diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-04 15:20:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-04 15:29:51 +0200 |
commit | 879d0acff38f25a4219a9da35bda3ead3f8b4b63 (patch) | |
tree | 261e6b1b37ff42ca83da84a45d174928c86308b8 /source/nn/sc | |
parent | a2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (diff) |
update translations for 7.2/master
and force-fix errors using pocheck
Diffstat (limited to 'source/nn/sc')
-rw-r--r-- | source/nn/sc/messages.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index a38042b8f08..6d75e5e48e0 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa alle eigenskapane." #: sc/inc/scfuncs.hrc:36 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Tel dei cellene i eit dataområde der innhaldet passar til søkjekriteria." +msgstr "Tel dei cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria." #. aTVmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:37 @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Definerer celleområdet som inneheld søkjekriteria." #: sc/inc/scfuncs.hrc:72 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "Definerer innhaldet i cella i eit dataområde som passar med søkjekriteria." +msgstr "Definerer innhaldet i cella i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria." #. 5mxLQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:73 @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Økonomisk levetid. Talet på periodar i den økonomiske levetida til ve #: sc/inc/scfuncs.hrc:581 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "Reknar ut avskrivinga av ein verdigjenstand for ein bestemt periode ved hjelp av dobbel degressiv avskriving eller degressiv avskriving." +msgstr "Reknar ut avskrivinga av eit aktivum for ein bestemt periode ved hjelp av dobbel degressiv avskriving eller degressiv avskriving." #. ECRmm #: sc/inc/scfuncs.hrc:582 @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Faktor. Faktoren for degressiv avskriving. F=2 tyder at avskrivinga mink #: sc/inc/scfuncs.hrc:597 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Reknar ut den verkelege avskrivinga på ein verdigjenstand over ein bestemt periode ved hjelp av fast degressiv avskriving." +msgstr "Reknar ut den reelle avskrivinga for eit aktivum over ein bestemt periode ved hjelp av fast degressiv avskriving." #. w3E7K #: sc/inc/scfuncs.hrc:598 @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "Periodar. Talet på renteperiodar (betalingar) i året." #: sc/inc/scfuncs.hrc:653 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "Noverdi. Reknar ut noverdien av ei investering ut frå ein serie periodiske betalingar og diskontosats." +msgstr "Netto noverdi. Reknar ut netto noverdi av ei investering ut frå ein serie periodiske betalingar og ei diskonteringsrente." #. bGMWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:654 @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "Verdi 1, verdi 2, … er argument som representerer inn- eller utbetalin #: sc/inc/scfuncs.hrc:663 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "Reknar ut den forsikringstekniske rentesatsen av ei investering utan å rekna med kostnader og utbytte." +msgstr "Reknar ut den interne avkastinga av ei investering utan å rekna med kostnader og utbytte." #. TLAzY #: sc/inc/scfuncs.hrc:664 @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "Gjett. Estimering av renta for den gjentakande utrekningsmetoden." #: sc/inc/scfuncs.hrc:673 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "Reknar ut den endra interne avkastingsraten for ei rekkje investeringar." +msgstr "Reknar ut den modifiserte interne rentesatsen for ei rekkje investeringar." #. pCnP9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:674 @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "Sluttverdien av ei investering." #: sc/inc/scfuncs.hrc:711 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "Rente. Reknar ut rentesatsen som representerer avkastingsraten av ei investering." +msgstr "Rente. Reknar ut renta som representerer avkastinga av ei investering." #. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:712 @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Plasseringa av cella du vil undersøkja." #: sc/inc/scfuncs.hrc:843 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." -msgstr "Reknar ut noverdien av formelen ved noverande plassering." +msgstr "Reknar ut noverdien av formelen ved den gjeldande plasseringa." #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:849 @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Det alternativet som skal returnerast dersom verdien er ein #I/T-feil." #: sc/inc/scfuncs.hrc:901 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "Gjev tilbake SANN dersom eit argument er SANN." +msgstr "Gjev tilbake SANN dersom eitt argument er SANN." #. kHpqi #: sc/inc/scfuncs.hrc:902 @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Talet du vil finna absoluttverdien til." #: sc/inc/scfuncs.hrc:933 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "Gjev a^b, eller med andre ord a opphøgd i b." +msgstr "Gjev a^b, a opphøgd i b." #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:934 @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgstr "Vinkelen, oppgjeve i radianar, som cosekanten skal reknast ut for." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1244 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "Returnerer sekanten av ein vinkel. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "Returnerer sekanten av ein vinkel. SEC(x)=1/COS(x)." #. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 @@ -7282,7 +7282,7 @@ msgstr "Vinkelen, oppgjeve i radianar, som sekanten skal reknast ut for." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1252 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "Reknar ut den hyperbolske cosekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.COSEKANT(x)=1/SINH(x)" +msgstr "Reknar ut den hyperbolske cosekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.COSEKANT(x)=1/SINH(x)." #. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "Den hyperbolske vinkelen i radianer som skal brukast i utrekninga av den #: sc/inc/scfuncs.hrc:1260 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "Returnerer den hyperbolske sekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.SEKANT(x)=1/COSH(x)" +msgstr "Returnerer den hyperbolske sekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.SEKANT(x)=1/COSH(x)." #. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Verdien skal rundes av til eit multiplum av dette talet." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1452 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Rundar eit tal opp til næraste multippel av signifikans uavhengig av teikn på signifikans." +msgstr "Rundar eit tal opp til næraste multippel av signifikans uavhengig av forteikn på signifikans." #. NG3Y9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1453 @@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "Tal 1, tal 2, … er talargument som beskriv eit utval." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1860 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "Reknar ut gjennomsnittet av dei absolutte avvika i ein stikkprøve av middelverdien." +msgstr "Returnerer gjennomsnittet av dei absolutte avvika i ein stikkprøve frå middelverdien." #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 @@ -9786,7 +9786,7 @@ msgstr "Verdiane som standardnormalfordelinga vert rekna ut frå." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2138 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Returnerer heiltalsverdiane av ei kumulativ standardnormalfordeling." +msgstr "Returnerer integralerdiane av kumulativ standardnormalfordeling." #. cCAae #: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i nemnaren i F-fordelinga." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2780 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Returnerer høgrehalen til sannsynet av kjikvadratfordelinga." +msgstr "Returnerer det høgresidige sannsynet av kjikvadratfordelinga." #. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 @@ -12066,7 +12066,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2790 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Returnerer høgrehalen til sannsynet av kjikvadratfordelinga." +msgstr "Returnerer det høgresidige sannsynet av kjikvadratfordelinga." #. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 @@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2801 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Gjev venstrehalen for sannsynet til den kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien av sannsynet til tettleiksfunksjonen til kjikvadratfordelinga." +msgstr "Returnerer verdiar for den venstre kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien for funksjonen for sannsynleg tettleik for kjikvadratfordelingen." #. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 @@ -12138,7 +12138,7 @@ msgstr "0 eller USANN reknar ut tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar, TRUE, e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2814 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Gjev venstrehalen for sannsynet til den kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien av sannsynet til tettleiksfunksjonen til kjikvadratfordelinga." +msgstr "Returnerer verdiar for den venstre kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien for sannsynet til tettleiksfunksjonen til kjikvadratfordelinga." #. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 @@ -12180,7 +12180,7 @@ msgstr "0 eller USANN den sannsynlege tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar el #: sc/inc/scfuncs.hrc:2827 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Verdiane i det motsette av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)." +msgstr "Verdiane for inversen av av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)." #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2838 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Verdiane i det motsette av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)." +msgstr "Verdiane for inversen av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)." #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 @@ -12240,7 +12240,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2849 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Verdiane i det motsette av KJIKVADRATFORDELING(x;Fridomsgrader;SANN())." +msgstr "Dei inverse verdiane av KJIKVADRATFORDELING(x;Fridomsgrader;SANN())." #. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 @@ -12372,7 +12372,7 @@ msgstr "Utvalsnummeret som er henta frå elementa." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2893 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Returnerer talet på permutasjonar for eit gjeve tal på objekt (gjentaking er tillaten)." +msgstr "Returnerer talet på permutasjonar for eit gjeve tal på objekt (gjentaking er tillate)." #. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2894 @@ -12960,7 +12960,7 @@ msgstr "Datatabellen for X." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3071 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "Returnerer korrelasjonskoeffisienten for Pearsons produktmoment." +msgstr "Returnerer Pearsons korrelasjonskoeffisient." #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3072 @@ -13398,7 +13398,7 @@ msgstr "Samandrag (standard 1 = GJENNOMSNITT). Metoden som skal brukast til å l #: sc/inc/scfuncs.hrc:3189 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "Returnerer eit prognoseintervall for dei oppgjevne målverdiane for multiplikativ eksponentiell utjamningsmetode" +msgstr "Returnerer eit prognoseintervall for dei oppgjevne målverdiane for multiplikativ eksponentiell utjamningsmetode." #. nHJY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 @@ -14124,7 +14124,7 @@ msgstr "Indeksen til delområdet dersom det vert vist til eit fleirområde." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "Returnerer celleinnhaldet som det vert referert til i tekstform." +msgstr "Returnerer celleinnhaldet som er gjeve som ein referanse i tekstform." #. ng7BT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 @@ -15432,7 +15432,7 @@ msgstr "Kva for ein førekomst av den gamle teksten som skal bytast ut." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3821 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." -msgstr "Finn samsvar og utdrag eller valfri utbytting av tekst med regulære uttrykk." +msgstr "Finn tekst og ekstraherer han eller eventuelt erstattar han ved hjelp av eit regulært uttrykk." #. BADTk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr "Streng med eit gyldig XPath-uttrykk" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" -msgstr "Returnerer ein implemantasjonsdefinert verdi som representerer ein RGBA-farge" +msgstr "Returnerer ein implemantasjonsdefinert verdi som representerer ein RGBA-farge." #. gdGoc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 @@ -16411,7 +16411,7 @@ msgstr "Posisjonen i teksten der søket byrjar." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4123 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" -msgstr "Reknar ut Discrete Fourier Transform (DFT) av ei matrise" +msgstr "Reknar ut Discrete Fourier Transform (DFT) av ei matrise." #. ey2C9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 |