diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
commit | fd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (patch) | |
tree | 19bb5a8c57b82844fd3ae3ca9879a165f03a11f0 /source/nn/sw | |
parent | 746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
Diffstat (limited to 'source/nn/sw')
-rw-r--r-- | source/nn/sw/messages.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 6c7980a42a6..515af982dcc 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. oKCHH @@ -21455,7 +21455,7 @@ msgstr "Slå hovudutforminga av/på" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Slå på/av hovudvisinga" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238 @@ -21467,19 +21467,19 @@ msgstr "Byter mellom hovudvising og normal vising dersom eit hovuddokument er op #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Gå til side" #. MFyPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Gå til side" #. 6xYpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn sida du vil gå til og trykk enter, eller bruk knappane for å gå til førre eller neste side." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385 @@ -21491,7 +21491,7 @@ msgstr "Innhald i navigeringsvisinga" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Innhald i navigeringsvisinga" #. RCE5p #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 @@ -21509,7 +21509,7 @@ msgstr "Topptekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Topptekst" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418 @@ -21527,7 +21527,7 @@ msgstr "Botntekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Botntekst" #. 5BVYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 @@ -21545,7 +21545,7 @@ msgstr "Anker ↔ tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453 msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Anker ↔ tekst" #. vwcpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454 @@ -21563,7 +21563,7 @@ msgstr "Vel påminning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471 msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Vel påminning" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472 @@ -21581,7 +21581,7 @@ msgstr "Vis opp til disposisjonsnivå" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499 msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Vis opp til disposisjonsnivå" #. EVb5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500 @@ -21599,7 +21599,7 @@ msgstr "Vis/gøym listeboks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Vis/gøym listeboks" #. y7YBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 @@ -21617,7 +21617,7 @@ msgstr "Hev disposisjonsnivået" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557 msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558 @@ -21635,7 +21635,7 @@ msgstr "Senk disposisjonsnivået" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 @@ -21653,7 +21653,7 @@ msgstr "Flytt overskrifta opp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" msgid "Move Heading Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt toppteksten opp" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594 @@ -21671,7 +21671,7 @@ msgstr "Flytt overskrifta ned" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" msgid "Move Heading Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt toppteksten ned" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 @@ -21713,7 +21713,7 @@ msgstr "Rediger" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. phQFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764 @@ -21731,7 +21731,7 @@ msgstr "Oppdater" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Oppdater" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782 @@ -21749,7 +21749,7 @@ msgstr "Set inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #. 9kmNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800 @@ -21767,7 +21767,7 @@ msgstr "Lagra med innhald" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Lagra med innhald" #. KBDdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828 @@ -21785,7 +21785,7 @@ msgstr "Flytt opp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt oppover" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856 @@ -21803,7 +21803,7 @@ msgstr "Flytt ned" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt nedover" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 @@ -24122,25 +24122,25 @@ msgstr "Bilete" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters" msgid "Enclose with characters" -msgstr "" +msgstr "Omslutt med teikn" #. PFQDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text" msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Når denne er slått på, kan du omslutta den merkte teksten med parentesar, klammeparentesar, krøllparentesar eller doble/enkle hermeteikn når du trykkjer på den respektive knappen." #. dPwqw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788 msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters" msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer at du kan omslutta den merkte teksten med parentesar, klammeparentesar, krøllparentesar eller doble/enkle hermeteikn når du trykkjer på den respektive knappen." #. R8GWb #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821 msgctxt "optformataidspage|autocomplete" msgid "Auto complete" -msgstr "" +msgstr "Autofullfør" #. F7oGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849 |