diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-30 16:56:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-30 17:20:56 +0200 |
commit | 02e3dd80f5b066ff95b1769ad2a5c9651337a509 (patch) | |
tree | b57484e7db58d50ec5ee02dd4615dd2a67ec213d /source/nn | |
parent | 2ec580d39ac7950b584fde730d22fa4f09dd8399 (diff) |
update translations for 7-2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I76dedce86c4402c3a3cbb4ad01c3cfaba8732f43
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/messages.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/scaddins/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sd/messages.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sfx2/messages.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/svtools/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sw/messages.po | 122 |
12 files changed, 342 insertions, 342 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index f6398c59780..b4a38c452d9 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n" #. ViEWM @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "bm_id491529070339774\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BASIC ScriptForge (bibliotek)</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge (modul)</bookmark_value>" #. BtMUU #: lib_ScriptForge.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id1001623412767893\n" "help.text" msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> help page." -msgstr "" +msgstr "For å læra meir om korleis du kan laga og køyra Python-skript med <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket, les hjelpsida <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> (på engelsk)." #. wKZM6 #: lib_ScriptForge.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting the <emph>Document Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "" +msgstr "Når du vel vegvisaren <emph>dokumentkonvertering</emph>, vert desse biblioteka lasta inn i minnet:" #. vV4TD #: lib_importwiz.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id91582558644287\n" "help.text" msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the difference operator on the two input arrays. Resulting items originate from the first array and not from the second. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not." -msgstr "" +msgstr "Bygg eit sett som ei null-basert matrise, ved å bruka differensoperatoren på dei to inndatamatrisene. Resulterande element kjem frå den første matrisa og ikkje frå den andre.<br>Den resulterande matrisa vert sortert i stigande rekkjefølgje.<br>Begge inndatamatrisene må fyllast homogent, elementa må vera skalarer av same type. Elementa <literal>Empty</literal> og <literal>Null</literal> kan ikkje brukast.<br>Tekstsamanlikning kan skilja mellom store og små bokstavar eller ikkje." #. NGKHH #: sf_array.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id271582558644287\n" "help.text" msgid "<emph>Array1_1D</emph> : A 1 dimension reference array, whose items are examined for removal." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array1_1D</emph> : Ei eindimensjonal referansematrise der elementa vert granska for om dei kan fjernast." #. gPEJE #: sf_array.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id141582558644287\n" "help.text" msgid "<emph>Array2_1D</emph> : A 1 dimension array, whose items are subtracted from the first input array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array2_1D</emph> : Ei eindimensjonal matrise der elementa vert dregne frå den første inndatamatrisa." #. z2QT8 #: sf_array.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id291582559651473\n" "help.text" msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the arrays are populated with strings, default = <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Store/små bokstavar</emph>: Berre viss matrisa er fylt med strengar, standard = <literal>usann</literal>." #. mzRus #: sf_array.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id941586179707156\n" "help.text" msgid "Write all items of the array sequentially to a text file. If the file exists already, it will be overwritten without warning." -msgstr "" +msgstr "Skriv alle matriseelementa i nummerrekkjefølgje til ei tekstfil. Viss fila finst frå før, vert ho overskrive utan varsel." #. igBEo #: sf_array.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id100158617970719\n" "help.text" msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to export. It must contain only strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array_1D</emph>: Matrisa som skal eksporterast. Ho må innehalda berre strengar." #. gXh53 #: sf_array.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id101586179707232\n" "help.text" msgid "<emph>FileName</emph> : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Filnamn</emph>: namnet på den tekstfila som inneheld dataa. Namnet er uttrykt som gjeven av den gjeldande <literal>Filnamngjevinga</literal>-eigenskapen i tenesta <literal>SF_FileSystem</literal>. Standard = any (både URL-formatet og det gjeldande formatet brukt av operativsystemet er tillate)." #. wqGeq #: sf_array.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id70158617970791\n" "help.text" msgid "<emph>Encoding</emph> : The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets. Default is \"UTF-8\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Teiknsett</emph>: Det teiknsettet som må brukast. Bruk eit av namna som er lista i <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA-teiknsetta</link>. Merk at %PRODUCTNAME kanskje ikkje har alle teiknsetta som finst. Standard er «UTF-8»." #. TtHbe #: sf_array.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id171582560281082\n" "help.text" msgid "Extract from a two dimension array a specific column as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the first dimension of the input array." -msgstr "" +msgstr "Trekk ut ein bestemt kolonne frå ei todimensjonal matrise som ei ny matrise.<br/>Dei nedre <literal>LBound</literal> og øvre <literal>UBound</literal> grensene er dei same som dei brukte i første dimensjon av innmatrisa." #. EnMKp #: sf_array.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 4d3e062246b..3306d32b0cf 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "" +msgstr "select Del.* from {oj-element LEFT OUTER JOIN ordrar ON del.no=ordrar.DNR}" #. yARgJ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "bm_id521623154765032\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database advanced properties;autoincrement values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;automatic generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;retrieve generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;query generated values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>database avanserte eigenskapar;automatisk auke</bookmark_value> <bookmark_value>database avanserte eigenskapar;automatisk generete verdiar</bookmark_value> <bookmark_value>database avanserte eigenskapar;henta genererte verdiar</bookmark_value> <bookmark_value>database avanserte eigenskapar;spørjing generte verdiar</bookmark_value>" #. kqFCk #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Genererte verdiar</link>" #. x7uc3 #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." -msgstr "" +msgstr "Angjev innstillingane for automatisk genererte verdiar for nye datapostar." #. Dpncz #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id7684560\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "Tilgjenget til desse kontrollane er avhengig av databasetypen:" #. moLhP #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Retrieve generated values" -msgstr "" +msgstr "Hent ut dei genererte verdiane" #. KGEf3 #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på støtte for $[officename] auto-auking i datafelt i gjeldande ODBC- eller JDBC-datakjelde. Vel dette alternativet viss auto-aukingeigenskapen i SDBCX-laget til databasen ikkje er støtta. Generelt får alle primærnøkkelfelt auto-aukingeigenskapen.</ahelp>" #. x4VQL #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Auto-auking-uttrykk" #. Hskow #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SQL-kommandoen som fortel datakjelda at ho automatisk skal auka eit gjeve heiltals datafelt.</ahelp> For eksempel vil denne MySQL-setninga bruka «AUTO_INCREMENT»-uttrykket for å auka «id»-feltet kvar gong uttrykket lagar eit datafelt:" #. Vi6CV #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "" +msgstr "CREATE TABLE \"tabell1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. rDQtm #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." -msgstr "" +msgstr "For dette eksempelet må du skriva inn AUTO_INCREMENT i boksen <emph>Auto-aukingssetning</emph>." #. GSfGJ #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "Spørjing på genererte verdiar" #. gCRhF #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eit SQL-uttrykk som sender tilbake den sist auto-aukte verdien for primærnøkkelfeltet.</ahelp> For eksempel:" #. BzyHv #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" -msgstr "" +msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" #. cLmBi #: main.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 18e2706a9ae..0f160ada260 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256605.000000\n" #. mu9aV @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullet and Position" -msgstr "" +msgstr "Punktmerke og posisjon" #. mjHGa #: bulletandposition.xhp @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "bm_id121623276174916\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>punktmerke;Impress</bookmark_value><bookmark_value>sorterte listert;Impress</bookmark_value><bookmark_value>usorterte lister;Impress</bookmark_value><bookmark_value>punktmerke;Draw</bookmark_value><bookmark_value>sorterte lister;Draw</bookmark_value><bookmark_value>usorterte lister;Draw</bookmark_value>" #. ABkfU #: bulletandposition.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "hd_id591623253567629\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Punktmerke og posisjon</link>" #. D3TGn #: bulletandposition.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id401623253567633\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>" #. phgxq #: bulletandposition.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id371623258309050\n" "help.text" msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I ein merkt tekst, vel <menuitem>Format → Punkt og nummerering</menuitem>." #. ysA68 #: bulletandposition.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "hd_id401623260265986\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. KEsmt #: bulletandposition.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "hd_id191623260097778\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. LikX8 #: bulletandposition.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id291623260116361\n" "help.text" msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice." -msgstr "" +msgstr "Vel listetype. Usortert liste med eit teikn som punkt, usortert liste med grafikkpunkt eller sortert liste med eigendefinert nummereringsmønster." #. 3862v #: bulletandposition.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "hd_id611623260134513\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Teikn" #. AAFD3 #: bulletandposition.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id641623260148566\n" "help.text" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "" +msgstr "Vel teiknet for den usorterte lista." #. FmbAq #: bulletandposition.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623260246435\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Byrja ved" #. EgRBS #: bulletandposition.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id551623260225990\n" "help.text" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "" +msgstr "For sorterte lister, vel verdien på det første elementet i lista." #. CN44e #: bulletandposition.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "hd_id671623259902753\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. HSGAj #: bulletandposition.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id781623260255715\n" "help.text" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets." -msgstr "" +msgstr "Vel fargen på listeteikna for sorterte og usorterte lister. Det vert ikkje brukt fargar for lister med grafiske punktteikn." #. XnEwE #: bulletandposition.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "hd_id691623261496489\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Skiljeteikn" #. ytZGx #: bulletandposition.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id791623261930996\n" "help.text" msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "For sorterte lister, set teksten som skal visast før og etter nummereringa." #. JojhJ #: bulletandposition.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623261502578\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Før" #. VTjZ9 #: bulletandposition.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id641623261927147\n" "help.text" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten som skal visast før nummereringa." #. aB6uH #: bulletandposition.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "hd_id331623261507547\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Etter" #. 93cte #: bulletandposition.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id391623261922737\n" "help.text" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "" +msgstr "Skriv in teksten som skal visast etter nummereringa." #. hUAWj #: bulletandposition.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "hd_id551623260579519\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storleik" #. MxDGA #: bulletandposition.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id521623261977095\n" "help.text" msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size." -msgstr "" +msgstr "Set storleiken på teiknet og grafiske punktmerke i høve til skriftstorleiken i avsnittet." #. 2pjgX #: bulletandposition.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623260584277\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breidd" #. rKipB #: bulletandposition.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id821623291829425\n" "help.text" msgid "Enter the width of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn breidda på det grafiske punktteiknet." #. gCssw #: bulletandposition.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "hd_id531623260588282\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Høgd" #. xa2FN #: bulletandposition.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id321623291834607\n" "help.text" msgid "Enter the height of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn høgda på det grafiske punktteiknet." #. SjRNb #: bulletandposition.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "hd_id951623260634795\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Behald forholdet" #. LQwC8 #: bulletandposition.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id261623260666478\n" "help.text" msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Merk av for denne om du vil behalda forholdet mellom høgde og breidde på det grafiske punktteiknet." #. AKwMq #: bulletandposition.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "hd_id181623260599850\n" "help.text" msgid "Rel. Size" -msgstr "" +msgstr "Rel. storleik" #. eP9FG #: bulletandposition.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id281623260605208\n" "help.text" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well." -msgstr "" +msgstr "Vel den relative storleiken på punktteiknet for sorterte og usorterte lister. Den relative storleiken gjeld også for teksten <emph>Før</emph> og <emph>Etter</emph>." #. CGphX #: bulletandposition.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "hd_id931623261370137\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posisjon" #. yiqWW #: bulletandposition.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "hd_id421623262130068\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Innrykk" #. Bam8q #: bulletandposition.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id6081728\n" "help.text" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." -msgstr "" +msgstr "Set avstanden frå den venstre kanten av objektet til byrjinga av alle linjene i lista." #. 37TGG #: bulletandposition.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "hd_id651623262149945\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breidd" #. sQ2Ck #: bulletandposition.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "hd_id41623265263152\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lysbilete</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" #. BktFm #: bulletandposition.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272228782\n" "help.text" msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Brukar endringane på heile <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbiletet</caseinline><defaultinline>sida</defaultinline></switchinline>." #. uzPBx #: bulletandposition.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "hd_id351623265267695\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Utval" #. mLzWE #: bulletandposition.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id821623272290885\n" "help.text" msgid "Applies the modification to the selection." -msgstr "" +msgstr "Tek i bruk endringa på det merkte området." #. PSDGB #: bulletandposition.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "hd_id141623265272187\n" "help.text" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Bruk på hovuddokument" #. DTCfC #: bulletandposition.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272423870\n" "help.text" msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å bruka endringa på alle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>sider</defaultinline></switchinline> som brukar gjeldande <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">hovudlysbilete</caseinline><defaultinline>hovudside</defaultinline></switchinline>." #. 5H8sr #: effectoptions.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 682304c60ca..3883f992c05 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" #. sZfWF @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id431603287134620\n" "help.text" msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" -msgstr "" +msgstr "Fald saman/utvid alle, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">S>end disposisjonen til utklippstavla</link><link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Falding av disposisjonen</link><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Dispososjonssporing</link><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Disposisjonsnivå</link>" #. uH7Av #: 02110000.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id941618826055035\n" "help.text" msgid "paragraphs formatted with a paragraph style with a numbered list style applied in the Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "avsnitt formatert med ein avsnittsstil med ein nummerert listestil brukt frå fana «Disposisjon og liste»." #. DXnQx #: 04090002.xhp @@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt "" "bm_id141603814665942\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>disposisjonsfalding; slå på</bookmark_value> <bookmark_value>vis;disposisjonsfalding</bookmark_value> <bookmark_value>gøym;disposisjonsfalding</bookmark_value>" #. CKtXn #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt "" "hd_id311603588857975\n" "help.text" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Disposisjonsfalding" #. RUBfM #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt "" "par_id781603591328239\n" "help.text" msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes." -msgstr "" +msgstr "Gøym og vis alt innhaldet i overskrifter, altså også tekst, bilete, tabellar, rammer, former og tekstboksar." #. 59DqM #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt "" "par_id151606158601951\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME Writer/Web) → Vis</menuitem> og merk avkryssingsfeltet <emph>Vis knappen «Synleggjer _disposisjonsinnhaldet»</emph>." #. eAoEn #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30164,7 +30164,7 @@ msgctxt "" "hd_id651606162136531\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på" #. UDS4w #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "par_id71603594448708\n" "help.text" msgid "Right-click to hide or show all content from selected heading (and all its subheadings) to next heading at same outline level." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk for å gøyma eller visa innhaldet i overskriftene frå den merkte overskrifta, og underoverskriftene, til den neste overskrifta i det same disposisjonsnivået." #. bhurB #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_id541604366257774\n" "help.text" msgid "Place mouse in left margin next to a heading. An arrow appears if content is shown." -msgstr "" +msgstr "Set musemarkøren i den venstre margen like ved ei overskrift. Det kjem fram piler viss innhaldet er synleg." #. AB24w #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "par_id831516906589936\n" "help.text" msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "" +msgstr "Dersom vassmerket som er i bruk er sett inn frå menykommandoen <item type=\"menuitem\">Format → Vassmerke</item> eller frå <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">dokumentklassifikasjonsinnstillingane</link>, kan du redigera innhaldet og innstillingane ved å opna dialogvindauget for vassmerke." #. L3tEf #: watermark.xhp @@ -30965,7 +30965,7 @@ msgctxt "" "par_id611516900724619\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Dokumentklassifikasjonsvassmerke</link>" #. j3eBF #: watermark.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index e03a8eff93e..c5de19ba022 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1497373371.000000\n" #. kypzs @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line triple-click it or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "" +msgstr "For å tilbakestilla kommandolinja trykk tre gonger på ho, eller trykk på<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode> for å velja dei førre kommandoane og skriv inn dei nye kommandoane." #. bqE8E #: LibreLogo.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "" +msgstr "Skjelpaddefiguren i LibreLogo er eit vanleg teikneobjekt med fast storleik. Du kan plassera og rotera skjelpadda også på vanleg måte ved å bruka datamusa og roteringsknappen på verktøylinja for teikning. Du kan også bruka linjebreidd, linjefarge og områdefarge på den same verktøylinja for å endra PENNSTORLEIK, PENNFARGE og FYLLFARGE for LibreLogo." #. fqYbT #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5dd7fc879c5..aa210521cc1 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:23+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skalering" #. sdUMB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Scaling at the current document" -msgstr "" +msgstr "Skalera det gjeldande dokumentet" #. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (Ctrl to Zoom Out, Shift to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Zoom og panorer (Ctrl for å zoome ut, Shift for å panorere)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ShapesDeck" -msgstr "" +msgstr "Formsamling" #. RvAn9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SdSlideTransitionDeck" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt: lysbiletovergang" #. BrCHL #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SdCustomAnimationDeck" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt: animasjon" #. KoQCq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SdMasterPagesDeck" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt: hovudsider" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu @@ -24796,7 +24796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh document layout" -msgstr "" +msgstr "Gjenoppfrisk dokumentutforminga" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -25626,7 +25626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Søkjekommandoar" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25636,7 +25636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Utviklingsverktøy" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Lås verktøylinjene" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25656,7 +25656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "Lås eller lås opp alle verktøylinjene" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -26106,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "Endra visinga" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26116,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vis" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Språk for utvalet" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26346,7 +26346,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Språk for avsnittet" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "Språk for heile teksten" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26886,7 +26886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Undersøk objektet" #. ZFeFr #: GenericCommands.xcu @@ -26896,7 +26896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PropertyDeck" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt: eigenskapar" #. 8WZAk #: GenericCommands.xcu @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "StyleListDeck" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt: stilar" #. Ac3Ja #: GenericCommands.xcu @@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "GalleryDeck" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt: galleri" #. XMnKc #: GenericCommands.xcu @@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "NavigatorDeck" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt: navigator" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28916,7 +28916,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -29256,7 +29256,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Spalter" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29906,7 +29906,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "Oppdater indeksar og ~tabellar" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -29936,7 +29936,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Index" -msgstr "" +msgstr "Oppdater ~indeks" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Links" -msgstr "" +msgstr "Oppdater ~lenkjer" #. fQQgY #: WriterCommands.xcu @@ -30426,7 +30426,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Charts" -msgstr "" +msgstr "Oppdater ~diagramma" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -30576,7 +30576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-~reference..." -msgstr "" +msgstr "Kryss~referanse …" #. uBUDR #: WriterCommands.xcu @@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Vis slettingar i margen" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -30826,7 +30826,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "~Slettingar i margen" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -30836,7 +30836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Vis innsetjingar i margen" #. hCo6p #: WriterCommands.xcu @@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "~Innsetjingar i margen" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "~Formelobjekt…" #. VaCbZ #: WriterCommands.xcu @@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Set inn formelobjekt" #. 4tQrL #: WriterCommands.xcu @@ -32526,7 +32526,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Fields" -msgstr "" +msgstr "Oppdater ~felta" #. tpc5P #: WriterCommands.xcu @@ -32616,7 +32616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "Tekst~formel" #. DAJui #: WriterCommands.xcu @@ -32626,7 +32626,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Set inn tekstformel" #. DGAud #: WriterCommands.xcu @@ -32816,7 +32816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Inga liste" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Oppdater sideformateringa" #. yyVam #: WriterCommands.xcu @@ -33666,7 +33666,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Slå omstartnummereringa av/på" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -33906,7 +33906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cycle" -msgstr "" +msgstr "Vel syklus" #. GzD2B #: WriterCommands.xcu @@ -34496,7 +34496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "~Liste" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35266,7 +35266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Punkteikn • listestil" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -35276,7 +35276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Punkteikn • listestil" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -35286,7 +35286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Punkteikn • listestil" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -35296,7 +35296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -35306,7 +35306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35316,7 +35316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering 123" #. xAyDX #: WriterCommands.xcu @@ -35326,7 +35326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering ABC" #. uENeD #: WriterCommands.xcu @@ -35336,7 +35336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering ABC" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu @@ -35346,7 +35346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering ABC" #. uxkph #: WriterCommands.xcu @@ -35356,7 +35356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering abc" #. Lcogs #: WriterCommands.xcu @@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering abc" #. fYB5d #: WriterCommands.xcu @@ -35376,7 +35376,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering abc" #. UHSTJ #: WriterCommands.xcu @@ -35386,7 +35386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering IVX" #. QwUVJ #: WriterCommands.xcu @@ -35396,7 +35396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering IVX" #. jXDLc #: WriterCommands.xcu @@ -35406,7 +35406,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Listestil for nummerering IVX" #. Pe4gB #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index 0399b940a61..1ac15fdbe45 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr "Standardfilter …" #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" -msgstr "" +msgstr "Tøm filter" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 @@ -16622,13 +16622,13 @@ msgstr "Ikkje tom" #: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstfarge" #. FYw53 #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:40 @@ -20044,7 +20044,7 @@ msgstr "Slettar det valde elementet eller element utan å spørja om stadfesting #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Opp" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 @@ -20056,7 +20056,7 @@ msgstr "Auk prioriteringa for det valde vilkåret." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "~Ned" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 @@ -20686,7 +20686,7 @@ msgstr "Formel" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" -msgstr "" +msgstr "Vel måten minimum er sett på" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 @@ -20734,19 +20734,19 @@ msgstr "Formel" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Select the way the maximum is set" -msgstr "" +msgstr "Vel måten maksimum er sett på" #. 5P3sd #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn verdien for minimum" #. oKw6w #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn verdien for maksimum" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 @@ -20770,13 +20770,13 @@ msgstr "Negativ:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" -msgstr "" +msgstr "Vel fargen for dei positive verdiane" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" -msgstr "" +msgstr "Vel fargen for dei negative verdiane" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 @@ -20800,7 +20800,7 @@ msgstr "Fargeovergang" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." -msgstr "" +msgstr "Vel om fyllfargen er einsfarga eller ein fargeovergang" #. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 @@ -20842,13 +20842,13 @@ msgstr "Ingen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." -msgstr "" +msgstr "Vel posisjonen til den loddrette aksen i cella som skal fyllast." #. eBCGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Set fargen for den loddrette aksen." #. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 @@ -20872,13 +20872,13 @@ msgstr "Største søylelengd (%):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" -msgstr "" +msgstr "Set minimum søylelengd i prosent i høve til cella." #. hGFk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" -msgstr "" +msgstr "Set maksimum søylelengd i prosent i høve til cella." #. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 @@ -20896,7 +20896,7 @@ msgstr "Vis berre søyle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" -msgstr "" +msgstr "Vel om berre søyla skal vera synleg med verdien usynleg." #. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 @@ -27232,79 +27232,79 @@ msgid "Formats Only" msgstr "Berre format" #. YGdhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" msgstr "_Transponer alt" #. sbLGi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:611 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" msgstr "Transponer alt" #. 4ETCT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:633 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" msgstr "_Køyr umiddelbart" #. YD43i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "Førehandsinnstillingar" #. nuJd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" msgstr "Som _lenkje" #. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "Set inn celleområdet som ei lenkje, slik at endringar som vert gjort i celler i kjeldefila vert oppdatert i målfila. Om du vil sikra at endringar som er gjort i tomme celler i kjeldefila vert oppdatert i målfila så sjå etter at òg «Lim inn alt» er vald." #. qt6LA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" msgstr "Trans_poner" #. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:710 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "Rader i utvalet som er kopierte til utklippstavla, vert limte inn slik at dei vert kolonnar i det valde området. Kolonnar i utvalet som er kopierte til utklippstavla, vert limte inn og omgjorde til rader." #. eG52z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:721 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" msgstr "_Hopp over tomme celler" #. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Viss denne er slått på, vil tomme celler i kjelda ikkje overskriva målceller." #. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:730 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "Tomme celler frå utklippstavla vil ikkje erstatta målcellene. Viss du vel dette valet saman med «multiplikasjon-» eller «divisjon-»funksjonen, vert ikkje desse utførte på tomme celler frå utklippstavla." #. jTFAJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "Innstillingar" #. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:773 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "Set innhaldet i utklippstavla inn i den gjeldande fila i eit format som du kan velja sjølv." diff --git a/source/nn/scaddins/messages.po b/source/nn/scaddins/messages.po index 2b0d7857f27..a39bf799a47 100644 --- a/source/nn/scaddins/messages.po +++ b/source/nn/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Basisen" #: scaddins/inc/analysis.hrc:981 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "Returnerer den interne avkastninga for ein ikkje-periodiske betalingsplan." +msgstr "Returnerer den interne avkastninga for ein ikkje-periodisk betalingsplan." #. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:982 diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index e89e2b97e23..14a4b408a8f 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:23+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566133701.000000\n" #. WDjkB @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Flislegg ark med gjentekne sider" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer at sidene skal skrivast ut flislagt. Viss sidene eller lysbileta er mindre enn papiret, vert sida eller lysbileta gjentekne på papirarket." #. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290 @@ -3877,207 +3877,207 @@ msgid "~File" msgstr "~Fil" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4564 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4660 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4665 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4761 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5412 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5508 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5598 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5694 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5705 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5801 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6421 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6517 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6507 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6603 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Utforming" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7057 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7153 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7141 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7237 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8199 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8295 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8285 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8381 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9672 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T~ekst" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9769 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9865 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~ekst" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10699 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10795 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10784 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10880 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabell" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11328 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12618 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14472 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11424 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12779 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14633 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12013 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12109 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12221 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13870 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14031 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13979 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14140 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teikna" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14838 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14999 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14948 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15464 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15625 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15571 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15732 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16406 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16567 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Skjema" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16491 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16652 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Skjema" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17305 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17466 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3D" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17415 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17576 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3D" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17950 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Hovud" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18035 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18196 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Hovud" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18253 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Ut_viding" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18166 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18327 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Ut~viding" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19271 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19195 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19356 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" @@ -6175,19 +6175,19 @@ msgstr "Rekkjefølgje:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "Vel kva delar av dokumentet som skal skrivast ut." #. nPeoT #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Vel kor mange lysbilete som skal skrivast ut på kvar side." #. B3gRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Set korleis du vil ordna lysbileta på utskrifta." #. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121 @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "Lysbiletnamn" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om sidenamnet på dokumentet skal skrivast ut." #. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170 @@ -6217,7 +6217,7 @@ msgstr "Dato og klokkeslett" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om gjeldande dato og klokkeslett skal skrivast ut." #. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190 @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "Gøymde sider" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om dei gøymde sidene skal skrivast ut." #. YSdBB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214 @@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "Originalfargane" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer at utskrifta skal gjerast med dei opphavlege fargane." #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "Gråskala" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Gjer at fargar vert skrivne som gråtoner." #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286 @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "Svart/kvit" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Gjer at fargar vert skrivne som svart/kvit." #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312 @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Opphavleg storleik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Vel at du ikkje vil skalera sider når dei skal skrivast ut." #. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362 @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Tilpass til utskrivbar side" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Vel om objekt som er utføre margane til den gjeldande skrivaren skal skalerast slik at dei får plass på papiret brukt i skrivaren." #. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384 @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "Fordel på fleire ark" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut eit storformatsdokument, som plakatar og banner, ved å fordela dokumentsidene på fleire ark. Fordelingsalternativa reknar ut kor mange papirark som er nødvendig. Du kan deretter setja arka saman." #. gCjUa #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406 @@ -6325,7 +6325,7 @@ msgstr "Flislegg ark med gjentekne lysbilete" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Gjer at sidene vert skrivne ut flislagt. Viss sidene eller lysbileta er mindre enn papirformatet, vert sidene eller lysbileta gjentekne på arket." #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432 @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "Fjern bilete frå lista" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175 msgctxt "photoalbum|up_btn" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Opp" #. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179 @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "Flytt biletet opp" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190 msgctxt "photoalbum|down_btn" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "~Ned" #. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194 diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 4d0bc943ad4..bb84995d53d 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:23+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Frå fil …" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopier stilane frå eit merkt eksternt dokument inn i det gjeldande dokumentet." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 @@ -3810,13 +3810,13 @@ msgstr "Malar" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "" +msgstr "Malar i den valde kategorien" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "_Paragraph and Character" -msgstr "" +msgstr "_Avsnitt og teikn" #. jCAuA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "R_amme" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopier rammestilar til det gjeldande dokumentet." #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 @@ -3852,13 +3852,13 @@ msgstr "Hent rammestilar frå det valde dokumentet inn i dokumentet du arbeider #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "_Side" #. hdRo6 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopier sidestilar til det gjeldande dokumentet." #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 @@ -3870,13 +3870,13 @@ msgstr "Hent sidestilane frå det valde dokumentet inn i dokumentet du arbeider #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_Liste" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Kopier listestilar til det gjeldande dokumentet." #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "_Overskriv" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "" +msgstr "Overskriv stilar med same namn" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 @@ -3984,31 +3984,31 @@ msgstr "Inneheld" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Ny stil frå utval" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" -msgstr "" +msgstr "Tilpass stilar for den valde kategorien" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Stilnamn" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" -msgstr "" +msgstr "Tilpass stilar for det gjeldande dokumentet" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn nytt stilnamn:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Vel innstillingar for skrivaroppsett." #: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "_Ikkje lagra" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:53 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Lagra" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -4470,13 +4470,13 @@ msgstr "Lagra som mal" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter Template _Name:" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn mal_namnet:" #. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn på malen." #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 @@ -4488,13 +4488,13 @@ msgstr "Skriv inn eit namn på malen." #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" -msgstr "" +msgstr "Vel mal_kategori:" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." -msgstr "" +msgstr "Lagra malen i den valde kategorien." #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Miniatyvising" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Listevising" #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:257 @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Alle program" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstdokument" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:261 @@ -4938,31 +4938,31 @@ msgstr "Filter" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:439 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:559 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:456 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:576 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:471 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:591 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Program" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:486 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:606 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Endra" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:501 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:621 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storleik" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:647 @@ -4974,13 +4974,13 @@ msgstr "Malliste" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:665 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Verktøy" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:673 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." -msgstr "" +msgstr "Inneheld kommandoar for å oppretta, gje nytt namn til og sletta kategoriar, tilbakestille standardmaler og oppdatere malhandsamaren." #. hG7qW #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:685 @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "_Vis …" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opna" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Viser heile kommentaren til den valde versjonen." #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opna" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po index cdb19c66b1c..d5c4eb35f2c 100644 --- a/source/nn/svtools/messages.po +++ b/source/nn/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144643.000000\n" #. fLdeV @@ -4978,31 +4978,31 @@ msgstr "Engelsk (Kenya)" #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "Pali Thai" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. 2GFgR #: svtools/inc/langtab.hrc:434 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Denmark)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (Danmark)" #. gmE6U #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "Sesotho" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5074,13 +5074,13 @@ msgstr "Redigerer datakjelda og tildelinga av felt i adresseboka." #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "I dag" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "%1 innstillingar" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" -msgstr "" +msgstr "Endra dimensjonane" #. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Høgd:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" -msgstr "" +msgstr "Endra oppløysinga" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189 @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "For at utvidinga skal fungere, må %PRODUCTNAME startast på nytt." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "For å ta endringane i bruk, må %PRODUCTNAME starast på nytt." #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index c325c16b3f8..30085eb1242 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. v3oJv @@ -10421,55 +10421,55 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "Tildel stilar" #. JVyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote level" msgstr "Flytt eitt nivå opp" #. szu9U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:201 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. KurCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." msgstr "Flyttar den valde avsnittsstilen opp eitt nivå i innhaldslistehierarkiet." #. ScVY5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:217 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" msgstr "Flytt eitt nivå ned" #. 6aqvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:221 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. vmpZc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." msgstr "Flyttear den valde avsnittsstilen ein plass ned i indeks-hierarkiet." #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:268 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Stil" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:458 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Stilar" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "Lagar oppføringar i register/innhaldslister ut frå spesifiserte avsnittsstilar." @@ -15879,301 +15879,301 @@ msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Vel eigenskapane for objektet, biletet eller ramma som er vald." #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Breidd" #. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:87 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "_Breidd (minst)" #. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:114 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." msgstr "Skriv inn breidda på det merkte objektet." #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relativ til" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Reknar ut breidda på det valde objektet som ein prosentdel av breidda på tekstområdet." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:150 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer kva 100 % breidd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane." #. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:161 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Autostorleik" #. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:170 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Tilpassar breidda eller høgda på ei ramme automatisk slik at den passar til innhaldet. Viss du vil, kan du velja ei minste høgd eller ei minste breidd for ramma." #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Høgd" #. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:204 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "_Høgd (minst)" #. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:231 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." msgstr "Skriv inn høgda på det merkte objektet." #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:242 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Relativ til" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:251 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Reknar ut høgda på det valde objektet i prosent av høgda på tekstområdet på sida." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:267 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer kva 100 % høgd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane." #. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Autostorleik" #. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:287 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Tilpassar breidda eller høgda på ei ramme automatisk slik at den passar til innhaldet. Viss du vil, kan du velja ei minste høgd eller ei minste breidd for ramma." #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Behald _sideforholdet" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Tek vare på høgde- og breidde-forholdet når du endrar innstillingane for høgd eller breidd." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Opphavleg storleik" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Set storleiksinnstillingane for det valde objektet tilbake til dei opphavlege verdiane." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Storleik" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Til _side" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Forankrar utvalet til den gjeldande sida." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Til _avsnitt" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Forankrar utvalet til det gjeldande avsnittet." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Til _teikn" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Forankrar utvalet til eit teikn." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Som teikn" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Forankrar utvalet som eit teikn. Høgda på den gjeldane linja vert endra for å passa høgda på utvalet." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Til _ramme" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Forankring" #. d4jxE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vassrett" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_av" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:567 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "av" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:581 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_til" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:601 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den venstre kanten av det valde objektet og referansepunktet som er vald i Til." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Vel referansepunkt for for den valde vassrette justering." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:604 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vel vassrett justering for objektet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:633 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Vel loddrett justering for objektet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den øvre kanten på det valde objektet og referansepunktet du valde i Til-boken." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "t_il" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Vel referansepunktet for den valde loddrette justeringa." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegelvend på _like sider" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:700 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Spegelvender dei gjeldande innstillingane for vassrett justering på partalssider." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:712 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hald innføre tekstgrensene" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Held det valde objektet innføre stilgrensene for teksten objektet er forankra til. Ønskjer du å plassera objektet kvar som helst i teksten, må du ikkje bruka dette valet." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:737 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Plassering" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:751 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:779 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Bestemmer storleiken og plasseringa av det valde objektet eller den valde ramma på ei side." |