diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-02-10 12:07:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-02-13 23:53:08 +0100 |
commit | 6aed2eef09e19787ee492e26d12a665b6ada3473 (patch) | |
tree | b5f48da0d1f927cf46ff2070f4e2fb8e04e668fb /source/nn | |
parent | 22e60373393e60eacb736936c265807ca7e0f946 (diff) |
update translations for 7.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aaa09256fc6fc2a2b70fb47f013613770e009e3
Diffstat (limited to 'source/nn')
20 files changed, 329 insertions, 329 deletions
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 706143beacd..509d25422e6 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-22 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "_Gul:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" -msgstr "_Svart:" +msgstr "_Tast:" #. bNiCN #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:704 @@ -17421,7 +17421,7 @@ msgstr "_Sideoppsett:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "Sidetal:" +msgstr "Sidenummer:" #. tyvA3 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 5dd1532bc77..b68bda3fbc4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -14987,7 +14987,7 @@ msgctxt "" "par_id711618178831976\n" "help.text" msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms." -msgstr "" +msgstr "I Calc- og Writer-dokument kan kvart skjema koplast til datasett plassert i ulike databasar. På den andre sida, kan databasar i Base-dokument vera felles for alle skjemaa." #. wDfhy #: sf_form.xhp @@ -14996,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "par_id191616837111507\n" "help.text" msgid "To invoke the <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service refer to the methods <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> and <literal>OpenFormDocument()</literal> of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SFDocuments\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link> service" -msgstr "" +msgstr "For å kalla opp tenesta <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> referererd dutil metodane <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> og <literal>OpenFormDocument()</literal> i tenesta <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SFDocuments\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link>" #. gs4KC #: sf_form.xhp @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "hd_id991618179698545\n" "help.text" msgid "In Writer documents" -msgstr "" +msgstr "I Writer-dokument" #. 8s4VD #: sf_form.xhp @@ -15023,7 +15023,7 @@ msgctxt "" "par_id51616767892693\n" "help.text" msgid "The code snippet below shows how to access the form named <literal>Form1</literal> that is inside a Writer file:" -msgstr "" +msgstr "Kodesnutten nedanfor viser korleis du får tilgang til skjemaet med namnet <literal>Form1</literal> i ei Writer-fil:" #. NFikt #: sf_form.xhp @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt "" "par_id531618179517628\n" "help.text" msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Du kan få tilgang til skjema etter namnet deira eller med indeksar slik som vist nedanfor:" #. 8PHy6 #: sf_form.xhp @@ -15041,7 +15041,7 @@ msgctxt "" "par_id181618250546617\n" "help.text" msgid "If you try to access a <literal>FormDocument</literal> that is currently opened in <emph>Design Mode</emph> an exception will be raised." -msgstr "" +msgstr "Viss du prøver å få tilgang til eit <literal>FormDocument</literal> som er opna i <emph>Utformingsmodus</emph>, vert det sett opp eit unntak." #. xNr3R #: sf_form.xhp @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgctxt "" "hd_id921618179792926\n" "help.text" msgid "In Calc documents" -msgstr "" +msgstr "I Calc-dokument" #. yCpnG #: sf_form.xhp @@ -15149,7 +15149,7 @@ msgctxt "" "pyc_id511622808538351\n" "help.text" msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..." -msgstr "" +msgstr "# eller alternativt for å få tilgang til skjemaet med indeksen for det …" #. QFFzk #: sf_form.xhp @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "hd_id211618180379064\n" "help.text" msgid "In Form events" -msgstr "" +msgstr "I skjemahendingar" #. WBzCD #: sf_form.xhp @@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "par_id421616768529754\n" "help.text" msgid "To invoke the <literal>Form</literal> service when a form event takes place:" -msgstr "" +msgstr "For å kalla opp tenesta <literal>Form</literal> når ei hending finn stad:" #. k2fKf #: sf_form.xhp @@ -15176,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "par_id721623150543016\n" "help.text" msgid "It is recommended to free resources after use of the Form service." -msgstr "" +msgstr "Det vert tilrådd å frigjera resursar etter å ha brukt tenesta «Form»." #. pF9UQ #: sf_form.xhp @@ -15185,7 +15185,7 @@ msgctxt "" "par_id221623150547406\n" "help.text" msgid "This operation is done implicitly when a form document is closed with the <literal>CloseFormDocument()</literal> method described below." -msgstr "" +msgstr "Denne handlinga vert utført utan vilkår når eit skjemadokument vert lukka med metoden <literal>CloseFormDocument()</literal> forklart nedanfor." #. GueeT #: sf_form.xhp @@ -15194,7 +15194,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. 9LaxS #: sf_form.xhp @@ -15203,7 +15203,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. SpGw6 #: sf_form.xhp @@ -15221,7 +15221,7 @@ msgctxt "" "par_id271583668474014\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. ekeZU #: sf_form.xhp @@ -15239,7 +15239,7 @@ msgctxt "" "par_id371583668519172\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. jJ2dL #: sf_form.xhp @@ -15248,7 +15248,7 @@ msgctxt "" "par_id771583668386455\n" "help.text" msgid "Specifies if the form allows to delete records." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer om skjemaet tillet at postar vert sletta." #. DBxgx #: sf_form.xhp @@ -15257,7 +15257,7 @@ msgctxt "" "par_id541583839708548\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. j5J3C #: sf_form.xhp @@ -15266,7 +15266,7 @@ msgctxt "" "par_id731583839708412\n" "help.text" msgid "Specifies if the form allows to add records." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer om skjemaet tillet at det vert lagt til postar." #. FCFEk #: sf_form.xhp @@ -15275,7 +15275,7 @@ msgctxt "" "par_id761584027709516\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. 8qCAE #: sf_form.xhp @@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt "" "par_id971584027709752\n" "help.text" msgid "Specifies if the form allows to update records." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer om skjemaet tillet at postar vert oppdaterte." #. VxAL4 #: sf_form.xhp @@ -15293,7 +15293,7 @@ msgctxt "" "par_id31583839767743\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. CRA7v #: sf_form.xhp @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "par_id111583839767195\n" "help.text" msgid "Specifies the hierarchical name of the Base Form containing the actual form." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer det hierarkiske namnet på Base-formularet som inneheld det aktuelle skjemaet." #. FehA2 #: sf_form.xhp @@ -15311,7 +15311,7 @@ msgctxt "" "par_id771583839920487\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. V8tZX #: sf_form.xhp @@ -15320,7 +15320,7 @@ msgctxt "" "par_id451583839920858\n" "help.text" msgid "Specifies uniquely the current record of the form's underlying table, query or SQL statement." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer eintydig den aktuelle posten i skjemaet sin underliggjande tabell, spørjing eller SQL-uttrykk." #. 3jDxi #: sf_form.xhp @@ -15329,7 +15329,7 @@ msgctxt "" "par_id571588333908716\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. 7NUo8 #: sf_form.xhp @@ -15338,7 +15338,7 @@ msgctxt "" "par_id721588333908708\n" "help.text" msgid "Identifies the current record in the dataset being viewed on a form. If the row number is positive, the cursor moves to the given row number with respect to the beginning of the result set. Row count starts at 1. If the given row number is negative, the cursor moves to an absolute row position with respect to the end of the result set. Row -1 refers to the last row in the result set." -msgstr "" +msgstr "Identifiserer den gjeldande posten i datasettet som vert vist i eit skjema. Viss radnummeret er positivt,vert markøren flytt til det gjevne radnummeret i forhold til byrjinga av resultatsettet. Talet på rader byrjar på 1. Viss det gjevne radnummeret er negativt, vert markøren flytt til ei absolutt radplassering i forhold til slutten av resultatsettet. Rad -1 refererer til den siste rada i resultatsettet." #. FKDA7 #: sf_form.xhp @@ -15347,7 +15347,7 @@ msgctxt "" "par_id501583774433513\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. eAsdX #: sf_form.xhp @@ -15356,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "par_id151598177605296\n" "help.text" msgid "Specifies a subset of records to be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>WHERE</literal>-clause without the <literal>WHERE</literal> keyword." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer ei delmengd av postar som skal visast som ein <literal>SQL</literal> <literal>WHERE</literal>-setning utan nøkkelordet <literal>WHERE</literal>." #. uyje5 #: sf_form.xhp @@ -15365,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "par_id271588334016191\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. FQDDW #: sf_form.xhp @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_id251588334016874\n" "help.text" msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form." -msgstr "" +msgstr "Set korleis postar i eit underliggjande skjema er lenkja til eit overliggjande skjema." #. DMwPW #: sf_form.xhp @@ -15383,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "par_id901616774153495\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 2EiCA #: sf_form.xhp @@ -15392,7 +15392,7 @@ msgctxt "" "par_id981616774153723\n" "help.text" msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form." -msgstr "" +msgstr "Set korleis postar i eit underliggjande skjema er lenkja til eit overliggjande skjema." #. ppCiD #: sf_form.xhp @@ -15401,7 +15401,7 @@ msgctxt "" "par_id501616774304840\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. kPfzG #: sf_form.xhp @@ -15410,7 +15410,7 @@ msgctxt "" "par_id461616774304497\n" "help.text" msgid "The name of the current form." -msgstr "" +msgstr "Namnet på det gjeldande skjemaet." #. vpBCA #: sf_form.xhp @@ -15419,7 +15419,7 @@ msgctxt "" "par_id751616774384451\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. ppErx #: sf_form.xhp @@ -15428,7 +15428,7 @@ msgctxt "" "par_id321616774384489\n" "help.text" msgid "Specifies in which order the records should be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>ORDER BY</literal> clause without the <literal>ORDER BY</literal> keywords." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer kva rekkjefølgje postar skal visast som ein <literal>SQL</literal> <literal>ORDER BY</literal>-setning utan nøkkelordet <literal>ORDER BY</literal>." #. AGC5s #: sf_form.xhp @@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt "" "par_id261616774918923\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. rjCpM #: sf_form.xhp @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "par_id171616774918881\n" "help.text" msgid "The parent of the current form. It can be either a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> or a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Opphavet til det gjeldande skjemaet. Det kan vera eit av objekta <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> eller <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal>" #. rLS8r #: sf_form.xhp @@ -15455,7 +15455,7 @@ msgctxt "" "par_id501616777650751\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. USDVC #: sf_form.xhp @@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "par_id91616777650933\n" "help.text" msgid "Specifies the source of the data, as a table name, a query name or a SQL statement." -msgstr "" +msgstr "Gjev datakjelda som eit tabellnamn, eit spørjingsnamn eller eit SQL-yttrykk." #. rtCsj #: sf_form.xhp @@ -15473,7 +15473,7 @@ msgctxt "" "par_id451598177924437\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. GxHLP #: sf_form.xhp @@ -15482,7 +15482,7 @@ msgctxt "" "par_id94159817792441\n" "help.text" msgid "UNO<br/>object" -msgstr "" +msgstr "UNO<br/>objekt" #. VYFDs #: sf_form.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 39437030a8c..04a53a25538 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-01 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared05/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544801877.000000\n" #. WPTtk @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id171632107583486\n" "help.text" msgid "The search results are displayed as a filtered list of matches grouped by module name. The search results also include near matches. The matching parts of the search term are highlighted in each result." -msgstr "" +msgstr "Søkjeresultata vert viste som ei filtrert liste over treff grupperte etter modulnamn. Resultata tek også med nesten-treff. Dei delane av treffa som passar, er utheva for kvart resultat." #. 4EdAj #: new_help.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id201534891524377\n" "help.text" msgid "The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames." -msgstr "" +msgstr "Overskrifta <emph>GLOBAL</emph> indikerer samsvar med søkjeord som er relevante for fleire %PRODUCTNAME-modular. For eksempel gjeld cellegrenser både reknearkceller, tekst- og presentasjonstabellceller og rammer." #. cFJDC #: new_help.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the previous occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph>. To find the next occurrence, click on the <emph>Down arrow</emph>." -msgstr "" +msgstr "For å finna det førre tilfellet av søkjeteksten på sida, trykk på <emph>Pil opp</emph>. For å finna den neste, trykk på <emph>Pil ned</emph>." #. mtikB #: new_help.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d191339a60c..e896a6c7fc8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547658069.000000\n" #. S83CC @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Du kan endra bakgrunnsfargen eller bakgrunnsfyllet på det gjeldande lysbiletet eller alle lysbileta i dokumentet. Som bakgrunnsfyll kan du bruka skravering, ein fargeovergang eller eit bilete." #. SEPCz #: background.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id624713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk på«Vel bakgrunnsbilete for lysbilete» i sprettoppmenyen til eit lysbilete i normalvising for å velja ei biletfil. Denne fila vert brukt som bakgrunnsbilete.</ahelp>" #. 6eFDv #: background.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id4155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Du kan endra bakgrunnsfargen eller bakgrunnsfyllet på den gjeldande sida eller alle sidene i dokumentet. Som bakgrunnsfyll kan du bruka skravering, ein fargeovergang eller eit bilete." #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id644713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk på «Vel bakgrunnsbilete for sida» i sprettoppmenyen til ei side i normalvising for å velja ei biletfil. Denne fila vert brukt som bakgrunnsbilete.</ahelp>" #. KuE3E #: background.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Image</emph>, and then click an image in the list." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Bilete</emph> i området <emph>Fyll</emph> og trykk på eit bilete i lista." #. 8yUQT #: background.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Image</emph> list." -msgstr "" +msgstr "For å bruka eit tilpassa bilete for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilet</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>-bakgrunnen, trykk på knappen<emph>Importer</emph>. Finn fram til biletet og trykk på <widget>Opna</widget>. Når du går tilbake til fana <emph>Bakgrunn</emph> ser du det importerte biletet i lista over <emph>Bilete</emph>." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "bm_id0919200803534995\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>gluepoints;using</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>festepunkt;bruka</bookmark_value>" #. W457q #: gluepoints.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:" -msgstr "" +msgstr "Gjer eitt av følgjande for å gjera eksisterande festepunkt synlege for alle elementa:" #. YAFf7 #: gluepoints.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet <emph>Festepunkt</emph> på verktøylinja «Teikning», eller" #. R7Yw9 #: gluepoints.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Gluepoints</item>." -msgstr "" +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Rediger → Festepunkt</item>." #. bdm6Q #: gluepoints.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041160\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet <emph>Set inn festepunkt</emph> på verktøylinja for festepunkt." #. CEpWX #: gluepoints.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add gluepoints." -msgstr "" +msgstr "Merk eit element i lysbiletet som du vil leggja til festepunkt i." #. si9dG #: gluepoints.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041133\n" "help.text" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a gluepoint. Once inserted, you can drag the gluepoint to another position inside the shape." -msgstr "" +msgstr "Viss figuren er fylt, kan du trykkja kvar som helst inne i figuren. Viss figuren ikkje er fylt, kan du trykke på kanten for å setja inn eit festepunkt. Når festepunktet er sett inn, kan du dra det til ein annan stad inne i figuren." #. bPCgi #: gluepoints.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041250\n" "help.text" msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." -msgstr "" +msgstr "Med dei fire ikona ved sida av ikonet <emph>Set inn festepunkt</emph> kan du velja dei retningane som er tillatne for ei sambandslinje på dette festepunktet. Du kan velja ein eller fleire retningar for eit konkret festepunkt." #. 88UhH #: gluepoints.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041298\n" "help.text" msgid "If the <emph>Gluepoint Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." -msgstr "" +msgstr "Viss ikonet <emph>Relativ festepunktsplassering</emph> er slått på, vert festepunktet flytt når du endrar storleiken på objektet for å halda plasseringa i forhold til objektkantane." #. qqnmk #: gluepoints.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041223\n" "help.text" msgid "If the <emph>Gluepoint Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." -msgstr "" +msgstr "Viss ikonet <emph>Relativ festepunktsplassering</emph> ikkje er aktivert, vil ikkje ikona ved sida av ikonet vera gråa ut. Du kan med desse ikona bestemma kor eit festepunkt vert plassert når storleiken på objektet vert endra." #. bvoTQ #: html_export.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <menuitem> Lysbilete → Endra hovudlysbilete</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Hovudside</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. AvkGN #: masterpage.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id21631211553150\n" "help.text" msgid "Check <emph>Delete unused backgrounds</emph> to remove unreferenced background slides and presentation layouts from the document." -msgstr "" +msgstr "Merk av for <emph>Slett ubrukte bakgrunnar</emph> for å fjerna bakgrunnslysbilete og presentasjonsoppsett som er utan referanse frå dokumentet." #. rnFQF #: masterpage.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Festepunkt</link>" #. 3LhEr #: page_copy.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>fargar; standardfargar</bookmark_value><bookmark_value>fargar; LibreOffice-fargar</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice-fargar</bookmark_value><bookmark_value>fargar; HLC-fargar</bookmark_value><bookmark_value>Material Design-farger</bookmark_value><bookmark_value>fargar; nett</bookmark_value><bookmark_value>fargar; ferieFarbe</bookmark_value>" #. eBU5D #: palette_files.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7de1b8d3d45..7f86d014320 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547661097.000000\n" #. x2qZ6 @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id621628789958422\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Sladd</link>" #. hoCpd #: main0106.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id231628790402002\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Autosladding</link>" #. 9FPWA #: main0106.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id711630938569930\n" "help.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Overskriftsradene vert brukt på alle sidene" #. pV6gM #: main0110.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id451630938722616\n" "help.text" msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Gjenta ei tabelloverskrift på kvar nye side tabellen går over." #. kXsZH #: main0110.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id191630938574129\n" "help.text" msgid "Rows to Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Rad som vert broten over fleire sider" #. iUmYL #: main0110.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id841630938899606\n" "help.text" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." -msgstr "" +msgstr "Tillet sideskift eller kolonneskift inne i ei rad i tabellen. Denne innstillinga vert ikkje brukt på den første rada i ein tabell viss innstillinga <emph>Gjenta overskrift</emph> er vald." #. kwKdS #: main0110.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154239\n" "help.text" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Du kan dobbeltklikka på linjalen for å opna dialogvindauget <emph>Avsnitt</emph> og gje <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direkte avsnittsformatering</link> til det gjeldande avsnittet eller alle merkte avsnittet." #. LqCV4 #: main0214.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Du kan også velja denne innstillinga på fana <emph>Skift</emph>." #. n8sCd #: main0215.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153405\n" "help.text" msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Dette ikonet representerer innstillinga <emph>Sideskift</emph> på fana <emph>Skift</emph>-." #. euDxv #: main0215.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3147799\n" "help.text" msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Du kan også definera denne innstillinga på fana <emph>Skift</emph>." #. UcRFJ #: main0215.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c68ddd5c61a..67925e1e0a6 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter00/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n" #. E9tti @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon Merge Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikon Slå saman celler</alt></image>" #. dpXBa #: 00000405.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Unmerge Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon Splitt samanslegne celler</alt></image>" #. 7XaPo #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3150616\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Splitt celler</defaultinline></switchinline>" #. BGm4B #: 00000405.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikon Beste radhøgd</alt></image>" #. fRVE5 #: 00000405.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Equally</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon Fordel rader likt</alt></image>" #. KuUhp #: 00000405.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon Slett rad</alt></image>" #. EfTgN #: 00000405.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikon Beste kolonnebreidd</alt></image>" #. iRYb5 #: 00000405.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Space Column Equally</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikon Fordel kolonnar likt</alt></image>" #. njBSt #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon Insert Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikon Set inn kolonne</alt></image>" #. jeDiz #: 00000405.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon Insert Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikon Set inn rad</alt></image>" #. MFvHr #: 00000405.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon Slett kolonne</alt></image>" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon Object Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikon Objekteigenskapar</alt></image>" #. vpeBB #: 00000405.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon Frame Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikon Rammeeigenskapar</alt></image>" #. CZwgM #: 00000405.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id101630955770811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protectfield\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protectfield\">Vel <menuitem> Verktøy → Vern dokument → Vern felt </menuitem>. </variable>" #. YhoGY #: 00000406.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id621630955775413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protecbookmarks\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protectfield\">Vel <menuitem> Verktøy → Vern dokument → Vern bokmerke </menuitem>. </variable>" #. DbjCa #: 00000406.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 40bc824bf0a..2923133159e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" #. sZfWF @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller gøymer dokumentstrukturen, der du kan hoppa raskt til ulike delar av dokumentet. Dokumentstrukturen er også tilgjengeleg som eit felt i sidepanelet. Du kan òg bruka dokumentstrukturen til å setja inn element frå andre opne dokument eller til å handsama hovuddokument.</ahelp> Dersom du vil redigera eit element i dokumentstrukturen, høgreklikkar du og vel ein funksjon frå sprettoppmenyen. Dersom du vil, kan du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">setja fast</link> dokumentstrukturvindauget i kanten på arbeidsområdet." #. 3Bt3V #: 02110000.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145827\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Insert Manual Break</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Set inn manuelt skift</link></variable>" #. BMEC5 #: 04010000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id71633464502255\n" "help.text" msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "For å byta mellom liggjande og ståande retning, vel <emph>Standard sidestil</emph> for å bruka ståande retning eller stilen <emph>Liggjande</emph> for å bruka liggjande retning." #. iEpne #: 04010000.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id7374187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Listar opp dei tilgjengelege felta for felttypen vald i lista <emph>Type</emph>. Du set inn eit felt ved å klikka på feltet, velja format i lista «set inn referanse til» og trykkja på <emph>Set inn</emph>.</ahelp>" #. ABxYv #: 04090002.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id2171086\n" "help.text" msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, click the format that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Klikk på formatet du vil bruka i lista<emph>Set inn referanse til</emph>-listen." #. ESKFM #: 04090002.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154333\n" "help.text" msgid "Refer using" -msgstr "" +msgstr "Referer med" #. hvMHh #: 04090002.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3150039\n" "help.text" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "Sidenummer (utan stilar)" #. 3G7sS #: 04090002.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3150681\n" "help.text" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "Referert tekst" #. Fbhp8 #: 04090002.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "«Over»/«Under»" #. pyJB4 #: 04090002.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3148705\n" "help.text" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "Sidetal (med stilar)" #. NsCLY #: 04090002.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149804\n" "help.text" msgid "Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "Det største talet på påfølgjande linjer med bindestrek" #. Yv4JU #: 05030200.xhp @@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Orphans\">Foreldrelause</link>." #. ZG3Lb #: 05030400.xhp @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "bm_id9646290\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>endra storleik;sideforhold</bookmark_value><bookmark_value>sideforhold;endra storleiken på objekt</bookmark_value>" #. aWPDS #: 05060100.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel referansepunktet for den valde vassrette justeringa.</ahelp> Desse vala er tilgjengelege:" #. pSgnp #: 05060100.xhp @@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id521629211712372\n" "help.text" msgid "<emph>Paragraph area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for the paragraph, including indent spaces." -msgstr "" +msgstr "<emph>Avsnittsområde</emph>: objektet er plassert med tanke på hele den tilgjengelege breidda for avsnittet, også innrykka mellomrom." #. iWFAw #: 05060100.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id761629211713907\n" "help.text" msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces." -msgstr "" +msgstr "<emph>Avsnittstekstområde</emph>: objektet er plassert med tanke på hele den tilgjengelege breidda for tekst i avsnittet, ikkje medrekna innrykka mellomrom." #. ANQo2 #: 05060100.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id821629211714199\n" "help.text" msgid "<emph>Left paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "<emph>Venstre avsnittskant</emph>: objektet er plassert i høve til breidda på innrykksplassen som er tilgjengeleg til venstre for avsnittet." #. sChkG #: 05060100.xhp @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id741629211714572\n" "help.text" msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "<emph>Høgre avsnittskant</emph>: objektet er plassert i høve til breidda på innrykksplassen som er tilgjengeleg til høgre for avsnittet." #. UWViJ #: 05060100.xhp @@ -17960,7 +17960,7 @@ msgctxt "" "par_id171629211714933\n" "help.text" msgid "<emph>Left page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the left page border and the left paragraph border." -msgstr "" +msgstr "<emph>Venstre sidekant</emph>: objektet er plassert i høve til plassen som er tilgjengeleg mellom venstre sidekant og venstre avsnittskant." #. F9qZf #: 05060100.xhp @@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "par_id131629211715280\n" "help.text" msgid "<emph>Right page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the right page border and the right paragraph border." -msgstr "" +msgstr "<emph>Høgre sidekant</emph>: objektet er plassert i høve til plassen som er tilgjengeleg mellom høgre sidekant og høgre avsnittskant." #. norkq #: 05060100.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id691629211796237\n" "help.text" msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the whole width of the page, from the left to the right page borders." -msgstr "" +msgstr "<emph>Heile sida</emph>: objektet vert plassert i forhold til heile breidda på sida, frå venstre til høgre sidekantar." #. CmKyb #: 05060100.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id981629211796563\n" "help.text" msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the page, from the left to the right page margins." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sidetekstområde</emph>: objektet er plassert i forhold til heile breidd som er tilgjengelig for tekst på sida, frå venstre til høgre sidemargar." #. JuoS4 #: 05060100.xhp @@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "par_id811629211796776\n" "help.text" msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the horizontal space used by the character." -msgstr "" +msgstr "<emph>Teikn</emph>: objektet er plassert i forhold til det vassrette rommet som er brukt av teiknet." #. cAAkt #: 05060100.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "par_id701629220055018\n" "help.text" msgid "Beware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." -msgstr "" +msgstr "Ver merksam på at settet med tilgjengelege innstillingar avhenger av ankerinnstillingane. Difor kan det hende at ikkje alle innstillingane som er oppførte ovanfor vert viste på grunn av gjeldande ankerval." #. eBQAz #: 05060100.xhp @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id741629211922065\n" "help.text" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." -msgstr "" +msgstr "Du kan sjå resultatet av innstillingane for justering i feltet for førehandsvising." #. EUGc6 #: 05060100.xhp @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel referansepunktet for den valde loddrette justeringa.</ahelp> Desse vala er tilgjengelege:" #. 5GxHP #: 05060100.xhp @@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "par_id551629212019498\n" "help.text" msgid "<emph>Margin:</emph> Depending on the anchoring type, the object is positioned considering the space between the top margin and the character (\"To character\" anchoring) or bottom edge of the paragraph (\"To paragraph\" anchoring) where the anchor is placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Marg</emph>: Avhengig av forankringstypen, vert objektet plassert i høve til avstanden mellom toppmargen og teiknet («Til-teikn»-forankringa) eller den nedre kanten av avsnittet («Til-avsnitt»-forankringa) der ankeret er plassert." #. vKwer #: 05060100.xhp @@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id481629212019833\n" "help.text" msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the height of the paragraph where the anchor is placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Avsnittstekstområde</emph>: objektet er plassert i høve til høgda på avsnittet der ankeret er plassert." #. 2i9ic #: 05060100.xhp @@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "par_id521629212020113\n" "help.text" msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the full page height, from top to bottom page borders." -msgstr "" +msgstr "<emph>Heile sida</emph>: objektet er plassert i høve til heile sidehøgda, frå øvre til nedre sidekantar." #. WvDZQ #: 05060100.xhp @@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "par_id691629212020466\n" "help.text" msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sidetekstområde</emph>: objektet er plassert i høve til den fulle høgd som er tilgjengeleg for tekst, frå den øvre til den nedre margen." #. R8syf #: 05060100.xhp @@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "par_id951629212020860\n" "help.text" msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the vertical space used by the character." -msgstr "" +msgstr "<emph>Teikn</emph>: objektet er plassert i høve til det loddrette rommet som er brukt av teiknet." #. 76CzL #: 05060100.xhp @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "par_id631629212021233\n" "help.text" msgid "<emph>Line of text:</emph> the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekstlinje</emph>: objektet er plassert i høve til høgda på tekstlinja der ankeret er plassert." #. ywYwM #: 05060100.xhp @@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "par_id631629220309961\n" "help.text" msgid "<emph>Baseline:</emph> available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the text baseline over which all characters are placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Botnlinje</emph>: bere tilgjengeleg ved forankring «Som teikn». Denne innstillinga plasserer objektet i høve til botnlinja som alle teikna er plasserte på." #. xYbGQ #: 05060100.xhp @@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "par_id811629220310472\n" "help.text" msgid "<emph>Row:</emph> available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the height of the row where the anchor is placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rad</emph>: berre tilgjengeleg ved forankring «Som teikn». Denne innstillinga plasserer objektet i høve til høgda på den rada ankeret er plasserte på." #. bQXrs #: 05060100.xhp @@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles." -msgstr "" +msgstr "Sorterte og usorterte lister som er laga i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Punkt og nummerering</link> eller med ikona <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Slå sortert liste av/på</link> og <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Slå usortert liste av/på</link> på verktøylinja <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formaterng</link> bruk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direkte formatering</link>. Desse er ikkje listestilar." #. UgisA #: 05130100.xhp @@ -22955,7 +22955,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "" +msgstr "Du kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">festa</link> stilhandsamaren ved å dra i tittellinja og flytta vindauget til venstre eller høgre side av arbeidsområdet. Du kan losna vindauget igjen ved å dobbeltklikka på eit ubrukt område i verktøylinja." #. rnJBS #: 05140000.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis formateringsstilane for avsnitt.</ahelp> Med avsnittsstilar kan du bruka same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatering</link>, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnitta i dokumentet." #. ataNf #: 05140000.xhp @@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Last inn hovudlysbilete</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Last inn hovudside</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Last inn stilar</link></variable></defaultinline> </switchinline>" #. 27Nd8 #: 05170000.xhp @@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Last inn fleire lysbiletutformingar til presentasjonen." #. 7mftZ #: 05170000.xhp @@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "par_id2150717\n" "help.text" msgid "Load additional page designs for your drawing." -msgstr "" +msgstr "Last inn fleire sideutformingar til teikninga." #. FBAJG #: 05170000.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150327\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoriar" #. hfCSA #: 05170000.xhp @@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Vis dei tilgjengelege kategoriane for lysbiletutforming.</ahelp>" #. WGb32 #: 05170000.xhp @@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Malar" #. MVgRk #: 05170000.xhp @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Vis malane for den valde utformingskategorien.</ahelp>" #. zu7wC #: 05170000.xhp @@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052550343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising" #. VD5pq #: 05170000.xhp @@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected master slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Viser eller gøymer førehandsvisinga av det valde hovudlysbiletet.</ahelp>" #. M5edi #: 05170000.xhp @@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt "" "par_id9159206\n" "help.text" msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Nokre hovudlysbilete inneheld ikkje synlege tekst- eller teikneobjekt." #. bFUri #: 05170000.xhp @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoriar" #. BhDDL #: 05170000.xhp @@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt "" "par_id3157338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available page design categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Vis dei tilgjengelege kategoriane for sideutforming.</ahelp>" #. wYRwi #: 05170000.xhp @@ -24188,7 +24188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155952\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Malar" #. hjKgq #: 05170000.xhp @@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt "" "par_id3155837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the pages designs for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Vis sideutformingane for den valde utformingskategorien.</ahelp>" #. FLsVG #: 05170000.xhp @@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052520343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising" #. APNcz #: 05170000.xhp @@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "par_id315054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected page design.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Viser eller gøymer førehandsvisinga av den valde sideutforminga.</ahelp>" #. fYaPW #: 05170000.xhp @@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "Some page designs may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Nokre sideutformingar inneheld ikkje synlege tekst- eller teikneobjekt." #. uooXD #: 05170000.xhp @@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to load into other text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Lagrar eller lastar inn eit format for kapittelnummerering. Eit lagra format for kapittelnummerering er tilgjengeleg for å lastast inn i andre tekstdokument.</ahelp>" #. DkYUj #: 06060000.xhp @@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150350\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined numbering format.</ahelp> Save your own predefined numbering formats using <emph>Save As</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel eit førehandsdefinert nummereringsformat.</ahelp> Lagra dine eigne førehandsdefinerte nummereringsformat med <emph>Lagra som</emph>." #. NoHGV #: 06060000.xhp @@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengekontroll" #. bFVzE #: accessibility_check.xhp @@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt "" "bm_id551630942369429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tilgjenge;kontroller i tekstdokument</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;kontroller</bookmark_value>" #. M96s3 #: accessibility_check.xhp @@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt "" "hd_id771630940172827\n" "help.text" msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Accessibility Check\">Accessibility Check</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Accessibility Check\">Tilgjengekontroll</link></variable>" #. yT4uv #: accessibility_check.xhp @@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt "" "par_id951630940172830\n" "help.text" msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog." -msgstr "" +msgstr "Sjå gjennom vanlege tilgjengeproblem i dokument og i støtte for PDF/UA-spesifikasjonar i dialogvindauget for PDF." #. EYLLt #: accessibility_check.xhp @@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt "" "par_id311630940367510\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Tilgjengekontroll</menuitem>." #. MChEF #: accessibility_check.xhp @@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt "" "par_id521630941308319\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Eksporter som PDF → Generelt → Universal tilgjengelege (PDF/UA)</menuitem> og trykk <emph>Eksporter</emph>." #. FvnEV #: accessibility_check.xhp @@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt "" "par_id901630941406987\n" "help.text" msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Verktøyet for tilgjengekontroll går gjennom doikumentstrukturen og samlar alle moglege problem med tilgjenget. Kontrollar kan køyrast manuelt via menyen, eller dei vert utløyset etter dialogvindauget for PDF-eksport når støtte for PDF er slått på." #. RpbFj #: accessibility_check.xhp @@ -27248,7 +27248,7 @@ msgctxt "" "hd_id271630943848307\n" "help.text" msgid "The Accessibility Check dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauget for tilgjengekontroll" #. FAFuD #: accessibility_check.xhp @@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt "" "par_id681630943858371\n" "help.text" msgid "The Accessibility Check dialog shows a list of all issues found in the text document." -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauget for tilgjengekontroll viser ei liste over alle problema som finst i tekstdokumentet." #. RPhYG #: accessibility_check.xhp @@ -27266,7 +27266,7 @@ msgctxt "" "hd_id841630943833924\n" "help.text" msgid "Go to Issue" -msgstr "" +msgstr "Gå til spørsmålet" #. fquGN #: accessibility_check.xhp @@ -27275,7 +27275,7 @@ msgctxt "" "par_id41630943863594\n" "help.text" msgid "Click the button to jump to the page and select the object or issue that requires attention for accessibility." -msgstr "" +msgstr "Trykk på knappen for å gå til sida og velja objektet eller problemet som krev merksemd for tilgjenge." #. WgpUi #: accessibility_check.xhp @@ -27284,7 +27284,7 @@ msgctxt "" "hd_id121630943721145\n" "help.text" msgid "Common accessibility checks" -msgstr "" +msgstr "Vanlege tilgjengekontrollar" #. 9u7no #: accessibility_check.xhp @@ -27293,7 +27293,7 @@ msgctxt "" "par_id31630941412046\n" "help.text" msgid "The checks that are currently implemented are:" -msgstr "" +msgstr "Kontrollar som nett no er implementerte er:" #. sxkkp #: accessibility_check.xhp @@ -27302,7 +27302,7 @@ msgctxt "" "par_id191630941836904\n" "help.text" msgid "Check that the document title is set." -msgstr "" +msgstr "Kontroller at dokumenttittelen er sett." #. B3GtS #: accessibility_check.xhp @@ -27311,7 +27311,7 @@ msgctxt "" "par_id1001630941860410\n" "help.text" msgid "Check that the document language is set, or that all styles that are in use, have the language set." -msgstr "" +msgstr "Kontroller at språket for dokumentet er sett eller at det er sett språk for alle stilane som er i bruk." #. EhNJE #: accessibility_check.xhp @@ -27320,7 +27320,7 @@ msgctxt "" "par_id1001630941880414\n" "help.text" msgid "Check all images, graphics, OLE objects for the alt (or title in some objects) text." -msgstr "" +msgstr "Kontroller at alt-teksten er sett for alle bilete, grafikk og OLE-objekt (eller tittelen i nokre objekt)." #. AKxvB #: accessibility_check.xhp @@ -27329,7 +27329,7 @@ msgctxt "" "par_id491630941907745\n" "help.text" msgid "Check that tables do not include split or merged cells, which could be disorienting for users with visual impairments." -msgstr "" +msgstr "Kontroller at tabellar ikkje inneheld delte eller samanslegne celler, noko som kan vera forvirrande for synshemma." #. wkEAD #: accessibility_check.xhp @@ -27338,7 +27338,7 @@ msgctxt "" "par_id901630941949974\n" "help.text" msgid "Check for fake/manual numbering (not using integrated numbering). For example writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Sjå etter falsk/manuell nummerering (som ikkje brukar integrert nummerering). For eksempel å skriva «1.», «2.», «3.» i byrjinga av avsnitta." #. 9e7Xi #: accessibility_check.xhp @@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt "" "par_id981630941970321\n" "help.text" msgid "Check that hyperlink text is not a hyperlink itself - hyperlink should be described." -msgstr "" +msgstr "Sjå etter at teksten i ei hyperlenkje ikkje er ei hyperlenkje i seg sjølv – teksten bør vera ei beskriving av koplinga." #. DRKCs #: accessibility_check.xhp @@ -27356,7 +27356,7 @@ msgctxt "" "par_id421630941989099\n" "help.text" msgid "Check for the contrast between text and the background. The algorithm is described in the WCAG specification." -msgstr "" +msgstr "Kontroller kontrasten mellom teksten og bakgrunnen. Algoritmen er omtalt i WCAG-spesifikasjonen." #. dVG2r #: accessibility_check.xhp @@ -27365,7 +27365,7 @@ msgctxt "" "par_id781630942005022\n" "help.text" msgid "Check for blinking text, which can be problematic for people with cognitive disabilities or photosensitive epilepsy." -msgstr "" +msgstr "Sjå etter blinkande tekst, noko som kan vera problematisk for folk med kognitiv funksjonshemming eller epilepsi som er kjenslevar for lys." #. QgCco #: accessibility_check.xhp @@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt "" "par_id651630942022847\n" "help.text" msgid "Check for footnotes and endnotes, which should be avoided." -msgstr "" +msgstr "Sjå etter fortnotar og sluttnotar. Slike bør unngåast." #. uoggD #: accessibility_check.xhp @@ -27383,7 +27383,7 @@ msgctxt "" "par_id531630942039864\n" "help.text" msgid "Check for heading order. Order of the headings must increase incrementally with no skips (for example Heading 1 to Heading 3, skipping Heading 2)." -msgstr "" +msgstr "Sjå etter rekkjefølgja på overskriftene. Rekkjefølgja må auka stegvis, utan hopp (ikkje hoppa frå overskrift 1 til overskrift 3, altså utan overskrift 2." #. LdMWG #: accessibility_check.xhp @@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt "" "par_id221630942064725\n" "help.text" msgid "Check, if text conveys additional meaning with (direct) formatting." -msgstr "" +msgstr "Sjå etter om teksten gjev tilleggsmeining med (direkte) formatering." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp @@ -30848,7 +30848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "" +msgstr "Vern dokument" #. 2VVFB #: protectdocument.xhp @@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt "" "bm_id71630957701819\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>protection;fields in text documents</bookmark_value><bookmark_value>protection;bookmarks in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vern;felt i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>vern;bokmerke i tekstdokument</bookmark_value>" #. iNpsr #: protectdocument.xhp @@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt "" "hd_id631630954633446\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Vern dokument</link>" #. NTd9C #: protectdocument.xhp @@ -30875,7 +30875,7 @@ msgctxt "" "par_id491630954633448\n" "help.text" msgid "Toggles write protection for fields and bookmarks in the document." -msgstr "" +msgstr "Slår skrivevernet for felt og bokmerke i dokumentet av eller på." #. 9CfQn #: protectdocument.xhp @@ -30884,7 +30884,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016398104\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protwarn\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protwarn\"/>" #. ZeFv5 #: protectdocument.xhp @@ -30893,7 +30893,7 @@ msgctxt "" "hd_id431630956035026\n" "help.text" msgid "Protect Fields" -msgstr "" +msgstr "Vern felt" #. wRf6V #: protectdocument.xhp @@ -30902,7 +30902,7 @@ msgctxt "" "par_id851630956050636\n" "help.text" msgid "Toggles fields write protection. When checked, the fields cannot be edited or deleted." -msgstr "" +msgstr "Slår skrivevernet for felt av og på. Når denne er slått på, kan feltet ikkje redigerast eller slettast." #. DBkt8 #: protectdocument.xhp @@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt "" "hd_id871630956040154\n" "help.text" msgid "Protect Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Vern bokmerke" #. PxAHD #: protectdocument.xhp @@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt "" "par_id631630956055502\n" "help.text" msgid "Toggles bookmark write protection. When checked, the bookmarks cannot be deleted or renamed." -msgstr "" +msgstr "Slår skrivevernet for bokmerke av og på. Når denne er slått på, kan du ikkje gje bokmerket nytt namn eller sletta det." #. 96cqF #: protectdocument.xhp @@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt "" "par_id281630957530212\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protection\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protection\"/>" #. KadxR #: selection_mode.xhp @@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Vis blankteikn" #. Bb74x #: show_whitespace.xhp @@ -30992,7 +30992,7 @@ msgctxt "" "hd_id11629893531856\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Show Whitespace</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Vis blankteikn</link>" #. 9GHq6 #: show_whitespace.xhp @@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." -msgstr "" +msgstr "Viser dokumentet med topp- og botnmargar, topp- og botntekst og eit mellomrom mellom sidene. Fjern merket for å falda saman alle elementa ovanfor og visa dokumentet i ein samanhengande sidestraum. Mellomromma kan gøymast berre i enkeltsidevisinga." #. wDniB #: title_page.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 242dddd4535..603c7a3ff08 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter02/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n" #. sqxGb @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id261616371203225\n" "help.text" msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "For å byrja nummereringa på nytt med eit tal større enn 1, høgreklikk i avsnittet der du vil byrja nummereringa på nytt, vel fana <menuitem>Avsnitt → Avsnitt → </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Disposisjon og liste</link> i sprettoppmenyen, vel <menuitem>Start på nytt ved dette avsnittet</menuitem> og skriv inn startnummeret i <menuitem>Start med</menuitem>." #. qCdhk #: 08010000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e060d697f23..d2fc9580914 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter04/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547487402.000000\n" #. brcGC @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id1764275\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Flytt markøren til byrjinga av avsnittet. det neste tastetrykket flytter markøren til byrjinga av det førre avsnittet." #. VEwNS #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 073c293251f..24622351636 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" #. XAt2Y @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id181634295881266\n" "help.text" msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." -msgstr "" +msgstr "Eit objekt, for eksempel eit bilete, vert plassert i eit dokument ved hjelp av anker som er knytt til andre element." #. rrmfz #: anchor_object.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id41634291500513\n" "help.text" msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." -msgstr "" +msgstr "Eit anker bestemmer referansepunktet for eit objekt. Referansepunktet kan vera sida eller ramma der objektet er, eit avsnitt eller til og med eit teikn. Eit bilete har alltid eit anker og difor alltid eit referansepunkt." #. czeNu #: anchor_object.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3147251\n" "help.text" msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." -msgstr "" +msgstr "Eit anker flyttar seg med elementet det er festa til medan dokumentet vert redigert. Eit objekt beheld posisjonen sin i forhold til referansepunktet bestemt av anker til punktet, slik at når referansepunktet vert flytt eller endra, vert objektet flytt i forhold til det." #. ELWph #: anchor_object.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id441634291545244\n" "help.text" msgid "The following anchoring options are available:" -msgstr "" +msgstr "Desse forankringsinnstillingane er tilgjengelege:" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." -msgstr "" +msgstr "Forankrar det valde objektet som eit teikn i den gjeldande teksten. Dersom høgda på det valde elementet er større enn gjeldande skriftstorleik, vert høgda på linja som inneheld elementet auka." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151235\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." -msgstr "" +msgstr "Forankrar det valde objektet til avsnittet som inneheld teiknet som ankeret er festa til. Referansepunktet for objektet er byrjinga på avsnittet som inneheld teiknet." #. Awa37 #: anchor_object.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id261634292505179\n" "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "" +msgstr "Viss du for eksempel deler avsnittet ved eit punkt før ankeret, vert referansepunktet flytt til starten av det nye avsnittet og objektet vert flytt i forhold til det punktet. Viss du koplar avsnittet saman med det framføre, vert referansepunktet flytt til byrjinga av det kombinerte avsnittet og objektet vert flytt til ei plassering i høve til det." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Forankrar det merkte objektet til det gjeldande avsnittet." #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current page." -msgstr "" +msgstr "Forankrar det merkte objektet til den gjeldande sida." #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "" +msgstr "Når du set inn eit objekt, eit bilete eller ei ramme, vert det viste eit ankerikon der objektet er forankra. Du kan flytta eit anker eller, med tanke på andre objektavgrensnigar, plassera eit objekt i forhold til referansepunkta for ankeret ved å dra objektet. For å endra forankringsinnstillingane for eit element, høgreklikk på elementet og vel deretter ei innstilling frå sprettoppmenyen <item type=\"menuitem\">Anker</item>." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "par_id501639661322712\n" "help.text" msgid "The inserted formatting mark will be shown in gray. To remove it, simply place the cursor over the formatting mark and press the <keycode>Del</keycode> key." -msgstr "" +msgstr "Det innsette formateringsmerket vert vis gråa ut. Du kan fjerna det ganske enkelt ved å setja markøren over merket og trykkja tasten <keycode>Delete</keycode>." #. skDHA #: hyphen_prevent.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formateringsstilar; importera</bookmark_value> <bookmark_value>stilar; importera frå andre filer</bookmark_value> <bookmark_value>importera;stilar frå andre filer</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn;stilar frå andre filer</bookmark_value>" #. poRMw #: load_styles.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "par_id441529889103330\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Stilar → Handsam stilar</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11 </keycode></defaultinline></switchinline> for å opna sidepanelet <emph>Stilar</emph>." #. mHDNg #: load_styles.xhp @@ -10546,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>linjenummer</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; linjenummer</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt;linjenummer</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; nummerering</bookmark_value><bookmark_value>nummerera; linjer</bookmark_value><bookmark_value>tal; linjenummerering</bookmark_value><bookmark_value>marginale linjenummer på tekstsider</bookmark_value>" #. qVEcP #: numbering_lines.xhp @@ -10645,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommand + T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> for å opna vindauget <emph>Stilar</emph> og klikk deretter på ikonet <emph>Avsnittsstil</emph>." #. Fwn8P #: numbering_lines.xhp @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>" -msgstr "" +msgstr "Formater → Avsnitt → <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Disposisjon og liste</link>" #. foq8S #: numbering_lines.xhp @@ -10978,7 +10978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>setja inn; sideskift</bookmark_value><bookmark_value>sletta;sideskift</bookmark_value><bookmark_value>sider; setja inn/sletta sideskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelle sideskift</bookmark_value><bookmark_value>tabellar;fjerna sideskift framføre</bookmark_value>" #. eCabG #: page_break.xhp @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633462071702\n" "help.text" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" -msgstr "" +msgstr "For raskt å byta mellom ståande og liggjande sideutforming" #. xLfpN #: page_break.xhp @@ -11095,7 +11095,7 @@ msgctxt "" "par_id121633463140208\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." -msgstr "" +msgstr "Les hjelpesida <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Endra sideretning</link> for å læra meir om avanserte innstillingar som kan definerast for sideretning." #. 5GEmu #: pagebackground.xhp @@ -11752,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sidestilar;papirretning/omfang</bookmark_value> <bookmark_value>sideformat; endra individuelle sider</bookmark_value><bookmark_value>formatering; endra individuelle sider</bookmark_value><bookmark_value>ståande og liggjande</bookmark_value><bookmark_value>liggjande og ståande</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut;ståande/liggjande format</bookmark_value><bookmark_value>sideretning</bookmark_value><bookmark_value>papirretning</bookmark_value><bookmark_value>sider;retning</bookmark_value><bookmark_value>sidelengs sideretning</bookmark_value><bookmark_value>omfanget av sidestilar</bookmark_value>" #. ETQJ7 #: pageorientation.xhp @@ -11968,7 +11968,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633462071702\n" "help.text" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" -msgstr "" +msgstr "For raskt å byta mellom ståande og liggjande sideutforming" #. EEW2C #: pageorientation.xhp @@ -11977,7 +11977,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462108943\n" "help.text" msgid "The default template provided by %PRODUCTNAME Writer offers several page layout styles, among which the <emph>Default Page Style</emph> has Portrait orientation and the <emph>Landscape</emph> style has landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Standardmalen for %PRODUCTNAME Writer har fleire stilar for sideutformingar, mellom anna <emph>Standard sidestil</emph> som har ståande sideretning og stilen <emph>Liggjande</emph> har liggjande sideretning." #. aMkMn #: pageorientation.xhp @@ -11986,7 +11986,7 @@ msgctxt "" "par_id321633462254730\n" "help.text" msgid "These styles can be used to quickly switch between portrait and landscape orientation by inserting manual breaks and choosing the appropriate page styles as described below:" -msgstr "" +msgstr "Desse stilane kan brukast for raskt å veksla mellom ståande og liggjande sideretning ved å setja inn manuelle sideskift og velja dei ønskte sidestilane som forklart nedanfor:" #. dQpYD #: pageorientation.xhp @@ -11995,7 +11995,7 @@ msgctxt "" "par_id21633462303911\n" "help.text" msgid "Place the cursor where the page break is to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Set markøren der sideskiftet skal setjast inn." #. sTgyV #: pageorientation.xhp @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "par_id841633462305362\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>. The <emph>Insert Break</emph> dialog will open." -msgstr "" +msgstr "Gå til <menuitem>Set inn → Fleire slag skift → Manuelt skift</menuitem> for å opna dialogvindauget <emph>Set inn skift</emph>." #. fpcnD #: pageorientation.xhp @@ -12013,7 +12013,7 @@ msgctxt "" "par_id31633462305839\n" "help.text" msgid "Choose the option <emph>Page break</emph> and in the <emph>Page Style</emph> drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)." -msgstr "" +msgstr "Vel alternativet <emph>Sideskift</emph> og i nedtrekkslista <emph>Sidestil</emph> vel du sidestilen som skal brukast på sida som kjem etter sideskiftet (Standard sidestil, Ligjande osv.) ." #. z3nCn #: pageorientation.xhp @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462306574\n" "help.text" msgid "If the applied has to be changed again at a certain point in the document (for instance, to switch back from landscape to portrait orientation), place the cursor at this point and repeat the steps previously described." -msgstr "" +msgstr "Viss den brukte utforminga må endrast på nytt på eit bestemt punkt i dokumentet (for eksempel for å byta tilbake frå liggjande til ståande retning), set du markøren på dette punktet og gjentar stega som er forklarte tidlegare." #. JyqRA #: pageorientation.xhp @@ -13165,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Verna innhald i %PRODUCTNAME Writer</link> </variable>" #. PooUV #: protection.xhp @@ -13372,7 +13372,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"firstof\">Viss nødvendig, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</item> og merk av for <emph>Slå på markør</emph> i <emph>Verna område</emph></variable>" #. bYNoc #: protection.xhp @@ -13453,7 +13453,7 @@ msgctxt "" "hd_id641630957309611\n" "help.text" msgid "Protecting fields and bookmarks from changes" -msgstr "" +msgstr "Verna felt og bokmerke mot endringar" #. KGn3f #: protection.xhp @@ -13462,7 +13462,7 @@ msgctxt "" "par_id621630957319188\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem> to protect all fields against changes. Use this protection to prevent accidental changes in fields." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem> Verktøy → Vern dokument → Vern felt </menuitem> for å verna alle felta mot endringar. Bruk dette vernet for å hindra utilsikta endringar i felt." #. DDDVG #: protection.xhp @@ -13471,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "par_id111630957324575\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem> to protect all bookmarks against changes. Use this protection to prevent accidental bookmark changes." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem> Verktøy → Vern dokument → Vern bokmerke</menuitem> for å verna alle bokmerka mot endringar. Bruk dette vernet for å hindra utilsikta endringar i bokmerke." #. 8pBwt #: protection.xhp @@ -13687,7 +13687,7 @@ msgctxt "" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "" +msgstr "I lista <emph>Set inn referanse til</emph> vel du formatet for kryssreferansen. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formatet</link> bestemmer kva type informasjon som vert vist som ein kryssreferanse. For eksempel set «Referanse» inn målteksten og «Side» sidenummeret der målet er. For fotnotar vert nummeret sett inn." #. kcmB3 #: references.xhp @@ -13768,7 +13768,7 @@ msgctxt "" "par_id3150968\n" "help.text" msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." -msgstr "" +msgstr "Vel formatet for kryssreferansen i lista <emph>Set inn referanse til</emph>. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formatet</link> bestemmer kva type informasjon som vert vist som ein kryssreferanse. For eksempel set «Referanse» inn bilettekstkategorien og sjølve biletteksten for objektet." #. umWdg #: references.xhp @@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>søkja; med vanlege uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value> regulære uttrykk; søkja</bookmark_value> <bookmark_value>eksempel på regulære uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>teikn; finn alle</bookmark_value> <bookmark_value>usynlege teikn; finna</bookmark_value> <bookmark_value>avsnittmerke; søkja</bookmark_value>" #. Q5Xoa #: search_regexp.xhp @@ -15865,7 +15865,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons." -msgstr "" +msgstr "I feltet <menuitem>Eigenskapar</menuitem> i sidepanelet, gå til området <menuitem>Teikn</menuitem> og klikk på knappen <menuitem>Heva skrift</menuitem> eller <menuitem>Senka skrift</menuitem>." #. VwZA6 #: subscript.xhp @@ -17269,7 +17269,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternatively, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trykk på ikonet <menuitem>Direkte skrivemerke</menuitem> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikon</alt></image>på <menuitem>Verktøylinja</menuitem>. Du kan også slå på <emph>Direkte skrivemerke</emph> ved å gå til <menuitem>Rediger → Modus for direkte skrivemerke</menuitem>." #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "par_id561637758600046\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Align left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Venstrejuster</alt></image>" #. mVyJu #: text_direct_cursor.xhp @@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600046\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Venstrejuster" #. Q8zi2 #: text_direct_cursor.xhp @@ -17305,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "par_id561637758600047\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" id=\"img_id961637758600047\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600047\">Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" id=\"img_id961637758600047\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600047\">Midtstilt</alt></image>" #. cHvxC #: text_direct_cursor.xhp @@ -17314,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600047\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt" #. AvKq7 #: text_direct_cursor.xhp @@ -17323,7 +17323,7 @@ msgctxt "" "par_id561637758600048\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Align right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Høgrejuster</alt></image>" #. EzADx #: text_direct_cursor.xhp @@ -17332,7 +17332,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600048\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Høgrejuster" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp @@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nummerering;manuelt/med stilar</bookmark_value><bookmark_value>listestilar</bookmark_value><bookmark_value>manuel nummerering i tekst</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsstilar;nummerering</bookmark_value>" #. FizBP #: using_numbering.xhp @@ -18817,7 +18817,7 @@ msgctxt "" "par_id31616154131555\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil ha nummererte overskrifter, bruk <menuitem>Verktøy → </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Kapittelnummerering</link>, i staden for å nummerera manuelt." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f13bc4e7e97..08e419682de 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547917098.000000\n" #. HhMVS @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "KvaMaltid" +msgstr "KvaMåltid" #. EFmpK #: TableWizard.xcu @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "KvaMaltid" +msgstr "KvaMåltid" #. ZtHFA #: TableWizard.xcu @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "KvaMaltid" +msgstr "KvaMåltid" #. poC95 #: TableWizard.xcu @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "KvaMaltid" +msgstr "KvaMåltid" #. BA9KY #: TableWizard.xcu diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index daece63a8fd..0c57f04b3c4 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 12:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "~Sidetal" +msgstr "~Sidenummer" #. Zmp82 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~age Number..." -msgstr "~Sidetal …" +msgstr "~Sidenummer…" #. U8EGS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -28256,7 +28256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "~Sidetal …" +msgstr "~Sidenummer …" #. Q5GAj #: ReportCommands.xcu @@ -29756,7 +29756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidenummer" #. EZf9K #: WriterCommands.xcu @@ -29976,7 +29976,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Index" -msgstr "Oppdater ~indeks" +msgstr "Oppdater ~innhaldslista" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -30436,7 +30436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "Rediger register" +msgstr "Rediger innhaldslista" #. YCGC8 #: WriterCommands.xcu @@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "~Sidetal" +msgstr "~Sidenummer" #. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu @@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidenummer" #. rBLsm #: WriterCommands.xcu @@ -35756,7 +35756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Style Inspector Deck" -msgstr "Opnar stilkontrollpanelet" +msgstr "Opnar stilinspektorpanelet" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/nn/reportdesign/messages.po b/source/nn/reportdesign/messages.po index ba166dc7bdd..34b730255b8 100644 --- a/source/nn/reportdesign/messages.po +++ b/source/nn/reportdesign/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511369420.000000\n" #. FBVr9 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Start ny side" #: reportdesign/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" msgid "Reset page number" -msgstr "Nullstill sidetal" +msgstr "Nullstill sidenummer" #. 9vA38 #: reportdesign/inc/strings.hrc:38 @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Bakgrunn" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8 msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidenummer" #. wt9iJ #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99 @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "_Justering:" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" -msgstr "Vis sidetal på den første sida" +msgstr "Vis sidenummer på den første sida" #. B7qwT #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286 diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index 524069230ca..d40c3458443 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-07 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Utskriftsretning" #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" -msgstr "Første sidetal" +msgstr "Første sidenummer" #. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:332 @@ -23609,7 +23609,7 @@ msgstr "Side" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "Set inn ein plasshaldar i det valde området av topp- eller botnteksten. Plasshaldaren vert bytt ut med sidetalet. På denne måten kan du få samanhengande sidenummerering i dokumentet." +msgstr "Set inn ein plasshaldar i det valde området av topp- eller botnteksten. Plasshaldaren vert bytt ut med sidenummeret. På denne måten kan du få samanhengande sidenummerering i dokumentet." #. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 @@ -29539,7 +29539,7 @@ msgstr "Første _sidenummer:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." -msgstr "Vel dette om du vil la den første sida starta med eit anna sidetal enn 1." +msgstr "Vel dette om du vil la den første sida byrja med eit anna tal enn 1." #. mEyFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148 diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 0dfc15cff49..8bbad9fe4b9 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-04 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566133701.000000\n" #. WDjkB @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Område for lysbiletnummer" #: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" -msgstr "Område for sidetal" +msgstr "Område for sidenummer" #. rvtjX #: sd/inc/strings.hrc:245 @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "_Lysbilete nummer" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Legg til lysbiletnummer eller sidetal." +msgstr "Legg til lysbiletnummer eller sidenummer." #. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415 diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index ac3cbedf4d7..614603843ca 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n" #. bHbFE @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Malliste" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." -msgstr "Ny(tt) …" +msgstr "Ny …" #. hnLax #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index a904bd17eaf..f345371f38c 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. v3oJv @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Vanleg teikn" #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidenummer" #. qAiQC #: sw/inc/strings.hrc:41 @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Stil: " #: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " -msgstr "Sidetal: " +msgstr "Sidenummer: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:294 @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "Kapittel" #: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidenummer" #. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:900 @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgstr "Tekst" #: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidenummer" #. pXqw3 #: sw/inc/strings.hrc:1322 @@ -9560,7 +9560,7 @@ msgstr " (Avsnittsstil: " #: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "Sidetal kan ikkje brukast på denne sida. Du kan bruka like tal på venstresider og oddetal på høgresider." +msgstr "Sidenummer kan ikkje brukast på denne sida. Du kan bruka like tal på venstresider og oddetal på høgresider." #. VZnJf #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -16344,7 +16344,7 @@ msgstr "Set inn sidenummer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:47 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" msgid "Insert Page Count" -msgstr "Set inn sidetal" +msgstr "Set inn talet på sider" #. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55 @@ -17124,13 +17124,13 @@ msgstr "Vel sidestilen for sida som kjem etter det manuelle sideskiftet." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" -msgstr "Endra sidetal" +msgstr "Endra sidenummer" #. cfsdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:206 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Gjev sida som kjem etter det manuelle sideskiftet eit bestemt sidetal. Dette er berre mogleg dersom du gjev ein annan sidestil til sida etter det manuelle sideskiftet." +msgstr "Gjev sida som kjem etter det manuelle sideskiftet eit bestemt sidenummer. Dette er berre mogleg dersom du gjev ein annan sidestil til sida etter det manuelle sideskiftet." #. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:229 @@ -20532,7 +20532,7 @@ msgstr "Gå til side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." -msgstr "S>kriv inn sidetalet og trykk Enter. Bruk pilene for å flytta bakover eller framover til neste side." +msgstr "Skriv inn sidenummeret og trykk Enter. Bruk pilene for å flytta bakover eller framover til neste side." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 @@ -27347,7 +27347,7 @@ msgstr "Vel sidestil for første side etter sideskiftet." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" -msgstr "_Sidetal" +msgstr "_Sidenummer" #. b8xXZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 @@ -28199,19 +28199,19 @@ msgstr "Tilbakestill sidenummereringa etter tittelsidene" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" -msgstr "Sidetal:" +msgstr "Sidenummer:" #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "Skriv inn sidetal for første tittelside" +msgstr "Skriv inn sidenummeret for første tittelside" #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" -msgstr "Sidetal:" +msgstr "Sidenummer:" #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29177,7 +29177,7 @@ msgstr "Slå saman like oppføringar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "Erstattar identiske oppføringar med ei enkelt oppføring som viser sidetala der oppføringa finst i dokumentet. For eksempel vert oppføringane «Vis 10, Vis 43» slått saman til «Vis 10, 43»." +msgstr "Erstattar identiske oppføringar med ei enkelt oppføring som viser sidenummera der oppføringa finst i dokumentet. For eksempel vert oppføringane «Vis 10, Vis 43» slått saman til «Vis 10, 43»." #. AVAFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 @@ -29189,7 +29189,7 @@ msgstr "Slå saman like oppføringar med _f eller ff" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "Byter ut identiske indekselement, som finst på den følgjande sida/dei følgjande sidene med eit enkelt element som lister det første sidetalet og ein «f» eller «ff». For eksempel vert elementa «Side 10, Side 11» slått saman til «Side 10f» og «Side 10, Side 11, Side 12» til «Side 10ff». Den aktuelle utsjånaden er avhengig av landinnstillinga/lokaliseringa, men kan overstyrast med Sorter → Språk." +msgstr "Byter ut identiske indekselement, som finst på den følgjande sida/dei følgjande sidene med eit enkelt element som lister det første sidenummeret og ein «f» eller «ff». For eksempel vert elementa «Side 10, Side 11» slått saman til «Side 10f» og «Side 10, Side 11, Side 12» til «Side 10ff». Den aktuelle utsjånaden er avhengig av landinnstillinga/lokaliseringa, men kan overstyrast med Sorter → Språk." #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974 diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po index 81b92526de3..6e5e4320320 100644 --- a/source/nn/vcl/messages.po +++ b/source/nn/vcl/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Førehandsvising" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Page number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidenummer" #. BEgxh #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 diff --git a/source/nn/wizards/messages.po b/source/nn/wizards/messages.po index 0f91bb3a63d..6fd43cefc4e 100644 --- a/source/nn/wizards/messages.po +++ b/source/nn/wizards/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557861291.000000\n" #. gbiMx @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Ta med ~berre frå side to og utover" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" -msgstr "Ta med ~sidetal" +msgstr "Ta med ~sidenummer" #. 3E8JG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ta med ~berre frå side to og utover" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" -msgstr "Ta med ~sidetal" +msgstr "Ta med ~sidenummer" #. 2FBzM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 diff --git a/source/nn/wizards/source/resources.po b/source/nn/wizards/source/resources.po index 767ff8e487b..560f2138c39 100644 --- a/source/nn/wizards/source/resources.po +++ b/source/nn/wizards/source/resources.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-13 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_90\n" "property.text" msgid "Page number:" -msgstr "Sidetal:" +msgstr "Sidenummer:" #. 9HCyq #: resources_en_US.properties |