diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:27:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:45:35 +0200 |
commit | 4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57 (patch) | |
tree | 0df55ae780e7ac03a7f7418fc6876aa55975bc3d /source/nn/scaddins | |
parent | 0027ac636c89b3a606e76291246c0e49b64fe4db (diff) |
update translations for 5.2.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib04fb536c08f6a16d587ac60ac5a5cee0e82e6cf
Diffstat (limited to 'source/nn/scaddins')
-rw-r--r-- | source/nn/scaddins/source/analysis.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/nn/scaddins/source/analysis.po b/source/nn/scaddins/source/analysis.po index 6a532235690..1f787328701 100644 --- a/source/nn/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/nn/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 19:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447509244.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467313897.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function" -msgstr "Returnerar feilfunksjonen" +msgstr "Returnerer feilfunksjonen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function" -msgstr "Returnerar den komplementære feilfunksjonen" +msgstr "Returnerer den komplementære feilfunksjonen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" -msgstr "Returnerar absoluttverdien (modulus) av eit komplekst tal." +msgstr "Returnerer absoluttverdien (modulus) av eit komplekst tal." #: analysis.src msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" -msgstr "Returnerar kvotienten av to komplekse tal." +msgstr "Returnerer kvotienten av to komplekse tal." #: analysis.src msgctxt "" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "Returnerar den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal" +msgstr "Returnerer den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" -msgstr "Returnerar det komplekse konjugatet av eit komplekst tal." +msgstr "Returnerer det komplekse konjugatet av eit komplekst tal." #: analysis.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" -msgstr "Returnerar tiarlogaritmen av eit komplekst tal." +msgstr "Returnerer tiarlogaritmen av eit komplekst tal." #: analysis.src msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" -msgstr "Returnerar toarlogaritmen av eit komplekst tal." +msgstr "Returnerer toarlogaritmen av eit komplekst tal." #: analysis.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" -msgstr "Returnerar realdelen av eit komplekst tal." +msgstr "Returnerer realdelen av eit komplekst tal." #: analysis.src msgctxt "" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discount rate for a security" -msgstr "Returnerar diskontosatsen for eit verdipapir." +msgstr "Returnerer diskontosatsen for eit verdipapir." #: analysis.src msgctxt "" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" -msgstr "Returnerar den årlege Macaulay-lengda for eit verdipapir med periodiske rentebetalingar" +msgstr "Returnerer den årlege Macaulay-lengda for eit verdipapir med periodiske rentebetalingar" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the effective annual interest rate" -msgstr "Returnerar den årlege effektive rentesatsen." +msgstr "Returnerer den årlege effektive rentesatsen." #: analysis.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" -msgstr "Returnerar den kumulative hovudstolen for eit lån som skal betalast mellom to periodar." +msgstr "Returnerer den kumulative hovudstolen for eit lån som skal betalast mellom to periodar." #: analysis.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" -msgstr "Returnerar den kumulative renta som skal betalast mellom to periodar" +msgstr "Returnerer den kumulative renta som skal betalast mellom to periodar" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual nominal interest rate" -msgstr "Returnerar den årlege nominelle rentesatsen" +msgstr "Returnerer den årlege nominelle rentesatsen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" -msgstr "Returnerar avkastninga på eit verdipapir med periodisk renteutbetaling." +msgstr "Returnerer avkastninga på eit verdipapir med periodisk renteutbetaling." #: analysis.src msgctxt "" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" -msgstr "Returnerar den årlege avkastninga for eit diskontert verdipapir." +msgstr "Returnerer den årlege avkastninga for eit diskontert verdipapir." #: analysis.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "Returnerar den årlege avkastninga for eit verdipapir med renteutbetaling ved forfall." +msgstr "Returnerer den årlege avkastninga for eit verdipapir med renteutbetaling ved forfall." #: analysis.src msgctxt "" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "Returnerar den obligasjonslikeverdige avkastninga for ein statskasseveksel." +msgstr "Returnerer den obligasjonslikeverdige avkastninga for ein statskasseveksel." #: analysis.src msgctxt "" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield for a treasury bill" -msgstr "Returnerar avkastninga på ein statskasseveksel." +msgstr "Returnerer avkastninga på ein statskasseveksel." #: analysis.src msgctxt "" |