandsvising)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9764,17 +9674,16 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~Ta med tomme sider" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Print content" -msgstr "Listeinnhald" +msgstr "Utskriftsområde" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9783,10 +9692,9 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "~Alle arka" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -9811,37 +9719,34 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "Frå kva utskrift" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" -msgstr "Alle sider" +msgstr "Alle ~sidene" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Sider" +msgstr "~Sider" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9849,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" "string.text" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "Åtvar meg om dette i framtida." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9857,7 +9762,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje oppdatere den følgjande DDE-kjelda. Truleg var kjeldedokumentet ikkje opna. Opna kjeldedokumentet og prøv igjen." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9865,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje laste inn den følgjande eksterne fila. Difor blei data lenka frå denne fila heller ikkje oppdaterte." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9873,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "Calc A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9881,7 +9786,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" "string.text" msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9889,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" "string.text" msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9897,7 +9802,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "Området inneheld ~kolonneoverskrifter" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9905,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "Området inneheld ~radoverskrifter" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9944,7 +9849,6 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "Optimer resultat til" #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9954,7 +9858,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10787,14 +10690,13 @@ msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Sprettoppmeny for celler" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Fjern formatering" +msgstr "Fjern ~direkte formatering" #: popup.src msgctxt "" @@ -10839,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Slå saman celler" #: popup.src msgctxt "" @@ -10848,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Del celler …" #: popup.src msgctxt "" @@ -10923,7 +10825,6 @@ msgid "~Text" msgstr "~Tekst" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -10933,14 +10834,13 @@ msgid "~Number" msgstr "~Tal" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" "SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" msgid "~Formula" -msgstr "~Formlar" +msgstr "~Formel" #: popup.src msgctxt "" @@ -10949,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "" +msgstr "~Berre lim inn" #: popup.src msgctxt "" @@ -11011,17 +10911,16 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" "menuitem.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Fanefarge …" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" "FID_PROTECT_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "Vern ark" +msgstr "~Vern ark …" #: popup.src msgctxt "" @@ -11039,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_EVENTS\n" "menuitem.text" msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "" +msgstr "~Ark-hendingar …" #: popup.src msgctxt "" @@ -11078,23 +10977,21 @@ msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "~Fjern val av alle ark" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" "string.text" msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny for vegvisar" +msgstr "Sprettoppmeny for pivottabellar" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" "SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "En~dra oppsett …" +msgstr "En~dra layout …" #: popup.src msgctxt "" @@ -11221,7 +11118,6 @@ msgid "Su~bscript" msgstr "~Senka skrift" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -11231,7 +11127,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" @@ -11259,14 +11154,13 @@ msgid "Title" msgstr "Overskrift" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" "RID_MN_INSERT_FIELDS\n" "menuitem.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "Set inn celler" +msgstr "Set inn felt" #: popup.src msgctxt "" @@ -11528,7 +11422,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "Verdien 0 svarar til 01.01.1904" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CALC\n" @@ -11589,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "BTN_GENERAL_PREC\n" "checkbox.text" msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "" +msgstr "~Avgrens desimalar for generelt talformat" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11601,14 +11494,13 @@ msgid "~Decimal places" msgstr "~Desimalplassar" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FL_FORMULA_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Formula options" -msgstr "Formelinnstillingar" +msgstr "Formelval" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11617,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SYNTAX\n" "fixedtext.text" msgid "Formula ~syntax" -msgstr "" +msgstr "Formel~syntaks" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11626,17 +11518,52 @@ msgctxt "" "CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" "checkbox.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "Bruk engelske funksjonsnamn" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "Detaljerte utrekningsinnstillingar" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Details..." +msgstr "Detaljar ..." #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FL_FORMULA_SEPS\n" "fixedline.text" msgid "Separators" -msgstr "Delelinje" +msgstr "Separatorar" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11654,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" "fixedtext.text" msgid "Array co~lumn" -msgstr "" +msgstr "Matriseko~lonne" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11663,54 +11590,97 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" "fixedtext.text" msgid "Array ~row" -msgstr "" +msgstr "Matrise~rad" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "Rese~t" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Tilbakes~till" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" +"FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgid "Recalculation on file load" +msgstr "Rekn ut på nytt ved lasting av fil" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" +"FT_OOXML_RECALC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Excel 2007 and newer" +msgstr "Excel 2007 og nyare" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Rekn alltid ut på nytt" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "Rekn aldri ut på nytt" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "Spør brukaren" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Details..." -msgstr "" +"FT_ODF_RECALC\n" +"fixedtext.text" +msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" +msgstr "ODF-rekneark (ikkkje lagra med LibreOffice)" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Kalkuler alltid på nytt" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "Kalkuler aldri på nytt" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "Spør brukaren" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11719,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "FL_KEY_BINDINGS\n" "fixedline.text" msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "Snartastar" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11728,10 +11698,9 @@ msgctxt "" "FT_KEY_BINDINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Vel den ønskte kombinasjonen for ~snartastar. Endring av snartastar kan overskrive eksisterande snartastar." #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" @@ -11747,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org klassisk" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11882,7 +11851,6 @@ msgid "~Grid lines" msgstr "~Rutenett" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -11898,17 +11866,16 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Vis på farga celler" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "Gøym" +msgstr "Skjul" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11935,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "CB_GUIDELINE\n" "checkbox.text" msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "~Hjelpelinjer ved flytting" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12469,14 +12436,13 @@ msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Berre skriv ut valde ark" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" "FL_INIT_SPREADSHEET\n" "fixedline.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "ODF-rekneark" +msgstr "Nytt rekneark" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12485,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "FT_NSHEETS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "Talet på ark i eit nytt dokument" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12494,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETPREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "Prefiksnamn for nytt ark" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12529,7 +12495,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Godta" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" @@ -12559,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Ekspander formellinja" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12567,10 +12532,9 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Fald saman formelinja" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12580,7 +12544,6 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12608,7 +12571,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12618,7 +12580,6 @@ msgid "Scope" msgstr "Virkefelt" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12628,7 +12589,6 @@ msgid "Range" msgstr "Område" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12656,17 +12616,15 @@ msgid "Shrink" msgstr "Forminsk" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" "BTN_MORE\n" "checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "Sideval" +msgstr "Områdeval" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12676,7 +12634,6 @@ msgid "~Print range" msgstr "~Utskriftsområde" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12686,7 +12643,6 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12696,7 +12652,6 @@ msgid "Repeat ~row" msgstr "~Gjenta rad" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12712,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Vel celler i dokumentet for å oppdatere området." #: namedlg.src msgctxt "" @@ -12721,16 +12676,15 @@ msgctxt "" "STR_MULTI_SELECT\n" "string.text" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(fleire)" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" "modelessdialog.text" msgid "Manage Names" -msgstr "Områdenamn" +msgstr "Handter namn" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12950,16 +12904,18 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"Kunne ikkje hente inn alle arka sidan det maksimale talet på ark er overskride.\n" +"\n" +"Dersom du lagrar dette dokumentet på nytt, blir alle arka som ikkje blei henta inn sletta for alltid." #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataa fordi det høgste moglege talet på rader per ark er overskride." +msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataa fordi det høgste moglege talet på teikn per celle er overskride." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -13002,7 +12958,6 @@ msgstr "" "Rader utover dette blei ikkje lagra." #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -13016,7 +12971,6 @@ msgstr "" "Rader utover dette blei ikkje lagra." #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -13026,8 +12980,8 @@ msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" -"Dokumentet inneheld fleire rader enn det som er støtta i det formatet som er valt.\n" -"Rader utover dette blei ikkje lagra." +"Dokumentet inneheld fleire ark enn det som er støtta i det formatet som er valt.\n" +"Rader utover dette blir ikkje lagra." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -13087,7 +13041,6 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: datafdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "datafdlg.src\n" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" @@ -13147,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" "modaldialog.text" msgid "Data Form" -msgstr "" +msgstr "Dataskjema" #: solveroptions.src msgctxt "" @@ -13168,7 +13121,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "Innstillingar:" #: solveroptions.src -#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -14727,7 +14679,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "Git tilbake talet på heile dagar, månader eller år mellom «startdatoen» og «sluttdatoen»." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14739,7 +14691,6 @@ msgid "Start date" msgstr "Startdato" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -14758,7 +14709,6 @@ msgid "End date" msgstr "Sluttdato" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -14783,7 +14733,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Intervall som skal kalkulerast. Kan vere «d», «m», «y», «ym», «md» eller «yd»." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17321,26 +17271,24 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Gir SANN dersom eit oddetal argument blir rekna ut som SANN." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "Logisk verdi" +msgstr "Logisk verdi " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." +msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logisk verdi 1, logisk verdi 2, … er frå 1 til 30 testar som skal gjennomførast, og som gir anten SANN eller USANN." #: scfuncs.src @@ -17625,6 +17573,240 @@ msgstr "Området som inneheld verdiane som skal leggjast saman." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Averages the arguments that meet the conditions." +msgstr "Gir gjennomsnittet av argumenta som samsvarar med vilkåra." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "område" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Området som skal evaluerast ved hjelp av gitte kriterium." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriterium" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The cell range in which the search criteria are given." +msgstr "Celleområdet der søkjekriteria finst." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "average_range" +msgstr "gjennomsnitt_område" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Området som inneheld verdiane som det skal reknast gjennomsnitt av." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Legg saman verdiane til cellene i eit område som samsvarar med kriteria i fleire område." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "sum_range" +msgstr "summer_område" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "Området som inneheld verdiane som skal leggjast saman." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range " +msgstr "område " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Område 1, område 2, … er områda som skal vurderast av dei gjevne kriteria." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria " +msgstr "kriterium " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "Område 1, område 2, … er celleområda der søkekriteria er gjevne." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Gjennomsnittsverdien av cellene som oppfyller kriteria i fleire område." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "average_range" +msgstr "gjennomsnitt_område" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Området som inneheld verdiane det skal reknast ut gjennomsnitt for." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range " +msgstr "område " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Område 1, område 2, … er områda som skal vurderast av dei gjevne kriteria." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria " +msgstr "Kriterium " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "Kriterium 1, kriterium 2, … er celleområda der søkekriteria er gjevne." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Tel cellene som samsvarar med kriteria i fleire område." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "range " +msgstr "område " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Område 1, område 2, … er områda som skal vurderast av dei gjevne kriteria." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "criteria " +msgstr "kriterium " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "Kriterium 1, kriterium 2, … er celleområda der søkekriteria er gjevne." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "1\n" "string.text" @@ -17920,14 +18102,13 @@ msgid "Number" msgstr "Tal" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "Ein verdi mindre enn -1 eller større enn 1 som invers hyperbolsk cotangens skal reknast ut for." +msgstr "Ein verdi større enn eller lik 1 som den inverse hyperbolske cosinusen skal reknast ut for." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18332,10 +18513,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Gir cosecansen av ein vinkel. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" @@ -18345,14 +18525,13 @@ msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som sinus skal reknast ut for." +msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som cosekanten skal reknast ut for." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18361,10 +18540,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Gir sekanten av ein vinkel. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -18374,14 +18552,13 @@ msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som sinus skal reknast ut for." +msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som sekanten skal reknast ut for." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18390,10 +18567,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "Gir den hyperbolske cosekanten av ein hyperbolsk vinkel. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" @@ -18409,7 +18585,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Den hyperbolske vinkelen i radianer som skal brukast i utrekninga av den hyperbolske cosecansen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18418,10 +18594,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "" +msgstr "Gir den hyperbolske sekanten av ein hyperbolsk vinkel. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -18431,14 +18606,13 @@ msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som sinus skal reknast ut for." +msgstr "Den hyperbolske vinkelen i radianer som skal brukast i utrekninga av den hyperbolske sekanten." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20871,7 +21045,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Prosentdel av marginaldataa som ikkje skal reknast med." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -24537,7 +24710,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Brukar ein viss stil på formelcella." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -24718,14 +24890,13 @@ msgid "Cell Text" msgstr "Celletekst" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "1\n" "string.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "Hent ut verdi(ar) frå ein datavegvisartabell." +msgstr "Hent ut verdi(ar) frå ein pivottabell." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24737,34 +24908,31 @@ msgid "Data Field" msgstr "Datafelt" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "3\n" "string.text" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "Namnet på datavegvisarfeltet som skal hentast ut." +msgstr "Namnet på pivottabellfeltet som det skal hentast ut frå." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "4\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Ikkje tabell" +msgstr "Pivottabell" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "5\n" "string.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "Ein referanse til ei celle eller eit område i datavegvisartabellen." +msgstr "Ein referanse til ei celle eller eit område i pivottabellen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26322,10 +26490,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Bitvis «OG» av to heiltal." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -26341,10 +26508,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Positivt heiltal mindre enn 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -26360,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Positivt heiltal mindre enn 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26369,10 +26535,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Bitvis «ELLER» av to heiltal." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -26388,10 +26553,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Positivt heiltal mindre enn 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -26407,7 +26571,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Positivt heiltal mindre enn 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26416,10 +26580,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Bitvis «eksklusiv ELLER» av to heiltal." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -26435,10 +26598,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Positivt heiltall mindre enn 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -26454,7 +26616,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Positivt heiltal mindre enn 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26463,10 +26625,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Bitvis høgreskift av ein heiltalsverdi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" @@ -26482,17 +26643,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Verdien som skal skiftast. Positivt heiltal mindre enn 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "Flytt" +msgstr "Skift" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26501,7 +26661,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Kor mange bit, i heiltal, verdien skal skiftast." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26510,10 +26670,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Bitvis venstreskift av ein heiltalsverdi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -26529,17 +26688,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Verdien som skal skiftast. Positivt heiltall mindre enn 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "Flytt" +msgstr "Forskyv" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26548,7 +26706,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Talet (i heiltal) på bit verdien skal skiftast." #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26861,7 +27019,6 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "Fleire rekneoperasjonar" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -26880,17 +27037,15 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "BTN_MORE\n" "checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "Sideval" +msgstr "Områdeval" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -26900,7 +27055,6 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -26910,7 +27064,6 @@ msgid "Range" msgstr "Område" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -26926,7 +27079,7 @@ msgctxt "" "RB_RANGE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -26980,7 +27133,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namn og område, eller formelutrykk." #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -26988,7 +27141,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "modelessdialog.text" msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namn" #: simpref.src msgctxt "" @@ -27121,7 +27274,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCE_FILE\n" "fixedline.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Kjeldefil" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27130,7 +27283,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27139,7 +27292,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Bla gjennom for å setje kjeldefila." #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27148,7 +27301,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- ikkje sett -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27157,7 +27310,7 @@ msgctxt "" "FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "Tilordna til dokument" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27166,7 +27319,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Tilordna celle" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27175,7 +27328,7 @@ msgctxt "" "BTN_MAPPED_CELL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27184,7 +27337,7 @@ msgctxt "" "BTN_MAPPED_CELL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Forminsk" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27193,7 +27346,7 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "~Importer" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27201,4 +27354,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XML-kjeldekode" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/styleui.po b/source/nn/sc/source/ui/styleui.po index 1a57716bab8..56d7b1a0ed8 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:16+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357143371.0\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -25,14 +26,13 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Cell Styles" #: scstyles.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" "1\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Cell Styles" +msgstr "Alle stilar" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skjulte stilar" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Brukte stilar" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Eigendefinerte stilar" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -71,14 +71,13 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Page Styles" #: scstyles.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" "1\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Cell Styles" +msgstr "Alle stilar" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skjulte stilar" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Eigendefinerte stilar" #: styledlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1781a504a9f..72817144378 100644 --- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357143523.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Ta med tomme sider" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "Skil mellom _små og store bokstavar" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "Inkluder formata" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "Slå på naturleg sortering" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopier sorteringsresultata til:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Eigendefinert sorteringsrekkefølgje" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Val" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "_Ovanfrå og ned (sorter radene)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "Frå _venstre til høgre (sorter kolonnene)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Retning" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "Val for import" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Sjølvvald" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" +msgstr "Vel språket du vil bruke for import" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" +msgstr "Oppdag spesialtal (som t.d. datoar)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Val" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_Stigande" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Synkande" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -202,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort key " -msgstr "" +msgstr "Sorteringsnøkkel " |