diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-05-23 13:28:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-05-23 13:29:19 +0200 |
commit | b46612b5cf30742f137cc685ff3bb75b42a75619 (patch) | |
tree | a15514dbe9e2da0dfd4b9fba105f3649aa24e731 /source/nn/sfx2 | |
parent | fa6c5405a7696a8b954d555a8373058fb4853bd1 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I062d883de199aa7dd9015d72f519e190614c6d86
Diffstat (limited to 'source/nn/sfx2')
-rw-r--r-- | source/nn/sfx2/messages.po | 206 |
1 files changed, 109 insertions, 97 deletions
diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 99cdc0d1f24..c06489f541f 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-21 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1460,538 +1460,550 @@ msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Gjev" -#. c7NPT +#. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_WHATSNEW" +msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" +msgstr "Du køyrer versjon %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME for første gong. Vil du vita kva som er nytt?" + +#. J5UkB +#: include/sfx2/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" +msgid "Release Notes" +msgstr "Utgjevingsnotat" + +#. c7NPT +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokumentet er opna som skriveverna." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Denne PDF-en er opna som skriveverna slik at fila kan signerast." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Klassifikajsonsetiketten for dette dokumentet er %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dokumentet må klassifiserast før innhaldet i utklippstavla kan limast inn." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentet har lågare klassifiseringsnivå enn utklippstavla." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Nivå" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nasjonal tryggleik:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksportkontroll:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Sjekk ut" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Rediger dokument" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signer dokumentet" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Avslutt signeringa" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dette dokumentet har ein ugyldig signatur." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signaturen er gyldig men dokumentet er endra" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Minst éin signatur har problem: sertifikatet kan ikkje validerast." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Minst éin signatur har problem: dokumentet er berre delvis signert." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Kunne ikkje verifisera sertifikatet slik at dokumentet er berre delvis signert." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dette dokumentet er signert digitalt med gyldig signatur." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Vis signaturar" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis verktøylinje" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Gøym verktøylinja" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Lær meir" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "Hovudpassordet er lagra i eit forelda format, du bør oppdatera det." #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Oppdater passordet" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Makroar slått av" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroar er slått av i dette dokumentet på grunn av innstillingane sett for makrotryggleik." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroar er slått av på grunn av innstillingane sett for makrotryggleik." #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Makroar er signerte, men dokumentet (som inneheld dokumenthendingar) er ikkje signert." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Vis makroar" #. EMwTw -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "Vis tryggleiksinnstillingar" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Vis hendingar" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Elegant grå" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bikube" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blå kurve" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blåkopi planar" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Snop" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Gul idé" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Skogsfugl" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Frisk" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspirasjon" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lys" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Vaksande fridom" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropol" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Midnattblå" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Naturillustrasjon" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Framdrift" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Årgang" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Livleg" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Resyme" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderne forretningsbrev sans-serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderne forretningsbrev serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visittkort med logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Forenkla kinesisk, normal" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "Japansk, normal" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Fjern alt" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Passordlengd" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Passordet du skreiv inn skapar kompatibilitetsproblem. Skriv inn eit passord med mindre enn 52 bytes eller meir enn 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-klikk for å opna hyperlenkja: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Trykk for å opna hyperlenkja: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(brukt av: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekneark" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Teikning" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Tidlegare brukt" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Ingen tidlegare brukte teikn" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Tilbakestill alle ~standardmalane" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "~Tilbakestill standard tekstdokument" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Tilbakestill standard ~rekneark" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Tilbakestill standard ~presentasjon" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Tilbakestill ~standard teikning" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Importer" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Ut~vidingar" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Gje kategorien nytt namn" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Ny kategori" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "UNO-objektinspektor" @@ -3099,25 +3111,25 @@ msgstr "Skriv inn orda du vil bruka som nøkkelord for innhaldet i dokumentet. N #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namna på personane, organisasjonane eller andre som har gjeve bidrag til dokumentet." #. ECAfA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tidspunktet, staden eller jurisdiksjonen som dokumentet er relevant for." #. EGix4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein unik og eintydig identifikator for dokumentet." #. FQphA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" msgid "Enter the name of the entity that is making the document available." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet på eininga som gjer dokumentet tilgjengeleg." #. n8gwE #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318 @@ -3135,13 +3147,13 @@ msgstr "Skriv inn informasjon om immaterielle rettar koppla til dokumentet." #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" msgid "Enter information about other resources from which the document is derived." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn informasjon om andre relaterte resursar som dokumentet er avleidd frå." #. UEyYw #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" msgid "Enter information about the category or format of the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn informasjon om kategorien eller formatet til dokumentet." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393 |