aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-08 11:28:52 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-08 11:35:59 +0200
commit6e44dc455cecec8e0109243bf7e2398e4dc1306b (patch)
treef1118c68a4998f4fe2f0a99ed0f59767064aea43 /source/nn/sc
parent491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (diff)
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
Diffstat (limited to 'source/nn/sc')
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index ae2606394d9..a82692aa74b 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n"
#. kBovX
@@ -9138,7 +9138,7 @@ msgstr "Tal 1, tal 2, … talargument som skildrar eit utval."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1940
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer alfapersentilen av ein stikkprøve."
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgstr "Alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Persentilverdien, område frå og med 0 til og med 1."
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1950
@@ -23759,7 +23759,7 @@ msgstr "Set inn ei liste med alle namngjevne område og dei tilsvarande celleref
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70
msgctxt "insertname|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Lim inn"
#. TNPzH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
@@ -26989,7 +26989,7 @@ msgstr "Lim inn utval"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133
@@ -27061,7 +27061,7 @@ msgstr "Set inn innstillingane for celleformatet."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Ob_jects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekt"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
@@ -27073,7 +27073,7 @@ msgstr "Set inn objekt som finst i det merkte celleområdet. Dette kan vera OLE-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "F_ormulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formlar"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266
@@ -27085,7 +27085,7 @@ msgstr "Set inn celler som inneheld formlar."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn"
#. nJiy4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
@@ -27127,7 +27127,7 @@ msgstr "Trekkjer verdiane i cellene i utklippstavla frå verdiane i målcellene.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "_Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "_Multipliser"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381
@@ -27139,7 +27139,7 @@ msgstr "Multipliserer verdiane i cellene i utklippstavla med verdiane i målcell
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "_Divide"
-msgstr ""
+msgstr "_Divider"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402
@@ -27169,7 +27169,7 @@ msgstr "Innsette celler skriv over målcellene."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Ned"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
@@ -27199,7 +27199,7 @@ msgstr "Flytt celler"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
msgid "_Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "_Berre verdiar"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554
@@ -27211,7 +27211,7 @@ msgstr "Berre verdiar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
msgid "Values & _Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Verdiar og _format"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572
@@ -27223,43 +27223,43 @@ msgstr "Verdiar og format"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
msgid "Formats Onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Berre format"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592
msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre format"
#. YGdhH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "_Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "_Transponer alt"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "Transponer alt"
#. 4ETCT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
msgid "_Run immediately"
-msgstr ""
+msgstr "_Køyr umiddelbart"
#. YD43i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652
msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Førehandsinnstillingar"
#. nuJd9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As _Link"
-msgstr ""
+msgstr "Som _lenkje"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27271,7 +27271,7 @@ msgstr "Set inn celleområdet som ei lenkje, slik at endringar som vert gjort i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Trans_pose"
-msgstr ""
+msgstr "Trans_poner"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
@@ -27283,7 +27283,7 @@ msgstr "Rader i utvalet som er kopierte til utklippstavla, vert limte inn slik a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "_Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Hopp over tomme celler"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724
@@ -27301,7 +27301,7 @@ msgstr "Tomme celler frå utklippstavla vil ikkje erstatta målcellene. Viss du
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#. ypkML
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772
@@ -27325,7 +27325,7 @@ msgstr "_Innstillingar …"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget «Alternativ for datafelt». Knappen for innstillingar er synleg berre for filter og kolonne- og radfelt."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
@@ -27589,7 +27589,7 @@ msgstr "Kolonnefelt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
@@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr "Datafelt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
@@ -27613,7 +27613,7 @@ msgstr "Radfelt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
@@ -27625,7 +27625,7 @@ msgstr "Filter:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
@@ -27637,7 +27637,7 @@ msgstr "Tilgjengelege felt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
@@ -27967,7 +27967,7 @@ msgstr "Undertrykk utskriving av blanke sider"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
-msgstr ""
+msgstr "Viss denne er merkt, vert tomme sider utan celleinnhald eller teikneobjekt ikkje skrivne ut."
#. tkryr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
@@ -30625,7 +30625,7 @@ msgstr "Standardfilter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46
msgctxt "standardfilterdialog|clear"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#. kFyDu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
@@ -31771,7 +31771,7 @@ msgstr "Val for import"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
msgctxt "textimportoptions|keepasking"
msgid "Keep asking during this session"
-msgstr ""
+msgstr "Hald fram med å spørja i denne økta"
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
@@ -32101,31 +32101,31 @@ msgstr "Bestemmer fargen på rutenettet i det gjeldande dokumentet."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Cu_rsor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markør:"
#. AmbjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
-msgstr ""
+msgstr "_Tema"
#. oNDyW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Vis markøren slik han er definert i ikontemaet, til vanleg ein halvfeit kross."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
-msgstr ""
+msgstr "S_ystem"
#. WxBQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
-msgstr ""
+msgstr "Vis normalmarkøren frå systemet, til vanleg ei pil."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
@@ -32143,7 +32143,7 @@ msgstr "_Objekt/bilete:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagram:"
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595