diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-27 01:30:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-27 02:47:13 +0200 |
commit | 7ec7a7a803df44e1c864943345cc4822f1691689 (patch) | |
tree | 1c7a93cd8e221faa0289c77fb97a470e3733453d /source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po | |
parent | ee68f1889c700deb99c9ee4737eaa55f12e28318 (diff) |
update translations for 5.0.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I487b0459260934f7f89ca815abd4cceab32323d1
Diffstat (limited to 'source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 59 |
1 files changed, 39 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 881a3351b7c..0043bd2a5bb 100644 --- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 19:06+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434482202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435259205.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1561,8 +1561,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunn" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Fordel innhaldet likt til alle spaltene" +msgstr "Fordel innhaldet likt over alle _spaltene" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "_Eigendefinert format" +msgstr "_Sjølvvald format" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Bruk innstillingar frå overordna objekt" @@ -6867,7 +6877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "Side_breidde:" +msgstr "Side_breidd:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6876,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "Side_høgde:" +msgstr "Side_høgd:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7587,7 +7597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Ved å bruka felt kan du laga personlege fletta brev. Felta er plasshaldarar for data frå ei datakjelde, til dømes ein database. Felta i brevet må vera kopla til datakjelda." +msgstr "Ved å bruka felt kan du laga personlege fletta brev. Felta er plasshaldarar for data frå ei datakjelde, for eksempel ein database. Felta i brevet må vera kopla til datakjelda." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7668,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "Vel den adresselista som inneheld dei adressedataane som du vil bruke. Desse dataane er nødvendige for å laga adresseblokka." +msgstr "Vel den adresselista som inneheld dei adressedataa som du vil bruka. Desse dataa er nødvendige for å laga adresseblokka." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8415,7 +8425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Send brev til ei mottakargruppe. Breva kan innehalde ei adresseblokk og ei helsing. Breva kan gjerast personlege for kvar mottakar." +msgstr "Send brev til ei mottakargruppe. Breva kan innehalda ei adresseblokk og ei helsing. Breva kan gjerast personlege for kvar mottakar." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8424,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Send e-post til ei motakargruppe. Meldinga kan innehalde ei helsing og kan gjerast personleg for kvar mottakar." +msgstr "Send e-post til ei motakargruppe. Meldinga kan innehalda ei helsing og kan gjerast personleg for kvar mottakar." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -11903,7 +11913,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "Halde fram ved slutten?" +msgstr "Halda fram frå slutten?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11912,7 +11922,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "Ønskjer du å halde fram ved slutten?" +msgstr "Vil du halda fram frå slutten?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11993,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Ein etikett med merket «%1» og type «%2» finst frå før. Viss du overskriv den, vert innhaldet sletta." +msgstr "Ein etikett med merket «%1» og type «%2» finst frå før. Viss du overskriv han, vert innhaldet sletta." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -13001,7 +13011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Eigendefinert overskrift (bruk stil)" +msgstr "Sjølvvald overskrift (bruk stil)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -13010,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Eigendefinert overskrift" +msgstr "Sjølvvald overskrift" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -13549,8 +13559,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunn" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13735,6 +13745,15 @@ msgstr "Asiatisk oppsett" #: templatedialog2.ui msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" |