aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-23 13:28:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-23 13:29:19 +0200
commitb46612b5cf30742f137cc685ff3bb75b42a75619 (patch)
treea15514dbe9e2da0dfd4b9fba105f3649aa24e731 /source/nn/sfx2
parentfa6c5405a7696a8b954d555a8373058fb4853bd1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I062d883de199aa7dd9015d72f519e190614c6d86
Diffstat (limited to 'source/nn/sfx2')
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po206
1 files changed, 109 insertions, 97 deletions
diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po
index 99cdc0d1f24..c06489f541f 100644
--- a/source/nn/sfx2/messages.po
+++ b/source/nn/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1460,538 +1460,550 @@ msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Gjev"
-#. c7NPT
+#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_WHATSNEW"
+msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
+msgstr "Du køyrer versjon %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME for første gong. Vil du vita kva som er nytt?"
+
+#. J5UkB
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Utgjevingsnotat"
+
+#. c7NPT
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Dokumentet er opna som skriveverna."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Denne PDF-en er opna som skriveverna slik at fila kan signerast."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Klassifikajsonsetiketten for dette dokumentet er %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Dokumentet må klassifiserast før innhaldet i utklippstavla kan limast inn."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Dokumentet har lågare klassifiseringsnivå enn utklippstavla."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Nasjonal tryggleik:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Eksportkontroll:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Sjekk ut"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Rediger dokument"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Signer dokumentet"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Avslutt signeringa"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Dette dokumentet har ein ugyldig signatur."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Signaturen er gyldig men dokumentet er endra"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Minst éin signatur har problem: sertifikatet kan ikkje validerast."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Minst éin signatur har problem: dokumentet er berre delvis signert."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Kunne ikkje verifisera sertifikatet slik at dokumentet er berre delvis signert."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Dette dokumentet er signert digitalt med gyldig signatur."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Vis signaturar"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Vis verktøylinje"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Gøym verktøylinja"
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Lær meir"
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "Hovudpassordet er lagra i eit forelda format, du bør oppdatera det."
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Oppdater passordet"
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Makroar slått av"
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Makroar er slått av i dette dokumentet på grunn av innstillingane sett for makrotryggleik."
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Makroar er slått av på grunn av innstillingane sett for makrotryggleik."
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "Makroar er signerte, men dokumentet (som inneheld dokumenthendingar) er ikkje signert."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Vis makroar"
#. EMwTw
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr "Vis tryggleiksinnstillingar"
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Vis hendingar"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Elegant grå"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Bikube"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Blå kurve"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Blåkopi planar"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Snop"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Gul idé"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Skogsfugl"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Frisk"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspirasjon"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Lys"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Vaksande fridom"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropol"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Midnattblå"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Naturillustrasjon"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Blyant"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgang"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Årgang"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Livleg"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Resyme"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Moderne forretningsbrev sans-serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Moderne forretningsbrev serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Visittkort med logo"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Forenkla kinesisk, normal"
#. eBJ96
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "Japansk, normal"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Fjern alt"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Passordlengd"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Passordet du skreiv inn skapar kompatibilitetsproblem. Skriv inn eit passord med mindre enn 52 bytes eller meir enn 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-klikk for å opna hyperlenkja: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Trykk for å opna hyperlenkja: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(brukt av: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Rekneark"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasjon"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Teikning"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Tidlegare brukt"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Ingen tidlegare brukte teikn"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Tilbakestill alle ~standardmalane"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "~Tilbakestill standard tekstdokument"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Tilbakestill standard ~rekneark"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Tilbakestill standard ~presentasjon"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Tilbakestill ~standard teikning"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Importer"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "Ut~vidingar"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Gje nytt namn"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Gje kategorien nytt namn"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Ny kategori"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "UNO-objektinspektor"
@@ -3099,25 +3111,25 @@ msgstr "Skriv inn orda du vil bruka som nøkkelord for innhaldet i dokumentet. N
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn namna på personane, organisasjonane eller andre som har gjeve bidrag til dokumentet."
#. ECAfA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn tidspunktet, staden eller jurisdiksjonen som dokumentet er relevant for."
#. EGix4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ein unik og eintydig identifikator for dokumentet."
#. FQphA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn namnet på eininga som gjer dokumentet tilgjengeleg."
#. n8gwE
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
@@ -3135,13 +3147,13 @@ msgstr "Skriv inn informasjon om immaterielle rettar koppla til dokumentet."
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn informasjon om andre relaterte resursar som dokumentet er avleidd frå."
#. UEyYw
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
msgid "Enter information about the category or format of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn informasjon om kategorien eller formatet til dokumentet."
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393