aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 16:50:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 17:16:36 +0200
commit2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 (patch)
tree15adf0175bc14fd885621031fc14e59618676d8d /source/nn/uui
parent6239d3c020420e52cbb304e4a6ed6f4eaa45b448 (diff)
update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
Diffstat (limited to 'source/nn/uui')
-rw-r--r--source/nn/uui/source.po333
1 files changed, 176 insertions, 157 deletions
diff --git a/source/nn/uui/source.po b/source/nn/uui/source.po
index 67d18a99350..205880d8e4a 100644
--- a/source/nn/uui/source.po
+++ b/source/nn/uui/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-24 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437224899.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1493062122.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -139,14 +139,6 @@ msgstr "~Hugs passord"
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
-"STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr "Ugyldig dokumentsignatur"
-
-#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
@@ -156,8 +148,8 @@ msgstr "Ukrypterte straumar"
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_ABORT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The operation executed on $(ARG1) was aborted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Operasjonen som vart utført på $(ARG1) vart avbroten."
@@ -165,8 +157,8 @@ msgstr "Operasjonen som vart utført på $(ARG1) vart avbroten."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Access to $(ARG1) was denied.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Nekta tilgang til $(ARG1)."
@@ -174,8 +166,8 @@ msgstr "Nekta tilgang til $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) already exists.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) finst frå før."
@@ -183,8 +175,8 @@ msgstr "$(ARG1) finst frå før."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Target already exists.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Target already exists."
msgstr "Målet finst frå før."
@@ -192,8 +184,10 @@ msgstr "Målet finst frå før."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
+"$(ARG1)\n"
+"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
"$(ARG1)\n"
@@ -207,8 +201,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The data from $(ARG1) has an incorrect checksum.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Dataa frå $(ARG1) har feil sjekksum."
@@ -216,8 +210,8 @@ msgstr "Dataa frå $(ARG1) har feil sjekksum."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2).\n"
+"itemlist.text"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Kan ikkje oppretta objektet $(ARG1) i mappa $(ARG2)."
@@ -225,8 +219,8 @@ msgstr "Kan ikkje oppretta objektet $(ARG1) i mappa $(ARG2)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Data of $(ARG1) could not be read.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Klarte ikkje lesa data frå $(ARG1)."
@@ -234,8 +228,8 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa data frå $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The seek operation on $(ARG1) could not be performed.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Klarte ikkje utføra søkjeoperasjonen på $(ARG1)."
@@ -243,8 +237,8 @@ msgstr "Klarte ikkje utføra søkjeoperasjonen på $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The tell operation on $(ARG1) could not be performed.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Klarte ikkje utføra forteljingsoperasjonen på $(ARG1)."
@@ -252,8 +246,8 @@ msgstr "Klarte ikkje utføra forteljingsoperasjonen på $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Data for $(ARG1) could not be written.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Klarte ikkje skriva data for $(ARG1)."
@@ -261,8 +255,8 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva data for $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Action impossible: $(ARG1) is the current directory.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Umogleg handling: $(ARG1) er den gjeldande mappa."
@@ -270,8 +264,8 @@ msgstr "Umogleg handling: $(ARG1) er den gjeldande mappa."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) is not ready.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) er ikkje klar."
@@ -279,8 +273,8 @@ msgstr "$(ARG1) er ikkje klar."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Umogleg handling: $(ARG1) og $(ARG2) er ulike einingar (stasjonar)."
@@ -288,8 +282,8 @@ msgstr "Umogleg handling: $(ARG1) og $(ARG2) er ulike einingar (stasjonar)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"General input/output error while accessing $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Generell inn/ut-feil ved bruk av $(ARG1)."
@@ -297,8 +291,8 @@ msgstr "Generell inn/ut-feil ved bruk av $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way.\n"
+"itemlist.text"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Det vart gjort eit ugyldig forsøk på å bruka $(ARG1)."
@@ -306,8 +300,8 @@ msgstr "Det vart gjort eit ugyldig forsøk på å bruka $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) contains invalid characters.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) inneheld ugyldige teikn."
@@ -315,8 +309,8 @@ msgstr "$(ARG1) inneheld ugyldige teikn."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The device (drive) $(ARG1) is invalid.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Eininga (stasjonen) $(ARG1) er ugyldig."
@@ -324,8 +318,8 @@ msgstr "Eininga (stasjonen) $(ARG1) er ugyldig."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The data from $(ARG1) has an invalid length.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Dataa frå $(ARG1) har ugyldig lengd."
@@ -333,8 +327,8 @@ msgstr "Dataa frå $(ARG1) har ugyldig lengd."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Operasjonen på $(ARG1) vart starta med ein ugyldig parameter."
@@ -342,8 +336,8 @@ msgstr "Operasjonen på $(ARG1) vart starta med ein ugyldig parameter."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Operasjonen kan ikkje utførast fordi $(ARG1) inneheld jokerteikn."
@@ -351,8 +345,8 @@ msgstr "Operasjonen kan ikkje utførast fordi $(ARG1) inneheld jokerteikn."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Error during shared access to $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Feil ved delt tilgang til $(ARG1)."
@@ -360,8 +354,8 @@ msgstr "Feil ved delt tilgang til $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) contains misplaced characters.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) inneheld feilplasserte teikn."
@@ -369,8 +363,8 @@ msgstr "$(ARG1) inneheld feilplasserte teikn."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The name $(ARG1) contains too many characters.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Namnet $(ARG1) inneheld for mange teikn."
@@ -378,8 +372,8 @@ msgstr "Namnet $(ARG1) inneheld for mange teikn."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) does not exist.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) finst ikkje."
@@ -387,8 +381,8 @@ msgstr "$(ARG1) finst ikkje."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The path $(ARG1) does not exist.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Stien $(ARG1) finst ikkje."
@@ -396,8 +390,8 @@ msgstr "Stien $(ARG1) finst ikkje."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje utførast på dette operativsystemet."
@@ -405,8 +399,8 @@ msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje utførast på dette operativsystemet."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) is not a directory.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) er inga mappe."
@@ -414,8 +408,8 @@ msgstr "$(ARG1) er inga mappe."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) is not a file.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) er inga fil."
@@ -423,8 +417,8 @@ msgstr "$(ARG1) er inga fil."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"There is no space left on device $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) har ikkje meir ledig plass."
@@ -432,8 +426,8 @@ msgstr "$(ARG1) har ikkje meir ledig plass."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje utførast fordi for mange filer er opne."
@@ -441,8 +435,8 @@ msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje utførast fordi for mange filer er opn
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje utførast fordi det ikkje er nok minne."
@@ -450,8 +444,8 @@ msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje utførast fordi det ikkje er nok minne
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje halda fram fordi meir data ligg og ventar."
@@ -459,8 +453,8 @@ msgstr "Operasjonen på $(ARG1) kan ikkje halda fram fordi meir data ligg og ven
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) cannot be copied into itself.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) kan ikkje kopierast til seg sjølv."
@@ -468,8 +462,8 @@ msgstr "$(ARG1) kan ikkje kopierast til seg sjølv."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Unknown input/output error while accessing $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Ukjend inn/ut-feil ved tilgang til $(ARG1)."
@@ -477,8 +471,8 @@ msgstr "Ukjend inn/ut-feil ved tilgang til $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) is write protected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) er skriveverna."
@@ -486,8 +480,8 @@ msgstr "$(ARG1) er skriveverna."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) is not in the correct format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) har ikkje rett format."
@@ -495,8 +489,8 @@ msgstr "$(ARG1) har ikkje rett format."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The version of $(ARG1) is not correct.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Versjonen av $(ARG1) er ikkje rett."
@@ -504,8 +498,8 @@ msgstr "Versjonen av $(ARG1) er ikkje rett."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Drive $(ARG1) does not exist.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Stasjonen $(ARG1) finst ikkje."
@@ -513,8 +507,8 @@ msgstr "Stasjonen $(ARG1) finst ikkje."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Folder $(ARG1) does not exist.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Mappa $(ARG1) finst ikkje."
@@ -522,8 +516,8 @@ msgstr "Mappa $(ARG1) finst ikkje."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The installed Java version is not supported.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Den installerte Java-versjonen er ikkje støtta."
@@ -531,8 +525,8 @@ msgstr "Den installerte Java-versjonen er ikkje støtta."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The installed Java version $(ARG1) is not supported.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Den installerte Java-versjonen $(ARG1) er ikkje støtta."
@@ -540,8 +534,8 @@ msgstr "Den installerte Java-versjonen $(ARG1) er ikkje støtta."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Den installerte Java-versjonen er ikkje støtta. Du treng minst versjon $(ARG1)."
@@ -549,8 +543,8 @@ msgstr "Den installerte Java-versjonen er ikkje støtta. Du treng minst versjon
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Den installerte Java-versjonen $(ARG1) er ikkje støtta. Du treng minst versjon $(ARG2)."
@@ -558,8 +552,8 @@ msgstr "Den installerte Java-versjonen $(ARG1) er ikkje støtta. Du treng minst
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The data associated with the partnership is corrupted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Dataa som er assosierte med partnerskapet er øydelagde."
@@ -567,8 +561,8 @@ msgstr "Dataa som er assosierte med partnerskapet er øydelagde."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Dataa som er assosierte med partnerskapet $(ARG1) er øydelagde."
@@ -576,8 +570,8 @@ msgstr "Dataa som er assosierte med partnerskapet $(ARG1) er øydelagde."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Volume $(ARG1) is not ready.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Eininga $(ARG1) er ikkje klar."
@@ -585,8 +579,8 @@ msgstr "Eininga $(ARG1) er ikkje klar."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) er ikkje klar. Set inn eit lagringsmedium."
@@ -594,8 +588,8 @@ msgstr "$(ARG1) er ikkje klar. Set inn eit lagringsmedium."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Eininga $(ARG1) er ikkje klar. Set inn eit lagringsmedium."
@@ -603,8 +597,8 @@ msgstr "Eininga $(ARG1) er ikkje klar. Set inn eit lagringsmedium."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Please insert disk $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Set inn disken $(ARG1)."
@@ -612,8 +606,8 @@ msgstr "Set inn disken $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The object cannot be created in directory $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Objektet kan ikkje opprettast i mappa $(ARG1)."
@@ -621,8 +615,8 @@ msgstr "Objektet kan ikkje opprettast i mappa $(ARG1)."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%PRODUCTNAME kan ikkje hindra at filer vert skrivne over dersom du brukar denne overføringsprotokollen. Vil du halda fram likevel?"
@@ -630,8 +624,16 @@ msgstr "%PRODUCTNAME kan ikkje hindra at filer vert skrivne over dersom du bruka
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
+"\n"
+"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+"\n"
+"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
+"\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
"\n"
@@ -642,11 +644,11 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"Fila «$(ARG1)» inneheld feil og kan difor ikkje opnast. %PRODUCTNAME kan forsøkja å reparera fila.\n"
+"Fila «$(ARG1)» inneheld feil og kan difor ikkje opnast. %PRODUCTNAME kan prøva å reparera fila.\n"
"\n"
-"Feilen kan vera eit resultat av at dokumentet er endra, eller av strukturell dokumentskade grunna dataoverføring.\n"
+"Feilen kan vera eit resultat av at dokumentet er endra eller av strukturell dokumentskade grunna dataoverføring.\n"
"\n"
-"Det er ikkje tilrådd at ein stolar på innhaldet i det reparerte dokumentet.\n"
+"Det vert tilrådd å ikkje stola på innhaldet i det reparerte dokumentet.\n"
"Køyring av makroar er slått av for dette dokumentet.\n"
"\n"
"Skal %PRODUCTNAME reparera fila?\n"
@@ -655,8 +657,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Klarte ikkje reparera fila «$(ARG1)». Fila kan difor ikkje opnast."
@@ -664,8 +666,9 @@ msgstr "Klarte ikkje reparera fila «$(ARG1)». Fila kan difor ikkje opnast."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
@@ -677,8 +680,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
@@ -690,8 +694,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal."
@@ -699,8 +703,9 @@ msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan d
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
@@ -712,8 +717,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The form contains invalid data. Do you still want to continue?\n"
+"itemlist.text"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Skjemaet inneheld ugyldige data. Vil du halda fram?"
@@ -721,8 +726,8 @@ msgstr "Skjemaet inneheld ugyldige data. Vil du halda fram?"
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Fila $(ARG1) er låst av ein annan brukar. Det er ikkje råd å gje skrivetilgang for fleire akkurat nå."
@@ -730,8 +735,8 @@ msgstr "Fila $(ARG1) er låst av ein annan brukar. Det er ikkje råd å gje skri
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Fila $(ARG1) er låst av deg sjølv. Det er ikkje råd å gje skrivetilgang for fleire akkurat no."
@@ -739,8 +744,8 @@ msgstr "Fila $(ARG1) er låst av deg sjølv. Det er ikkje råd å gje skrivetilg
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The file $(ARG1) is currently not locked by yourself.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Fila $(ARG1) er for tida ikkje låst av deg sjølv."
@@ -748,8 +753,9 @@ msgstr "Fila $(ARG1) er for tida ikkje låst av deg sjølv."
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
+"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
@@ -761,8 +767,10 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED)\n"
-"string.text"
+"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
+"\n"
+"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
"\n"
@@ -776,8 +784,10 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1)\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
+"\n"
+"You should check to make sure that your computer's time is correct.\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
@@ -791,8 +801,12 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1)\n"
-"string.text"
+"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
+"\n"
+"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
"\n"
@@ -810,8 +824,10 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1)\n"
-"string.text"
+"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
+"\n"
+"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator.\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
@@ -825,8 +841,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n"
-"string.text"
+"Security Warning: Domain Name Mismatch\n"
+"itemlist.text"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Tryggleiksåtvaring: Domenenamnet stemmer ikkje"
@@ -834,8 +850,8 @@ msgstr "Tryggleiksåtvaring: Domenenamnet stemmer ikkje"
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
-"string.text"
+"Security Warning: Server Certificate Expired\n"
+"itemlist.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Tryggleiksåtvaring: Tenarsertifikatet er utgått"
@@ -843,8 +859,8 @@ msgstr "Tryggleiksåtvaring: Tenarsertifikatet er utgått"
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
-"string.text"
+"Security Warning: Server Certificate Invalid\n"
+"itemlist.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Tryggleiksåtvaring: Tenarsertifikatet er ugyldig"
@@ -852,8 +868,11 @@ msgstr "Tryggleiksåtvaring: Tenarsertifikatet er ugyldig"
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"(ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
-"string.text"
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
"Full error message:\n"