aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-07 03:27:46 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-07 03:45:35 +0200
commit4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57 (patch)
tree0df55ae780e7ac03a7f7418fc6876aa55975bc3d /source/nn/scaddins
parent0027ac636c89b3a606e76291246c0e49b64fe4db (diff)
update translations for 5.2.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib04fb536c08f6a16d587ac60ac5a5cee0e82e6cf
Diffstat (limited to 'source/nn/scaddins')
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/analysis.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/nn/scaddins/source/analysis.po b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
index 6a532235690..1f787328701 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-30 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447509244.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467313897.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function"
-msgstr "Returnerar feilfunksjonen"
+msgstr "Returnerer feilfunksjonen"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "Returnerar den komplementære feilfunksjonen"
+msgstr "Returnerer den komplementære feilfunksjonen"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "Returnerar absoluttverdien (modulus) av eit komplekst tal."
+msgstr "Returnerer absoluttverdien (modulus) av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "Returnerar kvotienten av to komplekse tal."
+msgstr "Returnerer kvotienten av to komplekse tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "Returnerar den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerer den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "Returnerar det komplekse konjugatet av eit komplekst tal."
+msgstr "Returnerer det komplekse konjugatet av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "Returnerar tiarlogaritmen av eit komplekst tal."
+msgstr "Returnerer tiarlogaritmen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "Returnerar toarlogaritmen av eit komplekst tal."
+msgstr "Returnerer toarlogaritmen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "Returnerar realdelen av eit komplekst tal."
+msgstr "Returnerer realdelen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "Returnerar diskontosatsen for eit verdipapir."
+msgstr "Returnerer diskontosatsen for eit verdipapir."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Returnerar den årlege Macaulay-lengda for eit verdipapir med periodiske rentebetalingar"
+msgstr "Returnerer den årlege Macaulay-lengda for eit verdipapir med periodiske rentebetalingar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "Returnerar den årlege effektive rentesatsen."
+msgstr "Returnerer den årlege effektive rentesatsen."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "Returnerar den kumulative hovudstolen for eit lån som skal betalast mellom to periodar."
+msgstr "Returnerer den kumulative hovudstolen for eit lån som skal betalast mellom to periodar."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
-msgstr "Returnerar den kumulative renta som skal betalast mellom to periodar"
+msgstr "Returnerer den kumulative renta som skal betalast mellom to periodar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "Returnerar den årlege nominelle rentesatsen"
+msgstr "Returnerer den årlege nominelle rentesatsen"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "Returnerar avkastninga på eit verdipapir med periodisk renteutbetaling."
+msgstr "Returnerer avkastninga på eit verdipapir med periodisk renteutbetaling."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "Returnerar den årlege avkastninga for eit diskontert verdipapir."
+msgstr "Returnerer den årlege avkastninga for eit diskontert verdipapir."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Returnerar den årlege avkastninga for eit verdipapir med renteutbetaling ved forfall."
+msgstr "Returnerer den årlege avkastninga for eit verdipapir med renteutbetaling ved forfall."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "Returnerar den obligasjonslikeverdige avkastninga for ein statskasseveksel."
+msgstr "Returnerer den obligasjonslikeverdige avkastninga for ein statskasseveksel."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "Returnerar avkastninga på ein statskasseveksel."
+msgstr "Returnerer avkastninga på ein statskasseveksel."
#: analysis.src
msgctxt ""