diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-05-03 13:38:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-05-03 13:40:07 +0200 |
commit | 92dbd56ebbb21c475c13bda88db729dedd981b49 (patch) | |
tree | 65b317c42811cebfa74665fa2fb55f536dd594f4 /source/nn/svx | |
parent | bb3db75014e836ce6af4573bb8576c575a620efe (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icbe8231ea11d0eb6a624d2b18a4e314fa8267a6a
Diffstat (limited to 'source/nn/svx')
-rw-r--r-- | source/nn/svx/messages.po | 79 |
1 files changed, 42 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index 91c8b88503c..03f712f5dab 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "Kantlinjestil" #: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOMIZE" msgid "Customize..." -msgstr "" +msgstr "~Tilpass …" #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1111 @@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Tilpass lysbiletet til det gjeldande vindauget." #: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE" msgid "Fit page to current window." -msgstr "" +msgstr "Tilpass sida til det gjeldande vindauget." #. Fpkx2 #: include/svx/strings.hrc:1328 @@ -7735,37 +7735,37 @@ msgstr "Romartal i små bokstavar i. ii. iii." #: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Store bokstavar, store romartal, små bokstavar, små romartal, einsfarga lite, rundt punkt" #. DbqB2 #: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Store bokstavar, numerisk, små bokstavar, numerisk, lite og einsfarga rundt punktteikn" #. FTvR2 #: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Numerisk" #. EiF5E #: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Numerisk, numerisk, små bokstavar, lite og einsfarga rundt punktteikn" #. DZGS4 #: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Store bokstavar, store romartal, små bokstavar, små romartal, lite og rundt einsfarga punkt" #. upcZy #: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Numerisk, små bokstavar, numerisk, store bokstavar, lite og einsfarga rundt punkt" #. TV9Mc #: include/svx/strings.hrc:1398 @@ -11421,28 +11421,28 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbisk)" #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainsk)" #. 82HYD #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainsk)" #. YTqdJ #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainsk)" #. 2e5Rp #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainsk)" #. SDSQ6 #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER @@ -13094,13 +13094,13 @@ msgstr "Dokumentposisjon" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:33 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå til" #. 4DiGj #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Fiks" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -14390,7 +14390,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122 msgctxt "crashreportdlg|ed_post" msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:" -msgstr "" +msgstr "Krasjrapporten vart lasta opp. Du vil snart finna han på:" #. zZsER #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146 @@ -14402,6 +14402,11 @@ msgid "" "\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" +"Kontroller rapporten, og om ingen feilrapport er kopla til krasjrapporten ennå, opna ein ny feilrapport på bugs.documentfoundation.org.\n" +"\n" +"Legg til detaljerte instruksjonar om korleis krasjet kan reproduserast og krasj-ID som er vist i krasjrapportfeltet.\n" +"\n" +"Takk for hjelpa med å forbetra %PRODUCTNAME." #. RksP8 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163 @@ -19301,13 +19306,13 @@ msgstr "Elliptisk" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Kvadratisk" #. Pyqkt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Rektangulær" #. zAPDV #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144 @@ -20310,103 +20315,103 @@ msgstr "_Fleire val …" #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger temafarge" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" #. bpeMo #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Mørk 1:" #. JrFtB #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" -msgstr "" +msgstr "Lys 1:" #. FGBH2 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Mørk 2:" #. QW9Cr #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" -msgstr "" +msgstr "Lys 2:" #. wgZiU #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 1:" #. yKnVi #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 2:" #. x4B79 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 3:" #. tFUrg #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 4:" #. uENPG #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 5:" #. sVGF5 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 6:" #. uAS9N #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenkje:" #. etJMu #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:528 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Følj hyperlenkje:" #. sShYV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Fargar" #. wGBX2 -#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme" msgstr "Tema" #. UaXFU -#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131 msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Legg eit eigendefinert skraveringsmønster til lista. Oppgje eigenskapane til skraveringsmønsteret og trykk på denne knappen." #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35 |