diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:12:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:23:26 +0200 |
commit | 926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch) | |
tree | d0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/nn | |
parent | 46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/nn')
70 files changed, 15593 insertions, 10027 deletions
diff --git a/source/nn/accessibility/messages.po b/source/nn/accessibility/messages.po index 5e3801ec5fa..a971abf35bf 100644 --- a/source/nn/accessibility/messages.po +++ b/source/nn/accessibility/messages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507244654.000000\n" #: accessibility/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" @@ -29,42 +32,37 @@ msgid "Collapse" msgstr "Slå saman" #: accessibility/inc/strings.hrc:28 -msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE" -msgid "(Selected)" -msgstr "(Vald)" - -#: accessibility/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK" msgid "Check" msgstr "Kryss av" -#: accessibility/inc/strings.hrc:30 +#: accessibility/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" msgstr "Fjern avkryssinga" -#: accessibility/inc/strings.hrc:31 +#: accessibility/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Loddrett rullefelt" -#: accessibility/inc/strings.hrc:32 +#: accessibility/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Vassrett rullefelt" -#: accessibility/inc/strings.hrc:33 +#: accessibility/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "Trykk Enter-tasten for å gå til underliggjande kontroll med fleire handlingar" -#: accessibility/inc/strings.hrc:34 +#: accessibility/inc/strings.hrc:33 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Kolonne %COLUMNNUMBER" -#: accessibility/inc/strings.hrc:35 +#: accessibility/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rad %ROWNUMBER" diff --git a/source/nn/basctl/messages.po b/source/nn/basctl/messages.po index 2a4fc77270d..9b6048764a0 100644 --- a/source/nn/basctl/messages.po +++ b/source/nn/basctl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-01 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 12:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533152514.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556107284.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -418,29 +418,29 @@ msgstr "" " " #: basctl/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" -msgid "Print range" -msgstr "Utskriftsområde" +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" #: basctl/inc/strings.hrc:101 -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "~Alle sider" #: basctl/inc/strings.hrc:102 -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "~Sider" +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "~Sider:" #: basctl/inc/strings.hrc:103 -msgctxt "RID_STR_BTNDEL" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "~Partalssider" #: basctl/inc/strings.hrc:104 -msgctxt "RID_STR_BTNNEW" -msgid "~New" -msgstr "~Ny(tt)" +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "~Oddetalssider" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" @@ -548,6 +548,16 @@ msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Rediger" +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363 +msgctxt "basicmacrodialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Slett" + +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 +msgctxt "basicmacrodialog|new" +msgid "_New" +msgstr "_Ny" + #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." @@ -578,32 +588,32 @@ msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenskapar …" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Vel standardspråk for brukargrensesnittet" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:93 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" msgstr "Standardspråk:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:135 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "Tilgjengelege språk:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:155 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Vel eit språk som skal brukast som standard brukargrensesnitt. Alle gjeldande strengar vert tilordna ressursane oppretta for det valde språket." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:170 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Vel kva språk som skal leggjast til. Ressursar for desse språka vert oppretta i biblioteket. Strengane frå standardspråket vert kopierte inn i desse nye ressursane." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:184 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Legg til språk for brukargrensesnitt" @@ -678,22 +688,22 @@ msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "_Linjenummer:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Importer bibliotek" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:98 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Set inn som referanse (skriveverna)" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:113 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Byt med eksisterande bibliotek" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Innstillingar" @@ -728,47 +738,47 @@ msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Eksporter …" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:24 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Handsama brotpunkt" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:147 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:246 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "Passeringsteljar:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:269 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "Brotpunkt" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:8 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Administrer språk i brukargrensesnittet [$1]" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:69 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" msgstr "Tilgjengelege språk:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:83 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Standardspråket vert brukt dersom grensesnittet ikkje er omsett. Dessutan vert alle strengane frå standardspråket kopierte inn når nye språk vert lagde til." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:108 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "Legg til …" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:136 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Standard" diff --git a/source/nn/chart2/messages.po b/source/nn/chart2/messages.po index eaeac5e255f..50f6f950611 100644 --- a/source/nn/chart2/messages.po +++ b/source/nn/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545136569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916233.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -2693,120 +2693,120 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Dataområde" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "_Motsett retning" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "_Logaritmisk skala" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "T_ype" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "_Minimum" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:167 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "Ma_simum" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:179 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomaticsk" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "_Oppløysing" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:347 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "Dagar" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:266 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:348 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:474 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "Månadar" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:267 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:349 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:475 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" msgstr "År" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "Automat_isk" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:308 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "_Hovudintervall" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:388 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "_Automatisk" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:423 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "_Nedre intervall" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:437 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "Nedre intervall _teljing" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:486 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "_Automatisk" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "_Referanseverdi" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:542 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "Automat_isk" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:571 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -2881,6 +2881,16 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Innstillingar for plotting" +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Hide legend entry" +msgstr "Gøym forkaringainnskrivinga" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" +msgid "Legend Entry" +msgstr "Forklaringsinnskriving" + #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index b01b538bb2f..1c635ad3641 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 12:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 12:07+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545136651.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556107631.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "Post" #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til ei e-postadresse." +msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." +msgstr "Her lagar du ei lenkje til ei e-postadresse." #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Fila finst frå før. Vil du overskriva ho?" #: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "Fant ingen alternativ." +msgstr "Fann ingen alternativ." #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Set inn kolonnar" #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "Framføre utvalet" +msgstr "Framfor utvalet" #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" @@ -1196,54 +1196,44 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Melding:" -#: cui/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" -msgid "Registered name" -msgstr "Registrert namn" - -#: cui/inc/strings.hrc:267 -msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" -msgid "Database file" -msgstr "Databasefil" - #. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[O]" #. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[L]" -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvendt" -#: cui/inc/strings.hrc:274 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvendt" -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvendt" -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvendt" -#: cui/inc/strings.hrc:277 +#: cui/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-figurar eller omvendt" -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1264,112 +1254,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Grammatikk etter" -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Byt ut" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Vil du endra ordlistespråket for «%1»?" -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Vil du sletta fargeoppsettet?" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Fargeoppsettsletting" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Lagra oppsettet" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Namn på fargeoppsett" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Stavekontroll" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Orddeling" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymordliste" -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Grammatikk" -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Kontroller ord med store bokstavar" -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Kontroller ord med tal" -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Kontroller spesialområde" -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Kontroller staving fortløpande" -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Kontroller grammatikk ved skriving" -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minste tal på teikn for orddeling " -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Teikn før linjeskift: " -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Teikn etter sideskift" -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Del ord utan å spørja" -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Orddel spesialområde" -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1378,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Mappa du valde inneheld ikkje eit Java-køyremiljø.\n" "Vel ei anna mappe." -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1387,17 +1377,12 @@ msgstr "" "Det Java-køyremiljøet du valde er ikkje den ønskte versjonen.\n" "Vel ei anna mappe." -#: cui/inc/strings.hrc:320 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" -msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." -msgstr "Du må starta %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller dei endra verdiane skal verta tekne i bruk." - -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Rediger parametera" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1408,32 +1393,32 @@ msgstr "" "\n" "Maksimumsverdien for eit portnummer er 65535." -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Skriv inn eit namn for fargeovergangen:" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Skriv inn eit namn for biletet:" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Skriv inn eit namn for det eksterne biletet:" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Skriv inn eit namn for mønsteret:" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Skriv inn eit namn for linjestilen:" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1442,311 +1427,1843 @@ msgstr "" "Linjestilen er endra, men ikkje lagra. \n" "Endra den valde linjestilen eller legg til ein ny." -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Skriv inn eit namn for skraveringa:" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Endra" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "~Legg til" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Skriv inn eit nytt namn for fargen:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Skriv inn eit namn for den nye pilspissen:" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Ingen %1" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Skrift:" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Skriftsnitt:" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Uthevingsfarge" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Bruk erstatningstabellen" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Rett opp to STore BOkstavar først i orda" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Stor bokstav først i alle setningar" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Automatisk *halvfeit*, /kursiv/, gjennomstreka- og understreka_" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignorer doble mellomrom" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Nettadresse-gjenkjenning" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stadar" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Rett opp i feil bruk av tasten Caps Lock" -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Legg til hardt mellomrom før spesifikk teiknsetjing i fransk tekst" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formater endingar for ordenstall (1st → 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Fjern tomme avsnitt" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Byt ut sjølvvalde stilar" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Erstatt punktteikn med: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Slå saman avsnitt med berre ei linje dersom det er lengre enn %1" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Punktlister og nummererte lister. Punktteikn: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Bruk kantlinjer" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Lag tabell" -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Bruk stilar" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist i avsnitta" -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist på linjene" -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Samband" -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Målelinje" -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Starthermeteikn" -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Slutthermeteikn" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Vald tema: " -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Søkjer, vent …" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Kan ikkje opna %1. Prøv igjen seinare." -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Fann ingen resultat." -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Bruk tema …" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "Skriv inn ei gyldig temaadresse eller eit søkjeuttrykk." -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOZAPIUNREACHABLE" +msgid "The Mozilla Themes API is currently unavailable." +msgstr "" + +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Vel ingen kantlinjer" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Vel berre ytre kantlinje" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Vel ytre kantlinje og vassrette linjer" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Vel ytre kantlinje og alle indre linjer" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Vel ytre kantlinje utan å endra dei indre linjene" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Vel berre skrålinjer" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Vel alle fire kantlinjene" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Vel berre venstre og høgre kantlinje" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Vel berre øvre og nedre kantlinje" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Vel berre venstre kantlinje" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Vel øvre og nedre kantlinje og alle indre linjer" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Vel venstre og høgre kantlinje og alle indre linjer" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Ingen skugge" -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Kast skugge ned til høgre" -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Kast skugge opp til høgre" -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Kast skugge ned til venstre" -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Kast skugge opp til venstre" -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Signert av: %1" +#: cui/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + #: cui/inc/strings.hrc:394 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART" -msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "For å ta i bruk endringane i OpenCL, må du starta %PRODUCTNAME på nytt." +msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Registrerte databasar" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:35 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice has the ask.libreoffice.org portal where you may get help from the community. https://ask.libreoffice.org/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:36 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can easily convert your documents to PDF with one click by clicking the PDF icon in the toolbar." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:37 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Editable PDFs? Yes, you can create Hybrid PDFs with LibreOffice. https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTo/CreateAHybridPDF" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:38 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can select the new Sifr icon set from Tools > Options... > LibreOffice > View > User Interface > Icon size and style." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:39 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can easily create fillable form documents (even PDF's) with LibreOffice" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:40 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:41 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Something about rollAPP? You can use LibreOffice on your iPad or Chrome OS via rollApp" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:42 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice has great extensions to increase your productivity on its Extension Center, check it out. https://extensions.libreoffice.org/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:43 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice has a template center to create good looking documents, check it out. http://templates.libreoffice.org/template-center" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:44 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use font embedding for greater interoperability with other office suites/oses " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Conditional formatting..." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "XSLT and xml filters http://fridrich.blogspot.com.tr/2013/08/extending-swiss-army-knife-overview.html " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Zotero is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students https://www.zotero.org/download/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Mendeley is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students http://www.mendeley.com/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the appearance of LibreOffice with Firefox Personas https://addons.mozilla.org/firefox/themes/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the splash screen of LibreOffice for your own taste" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can disable the splash screen " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can speed-up/fine tune LibreOffice's performance http://oldpapyrus.wordpress.com/2012/06/28/reduce-libreoffice-memory-usage/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use Quickstart to open LibreOffice quicker" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Have you tried our new sidebar- Appearance- Sidebar" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Have you known that LibreOffice has great documentation and free user guide books http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/ " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Embedded help can save lives. Just click F1 to reach the embedded help, if you've installed it. Otherwise you may benefit from this huge content online at http://help.libreoffice.org" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice has a portable version which gives you mobility. If you don't have administrator rights on your computer you may install LibreOffice Portable to your hard drive too http://www.libreoffice.org/download/portable-versions/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "How to remove pagebreaks from a .docx document that someone sent you, where there are pagebreaks for each sentence in the document." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Open 1 document in 2 windows" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Format one or more characters with a border available since 4.2" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Generate fully customized PDF documents: you can define the exact pdf format, image compression, comments, access rights, password. File > Export as PDF" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Right-click context menu on bottom left scrollbar arrows to switch sheets" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "CMIS protocol support to access Document Management Systems" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Data › Statistics for Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance, Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Avg" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Right-click in the status bar and select 'Selection count' to display the number of selected cells" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert › Image › Photo Album to create slideshows from a series of pictures with the 'Photo Album' feature" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Take a look at the new 'Gallery' (Images & sounds, fifteen themes: Arrows, Bullets, Computers, Environment, Finance, School, Symbols...)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to insert the date in a cell? Type Ctrl+; (Shift+Ctrl+; to insert the time)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to sort a series such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Delete a col of a table (writer) without changing the column widths? Click the column, press Alt+Del 3 seconds then press left/right arrow" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With #libreoffice is easy to set-up a custom palette. Here's a videoguide: http://impress.paolopelloni.it/2012/06/22/how-create-custom-colour-palette-libreoffice-impress/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Presenter console is a great feature when presenting with Impress. Have you checked it out?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Impress offers you different keys to control your slide presentation: http://impress.paolopelloni.it/2012/07/24/the-right-keys-to-press-when-presenting-with-impress/" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you know that since version 3.5 colour palette is embedded in the document for greater portability?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice supports 110 languages https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice supports 4 macros security levels (from low to very high) and trusted sources" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Title page: one single instruction to insert, number the pages, choose the layout..." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see https://wiki.documentfoundation.org/Development/GSoC" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice has a certification program. Interested? See http://www.documentfoundation.org/certification" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Tools›Options›Calc›View›Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet has its own zoom factor" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet use Insert›Sheet from file" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You write a book? LibreOffice master document lets you manage large documents as a container for individual LibreOffice Writer files." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Show summary slide: right click and 'goto slide' or Ctrl+Shift+F5 to display the browser and that gives you a pointer to draw on the slides" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move a writer table? Select whole table, Insert›Frame›Check Autosize›Ok, Move where you want !" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Draw to change the 0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To change the default options for Drawing toolbar tools, select one of the tools and define the options before drawing the first object" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use array formula to repeat calculation using different values: they need less disk space & consume little memory" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via OpenCL formula option" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You have a mouse with a scroll wheel? you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of LibreOffice" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In writer use the 'content view' of the navigator to synchronize the cursor position & the title" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Edit Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in 'search for' or 'replace by' zone (Ctrl+Shift+S)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Don't use tabs to space items on a writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Besides styles, customizations menus and toolbars can be saved in a template" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools›Options›LibreOffice›Color lets you edit and create colors available in all LibreOffice documents" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To edit a not showed comment in Calc, right-click the cell and choose Insert comment. Edit then click outside the comment (hidden again)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To keep the zeros before a number, use the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell : Paste Special›uncheck everything except Comments. Operations select Add" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Calc calculate loan repayments: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To create a chart on another sheet than where the data is, start to create the chart in the other sheet. You can then select the data" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc, Writer... to select an object in the background use the tool Select in the Draw toolbar to surround the object to select" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Using Writer, apply Heading paragraph styles with Shortcut Keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Calc mix portrait and landscape orientations in a spreadsheet by applying different page styles on sheets" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Writer Sections can protect part of text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To choose the medium and the background of your presentation select File›Wizards›Presentation›Page 2" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create many master pages in a presentation template: View›Master›Slide Master›New Master (toolbar or right click in Slide Pane)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Draw/Impress: 'Fit object to paper format' (Format›Page) resizes the objects so that they fit on the paper format that you select" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to modify an AutoPlay presentation? Open it, it starts, right click›Edit the presentation " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Rename your slides to help you define 'Go to page' interactions and have a summary more explicit than Slide1, Slide2..." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To play a music throughout a slideshow, assign the sound to the first slide transition without clicking the Apply to All Slides button" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Slide Show›Custom Slide Show you can reorder and pick slides to fit a slideshow to public needs" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To include a paragraph that is not a title in the TOC, edit the paragraph, Outline & Numbering tab select the outline level" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Impress: Select a layout directly when inserting a slide by long click on the +Slide button on the Presentation toolbar" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Draw/Impress: Use the Connector tool from the Drawing toolbar to draw flowcharts. You can copy and paste into writer" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The Navigator's Open Documents List allow to select a document in the list. You can then drag & drop an item to another document" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Draw: Want to see an object but do not print? Draw it or move it to a new layer unprintable" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to stop base forms from going to the next record when you tab from the last field ? Select Active record in the Cycle list (data tab)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to print 2 portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File›Print›Page Layout tab, select 2 pages per page" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To be able to get the Vertical Text tool in Drawing toolbar check Tool›Options›Language Settings›Languages›Default languages›Asian" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Draw/Impress: double-click a tool in drawing toolbar to use it for multiple tasks" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to display only the highest 10 values in a spreadsheet? Data›Filter›AutoFilter›Standard click the drop-down arrow›Top10" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can not modify or delete a custom cell style? Check all sheets: none should be protected" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Want to get the number of days in month? Try =DAYSINMONTH(TODAY())" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you know that the Styles & Formatting dialog allows you to hide the styles you do not use?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc displays Err: followed by a number? This page gives the explanation https://help.libreoffice.org/Calc/Error_Codes_in_Calc " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want something else than a color as cell background? Drag a background from the Gallery, resize then right click›Arrange To Background" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly get a math object in Writer type your formulas, mark it then Insert›Object›Formula" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer inserts a blank page between two odd (even) pages that follow. Use File›Print›Writer tab›Print inserted blank pages as per your need" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function tells whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show hidden col A? Click a cell in col B, keep the left mouse button, move the mouse to the left, release. Format›Column›Show" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer helps you to make backups: with File›Save a copy you create a new document continuing to work on the original. Be safe!" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You have to present a report written with Writer? File›Send›Outline to Presentation automatically creates your slideshow from the outline" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag & drop cells from calc into the normal view of a slide creates a table. Into the outline view, each cell creates a line in the outline" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: to copy the table cells' background, use the Format Paintbrush of the Standard ToolBar" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Draw/Impress›Right click›Alignment to center the selection: on the page if 1 object or a group, on the selection if several objects" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find the words in bold in a Writer doc? Edit›Find&Replace›Other options›Attributes›Font weight (check Including styles if needed)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to repeat the heading on next page when a table spans more than one page? Table›Table Properties›Text Flow tab›Check Repeat heading" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use the column (row) labels in formulas. Eg. you have 2 columns, Time & KM, use =Time/KM to get minutes per kilometer (apply hour format)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: To change the number of a page, edit its first paragraph›Flow tab check Break›Insert and give the number (0 for continuous numbering)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you want the cursor to go into the cell to the right, after you've entered a value in a cell? Use the Tab key instead of the Enter key" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Impress provides you with a simple animation editor to create an animated GIF: Insert›Animated Image" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Since LibreOffice version 4.1, you can show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the rule" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Calc, it is no longer necessary to use RAND or RANDBETWEEN function to generate a random series. Use Edit›Fill›Random Number" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format›Page›Sheet Tab›Scaling Mode" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To keep visible column headers of a sheet when scrolling lines, use Windows›Freeze (or Windows›Split if scrollable header needed)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style)›Flow tab›Breaks›check Insert›Page›Before" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you want to keep the text but remove a hyperlink in Writer? Right click on the link›Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to remove all <> at once & keep the text inside? Edit›Find & Replace›Search›[<|>]›Replace›blank›Other Options›check Regular expressions" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Use Format›Conditional Formatting›Manage to find out which are the cells for which conditional formatting has been defined" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: To create a chart based on a Writer table, click in the table and then Insert›Object›Chart" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Move a column between 2 others in 1 step? Click header then a cell in the col, keep mouse button and move to the target with Alt key" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Use the Backspace key instead of Delete. You can choose what to delete" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Want to distribute some text in multi-columns? Select the text then Format›Columns" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Slide Show›Settings›Always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools›Detective›Mark Invalid Data Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Need to allow changes to parts of a read-only document? Insert frames or sections that can authorize changes" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select options in Tools›Options›Writer›Formatting Aids›Display to specify which nonprinting characters are displayed" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools›Options›Calc›General›Use printer metrics for text formatting" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Customize your footnotes page with Tools›Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets (insert/delete sheet handled) e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy›ctrl+click the target sheet's tab›Edit›Fill›Sheets" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click a col field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), }, number (classes)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Apart from table of contents LibreOffice can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to count words for just one paragraph style? Use Find & Replace›Search for Styles›select the style›Find All. Look at the status bar" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With LibreOffice you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools›Options›Writer›Mail Merge E-mail" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from the View Toolbars menu" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "There are Themes to customize LibreOffice: Tools›Customize (menu, keyboard, toolbars, events)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format›Print Ranges›Clear" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools›AutoCorrect Options›Ignore double spaces" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Transpose a writer table? Copy-Paste in Calc. Transpose with Copy-Paste special then Copy-paste special›Formatted text in writer" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools›Footnotes/Endnotes›Footnotes tab›Counting" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Left-handed? Check Tools›Options›Language Settings›Languages›Asian & Writer›View›Ruler›Right-aligned Displays the scrollbar to the left" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: To display the scrollbar to the left Check Tools›Options›Language Settings›Languages›Complex text & Format›Sheet›Right-To-Left" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To insert Calc cells in a Writer table copy the cells›Paste special›Format RTF in Writer out of the table›copy this new table in your table" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In a chart you can choose to leave a gap, assume zero or continue a line & you can include values from hidden cells or not" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "59.a (alternative) Need more pasting options? Use 'Paste Special' via Edit - Special paste or press Ctrl+Shift+V" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When editing a cell in place, you can right click›Insert fields: Date, Sheet name, Title" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Wrap Text Around an Object in Writer: Select the graphic›Right-click›Wrap›Edit Contour" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Slide Show›Slide Show Settings›Type›Auto: Restarts the slide show after the pause interval you specify" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In LibreOffice Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can delete multiple custom styles at once: select them›right click›Delete" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The Calc's keyboard shortcut to toggle between relative and absolute references is Shift + F4" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc's keyboard shortcut to toggle between relative and absolute references is F4" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar, you can scroll" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Want to duplicate the above line? Click the row header and then press Ctrl + D" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can embed copied graphics from web to your docs via Edit - Links - Break Link " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can easily arrange size table rows and columns - Right click - Row(or Columns) - Optimal Height and Width" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Right click - Row(or Columns) - Optimal Height and Width (Or Table AutoFit)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +#, c-format +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Don't get lost in long%large documents. Use Navigator(F5) to find your way through the content." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to change a word which appears multiple places many place Use Find&Replace to save time." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use various table styles via Table - AutoFormat to have good looking tables" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc›Data›Validity allows you to create drop-down lists for the user selects instead of typing" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc›Format›Page›Sheet Tab›Print:Grid can avoid you draw borders" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to center cells on a printed page? Format›Page›Page Tab›Layout settings›Table alignment" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Want to change basic fonts for the predefined template or Current document? Tools›Options›Writer›Basic Fonts" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any writer document" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: you can import data from Data Sources view as you do in Writer with Data to Text button (creates a refreshable datarange)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can drag and drop a contiguous range of cells in a chart to redefine" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice uses Regexp ICU’s engine (International Components for Unicode)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc›View›Value Highlighting displays cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: to show formulas instead of results in cells Tools›Options›Calc›View›Display›Formulas or check Format›Page›Sheet tab›Print›Formulas" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Want to reach a page by its number? F5 to open the navigator›Type the number in the field›Enter" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Edit›AutoText›Import you can select Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc can display a number or a calculation as a fraction: Format›Cells›Number tab›Category›Fraction" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To print the notes of your slides File›Print›General tab›Select Notes in the Print listbox" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Draw: To Move an object to another Layer›Hold it until its edges flash›Drag to the name tab of the layer you want to move it to›Release" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to exclude duplicate rows in a spreadsheet? Use Data›Filter›Standard Filter›Options›No duplications" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit›Find & Replace›Search›\\<[a-z]{10,}›Other Options›Check Regular expressions" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You delete instead of insert? You are in overwrite mode. Press the Insert key on the keyboard or click in the status bar on Overwrite" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Surprised that Writer adds blank pages in a mailing? Would you like to have a recipient letter to the back of another (Duplexing)?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Help users to insert a picture in a Writer template? Insert›Fields›Other›Functions tab›PlaceHolder›Image. One Click to select an image" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Have you checked Tools›Options›Load/Save›General›Always create backup copy ?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create a master document from the current Writer document? File›Send›Create Master Document (sub-document created depending of outline)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need custom acceptance date format? Tools›Options›Language Settings›Language›Date acceptance patterns" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Typing in bold italics or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Looking WordArt in LibreOffice? Click Fontwork gallery in the Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To protect cells: Tools›Protect Document›Sheet. To prevent insert, delete, rename, move/copy sheets: Tools›Protect›Document›Document" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Search by default in several sheets, select them before you start the search" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You don't like the selection color ? Uncheck or modify Tools›Options›LibreOffice›View›Selection›Transparency" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: a date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24: noon = 0.5" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need custom contents for metadata properties? File›Properties›Custom Properties tab lets you create what you want" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Customize›ToolbarModify›Change Icon›Import to use your icons for toolbars (only PNG file format and 16x16 or 26x26 pixels)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert your metadata in your Writer document: Insert›Fields›Other›Document or DocInformation tabs" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You are missing a label at the beginning of each page? Delete the 'Next Record' field from the last label, it is implicit" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: To delete multiple comments, Copy the range›Edit›Paste Special›Selection›Everything except Comments" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: you can rotate cells table orientation with Table›Table Properties›Text Flow tab›Text orientation" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice can automatically add a numbered caption when you insert an object. See Tools›Options›LibreOffice Writer›AutoCaption" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Many images in your writer document? Speed up the display by disabling Tools›Options›LibreOffice Writer›View›Graphics and objects" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence. If the cursor is at the end of a cell, same for the next cell" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Want to sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically? Select them›Tools›Sort" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To bring back a cell on screen after entering formula for which you need to scroll the sheet, select the cell before typing" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in Bullets and Numbering toolbar" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to open/save to favourite places? Enable Tools›Options›LibreOffice›General›Use LibreOffice dialogs lets you record shortcuts" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Click a row header›Ctrl++›Ctrl+D duplicates the above row, including formulas. Just type new values" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F7) or dependants (Shift+F5). For each hit you go one more step in the chain" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending or custom" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Sticky templates (user & shared template folders) let you apply style changes when you open a document created from the template" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools›AutoCorrect›Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Center a picture in a Writer Table's cell? Anchor as ›Center buttons in Formatting (horizontally) & Table (vertically) toolbars" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not insert empty paragraph to separate two paragraphs, set Indents & Spacing›Spacing›Below paragraph for the paragraph style" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want your documents open where you were when last saved? Fill Tools›Options›LibreOffice›User Data First/Last name" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: with the navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses›Exponents›Multiplication›Division›Addition›Subtraction" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: you can change the default function in the status bar: right click on the area" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: you do not want to print all columns? Hide or group ones you do not need" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: use Shift+Space to select the current row & Ctrl+Shift+Space to select the current column (previous versions)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid " Calc: use Shift+Space to select the current row & Ctrl+Space to select the current column" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer handles Conditional styles: paragraph styles that have different properties depending on the context" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Install/LibreOffice not working? Have you checked the integrity of the download? On Download page click on Info to get the checksums" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: want to show the current date in your document? Insert›Fields›Other›Document tab›select Date (not fixed)›select a format" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Need to fill a serie? Select the cell range›Edit›Fill›Series›Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With File›Versions Save multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You change computers and want to recover your customizations? See https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: You can set a color for each tab: right-click the tab›Tab ColourfA" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Looking for examples of LibreOffice Basic macros? Look at LibreOffice Macros›Tools" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Insert›Function List opens a resizable dockable window which displays all functions that can be inserted into your document" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Don't want the page number in your TOC? Edit index›Delete Tab Stop & Page number from Structure Line in Entries tab" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: to quickly assign a name to a range of cells, select it›type the name in the name box and press Enter" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Base not only manages its own. Connect to main database engines: JDBC PostgreSQL MySQL LDAP Address book, MS Access ODBC Spreadsheet Text" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools›Detective›Trace Dependents [Shift+F5]" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to customize the middle mouse button? Tools›Options›LibreOffice›View›Middle Mouse button" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: To delete picture's caption select the picture›Ctrl+X›There is only the legend's frame›Select›Delete›Ctrl+C to paste the picture" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Base: Need a crosstab query ? Calc›Data›Pivot Table›Create›choose your registered Data source" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc Print: Repeat rows/columns on every pages? Format›Print Ranges›Edit›Click the Row/Col text box›drag the mouse in the sheet" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: To copy rows/cols to another sheet preserving heights/widths, select them by clicking the labels before copying" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With LibreOffice it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Registered databases can also be used in Calc, for example to export your tables to CSV format" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to precisely position? Alt+Arrow Keys move objects (shape, picture, formula...) by one pixel" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Choose Hierarchical View in the Styles and Formatting window to see the links between styles" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:291 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Print 2 A5 on A4? Check File›Print›Options tab›Use only paper size from printer & set A4 landscape orientation in the printer properties" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:292 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: The field names are displayed instead of their content? View›Fields Names or Ctrl + F9" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:293 +#, c-format +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:294 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know the valid Command Line Parameters? Start soffice with --help or -h or -?" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:295 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Want to return to default after applying a List Style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:296 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools›Options›LibreOffice›Security›Options›Ctrl+click required to follow hyperlinks" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:297 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You get 'weird' characters opening a text file? Check the character set when importing" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:298 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Open Document Format is the key. LibreOffice is the solution." +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:299 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "For your safety, save your files to disk and then copy them to your USB key. Never do the opposite !" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:300 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "After a copy you can hit Esc to stop the 'marching ants'. The copied content will remain available for pasting" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:301 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: To quickly insert or delete rows, drag the mouse over the header to select the desired number of lines then Ctrl+ or Ctrl-" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:302 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Select contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns ? Use Ctrl+* (numeric key pad )" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:303 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools›Customize›Keyboard›Save saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later or on another computer" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:304 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Property mapping for charts allows to change data serie's fill & border colors based on spreadsheet values" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:305 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Ctrl+Shift+F9 Recalculates all formulas in all sheets (some functions like RANDBETWEEN are not calculated by F9)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:306 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: Write along a curve? Draw the line›Double click›Type the text›Format›Object›Fontwork... Have fun with the proposed effects" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:307 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click the bo4rders button adds borders to selected cells - Shift+Click replaces all borders of current cell with your choice" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:308 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: you can create an illustration index from Object names, not only from Captions" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:309 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To enable macro recording check Tools›Options›LibreOffice›Advanced›Enable macro recording (limited)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:310 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In the Replace input field of AutoCorrection you can use the wildcards .*" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:311 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You no longer find an option? Search in Tools›Options›LibreOffice›Advanced›Configuration Expert" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:312 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc - Want to export formulas to CSV? File›Save As›Type:Text CSV›Check Edit filter settings›Check Save cell formulas" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:313 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Impress: set Handouts in File›Print›Document listbox›select the number of slides per page (lines automatically drawn if you pick 3)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:314 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Impress: Outline View. You cannot use Tab/Shift+Tab to move the title in the hierarchy with Title slide layout (apply Title, content)" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:315 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid " Impress: Outline View. You cannot use Tab/Shift+Tab to move the title in the hierarchy with Title slide layout (apply Title, content" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:316 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:317 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools›Customize›Keyboard› No need to scroll through the list to find a shortcut: just type the shortcut" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:318 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Draw/Impress: Want to quickly zoom in on selection? Press the Divide Key (number pad) - Press * to restore entire page in screen" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:319 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Want to quickly zoom in on range selection? Right click on the zoom part of the status bar, choose Optimal" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:320 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: to reformat all comments in a document click the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:321 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: File›Print›Comments and choose Place in margins, end of page, end of document" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:322 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Convert formula into static values ? No need to copy-paste: Tools›Cell Contents›Formula to Value" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:323 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc: Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH You can do everything!" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:324 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: LibreOffice 5.1 introduces Hide Whitespace option which removes gaps between pages, to help you really focus on your content" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:325 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "LibreOffice 5.1 reorganize main menus in Writer, Calc and Impress to improve usability" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:326 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Mailing: with LibreOffice 5.1 embed your datasource definition in the document" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:327 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "5.3 implements table styles in Writer, try them!" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:328 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc 5.3 brings new cell styles, and the possibility to create your own x" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:329 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "New arrow endings in LibreOffice 5.3, including Crow's foot notation's ones " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:330 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Grab the latest docker image from Docker Hub here: https://hub.docker.com/r/libreoffice/online " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:331 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Release 5.3 features the first source release of LibreOffice Online " +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:332 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calc now supports scrolling through the Scroll key" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:333 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Now possible to sign existing PDF files and also verify those signatures" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:334 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "A safe mode has been added which starts LibreOffice temporarily with a fresh user profile" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:335 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Menu Help: direct link to user guides, collateral documentation, help on line" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:336 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can now import AutoText import from .dotx and .dotm files" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:337 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Version 5.4 introduces Pivot Charts" +msgstr "" + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:338 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer: To find the expressions in brackets Edit›Find & Replace›Find›\\([^)]+\\)›set Regular expression" +msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1865,7 +3382,7 @@ msgstr "Mellomtenar (proxy)" #: cui/inc/treeopt.hrc:61 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" #: cui/inc/treeopt.hrc:66 @@ -1940,7 +3457,7 @@ msgstr "Automatisk bilettekst" #: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Mail Merge E-mail" +msgid "Mail Merge Email" msgstr "Brevfletting av e-post" #: cui/inc/treeopt.hrc:85 @@ -2243,12 +3760,12 @@ msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Verdi" @@ -2305,8 +3822,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME er ei moderne og brukarvenleg produktivitetspakke for tekst #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors." -msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2018 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" @@ -2328,57 +3845,57 @@ msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "_Snartastar" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "_Endra" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_Last inn …" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Lagra …" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Skriv for å søkja." -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "_Kategori" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "_Funksjon" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "_Tastar" -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "_Funksjonar" @@ -2415,8 +3932,8 @@ msgstr "_Ta med automatisk" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" -msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "Nye ord som byrjar med TO STore BOkstavar" +msgid "New words with two initial capitals or small initial" +msgstr "Nye ord med to innleiande store bokstavar eller små bokstavar" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304 msgctxt "acorexceptpage|replace1" @@ -2425,13 +3942,13 @@ msgstr "_Byt ut" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" -msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Slett ord som byrjar med TO STore BOkstavar" +msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" +msgstr "Slett ord med to innleiande store bokstavar eller små bokstavar" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" -msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "Ord som byrjar med TO STore BOkstavar" +msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" +msgstr "Or som BYrjar MEd TO STore BOkstavar eller med to smÅ boKSTAVAR" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47 msgctxt "acorreplacepage|replace" @@ -2468,137 +3985,137 @@ msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parameterar" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[E]: Byt ut under redigering av eksisterande tekst" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[S] Bruk autoretting ved skriving" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[E]" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[S]" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:72 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[E]" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[S]" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:217 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "_Erstatt" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:234 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "_Start sitat:" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:257 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Startteikn for enkle sitatteikn" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:270 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "_Standard" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "Standard enkle sitatteikn" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "S_lutt sitat:" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:330 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Sluttteikn for enkelt sitatteikn" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:343 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "Enkle sitatteikn" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:395 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "_Erstatt" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:412 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "_Start sitat:" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Startteikn for doble sitatteikn" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:448 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:464 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "_Standard" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "Forvald doble sitatteikn" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "S_lutt sitat:" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:493 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Sluttteikn for doble sitatteikn" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:528 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:543 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "Doble sitatteikn" @@ -2833,77 +4350,72 @@ msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "_Førehandsvising" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Rediger lenkjer" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:52 -msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" -msgid "_Update" -msgstr "Opp_dater" - -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "E_ndra …" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "_Bryt lenkje" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "Opp_dater" + +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Kjeldefil" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" -msgid "Element:" -msgstr "Element:" +msgid "Element" +msgstr "Element" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Type" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 -msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" -msgid "Edit Links" -msgstr "Rediger lenkjer" - -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Kjeldefil" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Oppdater:" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Ma_nuell" @@ -2948,16 +4460,16 @@ msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:226 -msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" -msgid "Scale" -msgstr "Skalering" - -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Høgd:" +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 +msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" +msgid "Scale" +msgstr "Skalering" + #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" @@ -3143,112 +4655,112 @@ msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "_Brukardefinert:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "_Førehandsinnstillingar:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:155 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "_Naboceller:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "Fjern kant" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:188 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "Linjeoppstilling" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:221 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "_Stil:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:235 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:249 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Farge:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:315 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Linje" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "_Venstre:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Høgre:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:426 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "Ø_vst:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:445 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "_Nedst:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:457 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Synkroniser" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "Fyll" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "_Posisjon:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:530 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "_Avstand:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "_Farge:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:678 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Skuggestil" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:711 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "_Hald saman med neste avsnitt" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:726 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "Slå saman _nabolinjestilar" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:686 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:747 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" @@ -3548,122 +5060,122 @@ msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Sertifikatsti" -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Vel eller legg til den korrekte mappa med Network Security Services-sertifikata som skal brukast for digitale signaturar." -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "manuelt" -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "Vel ei sertifikatmappe" + +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:192 -msgctxt "certdialog|certdir" -msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "Vel ei sertifikatmappe" - -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Sertifikatsti" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:348 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:374 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "Funksjonar …" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:542 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:516 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "_Språk:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:645 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Funksjonar …" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Vestleg skrift" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:714 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:750 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:728 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funksjonar …" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:878 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Asiatisk skrift" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:943 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:957 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:938 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1060 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funksjonar …" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1086 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "CTL-skrift" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1124 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1108 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" @@ -4078,32 +5590,32 @@ msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:817 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:830 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:843 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:880 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:922 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Vel" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:945 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Ny" @@ -4383,27 +5895,27 @@ msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:101 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_Nettadresse:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "_Ramme:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:191 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:233 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "Alternativ _tekst:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:275 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Skildring:" @@ -4413,72 +5925,82 @@ msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Menyar" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "Sprettoppmenyar" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Hendingar" -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "Lag databaselenkje" -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "_Databasefil:" -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Registrert _namn:" -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Rediger databaselenkje" -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 +msgctxt "dbregisterpage|type" +msgid "Registered name" +msgstr "Registrert namn" + +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 +msgctxt "dbregisterpage|path" +msgid "Database file" +msgstr "Databasefil" + +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrerte databasar" @@ -4623,37 +6145,37 @@ msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Rediger brukarordlista" -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "_Bok:" -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "_Språk:" -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:191 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "_Ord" -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:205 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "_Byt ut med" -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:334 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_Ny(tt)" -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:348 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -4733,237 +6255,237 @@ msgctxt "effectspage|underlinecolorft" msgid "Underline color:" msgstr "Farge på understrekinga:" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(utan)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Store bokstavar" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Små bokstavar" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Kapitéler" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(utan)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Halvfeit" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Prikka" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Prikka (halvfeit)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Strek" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Stipla (halvfeit)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Langstipla" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Langstipla (halvfeit)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Prikk-strek" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Prikk-strek (halvfeit)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Prikk-prikk-strek" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Prikk-prikk-strek (halvfeit)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Bølgje" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Bølgje (halvfeit)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:187 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:231 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Dobbel bølgje" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(utan)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:201 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Relieff" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Utskore" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(utan)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Halvfeit" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:248 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Med /" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:249 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Med X" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:287 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:293 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Omriss" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:309 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Blinkande" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:325 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Gøymd" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Enkeltord" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(utan)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Prikk" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Plate" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Aksentteikn" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Over teksten" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Under teksten" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Plassering:" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Trykkmerke:" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Skugge" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "Innstillinga «Bruk automatisk skriftfarge for skjermvising» er aktivert. Innstillingane for skriftfarge vert nå ikkje brukt for å vise tekst." -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" @@ -4988,67 +6510,67 @@ msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Tildel makro" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Hending" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Tildelt handling" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Tildelingar" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Tildel" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "Makro frå" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "Eksisterande makroar" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Tildel:" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "_Makro …" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Lagra i:" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Hending" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Tildelt handling" @@ -5058,127 +6580,127 @@ msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "Postsøk" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:21 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "_Søk" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "Feltinnhaldet er _NULL" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Feltinnhaldet er _ikkje NULL" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_Søk etter" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "_Enkeltfelt:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "_Alle felt" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Skjema:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Søkjeområde" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "_Posisjon:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Tilpass til teikn_breidda" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Lydlikskap (_japansk)" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Likskapar …" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "_Likskapssøk" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Likskapar …" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "_Treff på små/store bokstavar" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "_Ovanfrå" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:614 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "_Regulært uttrykk" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Bruk _feltformat" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:644 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Søk _bakover" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "Uttrykk med _jokerteikn" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:723 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Post:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "tal på postar" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:760 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Tilstand" @@ -5198,22 +6720,22 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Tabelleigenskapar" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -5349,117 +6871,117 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Fil" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Endra" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Fargeovergang" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Aksiell" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elliptisk" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Kvadratisk" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Steg:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomaticsk" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Senter ( X / Y ):" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_Kantlinje:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "Vi_nkel:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:471 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "_Tilfarge" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:514 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "_Fråfarge" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:552 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Midtstill X" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Midtstill Y" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "Startfarge i prosent" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "Tilfarge i prosent" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Val" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:668 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:690 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" @@ -5479,172 +7001,172 @@ msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Ordliste" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Opphavleg" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:122 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Ord" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "_Finn" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "Forslag" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Fo_rmat" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja above" +msgstr "Hanja over" + +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja below" +msgstr "Hanja under" + +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul above" +msgstr "Hangul over" + +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul below" +msgstr "Hangul under" + +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "_Hangul/Hanja" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanja (Han_gul)" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "Hang_ul (Hanja)" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Konvertering" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "_Berre Hangul" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "B_erre Hanja" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "Ignorer _alltid" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Byt ut" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "_Byt ut alltid" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "Erstatt _teikn for teikn" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" -msgid "Options" -msgstr "Val" +msgid "Options..." +msgstr "Alternativ …" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Rediger brukarordlista" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Bok" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:216 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Opphavleg" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Forslag" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangul/Hanja-innstillingar" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Ny ..." -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Sjølvvalde ordlister" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Ignorer etterfølgjande ord" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Vis sist brukte oppføringar først" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Erstatt alle unike oppføringar automatisk" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Val" @@ -5694,22 +7216,22 @@ msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "Linje_farge:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Val" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" @@ -6053,22 +7575,22 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Endra ikon" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Ikon" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "I_mporter …" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "_Slett …" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -6446,137 +7968,137 @@ msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "_Farge:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Linjeeigenskapar" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Startst_il:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Slutts_til:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "_Midtstill" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:561 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "_Midtstill" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "_Synkroniser endane" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:613 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Pilstilar" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:648 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "_Hjørnestil:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:662 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Stil for _linjeslutt:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Avrunda" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:678 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Spiss" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Avfasa" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Rund" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Stilar for hjørne og linjeavslutningar" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:744 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Vel …" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:770 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Same storleiksforhold" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:812 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "_Høgd:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:849 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -6586,256 +8108,261 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Tildel handling" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Hending" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Tildelt handling" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Tildelingar" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "_Makro …" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "_Komponent …" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Tildel" -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Makroveljar" -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Vel biblioteket som inneheld den ønskte makroen. Vel så makroen under «Makronamn»." -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "For å leggja til ein kommando på verktøylinja, vel kategorien og deretter kommandoen. Dra kommandoen til lista «Kommandoar» på fana «Verktøylinjer» i dialogvindauget «Sjølvvald»." -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Makronamn" -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Kommandoar" -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 +msgctxt "menuassignpage|insertseparator" +msgid "Insert Separator" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 +msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" +msgid "Insert Submenu" +msgstr "Set inn undermeny" + +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "_Gje nytt namn ..." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "_Flytt …" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 +msgctxt "menuassignpage|renameItem" +msgid "Rename..." +msgstr "Gje nytt namn …" + +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 +msgctxt "menuassignpage|changeIcon" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Byt ikon …" + +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 +msgctxt "menuassignpage|resetIcon" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Tilbakestill ikon" + +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 +msgctxt "menuassignpage|restoreItem" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Gjenopprett standardkommando" + +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "_Ikon og tekst" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "_Berre ikon" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "Berre _tekst" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Local help is not installed." msgstr "Lokal hjelp er ikkje installert." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "_Beskriving" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" msgstr "_Funksjon:" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "K_ategori" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Skriv for å søkja." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Funksjon:" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 msgctxt "menuassignpage|gearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Innstillingsmeny" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303 -msgctxt "menuassignpage|gearbtn" -msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus." -msgstr "Inneheld kommandoar for å endra den merkte symbollista eller menyen og føya til nye symbollister eller menyar." +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." +msgstr "Inneheld kommandoar for å endra eller sletta den merkte toppnivåmenyen og kommandoen for å leggja til nye toppnivåmenyar." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." +msgstr "Inneheld kommandoar for å endra eller sletta den valde verktøylinja og kommandoen for å leggja til nye verktøylinjer." + +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:673 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Set inn" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:697 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Endra" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:721 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "_Standardar" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:732 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Set den merkte verktøylinja, menyen eller sprettoppmenyen tilbake til standardverdiane." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:766 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Legg til element" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:796 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Fjern element" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:846 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "_Virkefelt" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Mål" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:891 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "F_unction" msgstr "F_unksjon" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:904 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Tilpass" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 -msgctxt "menuassignpage|insertseparator" -msgid "Insert Separator" -msgstr "Set inn skiljeteikn" - -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:679 -msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" -msgid "Insert Submenu" -msgstr "Set inn undermeny" - -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:691 -msgctxt "menuassignpage|renameItem" -msgid "Rename..." -msgstr "Gje nytt namn …" - -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:699 -msgctxt "menuassignpage|changeIcon" -msgid "Change Icon..." -msgstr "Byt ikon …" - -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:707 -msgctxt "menuassignpage|resetIcon" -msgid "Reset Icon" -msgstr "Tilbakestill ikon" - -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715 -msgctxt "menuassignpage|restoreItem" -msgid "Restore Default Command" -msgstr "Gjenopprett standardkommando" - #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" @@ -6881,32 +8408,32 @@ msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "Meny_plassering:" -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Opp" -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Ned" -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Vel stiar" -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" -msgid "Path list:" -msgstr "Stiliste:" +msgid "Path list" +msgstr "Stiliste" -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "Marker standardstien for nye filer." @@ -6921,27 +8448,27 @@ msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "Lag bibliotek" -#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Skriv inn namnet på det nye biblioteket." -#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Skriv inn namnet på den nye makroen." -#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Skriv inn det nye namnet for det valde objektet." -#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "Lag makro" -#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" @@ -6976,87 +8503,87 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "_Lagra i:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Rediger merknad" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "_Formatkode" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Plassar for _nemnar:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Desimalplassar:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Innleiande _nullar:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "_Negative tal i raudt" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "_Teknisk notasjon" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Tusenskilje" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Val" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "K_ategori" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Automatisk" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmat" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "_Kjeldeformat" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Språk" @@ -7161,62 +8688,62 @@ msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Vel …" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Vel …" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Før:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Delelinje" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Etter:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vis undernivå:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:510 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Teikn:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Relativ storleik:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:552 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Teiknstil:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:644 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Fortløpande nummerering" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Alle nivå" @@ -7610,17 +9137,17 @@ msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Språkeigenskapar" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:47 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Diagramfargar" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:119 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Standard" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:171 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Fargetabell" @@ -7697,7 +9224,7 @@ msgstr "Generelle innstillingar" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26 msgctxt "optemailpage|label2" -msgid "_E-mail program:" +msgid "_Email program:" msgstr "_E-postprogram:" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 @@ -7717,7 +9244,7 @@ msgstr "Undertrykk gøymde dokumentelement" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 msgctxt "optemailpage|label1" -msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "Sender dokument som e-postvedlegg" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52 @@ -7730,31 +9257,41 @@ msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[L]: Konverter og lagra objektet" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Innebygde objekt" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:115 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksporter som:" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:130 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:147 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Skuggeleggjing" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:176 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Teiknutheving" +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207 +msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" +msgid "Create MSO lock file" +msgstr "Lagar MSO låsefil" + +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230 +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Lock files" +msgstr "Låsefiler" + #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" @@ -7885,77 +9422,82 @@ msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "Vis oppsprettvindauget «Hjelp i fråkopla tilstand er ikkje installert»" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 +msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" +msgid "Show \"Tip of the day\" Dialog on Start-up" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:114 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Bruk dialogvindauga til %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:148 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Dialogvindauge for opning og lagring" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:174 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Bruk _dialogvindauga til %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:189 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Dialogvindauge for utskrift" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "_Utskriving set status for «dokumentet er endra»" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:230 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Dokumentstatus" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:263 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Tolk som år mellom" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "og " -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "År (to siffer)" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Samla inn bruksdata og send dei til The Document Foundation" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:345 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Hjelp til med å gjere %PRODUCTNAME betre" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Last inn %PRODUCTNAME ved oppstart" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Slå på snøggstartaren i oppgåvelinja" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:412 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Snøggstartar" @@ -8230,67 +9772,67 @@ msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Utvida språkstøtte" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "_Tilgjengelege språkmodular:" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Rediger tilgjengelege språkmodular" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "_Sjølvvalde ordlister:" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "_Rediger …" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Rediger eigendefinerte ordlister" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "_Innstillingar:" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Finn fleire ordlister på Internett …" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "R_ediger …" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Rediger val" -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "Skrivehjelp" @@ -8752,217 +10294,217 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Tryggingsinnstillingar og åtvaringar" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:12 -msgctxt "optuserpage|liststore1" -msgid "No key" -msgstr "Ingen tast" - -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "_Firma:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:73 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Adresse:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "_Poststad/region/postnummer:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "Land/re_gion:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Tittel/posisjon:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "_Telefon (heime/arbeid):" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer, heime" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" -msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Faks/e-post:" +msgid "Fa_x/email:" +msgstr "_Faks/e-post:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialar" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Poststad" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Stat" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Stilling" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer, heime" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Telefonnummer, arbeid" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 msgctxt "fax-atkobject" -msgid "FAX number" +msgid "Fax number" msgstr "Faksnummer" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "e-postadresse" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Bruk data frå dokumenteigenskapar" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "Etter_namn/fornamn/fars namn/initialar:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Farsnamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialar" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "_Etternamn/fornamn/forbokstavar:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:553 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialar" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Gate/husnummer:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Gatenamn" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Husnummer" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:666 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_Postnummer/poststad:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:688 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Poststad" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:705 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:800 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP-signeringsnøkkel:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP-krypteringsnøkkel:" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 +msgctxt "optuserpage|liststore1" +msgid "No key" +msgstr "Ingen tast" + +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Bruk alltid eigen nøkkel når dokumenta vert krypterte" -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Kryptografi" @@ -9165,7 +10707,7 @@ msgstr "Stor" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "Symbolstorleik på _notisblokklinja:" +msgstr "Symbolstorleik på _verktøybanda:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" @@ -9247,27 +10789,27 @@ msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Høgd:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "_Retning:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "_Ståande" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "_Liggjande" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Tekst_retning:" @@ -9282,35 +10824,35 @@ msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Papirformat" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:316 -msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" -msgid "Top:" -msgstr "Oppe:" +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321 +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:330 -msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" -msgid "Bottom:" -msgstr "Nede:" +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335 +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" +msgstr "_Indre:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Høgre:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "_Ytre:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:433 -msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "Oppe:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:447 -msgctxt "pageformatpage|labelInner" -msgid "I_nner:" -msgstr "_Indre:" +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "Nede:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" @@ -9332,51 +10874,51 @@ msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Set i _kegel" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "Referanse_stil:" + +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Høgre og venstre" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Spegelvend" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Berre høgre" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Berre venstre" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:581 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Tabelljustering:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vassrett" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Tilpass objekt til papirformatet" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 -msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" -msgid "Reference _Style:" -msgstr "Referanse_stil:" - #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" @@ -9618,82 +11160,82 @@ msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Set i kegel" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "_Desimal" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "_Venstre" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "_Venstre/øvst" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "_Høgre" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Høgre/_nedst" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "_Midtstilt" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "_Teikn" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Type" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "_Ingen" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "_Teikn" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Fyllteikn" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Slett _alt" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "punkt" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:579 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "stipla" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "understrekingar" @@ -9788,22 +11330,22 @@ msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Val " -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel " -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising " @@ -9828,22 +11370,22 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "Førehandsinstallert tema" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:194 msgctxt "personalization_tab|own_persona" msgid "Own Theme" msgstr "Eige tema" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:224 msgctxt "personalization_tab|select_persona" -msgid "Select Theme" -msgstr "Vel tema" +msgid "Load Firefox theme" +msgstr "Last inn Firefox tema" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:245 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "Eller vel frå tema installerte via utvidingar:" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:299 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "Firefox Themes" msgstr "Firefox-tema" @@ -10328,37 +11870,37 @@ msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "Lim denne markeringa inn i hjelpfila:" -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:7 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG-makroar" -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:20 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Køyr" -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Lag …" -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Gje nytt namn …" -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Slett …" -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Makroar" -#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" @@ -10368,47 +11910,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "Tekstformat" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisk utforming" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og avstand" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstflyt" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" @@ -10478,93 +12020,93 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" msgid "Select Firefox Theme" msgstr "Vel Firefox-tema" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:109 msgctxt "select_persona_dialog|search_term" msgid "Search term or address" msgstr "Søkjeord eller adresse" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:151 msgctxt "select_persona_dialog|categories_label" msgid "Ca_tegory:" msgstr "K_ategori:" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Causes" msgstr "Årsaker" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Fashion" msgstr "Mote" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Film and TV" msgstr "Film og TV" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Foxkeh" msgstr "Foxkeh" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Holiday" msgstr "Helg" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Nature" msgstr "Natur" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Other" msgstr "Anna" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:176 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Scenery" msgstr "Landskap" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:177 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Seasonal" msgstr "Sesongavhengig" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:178 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Solid" msgstr "Massiv" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:179 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:180 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Websites" msgstr "Nettstadar" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:181 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Featured" msgstr "Utheva" @@ -10589,27 +12131,27 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "Bruk _skugge" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Avstand:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Farge:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" @@ -10835,17 +12377,17 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Kontrollpunkt 2" -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:30 +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Etikettekst med smarte taggar" -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar …" -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "Installerte smarte taggar" @@ -11080,32 +12622,32 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Lagra informasjon for tilkopling til Internett" -#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Informasjon for innlogging på Internett (passord vert aldri viste)" -#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Nettstad" -#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Brukarnamn" -#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "Fjern _alle" -#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "_Byt passord …" @@ -11430,117 +12972,117 @@ msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimasjon" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "_Automatisk" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "_Teikn ved linjeslutt" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "_Teikn ved linjestart" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "_Største tal på linjer på rad med bindestrek" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Orddeling" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Set inn" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Med sidesti_l:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "_Sidenummer:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Plassering:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Side" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Spalte" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Før" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Etter" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Skift" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "_Ikkje del avsnitt" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Hald saman med neste avsnitt" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "_Kontroll med foreldelause linjer" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "_Kontroll med enkjer" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:510 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "linjer" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "linjer" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:550 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Val" @@ -11570,157 +13112,182 @@ msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Byt ut med:" +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" +msgid "Tip of the day" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" +msgid "_Show tips on startup" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" +msgid "_Next Tip" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" +msgid "Did you know?" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:148 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" +msgid "Link" +msgstr "" + #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "_Inga gjennomsikt" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "_Fargeovergang" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Aksiell" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elliptisk" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Kvadratisk" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "T_ype:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Midtstill _X:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Midtstill _Y:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "_Kantlinje:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "_Startverdi:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "Slutt_verdi:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Område for gjennomsiktmodus" -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:7 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "Nettadresser for «Time Stamping Authority»" -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:35 -msgctxt "tsaurldialog|delete" -msgid "_Delete..." -msgstr "_Slett …" - -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "Legg til eller slett nettadresser for «Time Stamping Authority»" -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "Skriv inn ei nettadresse for «Time Stamping Authority»" -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "TSA-nettadresse" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:41 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "Skriv med doble linjer" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Doble linjer" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Startteikn" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Slutteikn" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "Omsluttande teikn" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" diff --git a/source/nn/dbaccess/messages.po b/source/nn/dbaccess/messages.po index b6a9a77dd25..0de3c0bd103 100644 --- a/source/nn/dbaccess/messages.po +++ b/source/nn/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532431779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916452.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Relativ plassering er ikkje tillate i denne tilstanden." #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 -msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" +msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Kan ikkje oppdatera ei rad når ResultSet står etter den siste rada." @@ -420,13 +420,13 @@ msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document. +#. To translators: This refers to a form document inside a database document. #: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FORM" msgid "Form '$name$'" msgstr "Skjema «$name$»" -#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document. +#. To translators: This refers to a report document inside a database document. #: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_REPORT" msgid "Report '$name$'" @@ -1596,8 +1596,8 @@ msgstr "Feil ved oppretting" #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" -msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "Det oppstod ein uventa feil. Klarte ikkje utføra handlinga." +msgid "An error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" @@ -2411,17 +2411,17 @@ msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "Datakjelde" -#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:67 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "_Organiser …" -#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "Vel ei datakjelde:" @@ -3435,77 +3435,77 @@ msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Feltnamn" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:126 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "lik" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "ikkje lik" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "null" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "ikkje null" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:191 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" @@ -3515,27 +3515,27 @@ msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:272 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "OG" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:287 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "OG" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:288 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:307 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "Vilkår" @@ -3695,22 +3695,22 @@ msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" msgstr "Kopier RTF-tabell" -#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "Lagra som" -#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Skriv inn eit namn for objektet som skal opprettast:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104 msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "_Katalog:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118 msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "_Skjema:" @@ -4025,32 +4025,32 @@ msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "Tabellfilter" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Marker dei tabellane som programma skal kunna sjå." -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:70 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "Tabellar og tabellfilter" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:82 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "Tabellar" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "Spørjingar" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "Legg til tabellar" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "Legg til tabell eller spørjing" diff --git a/source/nn/desktop/messages.po b/source/nn/desktop/messages.po index 404b72fdd52..346c97caa16 100644 --- a/source/nn/desktop/messages.po +++ b/source/nn/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -511,86 +511,71 @@ msgid "Version" msgstr "Versjon" #: desktop/inc/strings.hrc:153 -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" -msgid "Ignore this Update" -msgstr "Ignorer denne oppdateringa" - -#: desktop/inc/strings.hrc:154 -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" -msgid "Ignore all Updates" -msgstr "Ignorer alle oppdateringar" - -#: desktop/inc/strings.hrc:155 -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" -msgid "Enable Updates" -msgstr "Slå på oppdateringar" - -#: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "Denne oppdateringa vert ignorert.\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:158 +#: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "Programmet kan ikkje startast. " -#: desktop/inc/strings.hrc:159 +#: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "Fann ikkje oppsettsmappa «$1»." -#: desktop/inc/strings.hrc:160 +#: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "Installasjonsstien er ugyldig." -#: desktop/inc/strings.hrc:161 +#: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "Det har skjedd ein intern feil." -#: desktop/inc/strings.hrc:162 +#: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "Oppsettsfila «$1» er øydelagd." -#: desktop/inc/strings.hrc:163 +#: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "Fann ikkje oppsettsfila «$1»." -#: desktop/inc/strings.hrc:164 +#: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "Oppsettsfila «$1» støttar ikkje denne versjonen." -#: desktop/inc/strings.hrc:165 +#: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "Klarar ikkje avgjera språket til grensesnittet." -#: desktop/inc/strings.hrc:166 +#: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "Klarte ikkje fullføra brukarinstallasjonen." -#: desktop/inc/strings.hrc:167 +#: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "Oppsettstenesta er ikkje tilgjengeleg." -#: desktop/inc/strings.hrc:168 +#: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Start oppsettsprogrammet for å reparera installasjonen frå CD-en eller frå mappa som inneheld installasjonspakkane." -#: desktop/inc/strings.hrc:169 +#: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Det oppstod ein generell feil ved tilgang til det sentrale oppsettet." -#: desktop/inc/strings.hrc:170 +#: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" @@ -601,17 +586,17 @@ msgstr "" "\n" "Kontakt systemadministratoren." -#: desktop/inc/strings.hrc:171 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "Følgjande interne feil oppstod: " -#: desktop/inc/strings.hrc:172 +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "%PRODUCTNAME må diverre startast om manuelt etter ei installering eller oppdatering." -#: desktop/inc/strings.hrc:173 +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -624,22 +609,22 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: desktop/inc/strings.hrc:174 +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: desktop/inc/strings.hrc:175 +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Utskrift er slått av. Ingen dokument kan skrivast ut." -#: desktop/inc/strings.hrc:176 +#: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Stihandsamaren er ikkje tilgjengeleg.\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:177 +#: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -648,7 +633,7 @@ msgstr "" "Brukarinstallasjonen av %PRODUCTNAME vart ikkje fullført grunna manglande diskplass. Skaff meir diskplass ved den følgjande plasseringa og start %PRODUCTNAME på nytt:\n" "\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:178 +#: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -657,62 +642,62 @@ msgstr "" "Brukarinstallasjonen av %PRODUCTNAME vart ikkje gjennomført på grunn av manglande tilgangsrettar. Sørg for at du har tilgang der du installerer programmet, og start %PRODUCTNAME på nytt:\n" "\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:180 +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Lisensavtale for utvidinga $NAME:" -#: desktop/inc/strings.hrc:181 +#: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Les gjennom heile lisensavtalen ovanfor. Godta lisensavtalen ved å skriva «ja» i terminalvindauget og trykk på «Enter». Skriv «nei» om du ikkje vil godta avtalen og avbryta oppsettet av utvidinga." -#: desktop/inc/strings.hrc:185 +#: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Skriv «ja» eller «nei»]:" -#: desktop/inc/strings.hrc:186 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Du skreiv noko feil. Skriv «ja» eller «nei»:" -#: desktop/inc/strings.hrc:187 +#: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "JA" -#: desktop/inc/strings.hrc:188 +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "J" -#: desktop/inc/strings.hrc:189 +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "NEI" -#: desktop/inc/strings.hrc:190 +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" -#: desktop/inc/strings.hrc:191 +#: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "Klarar ikkje starta «unopkg». Utifrå låsefila ser det ut til at det alt er starta. Viss dette er feil, kan du sletta låsefila som ligg her:" -#: desktop/inc/strings.hrc:193 +#: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "FEIL: " -#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "Kontroll av systemkrav" -#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Utvidinga kan ikkje installerast fordi desse systemkrava er ikkje oppfylte:" @@ -802,17 +787,17 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Lisensavtale for programutvidingar" -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Følg desse stega for å gå vidare med installasjonen av utvidinga:" @@ -822,27 +807,27 @@ msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "1." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "2." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Les gjennom heile lisensavtalen. Bruk rullefeltet eller knappen «Bla ned» i dette dialogvindauget for å lesa heile teksten." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "Godta lisensavtalen for utvidinga ved å trykkja på «Godta»." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "Rull _ned" -#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7 +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Lisensavtale for programutvidingar" @@ -852,47 +837,47 @@ msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "Oppdater utvidinga" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "_Installer" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "_Tilgjengelege oppdateringar til utvidingane" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Kontrollerer …" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "_Vis alle oppdateringane" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "Utgjevar:" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "knapp" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "Kva er nytt:" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "Utgjevingsnotat" @@ -902,12 +887,12 @@ msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "Nedlasting og installering" -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "Lastar ned utvidingar …" -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "Resultat" diff --git a/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index b2527ef8a62..4b69b871814 100644 --- a/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356638326.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916460.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,5 +31,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" "Label\n" "value.text" -msgid "English sentence checking" +msgid "English Sentence Checking" msgstr "Engelsk setningskontroll" diff --git a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index fa8fdfa9e88..9d356743d4c 100644 --- a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:27+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356704877.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916486.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,5 +31,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "Ungarsk stavekontroll" +msgid "Hungarian Sentence Checking" +msgstr "Ungarsk setningskontroll" diff --git a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 515fd67d729..fc10754f47a 100644 --- a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 12:56+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392728184.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916517.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,5 +31,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Grammatikkontroll (Portugisisk)" +msgid "Grammar Checking (Portuguese)" +msgstr "Grammatikkontroll (portugisisk)" diff --git a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0be0e4fab73..9567a546714 100644 --- a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370277811.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916508.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,5 +31,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Grammatikkontroll (Portugisisk)" +msgid "Grammar Checking (Portuguese)" +msgstr "Grammatikkontroll (portugisisk)" diff --git a/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1a861f5b1c9..2e85ce69e11 100644 --- a/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356694459.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916527.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,5 +31,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Russian)" +msgid "Grammar Checking (Russian)" msgstr "Grammatikkkontroll (russisk)" diff --git a/source/nn/extensions/messages.po b/source/nn/extensions/messages.po index db0a6cd56f4..161fe95f846 100644 --- a/source/nn/extensions/messages.po +++ b/source/nn/extensions/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542024395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556107818.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -1715,37 +1715,97 @@ msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" msgstr "(Standard)" +#: extensions/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "RID_STR_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + #: extensions/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" +msgid "Selection Type" +msgstr "Utvalstype" + +#: extensions/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" +msgid "Use grid line" +msgstr "Bruk rutenett" + +#: extensions/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" +msgid "Grid line color" +msgstr "Farge på rutenettlinjene" + +#: extensions/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" +msgid "Show column header" +msgstr "Vis kolonneoverskrift" + +#: extensions/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" +msgid "Show row header" +msgstr "Vis radoverskrift" + +#: extensions/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Header background color" +msgstr "Bakgrunnsfarge for overskrifta" + +#: extensions/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" +msgid "Header text color" +msgstr "Tekstfarge for overskrifta" + +#: extensions/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Active selection background color" +msgstr "Bakgrunnsfarge for aktivt utval" + +#: extensions/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Active selection text color" +msgstr "Tekstfarge for aktivt utval" + +#: extensions/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Inactive selection background color" +msgstr "Bakgrunnsfarge for inaktivt utval" + +#: extensions/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Inactive selection text color" +msgstr "Tekstfarge for inaktivt utval" + +#: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: extensions/inc/strings.hrc:246 +#: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:247 +#: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Data" -#: extensions/inc/strings.hrc:248 +#: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: extensions/inc/strings.hrc:249 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<Innebygd bilete>" -#: extensions/inc/strings.hrc:250 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: extensions/inc/strings.hrc:252 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -1754,143 +1814,143 @@ msgstr "" "Vil du sletta datatypen «#type#» frå modellen?\n" "Ver klar over at dette påverkar alle kontrollelementa som er bundne til denne datatypen." -#: extensions/inc/strings.hrc:254 +#: extensions/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: extensions/inc/strings.hrc:255 +#: extensions/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valknapp" -#: extensions/inc/strings.hrc:256 +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" -#: extensions/inc/strings.hrc:257 +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etikettfelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:258 +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Grupperamme" -#: extensions/inc/strings.hrc:259 +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:260 +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatert felt" -#: extensions/inc/strings.hrc:261 +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" -#: extensions/inc/strings.hrc:262 +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasjonsboks" -#: extensions/inc/strings.hrc:263 +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Biletknapp" -#: extensions/inc/strings.hrc:264 +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "Gøymd kontroll" -#: extensions/inc/strings.hrc:265 +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Kontroll (ukjend type)" -#: extensions/inc/strings.hrc:266 +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Biletfelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:267 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Filutval" -#: extensions/inc/strings.hrc:268 +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:269 +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Tidsfelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:270 +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Talfelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:271 +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:272 +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Mønsterfelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:273 +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Tabellkontroll" -#: extensions/inc/strings.hrc:275 +#: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "Underskjema" -#: extensions/inc/strings.hrc:276 +#: extensions/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "Hovudskjema" #. To translators: # will be replace with a name. -#: extensions/inc/strings.hrc:278 +#: extensions/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Klarte ikkje henta kolonnane i «#»." -#: extensions/inc/strings.hrc:280 +#: extensions/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Skjema" -#: extensions/inc/strings.hrc:282 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Kontrollerer …" -#: extensions/inc/strings.hrc:283 +#: extensions/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Klarte ikkje sjå etter oppdatering." -#: extensions/inc/strings.hrc:284 +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION er allereie oppdatert." -#: extensions/inc/strings.hrc:285 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -1907,22 +1967,22 @@ msgstr "" "Merk: Før du lastar ned ei oppdatering, sjå til at du har tilstrekkeleg tilgang til å installera ho.\n" "Det kan henda du treng eit passord, som oftast administrator- eller rotpassordet." -#: extensions/inc/strings.hrc:286 +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "Sjå etter oppdateringar" -#: extensions/inc/strings.hrc:287 +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Pause i nedlastinga av %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ved …" -#: extensions/inc/strings.hrc:288 +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Nedlastinga av %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stoppa ved" -#: extensions/inc/strings.hrc:289 +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -1933,12 +1993,12 @@ msgstr "" "\n" "Under «Verktøy – Innstillingar – %PRODUCTNAME – Nettoppdatering» kan du velja ein annan stad." -#: extensions/inc/strings.hrc:290 +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME er lasta ned til %DOWNLOAD_PATH." -#: extensions/inc/strings.hrc:291 +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -1949,207 +2009,192 @@ msgstr "" "\n" "Trykk på «Last ned» for å lasta ned %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuelt frå nettsida." -#: extensions/inc/strings.hrc:292 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Lastar ned %PRODUCTNAME %NEXTVERSION …" -#: extensions/inc/strings.hrc:293 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Nedlastinga av %PRODUCTNAME %NEXTVERSION er ferdig. Klar til installasjon." -#: extensions/inc/strings.hrc:294 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: extensions/inc/strings.hrc:295 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Vil du verkeleg avbryta nedlastinga?" -#: extensions/inc/strings.hrc:296 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION må lukkast for å installera oppdateringa. Vil du installera oppdateringa no?" -#: extensions/inc/strings.hrc:297 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW" -msgid "Install ~now" -msgstr "Installer ~no" - -#: extensions/inc/strings.hrc:298 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER" -msgid "Install ~later" -msgstr "Installer ~seinare" - -#: extensions/inc/strings.hrc:299 +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Klarte ikkje køyra installasjonsprogrammet. Køyr %FILE_NAME i %DOWNLOAD_PATH manuelt i staden." -#: extensions/inc/strings.hrc:300 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ei fil med det namnet finst frå før. Vil du skriva over fila?" -#: extensions/inc/strings.hrc:301 +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Det finst ei fil med namnet «%FILENAME» i «%DOWNLOAD_PATH» frå før. Vil du halda fram med nedlastinga eller sletta og lasta fila på nytt?" -#: extensions/inc/strings.hrc:302 +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "Last fila på nytt" -#: extensions/inc/strings.hrc:303 +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: extensions/inc/strings.hrc:304 +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT %" -#: extensions/inc/strings.hrc:305 +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" -#: extensions/inc/strings.hrc:306 +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: extensions/inc/strings.hrc:307 +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: extensions/inc/strings.hrc:308 +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "~Last ned" -#: extensions/inc/strings.hrc:309 +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "~Installer" -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "~Pause" -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "~Hald fram" -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME-oppdatering tilgjengeleg" -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Trykk på ikonet for å byrja nedlastinga." -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME-oppdatering tilgjengeleg" -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Trykk på ikonet for meir informasjon." -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#: extensions/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME-oppdatering tilgjengeleg" -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "Byrjar å lasta ned oppdateringa." -#: extensions/inc/strings.hrc:319 +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "Lastar ned oppdateringa" -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "Trykk på ikonet for å laga pause." -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "Pause i nedlastinga" -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Trykk på ikonet for å halda fram" -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "Nedlastinga stoppa" -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Trykk på ikonet for meir informasjon." -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "Oppdateringa er ferdig nedlasta" -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Trykk på ikonet for å installera." -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Det finst oppdateringar for utvidingar" -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#: extensions/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Trykk på ikonet for meir informasjon." -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Klarte ikkje klargjera SANE-grensesnittet. Kan difor ikkje skanna." -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Eininga kan ikkje gje førehandsvising. Difor vert vanleg skanning brukt som førehandsvising i staden. Dette kan ta ganske lang tid." -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Det oppstod ein feil under skanninga." -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#: extensions/inc/strings.hrc:341 #, c-format msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" @@ -2163,177 +2208,177 @@ msgstr "" "Modell: %s\n" "Type: %s" -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "Litteraturdatabase" -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#: extensions/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Vil du redigera kolonneoppsettet?" -#: extensions/inc/strings.hrc:337 +#: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: extensions/inc/strings.hrc:339 +#: extensions/inc/strings.hrc:347 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Klarte ikkje tildela følgjande kolonnenamn:\n" -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#: extensions/inc/strings.hrc:348 msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Bok" -#: extensions/inc/strings.hrc:342 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brosjyre" -#: extensions/inc/strings.hrc:343 +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "Konferansereferat (BiBTeX)" -#: extensions/inc/strings.hrc:344 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Bokutdrag" -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Bokutdrag med tittel" -#: extensions/inc/strings.hrc:346 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "Konferansereferat" -#: extensions/inc/strings.hrc:347 +#: extensions/inc/strings.hrc:355 msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: extensions/inc/strings.hrc:348 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Teknisk dokumentasjon" -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Avhandling" -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#: extensions/inc/strings.hrc:359 msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Avhandling" -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#: extensions/inc/strings.hrc:360 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferansereferat" -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Forskingsrapport" -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Upublisert" -#: extensions/inc/strings.hrc:355 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Nettside" -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Anna 1" -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#: extensions/inc/strings.hrc:366 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Anna 2" -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#: extensions/inc/strings.hrc:367 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Anna 3" -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Anna 4" -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Anna 5" -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#: extensions/inc/strings.hrc:370 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#: extensions/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Vegvisar for datakjelde til adressebok" -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" -msgid "Address book type" +msgid "Address Book Type" msgstr "Type adressebok" -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "Innstillingar for tilkopling" -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" -msgid "Table selection" -msgstr "Tabellval" +msgid "Table Selection" +msgstr "Tabellutval" -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "Tildeling av felt" -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "Tittel på datakjelde" -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Vel ein adresseboktype." -#: extensions/inc/strings.hrc:371 +#: extensions/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" @@ -2342,7 +2387,7 @@ msgstr "" "Datakjelda inneheld ingen tabellar.\n" "Vil du bruka ho som kjelde for adresseboka likevel?" -#: extensions/inc/strings.hrc:372 +#: extensions/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" @@ -2351,32 +2396,32 @@ msgstr "" "Ingen GroupWise-konto er sett opp i Evolution.\n" "Vil du likevel bruka han som ei adressedatakjelde?" -#: extensions/inc/strings.hrc:373 +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Lag datakjelde for adresser" -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "Klarte ikkje oppretta sambandet" -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Du bør sjekka innstillingane for datakjelda." -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Adresseinformasjon – Felttildeling" -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2387,77 +2432,77 @@ msgstr "" "Du kan anten tildela felt no, eller du kan gjera det seinare ved å velja\n" "«Fil → Mal → Adressebokkjelde»" -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#: extensions/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "Databasefelt" -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#: extensions/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "Spørjing" -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "SQL-kommando" -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Vegvisar for gruppeelement" -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#: extensions/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Vegvisar for tabellelement" -#: extensions/inc/strings.hrc:387 +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "Vegvisar for listeboks" -#: extensions/inc/strings.hrc:388 +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Vegvisar for kombinasjonsboks" -#: extensions/inc/strings.hrc:389 +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Klarte ikkje oppretta tabelltilkoplinga til datakjelda." -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#: extensions/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr "(Dato)" -#: extensions/inc/strings.hrc:392 +#: extensions/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr " (Klokkeslett)" -#: extensions/inc/strings.hrc:394 +#: extensions/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Innhaldet i det valde feltet vert vist i kombinasjonsboksen." -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#: extensions/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Innhaldet i det valde feltet vert vist i listeboksen dersom dei kopla felta er identiske." -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#: extensions/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Du kan velja om du vil lagra verdien frå kombinasjonsboksen i eit databasefelt eller bruka han til vising." -#: extensions/inc/strings.hrc:398 +#: extensions/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Verdien for alternativgruppa kan anten lagrast i eit databasefelt eller brukast til ei seinare handling." @@ -2736,17 +2781,17 @@ msgstr "" "Fekk ikkje kontakt med datakjelda.\n" "Før du held fram bør du sjekka innstillingane, eller velja ein annan kjeldetype på den førre sida." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37 msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Vil du lagra verdien i eit databasefelt?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "_Ja, han skal lagrast i dette databasefeltet:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:77 msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." msgstr "_Nei, eg vil berre lagra verdien i skjemaet." @@ -2878,12 +2923,12 @@ msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "Data" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:8 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" msgstr "Vel datakjelde" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:91 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" msgstr "Oppføring" @@ -3403,42 +3448,42 @@ msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "etikett" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" msgstr "Vald etikettfelt" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." msgstr "Desse kontrollfelta kan brukast som etikettfelt for $controlclass$ $controlname$." -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" msgstr "_Inga tildeling" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" msgstr "Tabulatorrekkjefølgje" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" msgstr "Flytt _opp" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" msgstr "Flytt _ned" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" msgstr "_Automatisk sortering" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "Kontrollar" diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po index bb8329053e9..79520050d5e 100644 --- a/source/nn/filter/messages.po +++ b/source/nn/filter/messages.po @@ -3,190 +3,183 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556107907.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: filter/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: filter/inc/strings.hrc:28 +#: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "importfilter" -#: filter/inc/strings.hrc:29 +#: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "import- og eksportfilter" -#: filter/inc/strings.hrc:30 +#: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "eksportfilter" -#: filter/inc/strings.hrc:31 +#: filter/inc/strings.hrc:29 #, c-format msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Vil du verkeleg sletta XML-filteret «%s»? Denne handlinga kan ikkje gjerast om." -#: filter/inc/strings.hrc:32 +#: filter/inc/strings.hrc:30 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "Det finst eit XML-filter med namnet «%s» frå før. Vel eit anna namn." -#: filter/inc/strings.hrc:33 +#: filter/inc/strings.hrc:31 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Namnet på brukargrensesnittet «%s1» er brukt av XML-filteret «%s2». Vel eit anna namn." -#: filter/inc/strings.hrc:34 +#: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Fann ikkje XSLT-en for eksport. Skriv inn ein gyldig sti." -#: filter/inc/strings.hrc:35 +#: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Fann ikkje XSLT-en for import. Skriv inn ein gyldig sti." -#: filter/inc/strings.hrc:36 +#: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Fann ikkje den valde importmalen. Skriv inn ein gyldig sti." -#: filter/inc/strings.hrc:37 +#: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "Nytt filter" -#: filter/inc/strings.hrc:38 +#: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" msgstr "Namnlaust" -#: filter/inc/strings.hrc:39 +#: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "udefinert filter" -#: filter/inc/strings.hrc:40 +#: filter/inc/strings.hrc:38 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML-filteret «%s» er lagra som pakken «%s». " -#: filter/inc/strings.hrc:41 +#: filter/inc/strings.hrc:39 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML-filter er lagra i pakken «%s»." -#: filter/inc/strings.hrc:42 +#: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT-filterpakke" -#: filter/inc/strings.hrc:43 +#: filter/inc/strings.hrc:41 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML-filteret «%s» vart installert." -#: filter/inc/strings.hrc:44 +#: filter/inc/strings.hrc:42 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML-filter vart installerte." -#: filter/inc/strings.hrc:45 +#: filter/inc/strings.hrc:43 #, c-format msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "Klarte ikkje installera nokon XML-filter fordi pakken «%s» ikkje inneheld nokon XML-filter." -#: filter/inc/strings.hrc:46 +#: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "XML-filterliste" -#: filter/inc/strings.hrc:48 +#: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr "Innstillingar for T602-import" -#: filter/inc/strings.hrc:49 +#: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "Teiknkoding" -#: filter/inc/strings.hrc:50 +#: filter/inc/strings.hrc:48 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: filter/inc/strings.hrc:51 +#: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latin2)" -#: filter/inc/strings.hrc:52 +#: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -#: filter/inc/strings.hrc:53 +#: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" -#: filter/inc/strings.hrc:54 +#: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Modus for russisk (kyrillisk)" -#: filter/inc/strings.hrc:55 +#: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "Omformater teksten" -#: filter/inc/strings.hrc:56 +#: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "Vis punktkommandoar" -#: filter/inc/strings.hrc:57 +#: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: filter/inc/strings.hrc:58 +#: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "OK" -#: filter/inc/strings.hrc:60 +#: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" @@ -195,75 +188,75 @@ msgstr "" "Åtvaring: Nokre av dei importerte EPS-bileta kunne ikkje lagrast på nivå1\n" "ettersom nokre er på eit høgare nivå." -#: filter/inc/strings.hrc:62 +#: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "Eksporter som PDF" #. strings used in encryption UI #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:66 +#: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "Set passord for opning" #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:68 +#: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "Set passord for tilgang" -#: filter/inc/strings.hrc:69 +#: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "PDF/A tillèt ikkje kryptering. Den eksporterte PDF-fila vil ikkje vera passordverna." -#: filter/inc/strings.hrc:70 +#: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" msgstr "PDF/A-gjennomsikt" -#: filter/inc/strings.hrc:71 +#: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "Gjennomsikt er ikkje tillate med PDF/A. Eit gjennomsiktig objekt vart gjort ugjennomsiktig." -#: filter/inc/strings.hrc:72 +#: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" msgstr "PDF-versjonskonflikt" -#: filter/inc/strings.hrc:73 +#: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "Gjennomsikt er ikkje støtta i PDF-versjonar før PDF 1.4. Eit gjennomsiktig objekt vart gjort ugjennomsiktig." -#: filter/inc/strings.hrc:74 +#: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" msgstr "PDF/A-skjemahandling" -#: filter/inc/strings.hrc:75 +#: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "Ein skjemakontroll inneheldt ei handling som ikkje er støtta av PDF/A-standarden. Handlinga vart hoppa over" -#: filter/inc/strings.hrc:76 +#: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "Nokre objekt vart gjorde om til bilete for å fjerna gjennomsikt, fordi mål-PDF-fila ikkje støttar dette. Det er mogleg at fjerning av gjennomsiktige objekt før eksportering vil gje eit betre resultat." -#: filter/inc/strings.hrc:77 +#: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" msgstr "Gjennomsikt fjerna" -#: filter/inc/strings.hrc:78 +#: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "Greidde ikkje å laga signatur" -#: filter/inc/strings.hrc:79 +#: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "PDF-eksporten avbrote" @@ -429,13 +422,13 @@ msgstr "Lagar ein PDF som det er enkelt å redigera i %PRODUCTNAME" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" +msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" +msgstr "Arkiv P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "Lagar ei ISO 19005-1-konform PDF-fil, ideell for langtidslagring av dokument." +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "Lagar ei ISO 19005-2-konform PDF-fil, ideell for langtidslagring av dokument." #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" @@ -499,8 +492,8 @@ msgstr "Ekspo_rter plasshaldarar:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" -msgid "_Export comments" -msgstr "Eksporter _kommentarar" +msgid "_Comments as PDF annotations" +msgstr "_Kommentarar som PDF-merknadar" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" @@ -1022,46 +1015,51 @@ msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "Dei følgjande problema oppstod under PDF-eksporten:" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:9 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "Innstillingar for XML-filter" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:24 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144 msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:38 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger ..." -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:52 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "_Test XSLT-ar …" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:66 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186 msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "_Slett ..." -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:80 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "_Lagra som pakke …" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:94 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "_Opna pakke …" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:151 -msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" -msgid "XML Filter List" -msgstr "Liste over XML-filter" - #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po index 33edc9c72fd..667e23c6f61 100644 --- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:49+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530557712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547916566.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -1366,6 +1366,15 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#: calc_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_svg_Export.xcu\n" +"calc_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" + #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -1888,6 +1897,15 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG – Portable Network Graphic" +#: writer_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_svg_Export.xcu\n" +"writer_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" + #: writer_web_HTML_help.xcu msgctxt "" "writer_web_HTML_help.xcu\n" diff --git a/source/nn/formula/messages.po b/source/nn/formula/messages.po index 9bbd448afde..44328bd3dac 100644 --- a/source/nn/formula/messages.po +++ b/source/nn/formula/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-15 12:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 12:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,2070 +14,2075 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542285262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556107914.000000\n" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2263 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "VISS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2264 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "VISSFEIL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2265 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "VISS.IT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2266 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "VEL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2267 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2272 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Alle" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2273 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Overskrifter" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2274 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Data" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Totalar" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2276 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Denne rada" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2272 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "OG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2273 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2274 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "ANTEN.ELLER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "IKKJE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2276 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "TILFELDIG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "SANN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "USANN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "IDAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "NO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "IT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "GJELDANDE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "GRADER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "COSEKANT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "HYPERBOLSK.COSEKANT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "HYPERBOLSK.SEKANT (SECH på engelsk)" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EKSP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "ROT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FAKULTET" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "ÅR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MÅNAD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "DAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "TIME" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SEKUND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "FORTEIKN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "HEILTAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ERTOM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ERTEKST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ERIKKJETEKST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ERLOGISK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CELLE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ERREF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ERTAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ERFORMEL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ERIT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ERF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ERFEIL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ERPARTAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ERODDETAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATOVERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TIDSVERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "KODE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "TRIM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "STORE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "STOR.FORBOKSTAV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "SMÅ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "LENGD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "VERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "REINSK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "TEIKNKODE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNITEIKN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "AVRUND.TIL.PARTAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "AVRUND.TIL.ODDETAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMSFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.PRESIS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "FEILTYPE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "FEIL.TYPE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FORMEL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABISK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.PRESIS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATTEMATIKK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "AVRUND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "AVRUND.OPP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "AVRUND.NED" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "AVKORT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "OPPHØG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "SFF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "MFM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "REST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMMERPRODUKT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMMERKVADRAT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMMERX2MY2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMMERX2PY2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMMERXMY2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TID" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "DAGAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "DAGAR360" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATODIFF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAKS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAKSA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUMMER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "GJENNOMSNITT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "GJENNOMSNITTA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "TAL.PÅ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "TAL.PÅA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NNV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "IR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MODIR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ER.AVDRAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VARIANS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARIANSA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARIANSP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARIANSPA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VARIANS.P" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VARIANS.S" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STDAV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STDAVA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STDAVP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STDAVPA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STDAV.P" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STDAV.S" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMALFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORM.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EKSPFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EKSP.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBINASJON" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBINASJONA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUTER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTERA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "NOVERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "ÅRSAVS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "DEGRAVS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "DAVSKR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VERDIAVS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "PLENGD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "LINAVS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "AVDRAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "KOLONNAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "RADER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "TAL.PÅ.ARK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "KOLONNE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "RAD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "ARK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "KAPITALRENTE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "SLUTTVERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "PERIODETAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "RENTE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "RAVDRAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "AMORT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "SAMLA.RENTE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFEKT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINELL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "DELSUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "DSUMMER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "DTAL.PÅ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "DTAL.PÅA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "DGJENNOMSNITT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "DHENT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "DMAKS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "DMIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "DPRODUKT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "DSTDAV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "DSTDAVP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "DVARIANS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "DVARIANSP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIREKTE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "SAMANLIKNA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "TELBLANKE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "TEL.VISS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMMER.VISS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "GJENNOMSNITT.VISS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMMER.VISS.SETT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "GJENNOMSNITT.VISS.SETT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "TEL.VISS.SETT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "SLÅ.OPP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "FINN.RAD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "FINN.KOLONNE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "FLEIROMRÅDE" #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "FORSKYVING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEKS" #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "OMRÅDE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "VALUTA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "ERSTATT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FAST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "FINN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "NØYAKTIG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "VENSTRE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "HØGRE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SØK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "MIDT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "LENGDB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "HØGREB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "VENSTREB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "ERSTATTB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "MIDTB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "BYT.UT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "GJENTA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "KJEDA.SAMAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "KJED.SAMAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "KJED.SAMAN.TEKST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "VISS.SANN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "VEKSLA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MINVISS.SANN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAKSVISS.SANN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPONER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MEINING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "TILPASS.VERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMFORD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM .FORD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.FORDELING.2T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.FORDELING.H" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.FORDELING.H" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "KJIFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING.H" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULLFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "GRENSE.BINOM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURVATUR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "GJENNOMSNITT.HARMONISK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "GJENNOMSNITT.GEOMETRISK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "NORMALISER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "GJENNOMSNITTSAVVIK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "SKEIVFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SKEIVFORDELING.P" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "AVVIK.KVADRERT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODUS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODUS.SNGL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODUS.MULT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "Z.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "SAMANDRAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "RANG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERSENTIL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PROSENTDEL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERSENTIL.INK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "PROSENTDEL.INK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "KVARTIL.INK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "RANG.EKV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERSENTIL.EKS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "PROSENTDEL.EKS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "KVARTIL.EKS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "RANG.GJSN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "N.STØRST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "N.MINST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREKVENS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "KVARTIL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "KONFIDENS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "KONFIDENS.NORMAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "KONFIDENS.T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "TRIMMA.GJENNOMSNITT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "SANNSYNLEG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "KORRELASJON" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "KOVARIANS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "KOVARIANS.P" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "KOVARIANS.S" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RKVADRAT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STANDARDFEIL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "STIGINGSTAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "SKJERINGSPUNKT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "VEKST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "RETTLINJE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "KURVE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "PROGNOSE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "PROGNOSE.ETS.MULTI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULTI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.LEGGTIL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "PROGNOSE.LINEÆR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "INVERS.KJIFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "KJIKVADRAT.INV.H" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMAFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TFORDELING.INVERS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.INVERS.2T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FFORDELING.INVERS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.INVERS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INVERS.H" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "KJITEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "KJIKVADRAT.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "FLEIRE.OPERASJONAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BETAFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "INVERS.BETAFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BETAFORDELING.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "VEKENR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOVEKENR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "VEKENR_OOO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "PÅSKEDAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "VEKEDAG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "ARBEIDSDAG.INTL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NAMN!" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "STIL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DESIMAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "KONVERTER_OOO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMARTAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLENKJE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEKST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "HENTPIVOTDATA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROKONVERTERING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "TALVERDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "KJIKVADRATFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "KJIKVADRAT.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITOG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITELLER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITEKSLUSIVELLER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITHFORSKYV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITVFORSKYV" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULL!" #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#VERDI!" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#NAMN?" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#TAL!" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#I/T" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "FILTERXML" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "FARGE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "NETTENESTE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "FEILF.PRESIS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "FEILFK.PRESIS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "NETTADRESSEKODE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2683 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "RÅSUBTRAKSJON" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "AVRUND.SIG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "FINNB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2686 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SØKB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGEX" +#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FOURIER" +msgstr "FOURIER" + #: formula/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po index 74064e7ce4b..f625f0d7e9d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 19:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 10:06+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532202361.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1555841203.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -29,13 +29,21 @@ msgctxt "" "sbasic.tree\n" "0701\n" "node.text" +msgid "%PRODUCTNAME BASIC" +msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070101\n" +"node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" -"0702\n" +"070102\n" "node.text" msgid "Command Reference" msgstr "Kommandoreferanse" @@ -43,7 +51,7 @@ msgstr "Kommandoreferanse" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" -"070202\n" +"07010202\n" "node.text" msgid "Functions, Statements, and Operators" msgstr "Funksjonar, uttrykk og operatorar" @@ -51,15 +59,15 @@ msgstr "Funksjonar, uttrykk og operatorar" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" -"070201\n" +"07010201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "Alfabetisk liste over funksjonar, uttrykk, og operatorar" +msgstr "Alfabetisk liste over funksjonar, uttrykk og operatorar" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" -"070205\n" +"07010205\n" "node.text" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "Avanserte Basic-bibliotek" @@ -67,11 +75,35 @@ msgstr "Avanserte Basic-bibliotek" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" -"0703\n" +"070103\n" "node.text" msgid "Guides" msgstr "Hjelpelinjer" +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0702\n" +"node.text" +msgid "Python Scripts Help" +msgstr "Hjelp for pythonskript" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070201\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070202\n" +"node.text" +msgid "Programming with Python" +msgstr "Programmering med Python" + #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -627,6 +659,14 @@ msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" +"030101\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" +msgstr "%PRODUCTNAME Formelelement" + +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 76f31054bf7..4bb96102e98 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-03 10:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525345135.000000\n" #: access2base.xhp @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programmeringseksempel for kontrollar i redigeringa av dialogvindauge.</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" +msgstr "" #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po new file mode 100644 index 00000000000..2fff2b4c8a8 --- /dev/null +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -0,0 +1,1953 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556103554.000000\n" + +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python Scripts" +msgstr "Pythonskript" + +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"bm_id491543348147708\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>makroar;Pythonskript</bookmark_value> <bookmark_value>Python;makroar</bookmark_value> <bookmark_value>skript;Python</bookmark_value>" + +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Pythonskript hjelp</link></variable>" + +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id3153894\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "I %PRODUCTNAME inneheld eit API (Application Programming Interface) som kan brukast for å styre ulike komponentar i $[officename] ved hjelp av ulike programmeringsspråk og $[officename] SDK (Software Development Kit). Du kan finne meir (på engelsk) om API og SDK i $[officename] på <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>." + +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"help.text" +msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." +msgstr "Denne bolken forklarar dei vanlegaste funksjonane i %PRODUCTNAME Basic. Du kan finna meir utførleg informasjon (på engelsk) i <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> på Wiki-en." + +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"help.text" +msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME" +msgstr "Arbeida med Pythonskript i %PRODUCTNAME" + +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"N0102\n" +"help.text" +msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." +msgstr "Du kan køyra Pythonskript ved å velja <menuitem>Verktøy → Makroar → Køyr makro …</menuitem>. Du kan redigera skripta med ein tekstbehandlar. Pythonskript er omtalte fleire stader vidare utover. Du kan finna programeksempel for makroar som viser korleis du kan bruka den interaktive Pythonkonsollen frå %PRODUCTNAME." + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python: Opening a Dialog" +msgstr "Python: Opna eit dialogvindauge" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0334\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python; dialogvindauge</bookmark_value> <bookmark_value> dialogvindauge; Python </bookmark_value> <bookmark_value> dialogvindauge; Python </bookmark_value>" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0336\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog in Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opnar eit dialogvindauge i Phyton</link></variable>" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0337\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." +msgstr "I %PRODUCTNAME vert dialogvindauga opprettamed<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialogredigering</link> og vert lagra på ulike stader i høve til kvar dei passar inn (My Macros), delte (%PRODUCTNAME makroar) eller innebygd i eit dokument. Dynamiske dialogvindauge vert derimot laga ved køyring frå Basic- eller Python-skript eller ved hjelp av andre <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME-støtta språk </link>. Korleis du opnar statiske dialogvindauge med Python er vist her. Handsaming iav unnatak og internasjonalisering er ikkje tatt med her for å gjera framstillinga enklare." + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0338\n" +"help.text" +msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" +msgstr "Mine makroar eller %PRODUCTNAME-makrodialogvindauge" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0339\n" +"help.text" +msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" +msgstr "Eksempla nedanfor opnar konsollen <literal> Access2Base Trace </literal> eller det importerte dialogvindauget <literal> TutorialsDialog </literal> med <menuitem> Verktøy → Makroar → Køyr makro …</menuitem>-menyen:" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0364\n" +"help.text" +msgid "Document embedded dialogs" +msgstr "Innebygde dokumentdialogvindauge" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0365\n" +"help.text" +msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" +msgstr "Eksempelet nedanfor opnar eit dialogvindauge med nyleg redigert <literal> Dialog1</literal> med <menuitem> Verktøy → Makroar - Køyr makro … </menuitem> -menyen:" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0370\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\"" +msgstr "\"\"Viser eit doc-basert dialogvindauge\"\"" + +#: python_dialogs.xhp +msgctxt "" +"python_dialogs.xhp\n" +"N0381\n" +"help.text" +msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples." +msgstr "Referer til <literal>msgbox.py</literal> i mappa <literal>{installasjon}/program/</literal> for dynamiske dialogeksempel i Python." + +#: python_examples.xhp +msgctxt "" +"python_examples.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python examples" +msgstr "Pythoneksempel" + +#: python_examples.xhp +msgctxt "" +"python_examples.xhp\n" +"bm_id20191031405\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python;eksempel</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;plattform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;sesjon</bookmark_value> <bookmark_value>Python;skjerm input/output</bookmark_value>" + +#: python_examples.xhp +msgctxt "" +"python_examples.xhp\n" +"hd_id201901031407\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Pythonprogrammering, eksempel</link></variable>" + +#: python_ide.xhp +msgctxt "" +"python_ide.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IDE for Python" +msgstr "IDE for Python" + +#: python_ide.xhp +msgctxt "" +"python_ide.xhp\n" +"bm_id761543349138561\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>alternativ Python skripthandsamar</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - (integrated development environment)</bookmark_value> <bookmark_value>python;redigering</bookmark_value>" + +#: python_ide.xhp +msgctxt "" +"python_ide.xhp\n" +"hd_id151543348965464\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setja opp IDE (Integrated Development Environment) for Python</link></variable>" + +#: python_ide.xhp +msgctxt "" +"python_ide.xhp\n" +"par_id541543348965465\n" +"help.text" +msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice." +msgstr "For å skriva Pythonmakroar treng du nokre tilleggsinnstillingar for å kunne setja opp IDE etter eigne ønskje." + +#: python_ide.xhp +msgctxt "" +"python_ide.xhp\n" +"N0106\n" +"help.text" +msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." +msgstr "I %PRODUCTNAME kan du skriva makroar i Basic utan vidare. Skal du skriva makroar for %PRODUCTNAME i Python, må du setja opp ein ekstern IDE (Integrated Development Environment). Fleire IDE-ar er tilgjengelege, både for nybyrjarar og avanserte Pythomprogrammerarar. Ved å bruka Python IDE har du mange nyttige hjelpemiddel, som syntaksutheving, kodebryting, søk gjennom klassar, fullføring av kode, standardoppsett av kode, utprøving av programmet, feilfinning, versjonskontroll og mykje meir. Du finn meir detaljert informasjon om korleis du kan setja opp ei kopling mellom IDE-en du brukar og %PRODUCTNAME i <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> på Wiki-en." + +#: python_ide.xhp +msgctxt "" +"python_ide.xhp\n" +"hd_id761544698669786\n" +"help.text" +msgid "The APSO Extension" +msgstr "APSO-utvidinga" + +#: python_ide.xhp +msgctxt "" +"python_ide.xhp\n" +"N0104\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions." +msgstr "Utvidinga <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> gjer det enklare å redigera Pythonskript, særleg når dei er innebygde i eit dokument. Ved hjelp av APSO kan du setja opp programmet du helst brukar for å redigera kjeldekoden og opna det innebygde Python-shell-et og utføra felfinning i Python-skript. Det finst utvidingar du kan bruka for å sjå på tilfeldige UNO-objekt. Sjå <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for meir om dette." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python : Importing Modules" +msgstr "Python: Importer modular" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0461\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;modular</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonsti</bookmark_value> <bookmark_value>Pythonbibliotek</bookmark_value>" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0462\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importerer Phyton-modular</link></variable>" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0463\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." +msgstr "" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0464\n" +"help.text" +msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module." +msgstr "Denne mekanismen er vist for filsystembaserte modular og dokumentbaserte modular. Unntakshandsamainga er ikkje teke med for å gjera det emklare å forstå. Termbibliotek eller mappe, skript eller modular vert brukte om kvarandre. Ein Python-makro refererer til ein funksjon inne i ein modul." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0465\n" +"help.text" +msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>." +msgstr "Merk at den lokale mappa <literal><User Profile>Scripts/python/pythonpath</literal> alltid vert utforska når ein Python-makro vert køyrd frå <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0466\n" +"help.text" +msgid "File System module import" +msgstr "Fil-system modul import" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0467\n" +"help.text" +msgid "User or Shared Modules" +msgstr "Brukar eller delte modular" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0468\n" +"help.text" +msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class." +msgstr "Personlege og delte Python-skript kan importerast når biblioteka er importerte i Python-køyremiljøet. Sjå nettsida <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> for meir informasjon om utelate sesjonsklasse." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0473\n" +"help.text" +msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location" +msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # Plasseringa av brukarskript" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0475\n" +"help.text" +msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path" +msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Legg til søkjesti" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0476\n" +"help.text" +msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory" +msgstr "" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0477\n" +"help.text" +msgid "# Your code follows here" +msgstr "# Her kjem koden din" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0478\n" +"help.text" +msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:" +msgstr "Dette Python-eksempelet eksponerer ein lokal local XSCRIPTCONTEXT-variabel til ein importert modul." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0483\n" +"help.text" +msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location" +msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Plasseringa av delte skript" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0485\n" +"help.text" +msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path" +msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Legg til søkjestien" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0486\n" +"help.text" +msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts." +msgstr "" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0488\n" +"help.text" +msgid "# Your code follows here" +msgstr "# Her kjem koden din" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0489\n" +"help.text" +msgid "Installation Modules for Applications" +msgstr "Installera modular for program" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0490\n" +"help.text" +msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module." +msgstr "I motsetnad til personlege og delte skript, kan skript installerte i %PRODUCTNAME importerast når som helst. Ved sida av <literal>uno</literal> og <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Pythonmodular kan andre skript som finst i <literal><installation_path>/program</literal> importerast direkte, som for eksempel modulen <literal>msgbox</literal>." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0491\n" +"help.text" +msgid "With Python shell:" +msgstr "Med Pythonskall:" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0534\n" +"help.text" +msgid "Document Module Import" +msgstr "Import av dokumentmodul" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0535\n" +"help.text" +msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events." +msgstr "Korleis du importerer ein innebygd Pythom-modul er forklart nedanfor. Feilhandsaminga er ikkje teke med. Stien for Python køyretid vert oppdatert når dokumentet vert opna og før det vert lukka. Sjå <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Hendingsdrivne makroar</link> for å læra meir om korleis du kan kopla Python-makroar til hendingar i dokumentet." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0541\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Gjer klar import av Python-modular når dok vert lasta \"\"\"" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0542\n" +"help.text" +msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path" +msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Legg ei mappe til søkjestien" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0543\n" +"help.text" +msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io" +msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Legg til dir. og import screen_io" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0546\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Rydd opp i PYTHON_PATH når dok. vert lukka \"\"\"" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0547\n" +"help.text" +msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup" +msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('min_gui') # Python rydding under køyretid" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0548\n" +"help.text" +msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example.." +msgstr "# Merk: Dei importerte modulane vert verande innlasta i desse eksempla." + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0553\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Python library loader and module importer" +msgstr "\"\"\" Python biblioteklastar og modulimportør" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0555\n" +"help.text" +msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" +msgstr "henta frå «Bibliothèque de fonctions» av Hubert Lambert" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0556\n" +"help.text" +msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" +msgstr "på https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0558\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Sjekk modullista for køyretid \"\"\"" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0561\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Sjekk innhaldet i PYTHON_PATH \"\"\"" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0564\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\"" +msgstr "\"\"\" legg mappe til PYTHON_PATH, importer namngjeven modul \"\"\"" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0573\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\"" +msgstr "\"\"\" fjern mappa frå PYTHON_PATH \"\"\"" + +#: python_import.xhp +msgctxt "" +"python_import.xhp\n" +"N0580\n" +"help.text" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros." +msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> med eksempel på hendingsdrivne makroar." + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0385\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0386\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0387\n" +"help.text" +msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0388\n" +"help.text" +msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0389\n" +"help.text" +msgid "Creating an event listener" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0390\n" +"help.text" +msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly." +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0391\n" +"help.text" +msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library." +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0392\n" +"help.text" +msgid "With Python" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0405\n" +"help.text" +msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0417\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0419\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0424\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0437\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\"" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0448\n" +"help.text" +msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0457\n" +"help.text" +msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners." +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0458\n" +"help.text" +msgid "With %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0459d\n" +"help.text" +msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0478\n" +"help.text" +msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\"" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0479\n" +"help.text" +msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\"" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0486\n" +"help.text" +msgid "''' Listen to & count button clicks '''" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0496\n" +"help.text" +msgid "' your code goes here" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0498\n" +"help.text" +msgid "Other Event Listeners" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0499\n" +"help.text" +msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialog.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0505\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0506\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>" +msgstr "" + +#: python_listener.xhp +msgctxt "" +"python_listener.xhp\n" +"N0509\n" +"help.text" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." +msgstr "" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python Scripts Organization" +msgstr "Organisering av Pythonskript" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id391543358231021\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Organisering og plassering av Pythonskript</link></variable>" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id771543358231022\n" +"help.text" +msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level." +msgstr "Filene for Pythonskripta vert lagra i filsystemet i mapper styrte av %PRODUCTNAME. Makroane kan opnast ved installeringa på brukar- eller filnivå." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id911544049584458\n" +"help.text" +msgid "Python Script Locations" +msgstr "Plasseringa av Pythonskript" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id121551089455774\n" +"help.text" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations." +msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> om korleis du kan få prammeringstilgang til plasseringa av Python-skripta." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id591544049572647\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Macros container" +msgstr "Behaldar for %PRODUCTNAME-makroar" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id261544049064421\n" +"help.text" +msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here." +msgstr "Makroar som er lagt inn her (i behaldaren) vert kopierte av installasjonsprogrammet og er tilgjengeleg for alle brukarane, og alle opne dokument har tilgang til behaldaren. Du må ha administrasjonsrettar for å kunna lagra og redigera makroar lagra her." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id861544210028670\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:" +msgstr "Kvar behaldaren er lagra i %PRODUCTNAME sitt filsystem er avhengig av operativsystemet." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id191544210072242\n" +"help.text" +msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>." +msgstr "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id61544210078654\n" +"help.text" +msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>." +msgstr "For <emph>Linux</emph> og <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id861544049692222\n" +"help.text" +msgid "My Macros" +msgstr "Mine makroar" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id981544049055996\n" +"help.text" +msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile." +msgstr "Denne behaldaren er berre tilgjengeleg for %PRODUCTNAME-brukaren. Alle opne dokument har tilgang til makroar som er lagra i behaldaren. Makroane vert lagra i brukarprofilen for %PRODUCTNAME-brukaren." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id341544210187846\n" +"help.text" +msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:" +msgstr "MineMakroar-behaldaren er lagra i brukarstaden som igjen er avhengig av operativsystemet." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id381544210213190\n" +"help.text" +msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>." +msgstr "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id691544210219850\n" +"help.text" +msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>." +msgstr "For <emph>Linux</emph> og <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id101544049707712\n" +"help.text" +msgid "Document macros" +msgstr "Dokumentmakroar" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id31544049046497\n" +"help.text" +msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open." +msgstr "Dokumentmakroar vert lagra i dokumentet, og er tilgjengelege berre når dokumentet er opna." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id171544049715310\n" +"help.text" +msgid "Libraries, Modules and Macros" +msgstr "Bibliotek, modular og makroar" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id181544209916707\n" +"help.text" +msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros." +msgstr "Tilliks med BASIC-makroar kan Python-makroar ordnast i bibliotek, modular og makroar." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id21544209865082\n" +"help.text" +msgid "Creating a Python Library" +msgstr "Slik kan du laga ein Python-makro" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id191544209928221\n" +"help.text" +msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name." +msgstr "Biblioteka er mapper i behaldartreet. Du lagar eit bibliotek ved å leggja til ei mappe i målbehaldaren. Namnet på bilioteket er det same som mappenamnet." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id31544209872869\n" +"help.text" +msgid "Creating a Python Module." +msgstr "Slik lagar du ein Python-modul." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id161544209936743\n" +"help.text" +msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container." +msgstr "Ein modul er ei Pythonfil i biblioteket eller i behaldaren. Når du lagar ein modul vert han lagra som ei fil i behaldaren." + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"hd_id151544209895574\n" +"help.text" +msgid "Python macros" +msgstr "Python-makroar" + +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id61544209944591\n" +"help.text" +msgid "A macro is a python object in the module." +msgstr "Ein makro er eit Python-objekt i modulen." + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python : Platform class" +msgstr "Python: Plattformklasse" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0508\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0509\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifiserer operativsystemet</link></variable>" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0510\n" +"help.text" +msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language." +msgstr "Identifiseringa av operativsystemet kan gjerast både med Python og Basic." + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0511\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks Mac OS X native recognition while ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome such limitations." +msgstr "%PRODUCTNAME Basic manglar den innebygde Mac OS X-gjenkjenninga, medan funksjonen ComputerName berre er tilgjengeleg i Windows. Basic kallar opp Python for å omgå desse avgrensingane." + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0512\n" +"help.text" +msgid "Using a Python class:" +msgstr "Bruka Ptyhonklasse:" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0529\n" +"help.text" +msgid "Using a Basic classmodule:" +msgstr "Bruka ein Basic klassemodul:" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0564\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempel:" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0565\n" +"help.text" +msgid "With Python" +msgstr "Med Python" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0567\n" +"help.text" +msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>" +msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # objekteigenskapar</literal>" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0569\n" +"help.text" +msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>" +msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # objekteigenskapar</literal>" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0571\n" +"help.text" +msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu." +msgstr "Frå menyen <menuitem>Verktøy → Makroar → Køyr makro</menuitem> menu." + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0576\n" +"help.text" +msgid "With %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0578\n" +"help.text" +msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class" +msgstr "Dim p As New Platform ' Platform-klasse" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0579\n" +"help.text" +msgid "MsgBox p.isLinux ' object property" +msgstr "MsgBox p.isLinux 'objekteigenskap" + +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0580\n" +"help.text" +msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties" +msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' objekt-eigenskapar" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python : Programming with Python" +msgstr "Python: Programmering med Python" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0218\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python;programmering</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"hd_id691546462755220\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programmering med Python-skript</link></variable>" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0220\n" +"help.text" +msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." +msgstr "Ein Python-makro er ein funksjon inne i ei .py-fil identifisert som ein modul. I motsetnad til %PRODUCTNAME Basic og med titals <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO-objektfunksjonar eller tenester </link>, brukar Python makroar <literal> XSCRIPTCONTEXT</literal > UNO enkeltobjekt delt med JavaScript og Beanshell. <literal> g_exportedScripts </literal> viser ei ordna liste over makroar som kan veljast frå ein modul. Python-moduler har sjølvstendig kodelogikk uavhengig av kvarandre." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0221\n" +"help.text" +msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" +msgstr "XSCRIPTCONTEXT global variabel" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0222\n" +"help.text" +msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:" +msgstr "Basic UNO-funksjonar kan verta utleidde frå dei globale variablane <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Sjå %PRODUCTNAME API for ein fullstendig <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">omtale av XSCRIPTCONTEXT</link> (på engelsk). <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>-metodane kan oppsummerast som:" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0224\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "Metodar" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0225\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Skildring" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0226\n" +"help.text" +msgid "Mapped in Basic as" +msgstr "Brukt i Basic som" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0228\n" +"help.text" +msgid "The document reference on which the script can operate." +msgstr "Dokumenttilvisinga som skriptet kan brukast på." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0231\n" +"help.text" +msgid "The desktop reference on which the script can operate." +msgstr "Datamaskinreferansen som skriptet kan brukast på." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0234\n" +"help.text" +msgid "The component context which the script can use to create other uno components." +msgstr "Komponentsamahengen som skriptet kan brukast på for å laga andre UNO-komponentar." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0237\n" +"help.text" +msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable." +msgstr "Dei delte skripta i installasjonane <emph>HelloWorld</emph> og <emph>Capitalise</emph> syner UNO-relaterte makroar som brukar <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> sin globale variabel." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0238\n" +"help.text" +msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information." +msgstr "Standard utdatafil for Python er ikkje tilgjengeleg når du køyrer Python-makroar frå <menuitem>Verktøy → Makroar → Køyr Makro</menuitem>. Du finn meir om dette på <emph>Input/Output to Screen</emph>." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0239\n" +"help.text" +msgid "Module import" +msgstr "Modul-import" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0240\n" +"help.text" +msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules." +msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> er ikkje tilgjengeleg for importerte modular." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0241\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." +msgstr "Basicbilblioteka i %PRODUCTNAME inneheld klassar, rutinar og variablar. Pythonmodulane inneheld klassar, fumksjonar og variablar. Felles snuttar med Python- og UNO-funksjonar som kan brukast om igjen må lagrast i <literal>{Brukarprofil}/Scripts/python/pythonpath</literal> i <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Mine makroar</link>. Pythonbiblioteka hjelper til med å organisera modulane slik at det ikkje vert namnekollisjonar. Importer <literal>uno.py</literal> inne i delte modular." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0242\n" +"help.text" +msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands." +msgstr "Ekte BASIC UNO-fasilitetar kan greiast ut ved å bruka modulen <literal>uno.py</literal>. Bruk <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> for å få ei fullstendig modulbeskriving ved å bruka Pythonkommandoane <literal>dir()</literal> og <literal>help()</literal>." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0244\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0245\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Beskriving" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0246\n" +"help.text" +msgid "Mapped in Basic as" +msgstr "Brukt i Basic som" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0248\n" +"help.text" +msgid "Returns an absolute file url from the given urls." +msgstr "Returnerer ei absolutt filadresse frå dei oppgjevne nettadressene." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0251\n" +"help.text" +msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName." +msgstr "Lagar ein UNO-strukt eller eit unnatak gieve av typeNamn. " + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0254\n" +"help.text" +msgid "Returns a system path." +msgstr "Returnerer ein systemsti." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0257\n" +"help.text" +msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface." +msgstr "Returnerer klassen av eit konkret UNO-unntak, strukt eller grensesnitt." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0260\n" +"help.text" +msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime." +msgstr "Returnerer UNO-komponentkonteksten som vert brukt til å setja opp Python-Runtime." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0264\n" +"help.text" +msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name." +msgstr "Slår opp verdien av ein IDL-konstant ut frå det eintydige namnet." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0265\n" +"help.text" +msgid "See API constant groups" +msgstr "Sjå gruppene API-konstant" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0267\n" +"help.text" +msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface." +msgstr "Returnerer SANN, når obj er ein klasse med eit UNO-grensesnitt." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0270\n" +"help.text" +msgid "Returns a file URL for the given system path." +msgstr "Returnerer ei filadresse for den gjevne systemstien." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0272\n" +"help.text" +msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module." +msgstr "Delte skript i <emph>LibreLogo</emph> og <emph>TableSample</emph> brukar <literal>uno.py</literal>-modul." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0273\n" +"help.text" +msgid "More Python-Basic samples" +msgstr "Fleire Python-Basic-prøver" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0275\n" +"help.text" +msgid "Python UNO" +msgstr "Python UNO" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0276\n" +"help.text" +msgid "Basic UNO features" +msgstr "Basic UNO-eigenskapar" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0284\n" +"help.text" +msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>" +msgstr "" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0286\n" +"help.text" +msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>" +msgstr "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Laga ein lyttar</link>" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0288\n" +"help.text" +msgid "See UNO data types" +msgstr "Sjå UNO datatypar" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0297\n" +"help.text" +msgid "Importing an embedded Module" +msgstr "Importera ein innebygd modul" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0298\n" +"help.text" +msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." +msgstr "På same måte som %PRODUCTNAME Basic har støtte for søkjing og dynamisk lasting etter behov, kan Python-biblioteka visast når det er behov for det. Du finn meir om bibliotekbehaldarar på <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) eller last ned <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0299\n" +"help.text" +msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" +msgstr "Nedanfor dinn du ein illustrasjon som viser korleis du kan importera ein innebygd modul i Python. Unntakshandsaminga er ikkje detaljert:" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0303\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" load library and import module" +msgstr "\"\"\" last inn biblioteket og importer modul" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0305\n" +"help.text" +msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" +msgstr "Henta frå «Bibliothèque de fonctions» av Hubert Lambert" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0306\n" +"help.text" +msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" +msgstr "på https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0307\n" +"help.text" +msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document" +msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # gjeldande dokument" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0310\n" +"help.text" +msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary" +msgstr "viss ikkje adresse i sys.path: # legg til ein sti om nødvendig" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0311\n" +"help.text" +msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence" +msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib har forrang" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0312\n" +"help.text" +msgid "if module_name: # import if requested" +msgstr "if module_name: # importer viss det er spørsmål om det" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0316\n" +"help.text" +msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>" +msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # legg til <lib>-st + importer <module>" + +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"N0321\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python : Screen Input/Output" +msgstr "Pythgon: Skjerm input/output" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0433\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python;InnputBoks</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBoks</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Skriv ut</bookmark_value>" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0434\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output til skjerm</link></variable>" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0435\n" +"help.text" +msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell." +msgstr "Python sine standard utdatafiler er ikkje tilgjengelge når Python-makroar vert køyrde frå menyen <menuitem>Verktøy → Makroar → Køyr makro</menuitem>. For å visa utdata frå ein modul, må ein bruka Python sin interaktive konsoll. Funksjonar som <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> er tilgjengelege frå Python-skalet." + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0436\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." +msgstr "Utvidinga <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) har ein msgbox()-funksjon i <literal>apso_util</literal>-modulen." + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0437\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls." +msgstr "%PRODUCTNAME Basic føreslår <literal> InnputBoks ()</literal>, <literal>Msgbox ()</literal> og <literal> Print ()</literal> for inn- og utdata til skjerm. Det finst Python-alternativ anten på %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit eller i Python til Basic-funksjonskall. Sistnemnde føreslår ein syntaks som er nokså nær Basic, og brukar ein Python-modul ved sida av ein Basic-modul. API Scripting Framework vert brukt til å utføre funksjonskall mellom språka Basic, Beanshell, JavaScript og Python." + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0438\n" +"help.text" +msgid "Python syntax:" +msgstr "Python syntaks:" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0442\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempel:" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0449\n" +"help.text" +msgid "Installation:" +msgstr "Installering:" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0450\n" +"help.text" +msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath," +msgstr "Kopier Python-modulet <literal>scren_io</literal> til <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Mine makroar</link> i <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath," + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0451\n" +"help.text" +msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library," +msgstr "Kopier Basicmodulen <literal>uiScripts</literal> til <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Mine makroar</link> Standard Basic-biblioteket" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0452\n" +"help.text" +msgid "Restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Start %PRODUCTNAME på nytt" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0453\n" +"help.text" +msgid "<literal>screen_io</literal> Python module" +msgstr "<literal>screen_io</literal> Pythonmodul" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0467\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\"" +msgstr "\"\"\" Viser ein dialogboks med ei melding og returnerer ein verdi." + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0473\n" +"help.text" +msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\"" +msgstr "\"\" Viser ei melding i ein dialogboks der brukaren kan skriva inn tekst.\"\" \"" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0479\n" +"help.text" +msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" +msgstr "\"\"\"Skriv ut dei valde strengane eller numeriske uttrykka il ein dialogboks.\"\"\"" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0492\n" +"help.text" +msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module" +msgstr "<literal>uiSkript</literal> Basicmodul" + +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"N0505\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic macros from Python</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Kalla opp Basic-makroar frå Python</link>" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python_Session : Session class" +msgstr "Python_Session: Sesjonsklasse" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0339\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> sesjon; datamaskin </bookmark_value> <bookmark_value> sesjon; delte skript </bookmark_value> <bookmark_value> sesjon; delte Pythonskript </bookmark_value> <bookmark_value> sesjon; brukarprofil </bookmark_value> <bookmark_value>sesjon; brukarskript</bookmark_value> <bookmark_value>sesjon; brukarPythonskript </bookmark_value>" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0340\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Få informasjon om økta</link></variable>" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0341\n" +"help.text" +msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information." +msgstr "Handsaming av brukarprofilar og delte systemfilstiar for modular i %PRODUCTNAME kan gjerast i Python og i Basic. Du kan også finna plasseringa av BeanShell-, Java-, JavaScript- og Python-skript ut frå desse oplysningane." + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0343\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempel:" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0344\n" +"help.text" +msgid "With Python shell." +msgstr "Med Pythonskall." + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0346\n" +"help.text" +msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>" +msgstr "<literal>>>> print(Sesjon.DeltePythonSkript()) # statisk metode</literal>" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0347\n" +"help.text" +msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>" +msgstr "<literal>>>> skriv ut(Sesjon().BrukarNamn) # objekteigenskapar</literal>" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0348\n" +"help.text" +msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>" +msgstr "<literal>>>> input(Sesjon().UserProfile) # objekteigenskapar</literal>" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0349\n" +"help.text" +msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu." +msgstr "Frå menyen <menuitem>Verktøy → Makroar → Køyr makro</menuitem>," + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0354\n" +"help.text" +msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method" +msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # statisk metode" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0355\n" +"help.text" +msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method" +msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # statisk metode" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0356\n" +"help.text" +msgid "s = Session() # instance creation" +msgstr "s = Session() # lag ei økt" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0357\n" +"help.text" +msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property" +msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hallo') # objekteigenskapar" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0358\n" +"help.text" +msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property" +msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # objekteigenskapar" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0360\n" +"help.text" +msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros" +msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # felles makroar" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0361\n" +"help.text" +msgid "With %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic." + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0364\n" +"help.text" +msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts" +msgstr "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0365\n" +"help.text" +msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\"" +msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Hallo\"" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0368\n" +"help.text" +msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language." +msgstr "Bruka COM/OLE og Visual Basic skript-språk." + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0369\n" +"help.text" +msgid "' The service manager is always the entry point" +msgstr "' Tenesteadministratoren er alltid startpunktet" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0370\n" +"help.text" +msgid "' If there is no office running then an office is started up" +msgstr "' Viss det ikkje køyrer eit kontorprogram, vert eit slikt opna" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0372\n" +"help.text" +msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer" +msgstr "'PathSubstitution-tenesta viser informasjon som skal utgreiast" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0373\n" +"help.text" +msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from" +msgstr "' <UserProfile|Share>/Scripts/python-plassering frå" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0381\n" +"help.text" +msgid "Python Session class:" +msgstr "Python øktklasse" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0401\n" +"help.text" +msgid "@property # alternative to '$(username)' variable" +msgstr "@property # alternativ til variabelen '$(username)'" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0342\n" +"help.text" +msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class." +msgstr "I motsetnad til Basic, vert normaliseringa av stinamn utført med Python i øktklassen." + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0412\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic øktklasse:" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0417\n" +"help.text" +msgid "Private _ps As Object ' Private member" +msgstr "Private _ps As Object ' Privat medlem" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0422\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' Constructor" +msgstr "End Sub ' Konstruktor" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0426\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' Destructor" +msgstr "End Sub ' Destruktor" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0439\n" +"help.text" +msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name" +msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Brukarnamn" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0443\n" +"help.text" +msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path" +msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Systemsti for brukarprofilen" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0447\n" +"help.text" +msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path" +msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Systemsti for brukarskript" + +#: python_session.xhp +msgctxt "" +"python_session.xhp\n" +"N0451\n" +"help.text" +msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path" +msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Systemsti for brukarskript i Python" + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python Interactive Shell" +msgstr "Python Interaktivt skall" + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0117\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python konsoll</bookmark_value> <bookmark_value>Python interaktivt skall</bookmark_value>" + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0118\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Køyring av Python interaktiv konsoll</link></variable>" + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0119\n" +"help.text" +msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." +msgstr "Pythons interaktive konsoll, også kalla Pythontolkaren eller Python skall, gjev programmererarar ein rask måte for å utføre kommandoar og å prøva ut og teste koden utan å laga ei fil.Du kan få dokumentasjonen for UNO-objekt og %PRODUCTNAME Pythonmodular frå terminalen." + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0121\n" +"help.text" +msgid "Using a Basic macro:" +msgstr "Bruka ein Basic-makro:" + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0127\n" +"help.text" +msgid "Using a Python macro:" +msgstr "Bruka ein Python-makro: " + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0141\n" +"help.text" +msgid "Usage:" +msgstr "Bruk:" + +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0142\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python interaktiv konsoll</alt></image>" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8d9606f12c8..d853af0f4c5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-07 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:49+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544199665.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556120941.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -493,8 +493,16 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." -msgstr "Denne funksjonen eller konstanten er slått på med uttrykket <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> sett framføre den køyrbare programkoden i ein modul." +msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." +msgstr "Denne funksjonen eller konstanten er tilgjengeleg med uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> sett framføre programkoden i ein modul." + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"help.text" +msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." +msgstr "Dette uttrykket må setjast inn framføre programkoden i ein modul." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2669,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id7906125\n" "help.text" -msgid "' (or rises error for Option Explicit)" +msgid "' (or raises error for Option Explicit)" msgstr "' (eller det oppstår feil for Option Explicit)" #: 01020300.xhp @@ -6533,8 +6541,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">I/O-funksjonar for skjerm</link>" +msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">I/O-funksjonar for skjerm</link></variable>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -7181,8 +7189,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "bm_id3147230\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Print-uttrykk</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>utskrivingsuttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>utskrivningsuttrykk; tabulatorfunksjon</bookmark_value> <bookmark_value>utskrivingsuttrykk; Spc-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>Spc-funksjonen; i utskrivingsuttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>tabulatorfunksjon; i utskrivingsuttrykk</bookmark_value>" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7285,8 +7293,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." -msgstr "Du kan setja inn Tab-funksjonen (mellom semikolon) mellom element for å rykka inn utdataa til ein bestemt posisjon, eller du kan bruka funksjonen <emph>Spc</emph> for å setja inn eit bestemt tal på mellomrom." +msgid "You can insert the <emph>Tab</emph> function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." +msgstr "Du kan setja inn <emph>Tab</emph>-funksjonen (mellom semikolon) mellom element for å rykka inn utdataa til ein bestemt posisjon, eller du kan bruka funksjonen <emph>Spc</emph> for å setja inn eit bestemt tal på mellomrom." #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7867,6 +7875,14 @@ msgstr "QBColor-funksjonen" #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" +"bm_id201546205404067\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>QBColor-funksjonen</bookmark_value>" + +#: 03010304.xhp +msgctxt "" +"03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>" @@ -15093,8 +15109,8 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Pi;Basic-konstant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic-konstant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic-konstant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic-konstant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-konstant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-konstant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-konstant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basi-konstant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-konstant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-konstant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive konstantar</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Basic-konstantar</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15115,6 +15131,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Konstantar brukte i Basic-program</ahelp>" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" +"bm_id871554200620243\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Boolske Basic-konstantar</bookmark_value><bookmark_value>Basic-konstantar;Usann</bookmark_value><bookmark_value>Basic-konstantar;Sann</bookmark_value>" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" "par_id051620171022382581\n" "help.text" msgid "Boolean constants" @@ -15147,6 +15171,14 @@ msgstr "Verdi" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" +"bm_id131554200364170\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Basic mathematske konstantar</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic-konstant</bookmark_value><bookmark_value>Basic-konstant;Pi</bookmark_value>" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" @@ -15179,6 +15211,14 @@ msgstr "Verdi" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" +"bm_id261554201061695\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" @@ -15235,6 +15275,14 @@ msgstr "Tilordna <emph>Nothing</emph>-objektet til ein variabel for å fjerna ti #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" +"bm_id101554201127393\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" "hd_id661512312593832\n" "help.text" msgid "Additional VBA constants" @@ -17323,14 +17371,6 @@ msgstr "ATN (motsett side til vinkelen / hosliggjande side til vinkelen) = Alpha #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Atn (Number)" @@ -17339,14 +17379,6 @@ msgstr "Atn (tal)" #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returverdi:" - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Double" @@ -17355,14 +17387,6 @@ msgstr "Double" #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." @@ -17397,16 +17421,8 @@ msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." -msgstr "Pi er her sirkelkonstanten avrunda til 3,14159." - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>." +msgstr "Pi ern her den faste sirkelkonstanten avrunda til 3,14159. Pi er ein <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic matematisk konstant</link>." #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18637,16 +18653,16 @@ msgctxt "" "03080500.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Heiltal</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Heiltal og brøkar</link>" #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "The following functions round values to integers." -msgstr "Denne funksjonen rundar av verdiar til heiltal." +msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value." +msgstr "Funksjon for å runda av verdiar til heiltal og til å rekna ut brøkdelen av ein verdi." #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18683,14 +18699,6 @@ msgstr "Returnerer heiltalsverdien av eit tal ved å fjerna desimaldelen av tale #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Fix (Expression)" @@ -18699,14 +18707,6 @@ msgstr "FIX (Uttrykk)" #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returverdi:" - -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Double" @@ -18715,14 +18715,6 @@ msgstr "Double" #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for." @@ -18731,14 +18723,6 @@ msgstr "<emph>Uttrykk:</emph> Eit taluttrykk som heiltalsdelen skal returnerast #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." @@ -18760,6 +18744,22 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "Print FIX(-3.14159) ' returnerer -3." +#: 03080501.xhp +msgctxt "" +"03080501.xhp\n" +"par_id391546195157714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int-funksjonen</link>" + +#: 03080501.xhp +msgctxt "" +"03080501.xhp\n" +"par_id51546195168056\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Brøk-funksjonen</link>" + #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" @@ -18795,82 +18795,162 @@ msgstr "Returnerer heiltalsdelen av eit tal." #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" -"hd_id3147559\n" +"par_id3146795\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "Int (Number)" +msgstr "INT (tal)" #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"par_id3150400\n" "help.text" -msgid "Int (Number)" -msgstr "INT (tal)" +msgid "Double" +msgstr "Double" #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"par_id3148797\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returverdi:" +msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." +msgstr "<emph>Tal:</emph> Eit gyldig taluttrykk." #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" +msgstr "Print Int(3.99) ' returnerer vverdien 3" #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" -"hd_id3149656\n" +"par_id3145787\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" +msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" +msgstr "Print INT(0) ' returnerer verdien 0" #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"par_id3153143\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." -msgstr "<emph>Tal:</emph> Eit gyldig taluttrykk." +msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" +msgstr "Print INT(-3.14159) ' returnerer verdien -4" #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" -"hd_id3148672\n" +"par_id461546195246946\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix-funksjonen</link>" #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" +"par_id51546195168056\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Brøk-funksjonen</link>" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frac Function" +msgstr "Brøk-funksjonen" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"bm_id3153345\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>brøk-funksjonen</bookmark_value>" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Brøk-funksjonen</link>" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"par_id3155420\n" +"help.text" +msgid "Returns the fractional portion of a number." +msgstr "Returnerer brøkdelen av eit tal." + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"help.text" +msgid "Frac (Number)" +msgstr "Frac (Tal)" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"help.text" +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." +msgstr "<emph>Tal:</emph> Eit gyldig taluttrykk." + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "Print Int(3.99) ' returnerer vverdien 3" +msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99" +msgstr "Print Frac(3.99) ' returnerer verdien 0.99" -#: 03080502.xhp +#: 03080503.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" +"03080503.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" -msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "Print INT(0) ' returnerer verdien 0" +msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0" +msgstr "Print Frac(0) ' returnerer verdien 0" -#: 03080502.xhp +#: 03080503.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" +"03080503.xhp\n" "par_id3153143\n" "help.text" -msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" -msgstr "Print INT(-3.14159) ' returnerer verdien -4" +msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159" +msgstr "Print Frac(-3.14159) ' returnerer verdien -0.14159" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"par_id461546195246946\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix-funksjonen</link>" + +#: 03080503.xhp +msgctxt "" +"03080503.xhp\n" +"par_id391546195157714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int-funksjonen</link>" #: 03080600.xhp msgctxt "" @@ -21579,6 +21659,14 @@ msgstr "End: Er ikkje nødvendig, men kan skrivast inn kvar som helst i ein pros #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" +"par_id371543799561260\n" +"help.text" +msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement" +msgstr "End Enum: Avsluttar eit Enum VBA-uttrykk" + +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." @@ -21611,6 +21699,14 @@ msgstr "End Sub: Slutter eit <emph>Sub</emph>-uttrykk." #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" +"par_id811543799601628\n" +"help.text" +msgid "End With: Ends a With statement" +msgstr "End With: Avsluttar eit With-uttrykk" + +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" "help.text" msgid "Example:" @@ -21925,8 +22021,8 @@ msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem-uttrykket</link>" +msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem-uttrykket</link></variable>" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21939,14 +22035,6 @@ msgstr "Gjer ei programlinje om til ein merknad." #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" "help.text" msgid "Rem Text" @@ -21955,14 +22043,6 @@ msgstr "REM tekst" #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." @@ -21987,14 +22067,6 @@ msgstr "Du kan bruka eit mellomrom etterfølgd av ein understrek ( _) som det si #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "' Nothing occurs here" @@ -23117,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." +msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." msgstr "Når du konverterer eit strenguttrykk, må dato og klokkeslett skrivast inn anten i eitt av dei formata som er definert for språket du brukar (sjå <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk</item>) eller i eit ISO datoformat (for tida er berre ISO-formatet med doble hermeteikn gyldig, for eksempel \"2012-12-31\"). I taluttrykk representerer verdiane til venstre for desimalteiknet datoen med start frå 31. desember 1899. Verdiane til høgre for desimalteiknet representerer klokkeslettet." #: 03100300.xhp @@ -25981,8 +26053,8 @@ msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base-uttrykket</link>" +msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base-uttrykket</link></variable>" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -25995,35 +26067,11 @@ msgstr "Set den nedre grensa for tabellar til 0 eller 1." #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "Dette uttrykket må setjast inn før den køyrbare programkoden i ein modul." -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" @@ -26045,8 +26093,8 @@ msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit-uttrykket</link>" +msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit-uttrykket</link></variable>" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -26059,38 +26107,6 @@ msgstr "Bestemmer at alle variablane i programkoden må definerast før du bruka #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Dette uttrykket må setjast inn før den køyrbare programkoden i ein modul." - -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" @@ -26117,8 +26133,8 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport-uttrykket</link>" +msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport-uttrykket</link></variable>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26139,26 +26155,10 @@ msgstr "Støtta for VBA er ikkje fullstendig, men dekker ein stor del av det van #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03103350.xhp -msgctxt "" -"03103350.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"par_id941552915528262\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameterar:" - -#: 03103350.xhp -msgctxt "" -"03103350.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Dette uttrykket må setjast inn før den køyrbare programkoden i ein modul." +msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic functions arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." +msgstr "Når støtte for VBA er slått på, vil funksjonsargumenta og returverdiane for %PRODUCTNAME Basic vera dei same som i dei tilsvarande VBA-funksjonane. Når denne støtta er slått av, kan funksjonane i %PRODUCTNAME Basic ha andre argument og returverdiar enn dei tilsvarande VBA-argumenta." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26179,14 +26179,6 @@ msgstr "0: Slå av VBA-støtte" #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#: 03103350.xhp -msgctxt "" -"03103350.xhp\n" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" @@ -28011,14 +28003,6 @@ msgstr "Returnerer teiknet som høyrer til den oppgjevne teiknkoden." #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "Chr(Expression As Integer)" @@ -28027,14 +28011,6 @@ msgstr "Chr(Uttrykk As Integer)" #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"hd_id3143228\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returverdi:" - -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "String" @@ -28043,18 +28019,18 @@ msgstr "Streng" #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"hd_id3148944\n" +"par_id3149295\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" +msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." +msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Eit taluttrykk som inneheld ein gyldig 8 bit ASCII-verdi (0 - 255) eller ein 16 bit Unicode-verdi." #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"par_id3149295\n" +"par_id991552913928635\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." -msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Ein talvariabel som inneheld ein gyldig 8 bit ASCII-verdi (0 - 255) eller ein 16 bit Unicode-verdi." +msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) only." +msgstr "Når VBA-kompabilitetsmodus er slått på (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), er <emph>Uttrykk</emph> eit taluttrykk som representerer ein gyldig 8 bit ASCII-verdi (0..255)." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28067,10 +28043,10 @@ msgstr "Bruk <emph>Chr$</emph>-funksjonen forå senda spesielle kontrollsekvensa #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"par_id111552916434071\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, når VBA-kompabilitetsmodus er slått på og uttrykket er større enn 255." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28613,24 +28589,24 @@ msgctxt "" "03120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Space Function" -msgstr "Space-funksjonen" +msgid "Space and Spc Function" +msgstr "Space- og Spc-funksjonen" #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" "bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Space-funksjonen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Space-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>Spc-funksjonen</bookmark_value>" #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space-funksjonen</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space and Spc Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space- og Spc-funksjonane</link>" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28643,18 +28619,10 @@ msgstr "Returnerer ein streng som inneheld ei bestemt mengde mellomrom." #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3147242\n" +"par_id681546202842979\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returverdi:" +msgid "The Spc function works the same as the Space function." +msgstr "Spc-funksjonen verkar likt med Space-funksjonen." #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28667,26 +28635,10 @@ msgstr "Streng" #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk uttrykk som bestemmer talet på mellomrom i strengen. Den høgste tillatne verdien er 65535." - -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 65535." +msgstr "<emph>n</emph>: Numerisk uttrykk som bestemmer talet på mellomrom i strengen. Den høgste tillatne verdien av <emph>n</emph> er 65535." #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -29227,14 +29179,6 @@ msgstr "Sjå også <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\" #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" - -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "LCase (Text As String)" @@ -29243,14 +29187,6 @@ msgstr "LCase (Tekst As String)" #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Returverdi:" - -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "String" @@ -29259,14 +29195,6 @@ msgstr "Streng" #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." @@ -29275,14 +29203,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Kva strenguttrykk som helst som skal omformast." #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" @@ -30171,14 +30091,6 @@ msgstr "Sjå også <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase F #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"help.text" -msgid "<emph>Syntax</emph>:" -msgstr "<emph>Syntaks</emph>:" - -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "UCase (Text As String)" @@ -30187,14 +30099,6 @@ msgstr "UCase (Tekst As String)" #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"help.text" -msgid "<emph>Return value</emph>:" -msgstr "<emph>Returverdi</emph>:" - -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "String" @@ -30203,14 +30107,6 @@ msgstr "Streng" #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." @@ -30219,14 +30115,6 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Kva strenguttrykk som helst som skal omformast." #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" - -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" @@ -31595,50 +31483,106 @@ msgstr "Avbryt programutføringa i så mange millisekund som oppgjeve." #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" -"hd_id3143229\n" +"par_id3150669\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaks:" +msgid "Wait millisec" +msgstr "Wait millisek" #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"par_id3154924\n" "help.text" -msgid "Wait millisec" -msgstr "Wait millisek" +msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." +msgstr "<emph>millisek</emph>: Numerisk uttrykk som inneheld kor mange millisekund programmet skal ha pause." #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" -"hd_id3148943\n" +"par_id3156214\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" +msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" +msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Pausen vara\"" #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" +"par_id251546102545124\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil-uttrykket</link>" + +#: 03130610.xhp +msgctxt "" +"03130610.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WaitUntil Statement" +msgstr "WaitUntil-uttrykket" + +#: 03130610.xhp +msgctxt "" +"03130610.xhp\n" +"bm_id3154136\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WaitUntil-uttrykket</bookmark_value>" + +#: 03130610.xhp +msgctxt "" +"03130610.xhp\n" +"hd_id3154136\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil-uttrykket</link>" + +#: 03130610.xhp +msgctxt "" +"03130610.xhp\n" +"par_id3149236\n" +"help.text" +msgid "Interrupts the program execution until the time specified." +msgstr "Avbryt programkøyringa ved det bestemte tidspunktet." + +#: 03130610.xhp +msgctxt "" +"03130610.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"help.text" +msgid "WaitUntil Time" +msgstr "WaitUntil Tid" + +#: 03130610.xhp +msgctxt "" +"03130610.xhp\n" "par_id3154924\n" "help.text" -msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." -msgstr "<emph>millisek</emph>: Numerisk uttrykk som inneheld kor mange millisekund programmet skal ha pause." +msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed." +msgstr "<emph>Tid</emph>: Eit dato- og klokkeslett-uttrykk som indeheld den datoen og klokkeslettet som programkøyringa er utsett til." -#: 03130600.xhp +#: 03130610.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3150541\n" +"03130610.xhp\n" +"par_id161546104675066\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel:" +msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro." +msgstr "REM Vent til kl. 18:00 og kall så opp MinMakro." -#: 03130600.xhp +#: 03130610.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"03130610.xhp\n" +"par_id1001546104650052\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Pausen vara\"" +msgid "REM If after 6:00 PM, exit." +msgstr "REM Viss etter kl. 18:00 avslutt" + +#: 03130610.xhp +msgctxt "" +"03130610.xhp\n" +"par_id251546102545124\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait-uttrykket</link>" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -32414,7 +32358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>." -msgstr "LibraryContainer vertkalla <emph>BasicLibraries</emph>" +msgstr "LibraryContainer vert kalla <emph>BasicLibraries</emph>" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32797,8 +32741,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "hd_id3155310\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType-funksjonen</link>" +msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType-funksjonen</link></variable>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -35013,7 +34957,7 @@ msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id631542195798758\n" "help.text" -msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used." +msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used." msgstr "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Valfri. Ein talverdi som bestemmer kor mange siffer det skal vera etter desimalteiknet. Viss verdien manglar, vert verdien -1 brukt, som betyr at standardinnstillinga sett i brukargrensesnittet for den gjeldande landinnstillinga skal brukast." #: 03170010.xhp @@ -35053,7 +34997,7 @@ msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id311542201637647\n" "help.text" -msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." +msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Valfri. Ein <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> opprekningsverdi som bestemmer om det skal vera parentesar rundt negative tal." #: 03170010.xhp @@ -35085,7 +35029,7 @@ msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id531542201968815\n" "help.text" -msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." +msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Valfri. Ein <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> rekneverdi som bestemmer om tal skal grupperast (i tusenar o.l) med det skiljeteiknet som er sett i landinnstillingane for datamaskinen." #: 03170010.xhp @@ -35544,6 +35488,206 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Vel makroaen som skal brukast.</ahelp>" +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "GetPathSeparator function" +msgstr "GetPathSeparator-funksjonen" + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator-funksjonen</bookmark_value>" + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0002\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator-funksjonen</link></variable>" + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0003\n" +"help.text" +msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." +msgstr "Returnerer teiknet som vert brukt av operativsystemet for å skilja mapper i filstiane." + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0008\n" +"help.text" +msgid "\"/\" UNIX, including MacOS" +msgstr "\"/\" UNIX, også MacOS" + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0010\n" +"help.text" +msgid "None." +msgstr "Ingen." + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0017\n" +"help.text" +msgid "It is recommended to use:" +msgstr "Det vert tilrådd å bruka" + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0018\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." +msgstr "funksjonen <link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> for å omforma filadressa til eit systemfilnamn." + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0019\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL." +msgstr "funksjonen <link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> for å omforma eit systemfilnamn.til ei filadresse." + +#: GetPathSeparator.xhp +msgctxt "" +"GetPathSeparator.xhp\n" +"N0020\n" +"help.text" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>" +msgstr "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL-notasjon</link>" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Option ClassModule" +msgstr "Option ClassModule" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0082\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0083\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule-uttrykket</link></variable>" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0084\n" +"help.text" +msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." +msgstr "Viser at modulen er ein klassemodul som inneheld medlemmer, eigenskapar, prosedyrar og funksjonar." + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0089\n" +"help.text" +msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." +msgstr "Dette uttrykket må brukast saman med uttrykket <literal>Option Compatible</literal> eller <literal>Option VBASupport 1</literal>. Det første slår på VBA-kompabilitetsmodus, medan det siste syter for at VBA-støtta er slått på på toppen av kompabiliteten.." + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0086\n" +"help.text" +msgid "Option ClassModule" +msgstr "Option ClassModule" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0095\n" +"help.text" +msgid "' Optional members go here" +msgstr "' Valfrie medlemmer vert sett inn her" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0098\n" +"help.text" +msgid "' Optional construction code goes here" +msgstr "' Valfri konstruksjonskode vert sett in her" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0099\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' Constructor" +msgstr "End Sub ' Konstruktor" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0101\n" +"help.text" +msgid "' Optional destruction code goes here" +msgstr "' Valfri destruksjonskode vert sett in her" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0102\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' Destructor" +msgstr "End Sub ' Destruktor" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0104\n" +"help.text" +msgid "' Properties go here." +msgstr "' Eigenskapar vert sette inn her" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0106\n" +"help.text" +msgid "' Procedures & functions go here." +msgstr "' Prosedyrar og funksjonar vert sette inn her" + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0108\n" +"help.text" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples." +msgstr "Sjå <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifisering av operativsystemet</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Få sessioninformasjon</link> for enkle eksempel på klassemodular." + +#: classmodule.xhp +msgctxt "" +"classmodule.xhp\n" +"N0109\n" +"help.text" +msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." +msgstr "" + #: code-stubs.xhp msgctxt "" "code-stubs.xhp\n" @@ -35552,6 +35696,294 @@ msgctxt "" msgid "BasicCodeStubs" msgstr "BasicCodeStubs" +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Option Compatible" +msgstr "Option Compatible" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0103\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kompatibilitet</bookmark_value>" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0104\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible-uttrykket</link></variable>" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0106\n" +"help.text" +msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> slår på VBA-kompatible Basic kompileringsmodus på modulnivå. Funksjionen <literal>CompatibilityMode()</literal> kontrollerer køyretidsmodus og påverkar all kode som vert køyrd etter at modus er sett." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0107\n" +"help.text" +msgid "This option may affect or assist in the following situations:" +msgstr "Dette alternativet kan påverka eller bistå i desse situasjonane: " + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0108\n" +"help.text" +msgid "Allow special characters as identifiers." +msgstr "Tillat spesialteikn som identifikatorar." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0109\n" +"help.text" +msgid "Create constants including non-printable characters." +msgstr "Laga konstantar også med teikn som ikkje kan skrivast ut." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0110\n" +"help.text" +msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures." +msgstr "Støttar <literal>Private-</literal>/<literal>Public-</literal>nøkkelord for prosedyrar." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0111\n" +"help.text" +msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects." +msgstr "Tvungne <literal>Set</literal>-utsegner for objekt." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0112\n" +"help.text" +msgid "Default values for optional parameters in procedures." +msgstr "Standardverdiar for valfrie parameterar i prosedyrar." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0113\n" +"help.text" +msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." +msgstr "Namngjevne argument når det finst valfrie parameterar." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0114\n" +"help.text" +msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" +msgstr "Førehandslasting av %PRODUCTNAME Basic-bibliotek" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0115\n" +"help.text" +msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules." +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> er påkravd når du kodar klassemodular." + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0118\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode()-funksjonen</link></variable>" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0120\n" +"help.text" +msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0119\n" +"help.text" +msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0121\n" +"help.text" +msgid "This function may affect or help in the following situations:" +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0122\n" +"help.text" +msgid "Creating enumerations with Enum statement" +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0123\n" +"help.text" +msgid "Updating Dir execution conditions" +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0124\n" +"help.text" +msgid "Running RmDir command in VBA mode" +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0125\n" +"help.text" +msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0126\n" +"help.text" +msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0129\n" +"help.text" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." +msgstr "" + +#: compatible.xhp +msgctxt "" +"compatible.xhp\n" +"N0131\n" +"help.text" +msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Enum Statement" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"hd_id221543446540070\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0003\n" +"help.text" +msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review." +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0006\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0007\n" +"help.text" +msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another." +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0030\n" +"help.text" +msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules." +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0036\n" +"help.text" +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0037\n" +"help.text" +msgid "Display WindowManager grouped constant values:" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0051\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0053\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement" +msgstr "" + +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"N0061\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" +msgstr "" + #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -35803,6 +36235,14 @@ msgstr "Arbeida med VBA-makroar" #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" +"hd_id191548155077269\n" +"help.text" +msgid "Working with Macros in Python" +msgstr "" + +#: main0601.xhp +msgctxt "" +"main0601.xhp\n" "hd_id51528998827009\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries" @@ -35816,6 +36256,246 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros." msgstr "%PRODUCTNAME innstallerer eit sett med Basic makrobibliotek som kan kallast opp frå Basic-makroane dine." +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Partition Function" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"bm_id31548421805896\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"hd_id171548419512929\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id461548419700445\n" +"help.text" +msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id111548419647867\n" +"help.text" +msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id481548420000538\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition." +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id841548420006137\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id781548420012105\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id371548420017250\n" +"help.text" +msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id561548420541509\n" +"help.text" +msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id161548420558523\n" +"help.text" +msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id561548420579525\n" +"help.text" +msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id921548420596118\n" +"help.text" +msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" +msgstr "" + +#: partition.xhp +msgctxt "" +"partition.xhp\n" +"par_id861548420616153\n" +"help.text" +msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Replace Function" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"bm_id721552551162491\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"hd_id781552551013521\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id291552551013522\n" +"help.text" +msgid "Replaces some string by another." +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id931552552227310\n" +"help.text" +msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id911552552252024\n" +"help.text" +msgid "String" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id721552552263062\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id901552552269836\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for." +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id791552552275383\n" +"help.text" +msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string." +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id111552552283060\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id921552552289833\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed." +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id891552552302894\n" +"help.text" +msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id991552552420717\n" +"help.text" +msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id321552552440672\n" +"help.text" +msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id571552552467647\n" +"help.text" +msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" +msgstr "" + +#: replace.xhp +msgctxt "" +"replace.xhp\n" +"par_id71552552474769\n" +"help.text" +msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" +msgstr "" + #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" @@ -35837,16 +36517,16 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "hd_id051820170313205718\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Eksklusive VBA-funksjonar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>" +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "par_id051820170314436068\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic legg til dette funksjonssettet når støtte for VBA vert slått på.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>" +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -35859,6 +36539,22 @@ msgstr "Desse eksklusive VBA-funksjonane vert slått på når <item type=\"liter #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" +"bm_id71543455697570\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"hd_id31543446449360\n" +"help.text" +msgid "VBA Statements" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" "bm_id05192017035621676\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>" @@ -35893,8 +36589,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "bm_id051920170358102074\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjonar;Dato- og klokkeslettfunksjonar</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -35925,8 +36621,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjonar;matematiske funksjonar</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funksjonar;formatera tal</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>" +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -35952,6 +36648,78 @@ msgctxt "" msgid "Object Functions" msgstr "Objektfunksjonar" +#: stardesktop.xhp +msgctxt "" +"stardesktop.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "StarDesktop" +msgstr "" + +#: stardesktop.xhp +msgctxt "" +"stardesktop.xhp\n" +"N0089\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: stardesktop.xhp +msgctxt "" +"stardesktop.xhp\n" +"hd_id401544551916353\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>" +msgstr "" + +#: stardesktop.xhp +msgctxt "" +"stardesktop.xhp\n" +"N0091\n" +"help.text" +msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop." +msgstr "" + +#: stardesktop.xhp +msgctxt "" +"stardesktop.xhp\n" +"N0092\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: uno_objects.xhp +msgctxt "" +"uno_objects.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "UNO Objects" +msgstr "" + +#: uno_objects.xhp +msgctxt "" +"uno_objects.xhp\n" +"bm_id171544787218331\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: uno_objects.xhp +msgctxt "" +"uno_objects.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"help.text" +msgid "UNO Objects, Functions and Services" +msgstr "" + +#: uno_objects.xhp +msgctxt "" +"uno_objects.xhp\n" +"par_id3153312\n" +"help.text" +msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)." +msgstr "" + #: vbasupport.xhp msgctxt "" "vbasupport.xhp\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index c0eaa8e5e38..1cfd5adb603 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446571723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494866268.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1599,3 +1599,51 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til ein trekontroll som kan visa hierarkiske lister. Du kan fylla ut lista frå programmet ditt ved å bruka API-oppkall (XtreeControl).</ahelp>" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"hd_id11904\n" +"help.text" +msgid "Table Control" +msgstr "" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"par_id7511524\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" +msgstr "" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"par_id9961854\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"hd_id11905\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink Control" +msgstr "" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"par_id7511525\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" +msgstr "" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"par_id9961856\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>" +msgstr "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d95a71c2480..1bb688bf2c8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-01 18:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 15:21+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533149662.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1549120878.000000\n" #: lib_depot.xhp msgctxt "" @@ -245,16 +245,16 @@ msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "hd_id371529000826947\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module" -msgstr "<item type=\"literal\">Debug</item>-modul" +msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module" +msgstr "" #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id441529064369519\n" "help.text" -msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros" -msgstr "Funksjonar og subrutinar for feilfinning i Basic-makroar" +msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros." +msgstr "Funksjonar og subrutinar for feisøkjing i Basic-makroar" #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -285,8 +285,8 @@ msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "hd_id11529005753099\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module" -msgstr "<item type=\"literal\">ListBox</item>-modul" +msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module" +msgstr "<item type=\"literal\">ListeBoks</item>-Modul" #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -309,8 +309,8 @@ msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "hd_id341529005758494\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module" -msgstr "<item type=\"literal\">Misc</item>-modul" +msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module" +msgstr "" #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "hd_id451529005764422\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module" -msgstr "<item type=\"literal\">ModuleControls</item>-modul" +msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module" +msgstr "" #: lib_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 06eca9fc8d4..69559480278 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545158317.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -269,16 +269,16 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>." -msgstr "Vel <emph>Set inn → Celler</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:" -msgstr "Opna verktøylinja <emph>Set inn celle</emph> frå <emph>Verktøylinja</emph>:" +msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -525,8 +525,8 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"einamen\">Vel <emph>Set inn → Namngjevne uttrykk</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154618\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bedingte\">Vel <emph>Format → Vilkårsformatering</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1003,6 +1003,14 @@ msgstr "F9" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" +"par_id3146919a\n" +"help.text" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>." +msgstr "" + +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>" @@ -1157,8 +1165,8 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vel <emph>Data → Filter</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1528,6 +1536,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"grouping\">Vel <emph>Data → Grupper og disponer → Grupper</emph>.</variable>" +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Available since release" +msgstr "" + +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id631551701603518\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>" +msgstr "" + #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4b467560720..f50a5378e49 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545159656.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547486406.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3429,8 +3429,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id8007446\n" "help.text" -msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site." -msgstr "Du kan lasta ned heile spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) frå <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-nettstaden</link>." +msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site." +msgstr "Du kan lasta ned heile spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) frå <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph>-nettstaden</link>." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3485,8 +3485,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" -msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "Du kan søkja i heile <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Liste over kategoriar og funksjonar</link>" +msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>." +msgstr "Du kan søkja i heile <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>Liste over kategoriar og funksjonar</emph></link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149566\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Gjer at den valde funksjonen vert sett inn i det valde celleområdet som ein matriseformel.</ahelp> Matriseformlar opererer på fleire celler. Kvar celle i rekkja inneheld formelen, ikkje som ein kopi men som ein sams formel delt av alle matrisecellene." #: 04060000.xhp @@ -3525,8 +3525,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" -msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "<emph>Matrise</emph> (array) er identisk med kommandoen «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter», som vert brukt til å skriva inn og bekrefte formler i arket: Formelen vert set inn som ein matriseformel. Dette vert indikert ved at formelen er omslutta av to klammeparentesar { }." +msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3549,8 +3549,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Når du dobbeltklikkar ein funksjon, vert skrivefelta for argument viste til høgre i dialogvindauget. Du kan velja ein cellereferanse som eit argument ved å trykkja direkte i cella eller merkja eit område i arket medan du held nede museknappen. Du kan også skriva numeriske og andre verdiar eller referansar direkte inn i dei tilsvarande felta i dialogvindauget. Når du brukar <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringar</link>, må du passa på at du brukar det rette formatet. Trykk OK for å setja resultatet inn i reknearket." +msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet." +msgstr "Når du dobbeltklikkar ein funksjon, vert skrivefelta for argument viste til høgre i dialogvindauget. Du kan velja ein cellereferanse som eit argument ved å trykkja direkte i cella eller merkja eit område i arket medan du held nede museknappen. Du kan også skriva numeriske og andre verdiar eller referansar direkte inn i dei tilsvarande felta i dialogvindauget. Når du brukar <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>datooppføringar</emph></link>, må du passa på at du brukar det rette formatet. Trykk <emph>OK</emph> for å setja resultatet inn i reknearket." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3565,8 +3565,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3155809\n" "help.text" -msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed." -msgstr "Resultatet vert rekna ut med ein gong når du skriv inn argument i funksjonen. Denne førehandsvisinga informerer deg om utrekninga kan utførast med dei gjevne argumenta. Viss argumenta resulterar i ein feil, vert den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">feilkoden</link> vist." +msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed." +msgstr "Resultatet vert rekna ut med ein gong når du skriv inn argument i funksjonen. Denne førehandsvisinga informerer deg om utrekninga kan utførast med dei gjevne argumenta. Viss argumenta resulterar i ein feil, vert den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>feilkoden</emph></link> vist." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149316\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window." +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window." msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Flyttar framover gjennom formelkomponentane i formelvindauget.</ahelp> Denne knappen kan òg brukast til å tildela funksjonar til formelen. Om du vel ein funksjon og trykkjer på <emph>Neste</emph>-knappen, dukkar funksjonen opp i formelvindauget." #: 04060000.xhp @@ -5091,6 +5091,14 @@ msgstr "Det er mogleg å laga eintydige omformingar for dato og klokkeslett i ut #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" +"par_id651547654187646\n" +"help.text" +msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells." +msgstr "" + +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "Functions" @@ -6349,16 +6357,16 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3159147\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>årleg effektiv rente</bookmark_value> <bookmark_value>rekn ut; årleg effektiv rente</bookmark_value> <bookmark_value>årleg effektiv rente</bookmark_value> <bookmark_value>EFFEKTIV-funksjonen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "hd_id3159147\n" "help.text" -msgid "EFFECTIVE" -msgstr "EFFEKTIV (EFFECTIVE på engelsk)" +msgid "EFFECT" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6381,8 +6389,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148805\n" "help.text" -msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" -msgstr "EFFEKTIV(NOM; P)" +msgid "EFFECT(Nom; P)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6413,8 +6421,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%;4)</item> = 10,11%. Den effektive renta er såleis 10,11%." +msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -9885,8 +9893,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer den inverse trigonometriske tangent for dei spesifiserte x- og y-koordinata.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9899,10 +9907,10 @@ msgstr "ATAN2(TalX; TalY)" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3151168\n" +"par_id3001800\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "<emph>TalX</emph> er verdien av x-koordinaten." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9915,34 +9923,74 @@ msgstr "<emph>TalY</emph> er verdien av y-koordinaten" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id5036164\n" +"par_id5036168\n" "help.text" -msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI." -msgstr "ATAN2 returnerer den inverse trigonometriske tangens, det vil seia vinkelen (i radianar) mellom x-aksen og ei linje frå punktet TalX, TalY til origo. Den returnerte vinkelen er mellom -pi og pi." +msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3001800\n" +"par_id5036165\n" "help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen." +msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20; 20)</item> returnerer 0,785398163397448 (pi/4 radianar)." +msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036166\n" +"help.text" +msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1477095\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "<item type=\"input\">GRADER(ATAN2(12,3; 12,3))</item> returnerer 45. Tangens av 45 grader er 1." +msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036167\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036169\n" +"help.text" +msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036170\n" +"help.text" +msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036171\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17917,8 +17965,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3153884\n" "help.text" -msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns." -msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen som dekkjer minst to kolonnar." +msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -27197,8 +27245,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" "help.text" -msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." -msgstr "Utrekning av kapitalverdien for dei fem betalingane ovanfor med ei rente på 6 %." +msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -41285,8 +41333,8 @@ msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" -msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>." -msgstr "Marker radene du vil gøyma og vel deretter <emph>Format → Rad → Gøym</emph> eller <emph>Format → Kolonne → Gøym</emph>." +msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>." +msgstr "Marker radene eller kolonnane du vil gøyma og vel deretter <emph>Format → Rad → Gøym</emph> eller <emph>Format → Kolonne → Gøym</emph>." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -41325,7 +41373,7 @@ msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id5532090\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>." +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>." msgstr "Vel <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format → Rad/Kolonne → Vis</link> eller <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format → Ark → Vis</link>." #: 05030400.xhp @@ -41365,7 +41413,7 @@ msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3155131\n" "help.text" -msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>." +msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>." msgstr "For å visa ein kolonne eller ei rad markerer du området med kolonnar eller rader som inneheld gøymde element. Deretter vel du <emph>Format → Rad → Vis</emph> eller <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>." #: 05030400.xhp @@ -41373,7 +41421,7 @@ msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows." +msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows." msgstr "For å visa for eksempel kolonne B, trykk på toppen av kolonne A og utvid utvalet til kolonne C. Vel deretter <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>. For å visa den gøymde kolonnen A, trykk på toppen av kolonne B, hald nede museknappen og dra mot venstre. Det markerte området vist i namneområdet endrar seg frå B1:B1048576 til A1:B1048576. Vel <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>. Gjer det same med rader." #: 05030400.xhp @@ -41485,8 +41533,8 @@ msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Avgjer den best mogelege kolonnebreidda slik at heile innhaldet i kolonnen vert vist.</ahelp> Det vert lagt ekstra mellomrom til den best moglege kolonnebreidda. Ho er førehandsinnstilt til 0,25 cm." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -43085,8 +43133,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494133\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "Viss du vel <emph>Alle celler</emph>, sjå forklaringane til fargeskala, datalinje eller ikonsamling nedanfor, avhengig av korleis resultatet av vilkårsformateringa skal visast." +msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -43133,8 +43181,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494139\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." -msgstr "Viss du vel <emph>Formelen er</emph> som ein referanse, skriv inn cellereferansen. Viss cellereferansen er ein verdi utanom null, er vilkåret oppfylt." +msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -43341,8 +43389,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31546818\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Vilkårsformatering → Handsamar</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -44413,8 +44461,8 @@ msgctxt "" "06070000.xhp\n" "bm_id3145673\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>utrekningar; automatisk utrekning i ark</bookmark_value><bookmark_value>rekna om; automatisk utrekning i ark</bookmark_value><bookmark_value>automatisk utrekningsfunksjon i ark</bookmark_value><bookmark_value>rette ark automatisk</bookmark_value><bookmark_value>formlar; automatisk utrekningsfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleindhald; automatisk utrekningsfunksjon</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -44453,8 +44501,8 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3157909\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rekna ut på nytt; alle formlar i ark</bookmark_value><bookmark_value>formlar; rekna ut på nytt manuelt</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; rekna ut på nytt</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44469,8 +44517,24 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Reknar alle endra formlar ut på nytt. Dersom automatisk utrekning er aktivert, vil kommandoen «Rekna ut på nytt» gjelde berre for formlar av typen TILFELDIG og NÅ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154759\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154753\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44485,16 +44549,32 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150793\n" "help.text" -msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "Når dokumentet er rekna ut på nytt, vert skjermen og eventuelle diagram oppdaterte." +msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:" +msgstr "" + +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150795\n" +"help.text" +msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id315475855\n" "help.text" -msgid "Volatile (delivering different results on each call) Add-In functions currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "Tilfeldige tilleggsfunksjonar (som gjev ulike resultat ved kvart oppkall) reagerer førebels ikkje på kommandoen om å rekna på nytt eller F9. Trykk Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9 for å rekne ut alle formlane, også dei som høyrer til tileggsfunksjonane." +msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells." +msgstr "" + +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150799\n" +"help.text" +msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -44789,8 +44869,8 @@ msgctxt "" "12010100.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Set automatisk inn nye rader og kolonnar i databaseområdet i dokumentet når nye postar vert lagt inn i databasen.</ahelp> Vel <emph>Data → Oppdater</emph> <emph>Område</emph> for å oppdatera databaseområdet manuelt." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -49331,10 +49411,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Skriv inn mel #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" -"par_id3150752\n" +"hd_id881545240342781\n" "help.text" -msgid "<emph>Sample macro:</emph>" -msgstr "<emph>Eksempelmakro:</emph>" +msgid "Sample macro:" +msgstr "" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -52133,8 +52213,8 @@ msgctxt "" "func_days.xhp\n" "par_id3159101\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW())</item> returns the number of days from today until January 1, 2010." -msgstr "<item type=\"input\">=DAGAR(\"1.1.2010\"; NO())</item> returnerer talet på dagar frå i dag og til 1. januar 2010." +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today." +msgstr "<item type=\"input\">=DAGAR(NO();\"01.01.2010\")</item> returnerer talet på dagar frå 1. januar 2010 til i dag." #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -55726,7 +55806,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>." -msgstr "Bruk eit heiltal for å stille inn <emph>Time</emph>." +msgstr "Bruk eit heiltal for å stilla inn <emph>Time</emph>." #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -55734,7 +55814,7 @@ msgctxt "" "par_id3151346\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>." -msgstr "Bruk eit heiltal for å stille inn <emph>Minutt</emph>." +msgstr "Bruk eit heiltal for å stilla inn <emph>Minutt</emph>." #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -58219,6 +58299,14 @@ msgstr "P-verdi" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" +"par_id841554943563747\n" +"help.text" +msgid "F-critical" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" @@ -58227,6 +58315,14 @@ msgstr "Mellom grupper" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" +"par_id411554944014360\n" +"help.text" +msgid "3.340385558" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 4e3b264dcf5..d1ec52c48de 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-07 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-13 16:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544205344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547397710.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tal</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tal</link>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154908\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tal</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tal</link>." #: 02160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index caa48bad047..6848c7a2f75 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-24 11:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511523431.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -243,6 +243,54 @@ msgstr "Markerer celler frå den gjeldande cella ned til ei side i den gjeldande #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" +"hd_id451550311052582\n" +"help.text" +msgid "Shift+Space" +msgstr "" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id971550311052582\n" +"help.text" +msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." +msgstr "" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id281550311052582\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space" +msgstr "" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id261550311052582\n" +"help.text" +msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." +msgstr "" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id311550311052582\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" +msgstr "" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id851550311052582\n" +"help.text" +msgid "Selects all cells in the sheet." +msgstr "" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" "hd_id3143220\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 64f709f9cd5..6b490ba4094 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 19:15+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536606928.000000\n" #: 02140000.xhp @@ -696,6 +696,102 @@ msgctxt "" msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0" msgstr "Divisjonsoperator med nemnaren lik 0<br/>Det finst fleire funksjonar som returnerer denne feilen, for eksempel <br/>VARIANSP med mindre enn 1 argument<br/>STDAVP med mindre enn 1 argument<br/>VARIANS med mindre enn 2 argument<br/>STDAV med mindre enn 2 argument<br/>NORMALISER med standardavvik = 0<br/>NORMALFORDELING med standardavvik=0" +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id231549820000708\n" +"help.text" +msgid "533" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id951549820044260\n" +"help.text" +msgid "Nested arrays are not supported" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id781549820065619\n" +"help.text" +msgid "For example, ={1;{2}}" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id961549825716936\n" +"help.text" +msgid "538" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id521549825734781\n" +"help.text" +msgid "Error: Array or matrix size" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id601549825744677\n" +"help.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id41549825806618\n" +"help.text" +msgid "539" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id931549825818729\n" +"help.text" +msgid "Unsupported inline array content" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id551549825825905\n" +"help.text" +msgid "For example, ={1+2}" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id441549825884434\n" +"help.text" +msgid "540" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id131549825893410\n" +"help.text" +msgid "External content disabled" +msgstr "" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id881549825900965\n" +"help.text" +msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet" +msgstr "" + #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3fd7c7567ff..0e306905ce1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 19:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-17 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545159710.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3154733\n" "help.text" -msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." +msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." msgstr "Du kan tildela eit format til ei cellegrupper ved å først merkja cellene (for å merkja fleire cellegrupper, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du klikkar) og så aktivera dialogen <emph>Celleeigenskapar</emph> frå <item type=\"menuitem\">Format → Celler</item>. I denne dialogen kan du velja innstillingar som for eksempel tekst med skugge eller velja bakgrunnar." #: format_table.xhp @@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" -msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command." +msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Rows - Show </emph>command." msgstr "Når du trykkjer OK ser du at berre radene som samsvarar med søkjekriteriet vert viste. Alle andre rader vert mellombels gøymde, men kan verta viste igjen ved å velja <emph>Format → Rad → Vis</emph>." #: specialfilter.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "Rotere tabellar (omstille)" +msgstr "Rotere tabellar (omstilla)" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotere tabellar (omstille)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotere tabellar (omstilla)</link></variable>" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Select the cell range that you want to transpose." -msgstr "Vel celleområde du vil omstille." +msgstr "Vel celleområde du vil omstilla." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10925,8 +10925,8 @@ msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format → Celler</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format → Celler</link>" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11317,8 +11317,8 @@ msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3149011\n" "help.text" -msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>." -msgstr "Kryss av for <emph>Vis ei feilmelding når det vert brukt ugyldige verdiar</emph> for å visa feilmeldinga." +msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>." +msgstr "For å visa feilmeldinga, vel <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Vis feilmelding når ugyldige verdiar vert skrivne inn</link>." #: validity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 1a80ea79c79..7c963f9bc7f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-17 20:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526500808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547757898.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149121\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)" +msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)" msgstr "Vel <emph>Set inn → Forklaring</emph> (i diagram)" #: 00000004.xhp @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156385\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)" +msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)" msgstr "Vel <emph>Set inn → Dataoverskrifter</emph> (i diagram)" #: 00000004.xhp @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149565\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgaug\">Vel <emph>Set inn → Aksar</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150297\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)" +msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)" msgstr "Vel <emph>Set inn → Rutenett</emph> (i diagram)" #: 00000004.xhp @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148869\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vel <emph>Set inn → X-feilstolpar</emph> eller <emph>Set inn → Y-feilstolpar</emph> (diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154532\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"sonderz\">Vel <emph>Set inn → Spesialteikn</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtoes\">Vel <emph>Format → Formater utvalet</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154707\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtttl\">Vel <emph>Format → Tittel</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frttya\">Vel <emph>Format → Tittel</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147402\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frttyab\">Vel <emph>Format → Akse</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vel <emph>Format → Forklaring</emph> eller <emph>Format → Formatval → Forklaring</emph> (diagram) </variable>" #: 00000004.xhp @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3157876\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtaa\">Vel <emph>Format → Akse → X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle aksane</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146883\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtyas\">Vel <emph>Format → Akse → Y-akse / Sekundær Y-akse</emph> (i diagram) </variable>" #: 00000004.xhp @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150477\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtgt\">Vel <emph>Format → Rutenett</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150746\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Vel <emph>Format → Rutenett → Hovudrutenett for X-, Y- eller Z-aksen/Støtterutenett for X-, Y- eller Z-aksen/Alle rutenett for aksane</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153039\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Vel <emph>Format → Diagramgolv</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150141\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Vel <emph>Format → Diagramområde</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155830\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)" msgstr "Vel <emph>Format → Diagramtype</emph> (i diagram)" #: 00000004.xhp @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155621\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"frtdda\">Vel <emph>Format → 3D-vising</emph> (i diagram)</variable>" #: 00000004.xhp @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150661\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)" +msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)" msgstr "Vel <emph>Format → Oppstilling</emph> (i diagram)" #: 00000004.xhp @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153046\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Oppstilling</emph> (i diagram)" #: 00000004.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 63edbcb145e..633ca47cdb5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-05 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-17 20:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525536287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547758081.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opnar dialogvindauget <emph>Dataoverskrifter</emph> som lar deg stille inn dataoverskrifter.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opnar dialogvindauget <emph>Dataoverskrifter</emph> som let deg stilla inn dataoverskrifter.</ahelp></variable>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -5717,8 +5717,8 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id3516953\n" "help.text" -msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type." -msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>." +msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type." +msgstr "Du kan velja diagramtype i den første sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramvegvisaren</emph></link>." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6149,8 +6149,8 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id6138492\n" "help.text" -msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants." -msgstr "Vel diagramtypen <emph>Aksje</emph> på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> og vel så ein av dei fire undertypane." +msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants." +msgstr "Vel diagramtypen <emph>Aksje</emph> på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramvegvisaren</emph></link> og vel så ein av dei fire undertypane." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id291451\n" "help.text" -msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." +msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." msgstr "Aksjediagram 1 viser avstanden mellom botnprisen (låg) og topprisen (høg) basert på <emph>låg</emph> og <emph>høg</emph> med ei loddrett linje." #: type_stock.xhp @@ -6173,8 +6173,8 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id3341776\n" "help.text" -msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price." -msgstr "Ut frå kolonnane <emph>låg, høg</emph> og <emph>stenging</emph> viser aksjediagram 1 i tillegg eit vassrett merke for prisen ved stenging." +msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price." +msgstr "Ut frå kolonnane <emph>låg, høg</emph> og <emph>stenging</emph> viser aksjediagram 1 i tillegg eit vassrett merke <emph>for</emph> prisen ved stenging." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6253,8 +6253,8 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id5298318\n" "help.text" -msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." -msgstr "Vel <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagramdatatabell</link> i menyen <emph>Vis</emph> eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endra dataserien til eit diagram med eigne data." +msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode." +msgstr "Vel <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Diagramdatatabell</emph></link> i menyen <emph>Vis</emph> eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endra dataserien til eit diagram med eigne data." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id95828\n" "help.text" -msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant." +msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant." msgstr "For å laga eit nytt aksjediagram bruker du først eit søylediagram. Legg til kolonnane du treng og fyll inn dataa i den rekkjefølgja som er vist i eksemplet, men ikkje ta med kolonnar som ikkje trengst i den ønskte undertypen. Bruk <emph>Flytt serien til høgre</emph> for å endra rekkjefølgja på kolonnane. Lukk diagramdatatabellen. Opna dialogvindauget <emph>Diagramtype</emph> for å byta til aksjediagram." #: type_stock.xhp @@ -6309,8 +6309,8 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id3394573\n" "help.text" -msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog." -msgstr "Du kan velja eller endra dataområdet på den andre sida av diagramvegvisaren eller i dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Dataområde</link>. For finjustering bruk dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Dataseriar</link>." +msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog." +msgstr "Du kan velja eller endra dataområdet på den andre sida av <emph>diagramvegvisaren</emph> eller i dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Dataområde</emph></link>. For finjustering bruk dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Dataseriar</emph></link>." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id1589098\n" "help.text" -msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." +msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." msgstr "Klikk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget, merk så dataområdet ved å dra. Når du slepp musa, vert dataa fylt inn. Klikk på <emph>Vel dataområde</emph> igjen for å leggja til eit dataområde. Trykk like etter innhaldet i tekstfeltet i det forminska vindauget og skriv inn eit semikolon. Dra så for å velja det neste dataområdet." #: type_stock.xhp @@ -6381,8 +6381,8 @@ msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id3486434\n" "help.text" -msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog." -msgstr "Du kan ordna dataseriane og endra kjelda for delar av einskilde dataseriar på den tredje sida av diagramvegvisaren eller på fana <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>." +msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog." +msgstr "Du kan ordna dataseriane og endra kjelda for delar av einskilde dataseriar på den tredje sida av <emph>diagramvegvisaren</emph> eller på fana <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>." #: type_stock.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 1d9cfc6db59..1d125a02289 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-05 16:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525538526.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547488484.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -69,8 +69,8 @@ msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_id3150327\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Endra → Still opp</item> og vel eit av alternativa i undermenyen:" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Form → Still opp</item> og vel eit av alternativa i undermenyen:" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -133,8 +133,8 @@ msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Endra → Still opp</item> og vel <emph>Bak objektet</emph>. Musepeikaren vert då til ei hand." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand." +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Form → Still opp</item> og vel <emph>Bak objektet</emph>. Musepeikaren vert då til ei hand." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -165,8 +165,8 @@ msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>." -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Endra → Still opp</item>, og vel <emph>Snu</emph> i undermenyen." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>." +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Form → Still opp</item> og vel <emph>Snu</emph> i undermenyen:" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_idN108A7\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options." -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Endra → Justering</item>, og vel eit av justeringsvala." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align</item> and select one of the alignment options." +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Form → Justering</item>, og vel eit av justeringsvala." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_idN108D2\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>." -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Endra → Fordeling</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>." +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Form → Fordeling</item>." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "Samanslåtte teikneobjekt oppfører seg som grupperte objekt, med unntak av at du ikkje kan kan gå inn i gruppa for å redigera enkeltobjekta." +msgstr "Samanslåtte teikneobjekt oppfører seg som grupperte objekt, med unntak av at du ikkje kan gå inn i gruppa for å redigera enkeltobjekta." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -413,8 +413,8 @@ msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>." -msgstr "Vel <emph>Endra → Slå saman</emph>." +msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph>." +msgstr "Vel <emph>Form → Slå saman</emph>." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3150650\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:" -msgstr "Vel <emph>Endra → Former</emph> og éin av desse:" +msgid "Choose <emph>Shape</emph> and one of the following:" +msgstr "Vel <emph>Form</emph> og éin av desse:" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -1413,8 +1413,8 @@ msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id3147346\n" "help.text" -msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>." -msgstr "Merk objekta du vil gruppera, og vel <emph>Endra → Grupper</emph>." +msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Shape - Group - Group</emph>." +msgstr "Merk objekta du vil gruppera, og vel <emph>Form → Grupper → Grupper</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1525,8 +1525,8 @@ msgctxt "" "join_objects.xhp\n" "par_id3156383\n" "help.text" -msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>." -msgstr "Høgreklikk og vel <emph>Endra → Kopla til</emph>." +msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>." +msgstr "Høgreklikk og vel <emph>Form → Kopla til</emph>." #: join_objects.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index 308462c9554..8a6be49420c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-08 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 18:02+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544290588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547488937.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id230120170827196850\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">page of professional %PRODUCTNAME support</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opnar sida for brukarstøtte (på engelsk) i nettlesaren.</ahelp> Bruk denne sida til å spørja om bruk av %PRODUCTNAME. For profesjonell støtte med ytingsavtale besøk nettsida for <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">page of professional %PRODUCTNAME support</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opnar sida for brukarstøtte (på engelsk) i nettlesaren.</ahelp> Bruk denne sida til å spørja om bruk av %PRODUCTNAME. For profesjonell støtte med ytingsavtale besøk nettsida for <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>professional %PRODUCTNAME support</emph></link>." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id4144510\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogvindauguet for lisensiering og juridisk informasjon.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogvindauguet for <emph>lisensiering og juridisk informasjon</emph>.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -573,8 +573,8 @@ msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id5144510\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som inneheld namna på dei som har bidratt til kjeldekoden i OpenOffice.org (bidrag som også vart importert i LibreOffice) eller LibreOffice sidan 28.09.2010.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet <emph>CREDITS.odt</emph> som inneheld namna på dei som har bidratt til kjeldekoden i OpenOffice.org (bidrag som også vart importert i LibreOffice) eller LibreOffice sidan 28.09.2010.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id2783898\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver ei Internettilkopling for %PRODUCTNAME. Viss du treng ein proxytenar, sjå på %PRODUCTNAME Proxyinnstillingar i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Internett. Vel «Sjå etter oppdateringar» for å kontrollera om det er nyare versjonar av kontorpakka di tilgjengelege.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på ei internettkopling for %PRODUCTNAME. Dersom du treng Proxy, prøv %PRODUCTNAME Proxy-innstillingane i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett</emph>. Vel så <emph>Sjå etter oppdateringar</emph> for å sjå om det finst ein nyare versjon av kontorprogramet.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d295a414d79..05e87b1e1c1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-10 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 20:28+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544461940.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547584125.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -421,32 +421,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3149651\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Still tilbake endringar som er gjorde på denne fana til slik dei var før ho vart opna. Du vert ikkje spurd før tilbakestillinga.</ahelp>" - -#: 00000001.xhp -msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3143278\n" -"help.text" -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: 00000001.xhp -msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Tilbakestiller dei endra verdiane til standardverdiane.</ahelp>" - -#: 00000001.xhp -msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3154331\n" -"help.text" -msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset." -msgstr "Det vil ikkje koma spørsmål om stadfesting. Dersom du stadfestar med <emph>OK</emph>, vert alle innstillingane i dette dialogvindauget tilbakestilte." +msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -461,8 +437,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154153\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Still dei verdiane som er synlege i dialogboksen tilbake til standfardverdiane.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -485,24 +461,24 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Vis vala du gjorde i dialogboksen i førre steg. Innstillingane på dette steget bvert ikkje endra.</ahelp> Denne knappen kan berre brukast frå og med side to." +msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" -"hd_id3147352\n" +"hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Innstillingar" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Trykk <emph>Meir</emph>-knappen for å utvida dialogvindauget til å visa fleire alternativ. Trykk igjen for å få att det opphavlege dialogvindauget.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3821,8 +3797,8 @@ msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" -msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." -msgstr "Som standard vert <emph>content.xml</emph> lagra utan formatering som for eksempel innrykk og linjeskift for å gjere tida det tar å lagre og opne dokumentet kortast mogleg. Du kan slå på bruk av innrykk og linjeskift frå <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Avanserte innstillingar</link> der du set <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> til <emph>SANN</emph>." +msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." +msgstr "Som standard vert <emph>content.xml</emph> lagra utan formatering som for eksempel innrykk og linjeskift for å gjere tida det tar å lagre og opne dokumentet kortast mogleg. Du kan slå på bruk av innrykk og linjeskift frå <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Avanserte innstillingar</emph></link> der du set <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> til <emph>SANN</emph>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3853,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window." +msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window." msgstr "I <emph>styles.xml</emph> finn du stilane som er brukte på dokumentet. Desse stilane finn du i stilhandsamaren." #: 00000021.xhp @@ -3885,8 +3861,8 @@ msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10AAD\n" "help.text" -msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site." -msgstr "Skjemaet for OpenDocument-formata finn du på nettstaden <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link>." +msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site." +msgstr "Skjemaet for OpenDocument-formata finn du på nettstaden <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." -msgstr "For JPEG-filer kan du stille inn fargedjup og kvalitet." +msgstr "For JPEG-filer kan du stilla inn fargedjupn og kvalitet." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -5453,7 +5429,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152824\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vel fana <emph>Fil → Ny → Visittkort → Visittkort</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp @@ -5661,15 +5637,15 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146906\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Generell informasjon </emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Generell informasjon</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Overskrifter som skal takast med </emph></variable>" #: 00000401.xhp @@ -5685,64 +5661,16 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Møteplanelement </emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Møteplanelement </emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149066\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Namn og adresse </emph></variable>" - -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149288\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Presentasjon</emph></variable>" - -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapse\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Presentasjon → Side 1</emph></variable>" - -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154919\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Presentasjon → Side 2</emph></variable>" - -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3151351\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Presentasjon → Side 3</emph></variable>" - -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Presentasjon → Side 4</emph></variable>" - -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145592\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Presentasjon → Side 5</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Namn og adresse </emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5853,32 +5781,32 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145206\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde</emph> → <emph>Fleire innstillingar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde → Fleire innstillingar</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154756\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde</emph> → <emph>Vel tabell</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde → Vel tabell</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153924\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde</emph> → <emph>Tittel på datakjelde</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde → Tittel på datakjelde</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148995\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde</emph> → <emph>Tildeling av felt</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Vegvisar for adressedatakjelde → Tildeling av felt</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6085,16 +6013,16 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN1117E\n" "help.text" -msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "Dobbeltklikk i feltet <emph>Signatur</emph> på <emph>statuslinja</emph>" +msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." +msgstr "Dobbeltklikk eller høgreklikk i feltet <emph>Signatur</emph> på <emph>statuslinja</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Vel fana <emph>Fil → Eigenskapar → Generelt</emph> og trykk på knappen <emph>Digitale signaturar</emph> og vel så <emph>Legg til</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Vel fana <emph>Fil → Eigenskapar → Generelt</emph> og trykk på knappen <emph>Digitale signaturar</emph> og trykk på knappen <emph>Signer dokumentet</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6133,8 +6061,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149570\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"info6\">Vel fana <emph>Fil → Eigenskapar → Internett</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"info6\">Vel <emph>Fil → Eigenskapar → CMIS-eigenskapar</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7709,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph>or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Vel <emph>Verktøy → Galleri</emph> eller trykk på <emph>Galleri</emph>-knappen på <emph>Standardlinja</emph>.<br/>Trykk så på <emph>Nytt tema</emph> og vel fana <emph>Filer</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp @@ -7835,6 +7763,30 @@ msgstr "<variable id=\"makro\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" +"par_id511543350796749\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"beanshell\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makroar → BeanShell</emph>.</variable>" + +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id661543350803067\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"javascript\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makroar → JavaScript</emph>.</variable>" + +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id441543350811395\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"python\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makroar → Python</emph>.</variable>" + +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." @@ -8173,8 +8125,8 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"opencl\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → OpenCL</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"opencl\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → OpenCL</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8733,8 +8685,8 @@ msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3156053\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>." -msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Standardfilter</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>." +msgstr "Vel valet <emph>Data → Fleire filter → Standardfilter</emph>." #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -9189,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)." +msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)." msgstr "Vel fana <emph>Format → Celle → Skrift</emph> (i rekneark)." #: 00040500.xhp @@ -9277,8 +9229,8 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel fana <emph>Format → Celle → Asiatisk typografi</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel fana <emph>Format → Celler → Asiatisk typografi</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9621,8 +9573,8 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab." -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen til ei oppføring og vel fana <emph>Endra/Ny → Topptekst</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen til ein sidestil og vel fana <emph>Endra/Ny → Topptekst</emph>." #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10381,8 +10333,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154023\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp</emph> ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Still opp</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10413,8 +10365,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148425\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp → Flytt fremst</emph> ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Still opp → Flytt fremst</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10461,8 +10413,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148396\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp → Flytt framover</emph> ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Still opp → Flytt framover</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10509,8 +10461,8 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150428\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp → Flytt bakover</emph> ($[officename] Impress)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Still opp → Flytt bakover</emph> ($[officename] Impress)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10557,7 +10509,7 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148595\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp → Flytt bakarst</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040501.xhp @@ -10645,48 +10597,48 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146854\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153914\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Justering</emph> (med valde objekt) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Juster</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153185\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Justering</emph> (med valde objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Juster</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3168611\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Venstre</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Venstre</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3083450\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Justering → Venstre</emph> (med valde objekt) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Juster → Venstre</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150257\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Justering → Venstre</emph> (med valde objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Juster → Venstre</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10717,16 +10669,16 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150268\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Midtstilt</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)" +msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Midtstilt</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Justering → Midtstilt</emph> (med valde objekt) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Juster → Midtstilt</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10757,16 +10709,16 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156546\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Høgre</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Høgre</emph>." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145073\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Justering → Høgre</emph> (med valde objekt) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Juster → Høgre</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10797,24 +10749,24 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Øvst</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." +msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Øvst</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150213\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Justering → Øvst</emph> (med valde objekt) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Juster → Øvst</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155093\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Justering → Øvst</emph> (med valde objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)." +msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Juster → Øvst</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10845,24 +10797,24 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153976\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Midtstilt</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." +msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Midtstilt</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Justering → Midtstilt</emph> (med valde objekt) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Juster → Midtstilt</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154614\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Justering → Midtstilt</emph> (med valde objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)." +msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Juster → Midtstilt</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Impress og $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10893,16 +10845,16 @@ msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149896\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Nedst</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." +msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Nedst</emph> ($[officename] Writer og $[officename] Calc)." #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156049\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Justering → Nedst</emph> (med valde objekt) ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Juster → Nedst</emph> (med merkte objekt) ($[officename] Draw)." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11149,24 +11101,24 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vel fana <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje → Linjestilar</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje → Linjestilar</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"linienenden\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje → Pilstilar</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"linienenden\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje → Pilstilar</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156082\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>." -msgstr "Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>." +msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt →</emph></caseinline></switchinline><emph>Område</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11197,8 +11149,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." -msgstr "Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Område</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt →</emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Område</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11381,64 +11333,64 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"schatte\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Skugge</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"schatte\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt →</emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Skugge</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Fargeovergang</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt →</emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Fargeovergang</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"schraffur\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Skravering</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt →</emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Skravering</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bitmap\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Punktbilete</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bitmap\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt →</emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Punktbilete</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"formattext\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → Teksteigenskapar</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → Vel teksteigenskapar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"formattext\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → Teksteigenskapar</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → Tekst →</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152810\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"text\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → Teksteigenskapar</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → Vel teksteigenskapar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Tekst</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"text\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → Teksteigenskapar</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → Tekst</emph></caseinline><defaultinline>, fana <emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Tekst</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151060\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"laufext\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → Teksteigenskapar</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → Vel teksteigenskapar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Tekstanimasjon </emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → Teksteigenskapar</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → Tekst</emph></caseinline><defaultinline>, fana <emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Tekstanimering</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>." -msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>." +msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11485,16 +11437,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"position2\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Posisjon og storleik</emph>. </variable>" +msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"position2\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Posisjon og storleik</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab." -msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Rotering</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Rotering</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11517,16 +11469,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ecke\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Skråstilling og hjørneradius</emph>. </variable>." +msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Helling og hjørneradius</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" -msgstr "<variable id=\"legende\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Snakkeboble</emph>. Dette er berre tilgjengeleg for snakkebobler med tekst, ikkje for tilpassa utformingar.</variable>" +msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" +msgstr "<variable id=\"legende\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstboks og form → </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt → </emph></caseinline></switchinline>, fana <emph>Posisjon og storleik → Snakkebobler</emph>. Denne er berre tilgjengeleg for snakkebobler i tekstboksar, ikkje for tilpassa snakkebobler.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11541,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger punkt</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger punkt</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00040502.xhp @@ -11749,7 +11701,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)." +msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)." msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Venstre</emph> (teiknefunksjonar)." #: 00040502.xhp @@ -11757,8 +11709,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>." -msgstr "Opna lokalmenyen og vel <emph>Justering → Venstre</emph>." +msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph>." +msgstr "Opna lokalmenyen og vel <emph>Juster → Venstre</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11781,16 +11733,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Høgre</emph> (teiknefunksjonar)." +msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph> (drawing functions)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Høgre</emph> (teiknefunksjonar)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155762\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>." -msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Justering → Høgre</emph>" +msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Right</emph>." +msgstr "Opna lokalmenyen og vel <emph>Juster → Høgre</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11813,16 +11765,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149189\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Midtstilt</emph> (teiknefunksjonar)" +msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> (drawing functions)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Midtstilt</emph> (teiknefunksjonar)" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>." -msgstr "Opna lokalmenyen og vel <emph>Justering → Midtstilt</emph>" +msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Center</emph>." +msgstr "Opna lokalmenyen og vel <emph>Juster → Midtstilt</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11845,16 +11797,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146151\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)." -msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Blokkjustert</emph> (teiknefunksjonar)" +msgid "Choose <emph>Format - Align - Justified</emph> (drawing functions)." +msgstr "Vel <emph>Format → Juster → Blokkjustert</emph> (teiknefunksjonar)" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3168612\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>." -msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Justering → Blokkjustert</emph>." +msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Justified</emph>." +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Juster → Blokkjustert</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11909,8 +11861,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157980\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Gruppe</emph> (i teikningar)." +msgid "Choose <emph>Shape - Group - Group</emph> (drawing documents)." +msgstr "Vel <emph>Form → Grupper → Grupper</emph> (i teikningar)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11949,8 +11901,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163378\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Løys opp gruppe</emph> (i teikningar)" +msgid "Choose <emph>Shape - Group - Ungroup</emph> (drawing documents)." +msgstr "Vel <emph>Form → Løys opp gruppe</emph> (i teikningar)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11989,8 +11941,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145678\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Gå ut av gruppe</emph> (i teikningar)." +msgid "Choose <emph>Shape - Group - Exit Group</emph> (drawing documents)." +msgstr "Vel <emph>Form → Grupper → Løys opp gruppe</emph> (i teikningar)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12029,8 +11981,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Gå inn i gruppe</emph> (i teikningar)." +msgid "Choose <emph>Shape - Group - Enter Group</emph> (drawing documents)." +msgstr "Vel <emph>Form → Grupper → Gå inn i gruppe</emph> (i teikningar)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12077,8 +12029,8 @@ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147294\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>." -msgstr "Vel <emph>Format → Rad → Høgd</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>." +msgstr "Vel <emph>Format → Rader → Høgd</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12093,8 +12045,8 @@ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153136\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>." -msgstr "Vel <emph>Format → Kolonne → Breidd</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>." +msgstr "Vel <emph>Format → Kolonnar → Breidd</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12189,8 +12141,8 @@ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Spegelvend</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Spegelvend</emph> ($[officename] Draw)." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12213,8 +12165,8 @@ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150290\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Spegelvend → Loddrett</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Spegelvend → Loddrett</emph> ($[officename] Draw)." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12237,8 +12189,8 @@ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153369\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Spegelvend → Vassrett</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Spegelvend → Vassrett</emph> ($[officename] Draw)." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12269,8 +12221,8 @@ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "Vel <emph>Endra → Fordeling</emph> ($[officename] Draw)." +msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)." +msgstr "Vel <emph>Form → Fordeling</emph> ($[officename] Draw)." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index eced89f3220..1c0eba9fcee 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 15:28+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545160008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547911688.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1701,8 +1701,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3145211\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>katalogar; laga nye</bookmark_value> <bookmark_value>mappe, laga </bookmark_value> <bookmark_value>Mine dokument, mappa; opna</bookmark_value> <bookmark_value>fleire dokument; opna</bookmark_value> <bookmark_value>opna; fleire filer</bookmark_value> <bookmark_value>velja; fleire filer</bookmark_value> <bookmark_value>opna; filer, med plasshaldarar</bookmark_value> <bookmark_value>plasshaldarar;ved opning av filer</bookmark_value> <bookmark_value>dokument; opna med malar</bookmark_value> <bookmark_value>malar; opna dokument med</bookmark_value> <bookmark_value>dokument; stilar endra</bookmark_value> <bookmark_value>stilar; meldinga «endra»</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1723,10 +1723,10 @@ msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opnar ei lokal eller ekste #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3149877\n" +"par_id931547247005236\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Dei neste avsnitta omtalar dialogvindauget <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Opna</emph>. Du aktiverer dialogvindauget <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Opna</emph> og <emph>Lagra</emph> ved å velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativ</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME → Generelt</emph></link> og deretter velja dialogvindauget for <emph>Bruk %PRODUCTNAME</emph> i området <emph>Opna/lagra-dialogvindauge</emph>." +msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1739,38 +1739,6 @@ msgstr "Viss fila du vil opna inneheld stilar, gjeld <link href=\"text/shared/01 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"hd_id3147250\n" -"help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Eitt nivå opp" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Flytt opp ei mappe i kataloghierarkiet. Vis dei overordna katalogane ved å klikka og halda nede museknappen.</ahelp>" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3145211\n" -"help.text" -msgid "Create New Folder" -msgstr "Lag ei ny mappe" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Lagar ei ny mappe.</ahelp>" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Display area" @@ -1795,26 +1763,10 @@ msgstr "Du kan opna fleire dokument samstundes ved å halda nede <switchinline s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"help.text" -msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "Trykk på ei kolonneoverskrift for å sortera filene. Trykk ein gong til for å sortera i omvendt rekkjefølgje." - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">For å sletta ei fil; høgreklikk på fila og vel <emph>Slett</emph>.</ahelp>" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147618\n" +"par_id341547247820173\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">For å gje ei fil nytt namn; høgreklikk på fila og vel <emph>Endra namn</emph>.</ahelp>" +msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1853,24 +1805,16 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3161656\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> that starts with the protocol name <emph>ftp</emph>, <emph>http</emph>, or <emph>https</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Skriv inn eit filnamn eller ein filsti for fila. Du kan også skriva inn ein <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> som byrjar med protokollnamnet <emph>ftp</emph>, <emph>http</emph> eller <emph>https</emph>.</ahelp>" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"help.text" -msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name</emph> box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "Du kan bruka jokerteikn i <emph>Filnamn</emph>-boksen for å filtrera lista over filer som vert viste." +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3153779\n" +"par_id61547286521877\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (<emph>*.txt</emph>), and then click <emph>Open</emph>. Use the question mark (<emph>?</emph>) wildcard to represent any character, as in <emph>??3*.txt</emph>, which only displays text files with a '<emph>3</emph>' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Om du for eksempel vil lista ut alle tekstfilene i ei mappe, skriv du inn jokerteiknet stjerne og filutvidinga for tekstfiler (<emph>*.txt</emph>) og trykkjer deretter på <emph>Opna</emph>. Bruk spørjeteiknet (<emph>?</emph>) som jokerteikn for å representera kva teikn som helst. Innskrivinga <emph>??3*.txt</emph> vil såleis lista ut alle tekstfilene som har teiknet <emph>3</emph> som det tredje teiknet i filnamnet.</defaultinline></switchinline>" +msgid "The following features are available in the dialog:" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1981,8 +1925,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145367\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kjenner igjen malar som finst i kva katalog som helst i denne lista:" +msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1997,8 +1941,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3144442\n" "help.text" -msgid "- the <emph>user template</emph> folder, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder, </caseinline> <defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder </defaultinline> </switchinline>" -msgstr "- mappa <emph>brukardefinerte malar</emph>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- <emph>heimepappene</emph></caseinline> <defaultinline>- mappa <emph>Dokument og innstillingar</emph></defaultinline></switchinline>" +msgid "- the <emph>user template</emph> folder,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder,</caseinline><defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id431513629862558\n" "help.text" -msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph> ." +msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File...</emph> ." msgstr "Langt klikk på symbolet <emph>Opna</emph> og vel <emph>Opna eksterne filer …</emph>." #: 01020001.xhp @@ -2437,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id431513629862558\n" "help.text" -msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph> ." +msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ." msgstr "Langt klikk på symbolet <emph>Lagra</emph> og vel <emph>Lagra eksterne filer …</emph>." #: 01060001.xhp @@ -2563,10 +2507,10 @@ msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Lagra dokumentet p #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"par_id251543697768103\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Dei neste avsnitta omtalar dialogvindauget <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Lagra som</emph>. For å aktivera dialogvindauga <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Opna</emph> og <emph>Lagra</emph>, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME → Generelt</emph></link> og vel deretter <emph>Bruk %PRODUCTNAME dialogar</emph> i området <emph>Opna/Lagra</emph>." +msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command." +msgstr "%PRODUCTNAME brukar filhandsamaren i vindaugehandteraren i operativsystemet for kommandoen <menuitem>Lagra som</menuitem>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2579,86 +2523,6 @@ msgstr "For å lagra eit dokument som mal, bruk kommandoen <emph>Fil → Lagra s #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"hd_id3146774\n" -"help.text" -msgid "Connect To Server" -msgstr "Kopla til tenaren" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3153820\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan setja opp tilkoplinga til ulike tenartypar, inkludert WebDAV, FTP, SSH, Windows Share og CMIS.</ahelp>" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3146775\n" -"help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Eitt nivå opp" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Flytt ei mappe opp i mappehierarkiet. Klikk og hald nede museknappen for å sjå dei overordna biblioteka.</ahelp>" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Create New Folder" -msgstr "Opprett ny mappe" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3155583\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Lager ei ny mappe.</ahelp>" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3155627\n" -"help.text" -msgid "Places area" -msgstr "Stader" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3149901\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser «favorittstader», det vil seia snarvegar til lokale eller eksterne plasseringar.</ahelp>" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Visingsområde" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3149902\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filene og mappene i den mappa du er i.</ahelp>" - -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" "hd_id3154810\n" "help.text" msgid "File name" @@ -2739,6 +2603,22 @@ msgstr "Berre dokument som bruker det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</i #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" +"hd_id41543592332834\n" +"help.text" +msgid "Encrypt with GPG key" +msgstr "Krypter med GPG-nøkkel" + +#: 01070000.xhp +msgctxt "" +"01070000.xhp\n" +"par_id71543592343227\n" +"help.text" +msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents." +msgstr "Bruk OpenGP sine offentlege nøklar for å kryptere dokumenta." + +#: 01070000.xhp +msgctxt "" +"01070000.xhp\n" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "Edit filter settings" @@ -9093,8 +8973,8 @@ msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Skriv inn eit namn for den flytande ramma. Namnet kan <emph>ikkje</emph> innehalda mellomrom, spesialteikn eller byrja med ein understrek (_).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>" +msgstr "" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9117,16 +8997,16 @@ msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3147399\n" "help.text" -msgid "http://www.example.com" -msgstr "http://www.sun.com" +msgid "https://www.example.com" +msgstr "" #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" -msgid "file:///c|/Readme.txt" -msgstr "file:///c|/Readme.txt" +msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" +msgstr "" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9861,8 +9741,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Skriv inn adressa til fila som skal opnast når det vert trykt på det valde lenkjeområdet.</ahelp> Viss du vil gå til eit anker i dokumentet, må adressa vera utforma på denne måten: «file:///C/dokumentnamn#ankernamn»." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9989,8 +9869,8 @@ msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3155831\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Skriv inn adressa for fila som skal opnast når du klikkar på det valde lenkjeområdet.</ahelp> Viss du vil gå til eit namngjeve anker i det gjeldande dokumentet, må adressa vera i formatet «file:///C/[gjeldande_dokument_namn]#anker_namn»." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." +msgstr "" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>format; angre ved skriving</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenkjer; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>celler;tilbakestille format</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>format; angra ved skriving</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenkjer; sletta</bookmark_value><bookmark_value>sletta; hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>celler;tilbakestilla format</bookmark_value>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -13245,7 +13125,7 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150037\n" "help.text" -msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." +msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." msgstr "Tekstfargen vert sett vekk frå viss det er kryssa av for <emph>Utskrift i svart</emph> under <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer → Skriv ut</emph></link> i dialogvindauget <emph>Innstillingar</emph>." #: 05020200.xhp @@ -18078,7 +17958,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>." -msgstr "Du kan også stille inn innrykk ved å bruka <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">linjalen</link>. Du kan få fram linjalen ved å velja <emph>Vis → Linjal</emph>." +msgstr "Du kan også stilla inn innrykk ved å bruka <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">linjalen</link>. Du kan få fram linjalen ved å velja <emph>Vis → Linjal</emph>." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19310,7 +19190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150008\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>justere; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justere</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>høgrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>midtstille tekst</bookmark_value><bookmark_value>blokkjustere tekst</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>justere; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justere</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>høgrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>midtstilla tekst</bookmark_value><bookmark_value>blokkjustere tekst</bookmark_value>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -22342,7 +22222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og vel" +msgstr "Trykk på <emph>Beste storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og vel" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -22566,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Trykk på <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og vel" +msgstr "Trykk på <emph>Beste storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og vel" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -25166,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149988\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>skråstille teikneobjekt</bookmark_value> <bookmark_value>teikneobjekt; skråstille</bookmark_value> <bookmark_value>områd; skråstille</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>skråstille teikneobjekt</bookmark_value> <bookmark_value>teikneobjekt; skråstilla</bookmark_value> <bookmark_value>områd; skråstilla</bookmark_value>" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -25470,7 +25350,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>objekt; stille opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>stille opp; objekt</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; stille opp</bookmark_value><bookmark_value>bilete; stille opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>teikneobjekt; stille opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; stille opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekt; stille opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>diagram; stille opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>lagoppstilling</bookmark_value><bookmark_value>nivå; djupnforskyvning</bookmark_value><bookmark_value>djupnforskyvning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>objekt; stilla opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>stilla opp; objekt</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; stilla opp</bookmark_value><bookmark_value>bilete; stilla opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>teikneobjekt; stilla opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; stilla opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekt; stilla opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>diagram; stilla opp i stakk</bookmark_value><bookmark_value>lagoppstilling</bookmark_value><bookmark_value>nivå; djupnforskyvning</bookmark_value><bookmark_value>djupnforskyvning</bookmark_value>" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -26709,8 +26589,8 @@ msgctxt "" "05290300.xhp\n" "par_id3157991\n" "help.text" -msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object." -msgstr "For å velja eit enkeltobjekt i ei gruppe, hold nede <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten og klikk på objektet." +msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object." +msgstr "For å velja eit enkeltobjekt i ei gruppe, hold nede <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>-tasten og klikk på objektet." #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -33971,14 +33851,6 @@ msgstr "<variable id=\"script\">Skript </variable>" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" -"par_idN109BB\n" -"help.text" -msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "For å opna dialogvindauget «BeanShell-makroar», vel du «Verktøy → Makroar → Organiser makroar → BeanShell». Vel «Verktøy → Makroar → Organiser makroar → JavaScript» for å opna dialogvindauget «JavaScript-makroar». (Gjeld eldre versjonar)." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" @@ -34136,6 +34008,46 @@ msgctxt "" msgid "Click a script, and then click a command button." msgstr "Trykk på eit skript og deretter på ein kommandoknapp." +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id381543352048115\n" +"help.text" +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109as\n" +"help.text" +msgid "Macros" +msgstr "Makroar" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_idN134C2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Vel ein makro eller eit skript frå «user», «share» eller eit ope dokument.</ahelp>" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id641543351777423\n" +"help.text" +msgid "Run" +msgstr "Køyr" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id31543351781865\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Du kan køyra eit skript ved å velja eit skript i lista og så trykkja «Køyr».</ahelp>" + #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34694,7 +34606,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk på tannhjulet og vel så «Legg til» for å leggja til ein ny meny.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34710,7 +34622,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk på tannhjulet og vel så «Slett» for å sletta menyen.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35550,7 +35462,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikk på tannhjulet og vel så «Legg til» for å leggja til ei ny verktøylinje." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35566,7 +35478,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikk på tannhjulet og vel så «Slett» for å sletta verktøylinja." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -37979,14 +37891,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har støtte for formatet OpenType. Dei to viktigaste fordel #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" -"par_id531541778397964\n" -"help.text" -msgid "OpenType fonts can include an expanded character set and layout features, providing broader linguistic support and more precise typographic control." -msgstr "Skrifttypar i OpenType kan innehalde utvida teiknsett og utformingssunksjonar som kan gje breiare språkstøtte og meir nøyaktig typografisk kontroll." - -#: font_features.xhp -msgctxt "" -"font_features.xhp\n" "par_id31541774826256\n" "help.text" msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font." @@ -38701,8 +38605,8 @@ msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id611534528851319\n" "help.text" -msgid "Select the image, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Image - Compress...</item></caseinline> <defaultinline>open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item></defaultinline></switchinline>" -msgstr "Merk biletet, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">opna sprettoppmenyen og vel <item type=\"menuitem\">Bilete → Komprimer …</item></caseinline><defaultinline>opna sprettoppmenyen og vel <item type=\"menuitem\">Komprimer …</item></defaultinline></switchinline>" +msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item>" +msgstr "Merk biletet og opna sprettoppmenyen og vel <item type=\"menuitem\">Komprimer …</item>" #: image_compression.xhp msgctxt "" @@ -38725,7 +38629,7 @@ msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id81534716413899\n" "help.text" -msgid "Use the slider to adjust the level of quality of he JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction." +msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction." msgstr "Bruk glidebrytaren for å bestemma kvalitetsnivået på JPEG-komprimeringa, frå 0 til 100. 100 betyr uendra kvalitet, medan 0 vil gi eit svært dårleg bilete. Standardverdien 90 gjev eit svært godt resultat med merkbar endring av filstorleiken." #: image_compression.xhp @@ -39270,7 +39174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback." -msgstr "Du kan også bruka verktøylinja <emph>Medieavspeling</emph> for å pause, stoppe og gjenta filmen, og for å stille inn lydstyrken eller slå lyden av under avspeling av fila. Den gjeldande avspelingsposisjonen i fila vert vist på venstre glidebrytaren. Bruk glidebrytaren til høgre for å stilla inn lydstyrken. For filmfiler innehelder verktøylinja også ein listeboks, der du kan velja forstørringsfaktoren for avspelinga." +msgstr "Du kan også bruka verktøylinja <emph>Medieavspeling</emph> for å pause, stoppe og gjenta filmen, og for å stilla inn lydstyrken eller slå lyden av under avspeling av fila. Den gjeldande avspelingsposisjonen i fila vert vist på venstre glidebrytaren. Bruk glidebrytaren til høgre for å stilla inn lydstyrken. For filmfiler innehelder verktøylinja også ein listeboks, der du kan velja forstørringsfaktoren for avspelinga." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39405,16 +39309,16 @@ msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744067918\n" "help.text" -msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the <item type=\"menuitem\">View</item> menu controls the notebook bar: <item type=\"menuitem\">Toolbar Layout</item> and <item type=\"menuitem\">Notebook bar</item>." -msgstr "Notisblokklinja er tilgjengeleg i Writer, Calc og Impress. Brukargrensesnittet har nå fleire utformingar. Notisblokklinja vert kontrollert frå to oppføringar i menyen <item type=\"menuitem\">Vis</item>: <item type=\"menuitem\">Verktøylinje oppsett</item> og <item type=\"menuitem\">Notisblokklinje</item>." +msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item> and from the submenu select the layout which you want." +msgstr "Verktøybandet er tilgjengeleg i Writer, Calc og Impress. Brukargrensesnittet har nå fleire tilgjengelege val for utformingar. Du kan endra utforminga ved å gå inn på menyen <item type=\"menuitem\">Vis → Brukargrensesnitt</item> og velja den ønskte utforminga." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744066306\n" "help.text" -msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbar layout - Notebook bar</item>" -msgstr "Vel menyen <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinje utforming → Notisboklinje</item>" +msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>" +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Brukargrensesnitt</item>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39429,16 +39333,16 @@ msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744068946\n" "help.text" -msgid "The Toolbar Layout entry defines which user interface elements are visible. The available layouts are:" -msgstr "Vala i innstillingane for verktøylinjer bestemmer kva for element som skal visast i brukargrensesnittet. Dei tilgjengelege utformingane er:" +msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:" +msgstr "Oppføringa <emph>brukargrensesnitt</emph> definerer kva brukargrensesnitt som skal brukast. Desse tre vala gjeld ikkje for verktøybanda:" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744068819\n" "help.text" -msgid "<emph>Default</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." -msgstr "<emph>Standard</emph> – klassisk modus med to synlege verktøylinjer – standard og formatering. Sidepanelet er delvis samanslått og viser berre faner." +msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." +msgstr "<emph>Standard verktøylinje</emph> – klassisk modus med to synlege verktøylinjer – standard og formatering. Sidepanelet er delvis samanslått og viser berre faner." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39459,26 +39363,26 @@ msgstr "<emph>Sidepanel</emph> – Sidepanelet er opna og berre verktøylinja fo #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744063875\n" +"par_id190920161744063797\n" "help.text" -msgid "<emph>Notebook bar</emph> – all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top. The menu entry: <item type=\"menuitem\">View </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Notebook bar</item> is active only in this mode and user can then choose the notebook bar layout." -msgstr "<emph>Notiblokklinje</emph> – alle verktøylinjene og sidepanelet er gøymde og notisboklinja er plassert øvst. Menyoppføringane <item type=\"menuitem\">Vis</item><item type=\"menuitem\"> – </item><item type=\"menuitem\"> Notisboklinje</item> er berre aktiv i denne modusen og brukaren kan difor velje utforminga av notisboklinja." +msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." +msgstr "Når brukaren aktiverer andre verktøylinjer, vert dei lagra i brukarprofilen. Når du kjem tilbake frå verktøybandmodusen, vert verktøylinjene sett opp slik dei var sist gong dei var i bruk" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744063797\n" +"hd_id190920161744069618\n" "help.text" -msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning to the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." -msgstr "Når brukaren aktiverer andre verktøylinjer, vert dei lagra i brukarprofilen. Når du kjem tilbake til denne modusen, vert verktøylinjene sett opp slik dei var sist gong dei var i bruk" +msgid "Available Notebook bar modes" +msgstr "Tilgjengelege modus for notisboklinjer" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"hd_id190920161744069618\n" +"par_id190920161744063875\n" "help.text" -msgid "Available Notebook bar modes" -msgstr "Tilgjengelege modus for notisboklinjer" +msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top." +msgstr "I ein verktøybandmodus vert alle verktøylinjer og sidepanel gøymde. Verktøybandet vert sett øvst på sida." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39486,39 +39390,55 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069064\n" "help.text" msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." -msgstr "<emph>Faner</emph> – linja vert delt opp i faner der kvar fane viser eit symbolsett gruppert etter innhald. Innhaldet kan veksle i høve til kva objekt som er vald i dokumentet, for eksempel ein tabell eller eit bilete." +msgstr "<emph>Faneark</emph> – linja vert delt opp i faner der kvar fane viser eit symbolsett gruppert etter innhald. Innhaldet kan veksle i høve til kva objekt som er vald i dokumentet, for eksempel ein tabell eller eit bilete." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744064039\n" "help.text" -msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the “≡” icon at the top-left position of the window and choose <item type=\"menuitem\">Menu bar</item>." -msgstr "I fanemodus vert menylinja normalt ikkje vist. Du kan få fram menylinja ved å klikka på symbolet «≡» oppe til venstre i vindauget og velja <item type=\"menuitem\">Menylinje</item>." +msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window." +msgstr "I fanearkmodus er menylinja normalt gøymd. Du kan få fram menylinja ved å trykkja på <emph>menylinje-ikonet</emph> oppe til venstre i vindauget." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744067802\n" "help.text" -msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Format groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." -msgstr "<emph>Emnegrupper</emph> – Notisboklinja er delt i fire grupper. Gruppene Fil, Utklippstavle og Format er faste. Innhaldet i gruppa Set inn er avhengig av kva objekt som er merkte i dokumentet, som for eksempel eit bilete, ein tabell eller eit OLE-objekt." +msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." +msgstr "<emph>Emnegrupper</emph> – Verktøybandet er delt i fire grupper. Gruppene «fil», «utklippstavle» og «format» er faste. Innhaldet i gruppa «set inn» er avhengig av kva objekt som er merkte i dokumentet, som for eksempel eit bilete, ein tabell eller eit OLE-objekt." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744063712\n" "help.text" -msgid "<emph>Contextual single toolbar</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents." -msgstr "<emph>Kontekstavhengig menylinje</emph> – Viser ei enkel midtstilt menylinje der innhaldet er avhengig av konteksten." +msgid "<emph>Contextual single</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents." +msgstr "<emph>Emneavhengig enkel</emph> – Viser ei enkel, midtstilt verktøylinje med innhald avhengig av emne." + +#: notebook_bar.xhp +msgctxt "" +"notebook_bar.xhp\n" +"par_id190920161744063446\n" +"help.text" +msgid "<emph>Groupedbar</emph> – The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus." +msgstr "<emph>Gruppertlinje</emph> – Linja er delt i grupper som inneheld kommandoar i for av ikonsett og menyar." + +#: notebook_bar.xhp +msgctxt "" +"notebook_bar.xhp\n" +"par_id190920161744074224\n" +"help.text" +msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants." +msgstr "Faneark- og gruppertlinje-modus er også tilgjengelege i kompakte variantar." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744076273\n" "help.text" -msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar </item>listbox." -msgstr "Storleiken på symbola på notisblokklinja kan endrast i menyen <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → LibreOffice → Vis → Symbolstorleik på notisblokklinja</item>." +msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox." +msgstr "Du kan velja storleiken på ikona i verktøybanda frå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME → Vis → Symbolstorleik på verktøybanda.</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -40653,7 +40573,7 @@ msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "bm_id3149955\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>byggje inn skrifter i dokumentfil</bookmark_value> <bookmark_value>dokument; byggje inn skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skriftinnbyggjing; i dokument</bookmark_value><bookmark_value>innbyggjing av skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skrifter</bookmark_value>" #: prop_font_embed.xhp @@ -40669,7 +40589,7 @@ msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "par_id3154863\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Bygg inn dokumentskrifter i fila.</ahelp>" #: prop_font_embed.xhp @@ -40837,8 +40757,8 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" -msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>." -msgstr "Skriv inn den fulle stien til fila med den sjølvvalde framsidea. Viss oppføringa er tom, vel eksportprosessen framsida i mediemappa (sjå nedanfor) når namnet er eitt av desse: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> eller <item type=\"literal\">cover.svg</item>." +msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>." +msgstr "Skriv inn den fulle stien til fila med det sjølvvalde framsidebiletet. Viss oppføringa er tom, vileksportprosessen velja framsida i mediemappa (sjå nedanfor) når namnet er eitt av desse: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> eller <item type=\"literal\">cover.svg</item>." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -41285,16 +41205,16 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "Export comments" -msgstr "Eksporter merknadar" +msgid "Comments as PDF annotations" +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel denne om du vil eksportera merknadar i Writer- og Calc-dokument som PDF-notat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43541,8 +43461,8 @@ msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "par_id1161534\n" "help.text" -msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." -msgstr "Fana «Data» i dialogvindauget «Eigenskapar» for eit XML-skjemadokument inneheld ein del innstillingar for XML-skjemadokument." +msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." +msgstr "Fana <emph>Data</emph> i dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> for eit XML-skjemadokument inneheld ein del innstillingar for XML-skjemadokument." #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -43597,8 +43517,8 @@ msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "par_id636921\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyll inn DOM-noden kontrollmodellen skal bindast til. Trykk på «…»-knappen for å opna eit dialogvindauge der XPath-uttrykket kan skrivast inn.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fyll inn DOM-noden kontrollmodellen skal bindast til. Trykk på <emph>…</emph>-knappen for å opna eit dialogvindauge der XPath-uttrykket kan skrivast inn.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -43749,8 +43669,8 @@ msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "par_id4331797\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer korleis blankteikn skal handterast når ein streng av den gjeldande datatypen vert handtert. Moglege verdiar er «Ta vare på», «Byt ut» og «Fald saman». Sematikken følgjer definisjonane på http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer korleis blankteikn skal handsamast når ein streng av den gjeldande datatypen vert handsama. Moglege verdiar er «Preserve», «Replace» og «Collapse». Sematikken følgjer definisjonane på <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -43765,8 +43685,8 @@ msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "par_id2318796\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer eit regulært uttrykk. Tekststrenger som vert kontrollert mot datatypen, må følgja dette mønsteret for å vera gyldige. Syntaksen for regulære uttrykk i samband med XSD-datatypar er forskjellig frå den syntaksen som vert brukt andre stader i %PRODUCTNAME; for eksempel i dialogvindauget «Søk og erstatt».</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer eit regulært uttrykk. Tekststrenger som vert kontrollert mot datatypen må følgja dette mønsteret for å vera gyldige. Syntaksen for regulære uttrykk i samband med XSD-datatypar er ulik den syntaksen som vert brukt andre stader i %PRODUCTNAME; for eksempel i dialogvindauget <emph>Søk og erstatt</emph>.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index add58b3330c..ab7832c54b5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-14 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544798430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547827073.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -6885,8 +6885,8 @@ msgctxt "" "01170200.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">I dette dialogvindauget kan du mellom anna velja datakjelde og hendingar for heile skjemaet.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">I dette dialogvindauget kan du mellom anna velja datakjelde og hendingar for heile skjemaet.</ahelp>.</variable>" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -9629,8 +9629,8 @@ msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3148550\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" -msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Du kan sjå namnet på skriftene formatert i skrifta sjølv dersom du vel <emph>Førehandsvising i skriftlister</emph> i <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - View\"><emph>$[officename] → Vis</emph></link> i dialogvindauget <emph>Val</emph>..</variable>" +msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" +msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Du kan sjå namnet på skriftene formatert i skrifta sjølv dersom du vel <emph>Førehandsvising i skriftlister</emph> i <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - View\"><emph>$[officename] → Vis</emph></link> i dialogvindauget <emph>Val</emph>.</variable>" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -9805,8 +9805,8 @@ msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dersom du tidlegare har gjort innrykket større i fleire valde avsnitt, kan du med denne kommandoen gjera det mindre igjen i dei valde avsnitta.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleinnhaldet vert tilpassa det som er vald i <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format → Celle → Justering</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dersom du tidlegare har gjort innrykket større i fleire valde avsnitt, kan du med denne kommandoen gjera det mindre igjen i dei valde avsnitta.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleinnhaldet vert tilpassa det som er vald i <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format → Celler → Justering</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -9869,8 +9869,8 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dersom fleire avsnitt er valde, vert alle avsnitta rykte inn.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleinnhaldet vert tilpassa det som er vald i <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format → Celle → Justering</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dersom fleire avsnitt er valde, vert alle avsnitta rykte inn.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleinnhaldet vert tilpassa det som er vald i fana <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format → Celle → Justering</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt "" "10040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "To Document End/Last Page" +msgid "To Document End/Last Page" msgstr "Til slutten av dokumentet / Siste side" #: 10040000.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "10040000.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Til slutten av dokumentet</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Siste side</link></defaultinline></switchinline>" #: 10040000.xhp @@ -17341,8 +17341,8 @@ msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" "par_id3153761\n" "help.text" -msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>." -msgstr "Vel <emph>Rediger</emph>→ <emph>Eigenskapar for spørjingar</emph> i spørjingsutforminga." +msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>." +msgstr "Vel <emph>Rediger → Eigenskapar for spørjingar</emph> i spørjingsutforminga." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 7f37a6cad2d..807ad16c76d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-01 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535832791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547827116.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -139,14 +139,6 @@ msgstr "Du kan opna ein sprettoppmeny som inneheld dei mest brukte kommandoane." #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"help.text" -msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters." -msgstr "Bruk snartastane <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"> + Shift + S </item>til å opna dialogvindauget <emph>Spesialteikn</emph> for å setja inn eitt eller fleire spesialteikn." - -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." @@ -715,6 +707,22 @@ msgstr "Opnar sprettoppmenyen." #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" +"hd_id3159094\n" +"help.text" +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" +msgstr "Ctrl + Alt + Shift + Home" + +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id3148607\n" +"help.text" +msgid "Shows/hides main menu." +msgstr "Viser/gøymer hovudmenyen." + +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" "hd_id3146871\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 084aaaeebcb..06885e132d8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-17 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 16:03+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545045477.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547827434.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" "help.text" -msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only those records for fields in which the field name in question contains a value. Records with fields having Null values (i.e. fields containing no characters) will not be counted." -msgstr "b) TAL.PÅ(kolonne): Å bruka eit feltnamn som eit argument tel berre dei postane der felta i dei aktuelle feltnamna inneheld ein verdi. Postar med null-verdiar, det vil seia postar utan teikn i, vert ikkje talde." +msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." +msgstr "b) COUNT (kolonne): Å senda eit feltnamn som eit argument gjer at berre dei felta der det oppgjevne feltet inneheld ein verdi vert talde. Oppføringar der felta har ein null-verdi, altså som inneheld ein tekst- eller talverdi, vert ikkje talde." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" "help.text" -msgid "You can also assign aliases to function calls. If you not wish the query string to be displayed in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>." +msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>." msgstr "Du kan også tildela alias til funksjonskall. Viss spørjestrengen ikkje skal vistast i kolonneoverskrifta, skriv du inn det ønskte namnet under <emph>Alias</emph>." #: 02010100.xhp @@ -1693,8 +1693,8 @@ msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" "help.text" -msgid "... the data field must contain the indicated search string in the order given. The position of the (*) placeholder indicates whether the searched for string (x) occurs before the placeholder (x*), after the placeholder (*x) or between the placeholders (*x*). Instead of the familiar file system (*) placeholder, you can also use the SQL (%) character as a placeholder in SQL queries in the $[officename] interface." -msgstr "… datafeltet må innehalde den viste søkjestrengen i den oppgjevne rekkjefølgja. Plasseringa av plasshaldaren (*) viser om den søkte strengen kjem før plasshaldaren (x*), etter plasshaldaren (*x) eller mellom plasshaldarane (*x*). I staden for den kjende plasshaldaren brukt i filsysten (*), kan du bruka SQL-teiknet % som plasshaldar i SQL-spørjingar i grensesnittet for $[officename]-" +msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" "help.text" -msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]and sent directly to the database engine." -msgstr "Ved å klikka på symbolet <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Utfør SQL-kommando direkte</emph></link> i SQL-visinga kan du formulere ei spørjing som ikkje vert handsama av $[officename]." +msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." +msgstr "" #: 02010101.xhp msgctxt "" @@ -9069,8 +9069,8 @@ msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "I dette dialogvindauget kan du angje plasseringa og namnet på eit skjema som du lagrar i ei <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>. Dialogvindauget vert opna automatisk når du lagrar eit skjema første gongen." +msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." +msgstr "" #: menufilesave.xhp msgctxt "" @@ -10693,8 +10693,8 @@ msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" "par_id141540563922693\n" "help.text" -msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiples fields pressing the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "Merkfeltet i dialogboksen for å leggja til felt og klikk <emph>Set inn </emph>. Du kan merkja fleire ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline >Ctrl </defaultinline></switchinline>-tasten medan du klikkar på feltnamnet eller ved å halde nede Shift-tasten medan du trykkjer på museknappen. Klikk <emph>Set inn</emph> på verktøylinja for å leggja felta inn i rapporten." +msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." +msgstr "" #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 611a5892402..13e65f414ce 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-29 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:23+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1543496919.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547832192.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1891,14 +1891,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setje opp s #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" -"par_id150820161816033788\n" -"help.text" -msgid "To access remote servers, you must use %PRODUCTNAME’s own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - General</item> and check the option <item type=\"menuitem\">Use %PRODUCTNAME dialogs</item>." -msgstr "For å få tilgang til eksterne tenarar, må du bruka %PRODUCTNAME sine dialogvindauge for å opna og lagra. Dersom du brukar operativsystemet sine dialogvindauge for å opna og lagra filer, må du gå til <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Generelt</item> og merkja av for <item type=\"menuitem\">Bruk dialogvindauga til %PRODUCTNAME</item>." - -#: cmis-remote-files-setup.xhp -msgctxt "" -"cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816033744\n" "help.text" msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:" @@ -1917,24 +1909,24 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816031470\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote Files</item>" -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Filer > Opna eksterne filer …</item>" +msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>" +msgstr "" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816037870\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item>" -msgstr "Select <item type=\"menuitem\">Fil → Lagra til ekstern tenar</item>" +msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>" +msgstr "" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816033600\n" "help.text" -msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "Trykk så på knappen «Legg til teneste» for å opna dialogvindauget for filtenester." +msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." +msgstr "Trykk så på knappen <widget>Legg til teneste</widget> i dialogvindauget for å opna dialogvindauget for filtenester." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2301,8 +2293,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id17082016160541995\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open remote file</item> in any %PRODUCTNAME module" -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">File → Opna ekstern fil</item> i kva %PRODUCTNAME-modul som helst" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module" +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Opna ekstern</item> i kva %PRODUCTNAME-modul som helst" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2453,8 +2445,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707166344\n" "help.text" -msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." -msgstr "Viss fila ikkje er lagra på ein CMIS-tenar, vel <item type=\"menuitem\">Fil → Lagra på ekstern tenar</item> eller gjer eit langt klikk på symbolet <emph>Lagra</emph> og vel <emph>Lagra ekstern fil</emph>." +msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." +msgstr "Viss fila ikkje er lagra på ein CMIS-tenar, vel <item type=\"menuitem\">Fil → Lagra eksternt</item> eller gjer eit langt klikk på symbolet <emph>Lagra</emph> og vel <emph>Lagra ekstern fil</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -3040,6 +3032,326 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Bruka sprettoppmenyar</link></variable>" +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "File Conversion Filters Tables" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_id541554406270299\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value><bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value><bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>module file filters</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_id771554399002497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_id581554399002498\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_id00tablehead\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter name</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media type</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">File name extensions</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000writer\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000writer\n" +"help.text" +msgid "Filters for WRITER" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_111writer\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_222writer\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_333writer\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000calc\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000calc\n" +"help.text" +msgid "Filters for CALC" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_111calc\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_222calc\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_333calc\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000impress\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000impress\n" +"help.text" +msgid "Filters for IMPRESS" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_111impress\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_222impress\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_333impress\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000draw\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000draw\n" +"help.text" +msgid "Filters for DRAW" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_111draw\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_222draw\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_333draw\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000math\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000math\n" +"help.text" +msgid "Filters for MATH" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_111math\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_222math\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_333math\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000base\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000base\n" +"help.text" +msgid "Filters for BASE" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_111base\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_222base\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_333base\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000graphicfilter\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000graphicfilter\n" +"help.text" +msgid "Filters for GRAPHICFILTER" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_111graphicfilter\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_222graphicfilter\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_333graphicfilter\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -6013,8 +6325,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10640\n" "help.text" -msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." -msgstr "Du kan skaffa deg eit sertifikat frå ein sertifikatutskrivar. Om du vel ein offentleg institusjon eller eit privat firma, er det vanleg å måtte betala for sertifikatet for eksempel når dei bekreftar identiteten din. Det er også råd å få gratis sertifikat for eksempel frå <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link>, som er eit «Open Source Project» basert på den stadig meir populære og pålitelege modellen «Web of Trust»." +msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." +msgstr "Du kan skaffa deg eit sertifikat frå ein sertifikatutskrivar. Om du vel ein offentleg institusjon eller eit privat firma, er det vanleg å måtte betala for sertifikatet for eksempel når dei bekreftar identiteten din. Det er også råd å få gratis sertifikat for eksempel frå <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link>, som er eit «Open Source Project» basert på den stadig meir populære og pålitelege modellen «Web of Trust»." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6133,16 +6445,16 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10698\n" "help.text" -msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document." -msgstr "Når du har lagra dokumentet vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturar</link> opna. Trykk på <emph>Legg til</emph> for å leggja til ein offentleg nøkkel i dokumentet." +msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document." +msgstr "Når du har lagra dokumentet vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digitale signaturar</emph></link> opna. Trykk på <emph>Legg til</emph> for å leggja til ein offentleg nøkkel i dokumentet." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Merk sertifikatet ditt i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Vel sertifikat</link> og trykk på <emph>OK</emph>." +msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Select Certificate</emph></link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Merk sertifikatet ditt i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Vel sertifikat</emph></link> og trykk på <emph>OK</emph>." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6157,7 +6469,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "Eit signert dokument viser symbolet <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Ikon</alt></image> på statuslinja. Du kan dobbelklikka på dette ikonet om du vil sjå nærare på sertifikatet." #: digitalsign_send.xhp @@ -6165,8 +6477,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id2008200911381426\n" "help.text" -msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>." -msgstr "Resultatet av signaturvalideringa vert vist i statuslinja og i dialogvindauget for digital signatur. Eit ODF-dokument kan innehalda fleire dokument- og makrosignaturar. Om éin av signaturane ikkje vert godkjend, vil ingen av signaturane verta godkjende. Dette betyr at dersom eit dokument inneheld ti gyldige signaturar og éin ugyldig signatur, vil statuslinja og statusfeltet i dialogvindauget visa at signaturane er <emph>ugyldige</emph>." +msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the <emph>Digital Signature</emph> dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>." +msgstr "Resultatet av signaturvalideringa vert vist i statuslinja og i dialogvindauget for <emph>digital signatur</emph>. Eit ODF-dokument kan innehalda fleire dokument- og makrosignaturar. Om éin av signaturane ikkje vert godkjend, vert ingen av signaturane godkjende. Dette betyr at dersom eit dokument inneheld ti gyldige signaturar og éin ugyldig signatur, vil statuslinja og statusfeltet i dialogvindauget visa at signaturane er <emph>ugyldige</emph>." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6205,16 +6517,16 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Når du opnar Basic-IDE-en som inneheld signerte makroar, kjem det opp eit ikon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikon</alt></image> på statuslinja. Du kan dobbelklikka på dette ikonet om du vil sjå nærare på sertifikatet." +msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "Når du opnar Basic-IDE-en som inneheld signerte makroar, kjem det opp eit ikon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikon</alt></image> på statuslinja.<br/>Du kan dobbelklikka på dette ikonet om du vil sjå nærare på sertifikatet." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id5734733\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å opna dialogvindauget «Vis sertifikat».</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the <emph>View Certificate</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å opna dialogvindauget <emph>Vis sertifikat</emph>.</ahelp>" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6237,8 +6549,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk Wikiside om digitale signaturar</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk wikiside om digitale signaturar</link>" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6389,8 +6701,8 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>opna; dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; opna</bookmark_value><bookmark_value>filer; opna</bookmark_value><bookmark_value>lasta inn; dokument</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opna dokument</bookmark_value><bookmark_value>nye dokument</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokument</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument; nye</bookmark_value><bookmark_value>formlar; nye</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6421,16 +6733,16 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_idN107A9\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File – Open</item>" -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Opna</item>." +msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id210820160859353525\n" "help.text" -msgid "Choose<item type=\"menuitem\"> File – Open remote file</item>" -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Filer → Opna ekstern fil</item>" +msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6485,16 +6797,16 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id6594744\n" "help.text" -msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>." -msgstr "Eitt unntak er når forfattaren av eit Writer-tekstdokument lagrar og opnar dokumentet igjen. Markøren vil då vera der han var då dokumentet vart lagra. Dette gjeld berre når namnet på forfattaren er skrive inn i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Brukardata</emph>." +msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3422650\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." -msgstr "Trykk Shift + F5 for å setja markøren til den siste lagra posisjonen." +msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6523,70 +6835,6 @@ msgstr "Viss du trykkjer på pila ved sida av knappen <emph>Ny</emph>, kjem det #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" -"hd_id0820200803501358\n" -"help.text" -msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "Fildialogvindauge for systemet eller %PRODUCTNAME-dialogvindauge" - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501356\n" -"help.text" -msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "På dei fleste operativsystema kan du bruka systemfildialogvindauge eller %PRODUCTNAME-dialogvindauga." - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501429\n" -"help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME → Generelt</item> for å endra type dialogvindauge for å opna eller lagra dokument." - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501449\n" -"help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." -msgstr "%PRODUCTNAME-dialogvindauget støttar nedlasting og opplasting ved bruk av sikre HTTPS-tilkoblingar." - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id0820200803501453\n" -"help.text" -msgid "Opening Files from a Web Server" -msgstr "Opna filer frå ein vevtenar" - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"help.text" -msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." -msgstr "Du kan skriva inn ein URL i skrivefeltet <emph>Filnamn</emph> i dialogvindauget<emph>Opna</emph>. Nettadressa må byrja med «file:///», «ftp://» eller «http://»." - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501548\n" -"help.text" -msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server." -msgstr "Viss du bruker %PRODUCTNAME-dialogvindauget, du kan bruka HTTPS://-prefiksen for ei sikker tilkopling og du kan lagra eit dokument på vevtenaren." - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_idN107C4\n" -"help.text" -msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder." -msgstr "Når du opnar ei fil frå ei nettadresse med filvindauget frå Windows, vert det opna ein lokal kopi av fila. Denne ligg i mellomlageret til Internet Explorer. Med %PRODUCTNAME vert det opna ein lokal kopi av fila i systemmappa for mellombels filer." - -#: doc_open.xhp -msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" @@ -10374,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." -msgstr "I tillegg kan du under nøkkelordet «Tilgjenge» finna rettleiingar med fleire steg som forklarar korleis du kan kan bruka den valde modulen utan mus." +msgstr "I tillegg kan du under nøkkelordet «Tilgjenge» finna rettleiingar med fleire steg som forklarar korleis du kan bruka den valde modulen utan mus." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11965,8 +12213,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150753\n" "help.text" -msgid "Then open the context menu in the Styles window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." -msgstr "Opna sprettoppmenyen i stilhandsamaren og vel <emph>Rediger</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Teiknstil</emph>." +msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12021,16 +12269,16 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id2897427\n" "help.text" -msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." -msgstr "Klikk på ikonet «Get it» på den neste sida for å lasta ned ordlisteutvidinga. Legg merkje til kva mappenamn nettlesaren lagrar fila i. Du kan også lasta ned fleire ordlister" +msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3906979\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions." -msgstr "I %PRODUCTNAME, vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Utvidingar</item> og trykk på «Legg til» for å installera dei nedlasta utvidingane." +msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12085,8 +12333,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3806878\n" "help.text" -msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software." -msgstr "Trykk «OK» og start %PRODUCTNAME på nytt." +msgid "Click <emph>OK</emph> and restart the %PRODUCTNAME software." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12117,8 +12365,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3791925\n" "help.text" -msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group." -msgstr "Køyr installasjonsprogrammet for %PRODUCTNAME, vel «Endra» og vel deretter språket som du vil installera frå pakka «Fleire språk»." +msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12157,8 +12405,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id2216559\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" -msgstr "Opna nettlesaren og skriv inn <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" +msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12189,8 +12437,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id221655a\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" -msgstr "Opna nettlesaren og skriv inn <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" +msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14520,6 +14768,302 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format → Punkt og nummerering</link>" +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "OpenPGP" +msgstr "OpenPGP" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"bm_id361543701916002\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OpenPGP;dokumentkryptering</bookmark_value> <bookmark_value>filkryptering;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>offentleg nøkkel;filkryptering</bookmark_value> <bookmark_value>privat nøkkel;filkryptering</bookmark_value> <bookmark_value>filkryptering;symmetriske nøklar</bookmark_value>" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"hd_id131543693200115\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Kryptera dokument med OpenPGP</link>" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id531543693200117\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME kan kryptera dokument ved å kryptera med OpenPGP offenlege nøklar. Dokumentet vert kryptert med ein symmetrisk krypteringsalgoritme.</ahelp>" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id551543694091730\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>." +msgstr "" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id421543694016897\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key." +msgstr "%PRODUCTNAME kan krypera dokument konfidensielt med OpenPGP. Dokumentet vert kryptert med ein symmetrisk krypteringsalgoritme som krev ein symmetrisk nøkkel. Kva symmetriske nøkkel vert brukt berre éin gong og vert også kalla ein økt-nøkkel. Dokumentet og den tilhøyrande økt-nøkkelen vert sendt til mottakaren. Økt-nøkkelen må sendast til mottakarane slik at dei vet korleis dokumentet skal krypterast, og vert overført kryptert med motakaren sin offentlege nøkkel. Berre mottakaren sin private nøkkel kan brukast for å opna dokumentet." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id931543694032072\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel." +msgstr "%PRODUCTNAME brukar OpenPGP-programmet som ligg i datamaskinen. Dersom dette programmet ikkje er installert, nå du lasta ned den versjonen som passsar datamaskinen du brukar frå der du til vanleg lastar ned slike program." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id131543846940809\n" +"help.text" +msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:" +msgstr "Her er nokre eksterne GPG-program som verkar i %PRODUCTNAME:" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id831543846877587\n" +"help.text" +msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows" +msgstr "<emph>gpg4win</emph> på Windows" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id191543846891252\n" +"help.text" +msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS" +msgstr "<emph>GPGTools</emph> på MacOS" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id791543846905735\n" +"help.text" +msgid "On Linux, usually already installed:" +msgstr "På Linux er det som oftast ferdig installert:" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id411544099245722\n" +"help.text" +msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management." +msgstr "<emph>gnupg</emph> - ei kommandolinje for å signering, kryptering og nøkkelhandsaming." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id811544099299847\n" +"help.text" +msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)." +msgstr "Grafiske program for gnupg som <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> og <emph>KGpg</emph> (KDE)." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id631544099446081\n" +"help.text" +msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG." +msgstr "<emph>gpgme</emph> - eit programgrensesnitt (API) for å laga program med GPG." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id461543694043196\n" +"help.text" +msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation." +msgstr "Du må definera eit personleg par med krypteringsnøklar med OpenPGP-programmet. Sjå i det installerte OpenPGP-programmet om korleis du gjer dette. Som oftast er dette det første du gjer etter at programmet er installert." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"hd_id881543694319935\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup" +msgstr "Krypteringsoppsett for %PRODUCTNAME" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id611543699681558\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>Tools – Options – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:" +msgstr "Vel menyen <menuitem>Verktøy → Innstillingar → Brukardata</menuitem>. I feltet <emph>Kryptografi</emph>:" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"hd_id251543694437685\n" +"help.text" +msgid "Encrypting documents" +msgstr "Kryptering av dokument" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id121543694447798\n" +"help.text" +msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:" +msgstr "Kryptering med OpenPGP hrev at det vert brukt mottakaren sin offentlege nøkkel og at denne nøkkelen er tilgjengeleg OpenPGP si liste over nøklar lagra i datamaskinen. Slik dekrypterer du eit dokument:" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id501543694474227\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>," +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Lagra som</menuitem>," + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id641543694535615\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the file." +msgstr "Skriv inn eit filnamn." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id621543694550648\n" +"help.text" +msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox." +msgstr "Kryss av for <widget>Krypter med GPG-nøkkel</widget> i avkryssingsboksen." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id91543694595310\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog." +msgstr "" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id31543694619204\n" +"help.text" +msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time." +msgstr "Merk av for mottakaren sin offentlege nøkkel. Du kan velja fleire nøklar samstundes." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id811543694660297\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file." +msgstr "" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id981543694776604\n" +"help.text" +msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys." +msgstr "Fila er nå lagra kryptert med dei valde offentlege nøklane." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id851543694185733\n" +"help.text" +msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself." +msgstr "Berre mottakaren sin private nøkkel kan dekryptera dokumentet, dersom du ikkje krypterte det for deg sjølv i tillegg." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"hd_id81543694812238\n" +"help.text" +msgid "Decrypting documents" +msgstr "Dekryptering av dokument" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id731543694835151\n" +"help.text" +msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:" +msgstr "Det er berre råd å dekryptera dokument som er krypterte med den offentlege nøkkelen din. Slik dekrypterer du eit dokument:" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id801543694880414\n" +"help.text" +msgid "Open the document. An Enter password prompt shows." +msgstr "Opna dokumentet. Det kjem opp spørsmål om passord." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id891543694892170\n" +"help.text" +msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available." +msgstr "Skriv inn passordet for den private nøkkelen i OpenPGP. Dokumentet vert å dekryptert og innhaldet er tilgjengeleg." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"hd_id811543694928568\n" +"help.text" +msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password" +msgstr "Skilnaden på dokument krypterte med OpenPGP og dokument lagra med passord" + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id391543694940352\n" +"help.text" +msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways." +msgstr "Begge kommandoane er konfidensielle, men på ulike måtar." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id331543694947279\n" +"help.text" +msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users." +msgstr "Når du lagrar eit dokument med passord, må du hugsa passordet for å kunne opna dokumentet igjen. Alle andre som har behov for å opna dokumentet må også kjenna til passordet. Passordet må såleis overførast dersom andre skal bruka det." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id351543694955038\n" +"help.text" +msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied." +msgstr "Filer som er krypterte ved å lagra med passord, kan ikkje dekrypterast utan dersom det lagra passordet er med. " + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id681543694965846\n" +"help.text" +msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." +msgstr "Når du krypterer eit dokument med OpenPGP definerer du kven som skal kunna dekryptera dokumentet. Du treng såleis ikkje senda eit passord via meir elller mindre trygge kanalar. I tillegg handsamar OpenPGP rekkja av offentlege nøklar meir effektivt." + +#: openpgp.xhp +msgctxt "" +"openpgp.xhp\n" +"par_id51543697316590\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>" +msgstr "<link href=\"https://no.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy>Wikipedia om OpenPGP</link>" + #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -17038,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>forandra, sjå endra</bookmark_value><bookmark_value>endra, sjå også redigera og byta ut</bookmark_value><bookmark_value>standardmalar; endra</bookmark_value><bookmark_value>standardar;dokument</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa malar</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; malar</bookmark_value><bookmark_value>redigera;malar</bookmark_value><bookmark_value>malar;redigera og lagra</bookmark_value><bookmark_value>lagra;malar</bookmark_value><bookmark_value>nullstille;malar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>forandra, sjå endra</bookmark_value><bookmark_value>endra, sjå også redigera og byta ut</bookmark_value><bookmark_value>standardmalar; endra</bookmark_value><bookmark_value>standardar;dokument</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa malar</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; malar</bookmark_value><bookmark_value>redigera;malar</bookmark_value><bookmark_value>malar;redigera og lagra</bookmark_value><bookmark_value>lagra;malar</bookmark_value><bookmark_value>nullstilla;malar</bookmark_value>" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17437,8 +17981,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id315053o\n" "help.text" -msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,Liberation Mono,en-US\"</item>." -msgstr "Krev ein innfiltertype om dette er mogleg. For eksempel <br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,Liberation Mono,en-US\"</item>" +msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17811,6 +18355,14 @@ msgstr "Dersom --convert-to er fleire gonger, vert den siste verdien av OutputFi #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" +"par_id781554408625219\n" +"help.text" +msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." +msgstr "" + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" "par_id315053q\n" "help.text" msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir." @@ -17829,8 +18381,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id2016120401348732\n" "help.text" -msgid "Dump text content of the following files to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." -msgstr "Sender innhaldet av dei følgjande filene til konsollen (krev <emph>--headless</emph>. Kan ikkje brukast saman med <emph>--convert-to</emph>." +msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19445,8 +19997,8 @@ msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." -msgstr "XForms er ein ny type vevskjema som er utvikla av World Wide Web Consortium. XForm-modellen er definert i Extensible Markup Lanuage (XML). Modellen bruker separate delar for å beskriva kva eit skjema gjer og korleis det ser ut. Du kan sjå spesifikasjonen for XForms på: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." +msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>." +msgstr "XForms er ein ny type vevskjema som er utvikla av World Wide Web Consortium. XForm-modellen er definert i Extensible Markup Lanuage (XML). Modellen bruker separate delar for å beskriva kva eit skjema gjer og korleis det ser ut. Du kan sjå spesifikasjonen for XForms på: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19461,8 +20013,8 @@ msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN1074A\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes." -msgstr "I %PRODUCTNAME er eit XForms-dokument ein spesiell type Writer-dokument. Utformingsmodus for eit XForm-dokument har ekstra verktøylinjer og felt." +msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes." +msgstr "I %PRODUCTNAME er eit XForms-dokument ein spesiell type Writer-dokument. <emph>Utformingsmodus</emph> for eit XForm-dokument har ekstra verktøylinjer og felt." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19517,8 +20069,8 @@ msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN10722\n" "help.text" -msgid "In the data navigator, add an element to the instance." -msgstr "Legg til eit element i for eksempel datastrukturen." +msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance." +msgstr "Legg til eit element i <emph>datastrukturen</emph>." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19645,40 +20197,40 @@ msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10947\n" "help.text" -msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>." -msgstr "<emph>Importfilter</emph> lastar inn eksterne XML-filer og gjer om filene til OpenDocument XML-filformat. Når du har installert eit importfilter, vert namnet på filteret lagt til til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Opna</link>." +msgid "<emph>Import Filters</emph> - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog." +msgstr "<emph>Importfilter</emph> lastar inn eksterne XML-filer og gjer om filene til OpenDocument XML-filformat. Når du har installert eit importfilter, vert namnet på filteret lagt til til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Opna</emph></link>." #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10960\n" "help.text" -msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>." -msgstr "<emph>Eksportfilter</emph> gjer om OpenDocument XML-filer og <emph>lagrar</emph> filene i eit anna XML-format. Når du har installert eit eksportfilter, vert namnet på filteret lagt til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksporter </link>." +msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog." +msgstr "<emph>Eksportfilter</emph> gjer om OpenDocument XML-filer og <emph>lagrar</emph> filene i eit anna XML-format. Når du har installert eit eksportfilter, vert namnet på filteret lagt til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Eksporter</emph></link>." #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10979\n" "help.text" -msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>." -msgstr "<emph>Import/eksport-filter</emph> lastar inn og lagrar OpenDocument XML-filer i eit anna XML<emph>-format</emph>. Når du har installert desse filtra vert namna på filtera lagt til lista med filtypar i dialogvindauga <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Opna</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Lagra som</link>." +msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> - load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Save As</emph></link> dialog." +msgstr "<emph>Import/eksport-filter</emph> lastar inn og lagrar OpenDocument XML-filer i eit anna XML<emph>-format</emph>. Når du har installert desse filtra vert namna på filtera lagt til lista med filtypar i dialogvindauga <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Opna</emph></link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>Lagra som</emph></link>." #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10B39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" -msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" +msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" +msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10B4E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" -msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" +msgid "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" +msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po index f74d7d9e92b..a292a8eeb6f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-18 19:04+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545159887.000000\n" #: browserhelp.xhp @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "browserhelp.xhp\n" "par_id191525734190260\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"donate\">If this page has been helpful, you can support us!</variable>" -msgstr "<variable id=\"donate\">Viss denne sida var til hjelp for deg, kan du gjerne støtta oss!</variable>" +msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>" +msgstr "" #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1c40f8488d3..045907fa00f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-01 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1543665840.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547833137.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -512,6 +512,78 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressa di.</ahelp> For eksempel «namnet.mitt@nettleverandør.no»." +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"hd_id61543592770503\n" +"help.text" +msgid "Cryptography" +msgstr "Kryptografi" + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id311543858573650\n" +"help.text" +msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently." +msgstr "Set den ønskte offentlege nøkkelen for kryptering med OpenPGP og digitale signaturar. Desse nøklane vert førehandsvalde i dialogvindauget for nøklar kvar gong du signerer eller krypterer eit dokument. Du treng såleis ikkje velja nøkkelen sjølv når du ofte skal signera med ein bestemt nøkkel." + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"hd_id231543592828796\n" +"help.text" +msgid "OpenPGP signing key" +msgstr "OpenPGP-signeringsnøkkel" + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id641543592980979\n" +"help.text" +msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." +msgstr "Vel OpenPGP-nøkkel frå nedtrekkslista for å signera ODF-dokument." + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"hd_id241543592833855\n" +"help.text" +msgid "OpenPGP encryption key" +msgstr "OpenPGP-krypteringsnøkkel" + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id41543592987773\n" +"help.text" +msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." +msgstr "Vel OpenPGP-nøkkel frå nedtrekkslista for å kryptera ODF-dokument." + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"hd_id191543593080405\n" +"help.text" +msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" +msgstr "Bruk alltid eigen nøkkel når dokumenta vert krypterte" + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id721543594922942\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." +msgstr "Kryss av i dette avkryssingsfeltet for å kryptera fila også med den offentlege nøkkelen din slik at du kan opna dokumentet med den private nøkkelen din." + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id851543858754421\n" +"help.text" +msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people." +msgstr "" + #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -525,8 +597,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lagra; innstillingar</bookmark_value><bookmark_value>standard; lagra</bookmark_value><bookmark_value>nettadresse; lagra absolutte/relative stiar</bookmark_value><bookmark_value>relativ lagring av nettadresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutt lagring av nettadresser</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -541,8 +613,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">I området <emph>Generelt</emph> kan du velja standardinnstillingar for lagring av dokument og velja standard filformat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -573,8 +645,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:" -msgstr "Dersom <emph>Last inn eigne innstillingar saman med dokumentet</emph> ikkje er avkryssa, vil likevel desse brukarinnstillingane gjelda:" +msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -645,8 +717,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id5684987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dersom dette er kryssa av, vil skrivaroppsettet verta Iasta inn saman med dokumentet. Dette kan gjera til at eit sokument vert skrive ut på ein fjern skrivar dersom du ikkje byter skrivar manuelt i dialogvidauget for utskrift. Dersom dette ikkje er kryssa av, vil standardskrivaren din verta brukt til å skriva ut dokumentet. Det gjeldande skrivaroppsettet vert lagra med dokumentet uansett om det er kryssa av for dette valet eller ikkje.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -685,8 +757,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Lagrar førre versjon av eit dokument som ein tryggingskopi kvar gong du lagrar eit dokument. Kvar gong <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tek ein tryggingskopi vert den førre tryggingskopien bytt ut. Tryggingskopien får filetternamnet «.BAK».</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -757,8 +829,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "Med dette valet kan du velja standard for adresser som er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> til filsystemet og Internett. Relative adresser kan berre brukast dersom kjeldedokumentet og dokumentet det vert referert til ligg på same disk." +msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -829,16 +901,16 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3154361\n" "help.text" -msgid "file:///c|/work/images/img.jpg" -msgstr "file:///c|/arbeid/bilete/fil.jpg" +msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3148408\n" "help.text" -msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg" -msgstr "http://tenarenmin.no/arbeid/bilete/fil.jpg" +msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -853,8 +925,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155176\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Kryss her for å lagra adresser som er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative</link> til filsystemet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -869,8 +941,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Kryss her for å lagra nettadresser som er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative</link> til Internett.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -893,8 +965,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "OpenOffice.org 3 og StarOffice 9 har nye funksjonar som berre kan lagrast i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link>-formatet (ODF) versjon 1.2. Dei eldre versjonane, OpenOffice.org 2 og StarOffice 8 støttar filformata ODF 1.0/1.1. Desse eldre filformata kan ikkje lagra alle dei nye funksjonane i den nye programvaren." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Det er eit kryss framfor ei språkoppføring dersom ho er aktivert for dette språket.</variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Det er eit kryss framføre ei språkoppføring dersom ho er aktivert for dette språket.</variable>" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2491,46 +2563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hjelpetekstar når du kviler skrivemerket over ei #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" -"hd_id3152577\n" -"help.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Dialogvindauge for opning og lagring" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"help.text" -msgid "Use $[officename] dialogs" -msgstr "Bruk dialogvindauge frå $[officename]" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Vel om $[officename] sine dialogvindauge skal brukast for å opna og lagra dokument. Elles vert operativsystemet sine brukte.</ahelp>" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN10856\n" -"help.text" -msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "Dersom du opnar ei fil frå ei nettadresse med filvindauget frå Windows, vil det verta opna ein lokal kopi av fila. Denne ligg i mellomlageret til Internet Explorer. Med %PRODUCTNAME vert den opphavlege fila opna." - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"help.text" -msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help." -msgstr "Dialogvindauga frå $[officename] for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opning</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">lagring</link> av dokument er omtalt i «Hjelp for $[officename] Help»." - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" "hd_id3148617\n" "help.text" msgid "Document status" @@ -3814,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "For å bruka ein farge på eit element i brukargrensesnittet, må du sjå til at det er kryssa av i boksen framfor elementnamnet. For å gøyma eit element, fjernar du avkryssinga." +msgstr "For å bruka ein farge på eit element i brukargrensesnittet, må du sjå til at det er kryssa av i boksen framføre elementnamnet. For å gøyma eit element, fjernar du avkryssinga." #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." -msgstr "Direkte formatering vert ikkje påverka av valet <emph>Justering</emph>. Dersom du midtstiller celleinnhaldet direkte, vil det framleis vera midtstilt uansett om det er tekst eller tal i det." +msgstr "Direkte formatering vert ikkje påverka av valet <emph>Justering</emph>. Dersom du midtstiller celleinnhaldet direkte, vil det framleis vera midtstilt sjølv om det er tekst eller tal i det." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -8557,8 +8589,8 @@ msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id31508727\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection.When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started.The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Når dette valet er slått på, vil utvidinga av eit utval (med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> + <item type=\"keycode\">Shift</item> + <item type=\"keycode\">Down/Up</item>) gå til slutten av området i den kolonnen som sist vart lagt til det opphavlege utvalet. Når dette valet ikkje er slått på, vil utvidinga av eit utval (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> + <item type=\"keycode\">Shift</item> + <item type=\"keycode\">Down/Up</item>) gå til slutten av området i kolonnen der markeringa av celleområdet byrja. Det same skjer sjølvsagt om du utvidar eit utval i rader med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> + <item type=\"keycode\">Shift</item> + <item type=\"keycode\">Venstre/Høgre</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Med dette valet slått på, vil utvidanga av eit utval (med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item> + <item type=\"keycode\">Down/Up</item>) gå til slutten av området i den kolonnen som vart lagt til sist i det opphavlege utvalet. Når dette valet er slått av, vil ei utviding av utvalet (med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> + <item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) gå til slutten av det området i kolonnen der utveljinga av celleområdet byrja. Det same skjer sjølvsagt når ein utvidar eit utval i rader med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item> + <item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -9789,8 +9821,8 @@ msgctxt "" "01060900.xhp\n" "bm_id4249399\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formelalternativ;formelsyntaks</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;skiljeteikn</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;referansesyntaks i strengparameterar</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;rekna ut rekneark på nytt</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;lasta inn reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellkolonne</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;tabellrad</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;formelalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn;store reknearkfiler</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11861,8 +11893,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id0125201009445950\n" "help.text" -msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system." -msgstr "Innslaget «Forvald» i språklista vel språket som er vald for operativsystemet." +msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po index 1bbb6be2e5b..1cc8c3467c7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511717794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547833180.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -467,14 +467,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Pu #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" -"hd_id3148727\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" @@ -1549,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148610\n" "help.text" -msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." +msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." msgstr "Du kan òg bruka mange ulike dynamiske effektar på lysbileta, som for eksempel overgangseffektar og animasjonar." #: main0503.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 4e7ee6b7e34..0cc3520349e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-18 15:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 16:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1529336467.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547657493.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Symbol for lysbiletframsyning</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -691,38 +691,6 @@ msgstr "Trykk på ikonet <emph>Målelinje</emph> på verktøylinja <emph>Linjer #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3155530\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"frtite\">Vel <emph>Format → Side</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145386\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtites\">Vel <emph>Format → Side</emph> og deretter fana <emph>Side</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148866\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vel <emph>Format → Side</emph> og deretter fana <emph>Bakgrunn</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"adnsei\">Vel <emph>Format → Lysbiletoppsett</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>" @@ -736,14 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)" msgstr "Vel <emph>Format → Lag</emph> (gjeld berre i $[officename] Draw)" -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153012\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vel <emph>Lysbilete → Hovudutforming for lysbilete</emph></variable>" - #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -893,24 +853,24 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Modify Menu" -msgstr "«Endra»-menyen" +msgid "Shape Menu" +msgstr "Form-menyen" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "hd_id3152578\n" "help.text" -msgid "Modify Menu" -msgstr "«Endra»-menyen" +msgid "Shape Menu" +msgstr "Form-menyen" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -925,8 +885,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149124\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om → Til kurve</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om → Til kurve</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -941,8 +901,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3156384\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om → Til mangekant</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om → Til mangekant</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -957,8 +917,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om → Til 3D</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om → Til 3D</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -973,8 +933,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150205\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om → Til 3D, dreieobjekt</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om → Til 3D, dreieobjekt </emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -989,8 +949,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152986\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om → Til bilete</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om → Til bilete</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1005,8 +965,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om → Til metafil</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om → Til metafil</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1021,8 +981,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Gjer om → Til omriss</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Gjer om → Til omriss</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1037,8 +997,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp → Framfor objektet</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Still opp → Framføre objektet</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>" -msgstr "Opna sprettoppmenyen for eit valt objekt, og vel <emph>Still opp → Framfor objektet</emph>" +msgstr "Opna sprettoppmenyen for eit valt objekt, og vel <emph>Still opp → Framføre objektet</emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1070,15 +1030,15 @@ msgctxt "" "par_id3153121\n" "help.text" msgid "In Front of Object" -msgstr "Framfor objektet" +msgstr "Framføre objektet" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150654\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp → Bak objektet</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Still opp → Bak objektet</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1117,8 +1077,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150002\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Still opp → Snu</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Still opp → Snu</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1157,8 +1117,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145298\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Slå saman</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Slå saman</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1173,8 +1133,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Del</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Del</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1189,8 +1149,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Kopla til</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Kopla til</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1205,8 +1165,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153920\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Kopla frå</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Kopla frå</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1221,8 +1181,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3155408\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Former</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1237,8 +1197,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3163822\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Former → Slå saman</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Slå saman</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1253,8 +1213,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150874\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Former → Trekk frå</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Trekk frå</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1269,8 +1229,8 @@ msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145204\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Vel <emph>Endra → Former → Snitt</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" +msgstr "Vel <emph>Form → Snitt</emph> (gjeld berre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1291,6 +1251,46 @@ msgstr "Lysbiletmenyen" #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" +"par_id3155530\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3145386\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3148866\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3153012\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d3062b68e7d..fe43ce66ca4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536681347.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547914822.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." -msgstr "Viss du vel «Macromedia Flash (SWF)» som filformat, vil det gjeldande Impress- eller Draw-dokument verta eksportert til Macromedia Flash-formatet." +msgstr "Viss du vel «Macromedia Flash (SWF)» som filformat, vert det gjeldande Impress- eller Draw-dokumentet eksportert i Macromedia Flash-formatet." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt "" "01180000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog." -msgstr "Viss du vil endra bakgrunnen for alle sidene i den valde fila, kan du velja ein bakgrunn, trykkja på <emph>OK</emph> og <emph>Ja</emph> i dialogvindauget <emph>Sideinnstillingar</emph>." +msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." +msgstr "" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -141,8 +141,8 @@ msgctxt "" "01180001.xhp\n" "bm_id3154011\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lysbilete; formatera</bookmark_value><bookmark_value>formatera;lysbilete</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">For å redigera eit felt som er sett inn i lysbiletet, dobbeltklikkar du på det, plasserer skrivemerket framfor det første teiknet i feltet og vel <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">For å redigera eit felt som er sett inn i lysbiletet, dobbeltklikkar du på det, plasserer skrivemerket framføre det første teiknet i feltet og vel <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>.</variable>" #: 04990200.xhp msgctxt "" @@ -3941,8 +3941,8 @@ msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id3154754\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>endra; lysbiletoppsett</bookmark_value><bookmark_value>lysbilete;oppsett</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" +msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3957,16 +3957,16 @@ msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opnar ein udermeny med lysbiletutformingar.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>" +msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id31469757\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet i verktøylinja for presentasjonar opnar ein undermeny. Vel utsjånaden for sliden.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>" +msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "In Front of Object" -msgstr "Framfor objektet" +msgstr "Framføre objektet" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>objekt; stilla opp framfor</bookmark_value><bookmark_value>framfor objektet</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>objekt; stilla opp framføre</bookmark_value><bookmark_value>framføre objektet</bookmark_value>" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Framfor objektet</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Framføre objektet</link>" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Endra oppstillingsrekkjefølgja av objekt ved å flytta det valde objektet framfor eit objekt du vel. Skjermplasseringa til det valde objektet vert ikkje endra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Endra oppstillingsrekkjefølgja av objekt ved å flytta det valde objektet framføre eit objekt du vel. Skjermplasseringa til det valde objektet vert ikkje endra.</ahelp>" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide." -msgstr "Vel objektet/objekta du vil flytta til framgrunnen. Høgreklikk og vel <emph>Ordna → Framfor objektet</emph>, og trykk deretter på eit objekt i lysbiletet." +msgstr "Vel objektet/objekta du vil flytta til framgrunnen. Høgreklikk og vel <emph>Ordna → Framføre objektet</emph>, og trykk deretter på eit objekt i lysbiletet." #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -7133,8 +7133,8 @@ msgctxt "" "13050300.xhp\n" "par_id3149127\n" "help.text" -msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." -msgstr "Viss du vel to eller fleire objekt og omformar dei til3D, vert resultatet ei 3D-gruppe som oppfører seg som eit enkelt objekt. Du kan redigera kvart objekt i gruppa ved å velja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Endra</emph> → <emph>Gå inn i gruppa</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format → Gruppe → Gå inn i gruppa</emph></defaultinline></switchinline>. Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Endra → Gå ut av gruppa</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format → Gruppe → Gå ut av gruppa</emph></defaultinline></switchinline> når du er ferdig." +msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." +msgstr "Dersom du merkjer to eller fleire objekt og lagar dei om til 3D, vert resultatet ei 3D-gruppe som oppfører seg som eit enkelt objekt. Du kan redigera kvart objekt i gruppa ved å velja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Form → Grupper → Gå inn i gruppe</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format → Grupper → Gå inn i gruppe</emph></defaultinline></switchinline>. Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Form → Grupper → Gå ut av gruppa</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format → Grupper → Gå ut av gruppa</emph></defaultinline></switchinline> når du er ferdig." #: 13050300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 18b62816e18..d7eea2d988c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-30 11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 16:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514631614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547657946.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -629,8 +629,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149485\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + K" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 23a7c52dfee..36866d21b30 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-26 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 17:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540565290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547658069.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3021,8 +3021,8 @@ msgctxt "" "layers.xhp\n" "par_id1614734\n" "help.text" -msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>." -msgstr "Stablingsrekkjefølgja for objekt på sida vert bestem av kva rekkjefølgje du legg inn objekta. Du kan endra stablingsrekkjefølgja med <item type=\"menuitem\">Endra → Still opp</item>." +msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>." +msgstr "Stablingsrekkjefølgja for objekt på sida vert bestem av kva rekkjefølgje du legg inn objekta. Du kan endra stablingsrekkjefølgja med <item type=\"menuitem\">Form → Still opp</item>." #: layers.xhp msgctxt "" @@ -6045,8 +6045,8 @@ msgctxt "" "text2curve.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>." -msgstr "I $[officename] Draw, vel <emph>Endra → Gjer om → Til kurve</emph>." +msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>." +msgstr "I $[officename] Draw, vel <emph>Form → Gjer om → Til kurve</emph>." #: text2curve.xhp msgctxt "" @@ -6125,8 +6125,8 @@ msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>." -msgstr "I $[officename] Draw, vel <emph>Endra → Gjer om → Til mangekant</emph>." +msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>." +msgstr "I $[officename] Draw, vel <emph>Form → Gjer om → Til mangekant</emph>." #: vectorize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po index f351e3c508e..30b87cd7395 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-08 09:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 17:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488966772.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547658089.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147628\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Vel <emph>Format → Justering</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Vel <emph>Format → Juster</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po index fe768ed6d6f..82b09ba81fe 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-03 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 17:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1543869879.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547660934.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10085\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Pluss-ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -461,8 +461,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100C1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus-ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100FD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Pluss/Minus-ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10139\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Pluss-ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -533,8 +533,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10175\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addisjon (pluss) Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101B0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplikasjon (punkt) Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -581,8 +581,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101E9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplikasjon (x) Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -605,8 +605,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10226\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplikasjon (*) Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -629,8 +629,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1025F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraksjon Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Divisjon (brøk) Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -677,8 +677,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN102D1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Divisjon Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1030A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Divisjon (skråstrek) Icon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -725,8 +725,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10343\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolsk IKKJE Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -749,8 +749,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10383\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolsk OG Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -773,8 +773,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN103C3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolsk ELLER Ikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -797,8 +797,8 @@ msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10403\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Samankjedingsikon</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1749,8 +1749,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10088\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Grenseikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1773,8 +1773,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN100C4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summerings-ikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1797,8 +1797,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10102\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Produkt-ikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1821,8 +1821,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1013E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Koprodukt-ikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1017A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ikon for øvre og nedre grense</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN101B8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral-ikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1893,8 +1893,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN101F4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ikon for dobbel integral</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1917,8 +1917,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10230\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ikon for trippel integral</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1941,8 +1941,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1026C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ikon for nedre grense</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1965,8 +1965,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN102AA\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Kurveintergral-ikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1989,8 +1989,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN102E6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Dobbel kurveintergral-ikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2013,8 +2013,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10322\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Trippel kurveintergral-ikon</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2037,8 +2037,8 @@ msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1035E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ikon for øvre grense</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2157,8 +2157,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10081\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikon for naturleg eksponentiell</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2181,8 +2181,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN100BC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikon for naturleg logaritme</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2205,8 +2205,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN100F7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Eksponentiell-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2229,8 +2229,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10132\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logaritme-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2253,8 +2253,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Potens-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2277,8 +2277,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN101B1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sinus-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2301,8 +2301,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN101EA\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosinus-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2325,8 +2325,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10223\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangens-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2349,8 +2349,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1025C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Kotangens-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2373,8 +2373,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10295\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikon for hyperbolsk sinus Ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2397,8 +2397,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN102CE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Kvadratot-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2421,8 +2421,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10309\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikon for hyperbolsk cosinus</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2445,8 +2445,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10342\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikon for hyperbolsk tangens</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2469,8 +2469,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1037C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikon for hyperbolsk cotangens</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2493,8 +2493,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN103B5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikon for nte rot</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2517,8 +2517,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN103EE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikon for invers sinus</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2541,8 +2541,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10427\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikon for invers cosinus</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2565,8 +2565,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10460\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikon for invers tangens</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2589,8 +2589,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10493\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikon for invers cotangens</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2613,8 +2613,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN104CC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikon for absolutt verdi</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2637,8 +2637,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10507\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon for areal-hyperbolsk sinus</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2661,8 +2661,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikon for areal-hyperbolsk cosinus</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2685,8 +2685,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10573\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikon for areal-hyperbolsk tangens</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2709,8 +2709,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikon for areal-hyperbolsk cotangens</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2733,8 +2733,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Fakultet-ikon</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147546\n" "help.text" -msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"." +msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"." msgstr "Du kan også tilordna ein indeks eller ein eksponent til ein funksjon. Du kan for eksempel skriva inn <emph>sin^2x</emph> for å uttrykkja funksjonen «sinus opphøgd i 2x»." #: 03090400.xhp @@ -4573,8 +4573,8 @@ msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149966\n" "help.text" -msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." -msgstr "Formlar vert midtstillte som standard, men du kan venstrejustera dei utan å bruka <emph>Format → Justering</emph> på menyen. Dette gjer du ved å setja ein tom teiknstreng, det vil seia å setja inn hermeteikna som vert brukte til å omslutta tekst, \"\", framføre den delen av formelen du vil justera. Du kan for eksempel skriva inn <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>. Då vil begge desse likningane verta venstrejusterte i staden for midtstilte." +msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." +msgstr "Formlar vert midtstillte som standard, men du kan venstrejustera dei utan å bruka <emph>Format → Juster</emph> på menyen. Dette gjer du ved å setja ein tom teiknstreng, det vil seia å setja inn hermeteikna som vert brukte til å omslutta tekst, \"\", framføre den delen av formelen du vil justera. Du kan for eksempel skriva inn <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>. Då vert begge desse likningane venstrejusterte i staden for midtstilte." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5557,8 +5557,8 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "bm_id3147341\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>parentesar og gruppering i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>gruppering og parentesar i $[officename] Math</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>parentesar og gruppering i Math</bookmark_value><bookmark_value>gruppering og parentesar i Math</bookmark_value>" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5573,8 +5573,8 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3150342\n" "help.text" -msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." -msgstr "Merk: Hermeteikna som er brukte i eksempla vert brukte til å skilja ut tekst du kan skriva inn. Dei er ikkje ein del av innhaldet i formlane og kommandoane." +msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." +msgstr "Hermeteikna som er brukte i eksempla vert brukte til å skilja ut tekst du kan skriva inn. Dei er ikkje ein del av innhaldet i formlane og kommandoane." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5589,8 +5589,8 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3149054\n" "help.text" -msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." -msgstr "Krøllparentesar «{}» vert brukte til å gruppera uttrykk som så vert sette saman til eit nytt uttrykk. For eksempel betyr «sqrt {x * y}» kvadratrota av heile produktet x*y, medan «sqrt x * y» betyr at kvadratrota av x vert multiplisert med y. Du treng ikkje setja inn mellomrom framføre eller etter krøllparentesar." +msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." +msgstr "Krøllparentesar «{}» vert brukte til å gruppera uttrykk som så vert sette saman til eit nytt uttrykk. For eksempel betyr <input>sqrt {x * y}</input> kvadratrota av heile produktet x*y, medan <input>sqrt x * y</input> betyr at kvadratrota av x vert multiplisert med y. Du treng ikkje setja inn mellomrom framføre eller etter krøllparentesar." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5605,16 +5605,16 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147403\n" "help.text" -msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." -msgstr "Det er i alt åtte (8) ulike parentesar tilgjengelege. Parentesane «ceil» og «floor» vert ofte brukte når eit argument skal rundast av oppover eller nedover til det næraste heiltalet: «lceil -3.7 rceil = -3» eller «lfloor -3.7 rfloor = -4»." +msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." +msgstr "Det er i alt åtte (8) ulike parentesar tilgjengelege. Parentesane «ceil» og «floor» vert ofte brukte når eit argument skal rundast av oppover eller nedover til det næraste heiltalet: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> eller <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>." #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146320\n" "help.text" -msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "Operatorparentesar, også kalla bra-ket-notasjon (vinkelparentesar med ei loddrett linje mellom), vert ofte brukte innan fysikk, for eksempel slik: «langle a mline b rangle» eller «langle a mline b mline c over d mline e rangle». Høgda på dei loddrette linjene og plasseringa av dei svarar alltid til høgda og plasseringa av start- og sluttparentesen." +msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." +msgstr "Operatorparentesar, også kalla bra-ket-notasjon (vinkelparentesar med ei loddrett linje mellom), vert ofte brukte innan fysikk, for eksempel slik: <input>langle a mline b rangle</input> eller <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. Høgda på dei loddrette linjene og plasseringa av dei svarar alltid til høgda og plasseringa av start- og sluttparentesen." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5645,8 +5645,8 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3154562\n" "help.text" -msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." -msgstr "Parentesar tilpassar ikkje storleiken etter det uttrykket dei omgjev. Vil du for eksempel skriva «( a over b )» med parentesstorleik tilpassa til a og b, må du setja inn «left» og «right». Du skriv altså inn «left(a over b right)» for å laga høveleg store parentesar. Viss parentesane sjølv er ein del av uttrykket som endrar storleik, vert også storleiken på parentesane endra: «size 3(a over b)» og «size 12(a over b)». Dette endrar ikkje på nokon måte storleiksforholdet mellom parentesane og uttrykket." +msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." +msgstr "Parentesar tilpassar ikkje storleiken etter det uttrykket dei omgjev. Vil du for eksempel skriva <input>( a over b )</input> med parentesstorleik tilpassa til a og b, må du setja inn «left» og «right». Du skriv altså inn <input>left(a over b right)</input> for å laga høveleg store parentesar. Viss parentesane sjølv er ein del av uttrykket som endrar storleik, vert også storleiken på parentesane endra: <input>size 3(a over b)</input> og <input>size 12(a over b)</input>. Dette endrar ikkje på nokon måte storleiksforholdet mellom parentesane og uttrykket." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5659,38 +5659,6 @@ msgstr "Fordi «left» og «right» sikrar at parentesane vert tilordna på ein #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3150014\n" -"help.text" -msgid "left lbrace x right none" -msgstr "left lbrace x right none" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"help.text" -msgid "left [ x right )" -msgstr "left [ x right )" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"help.text" -msgid "left ] x right [" -msgstr "left ] x right [" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"help.text" -msgid "left rangle x right lfloor" -msgstr "left rangle x right lfloor" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." @@ -5717,8 +5685,8 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147169\n" "help.text" -msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." -msgstr "Viss du bruker «left» og «right», kan du gjera uttrykket over til eit gyldig uttrykk i $[officename] Math: «left [2, 3 right )». Desse parentesane vil ikkje ha nokon fast storleik fordi dei vert tilpassa til argumentet. Det er litt tungvint å setja inn ein enkeltparentes. Du kan løysa dette problemet ved å setja inn «\\» (omvendt skråstrek) framføre vanlege parentesar for å visa ein enkeltparentes med fast storleik. Då vil desse parentesane fungera som andre symbol og vil missa spesialfunksjonane som parentesar. Det vil seia at dei ikkje lenger kan brukast til å setja saman grupper, og har ei retning som er i samsvar med andre symbol. Sjå «size *2 \\langle x \\rangle» og «size *2 langle x rangle»." +msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>." +msgstr "Viss du bruker «left» og «right», kan du gjera uttrykket over til eit gyldig uttrykk i $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. Desse parentesane vil ikkje ha nokon fast storleik fordi dei vert tilpassa til argumentet. Det er litt tungvint å setja inn ein enkeltparentes. Du kan løysa dette problemet ved å setja inn «\\» (omvendt skråstrek) framføre vanlege parentesar for å visa ein enkeltparentes med fast storleik. Då vil desse parentesane fungera som andre symbol og vil missa spesialfunksjonane som parentesar. Det vil seia at dei ikkje lenger kan brukast til å setja saman grupper, og har ei retning som er i samsvar med andre symbol. Sjå <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> og <input>size *2 langle x rangle</input>." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5739,62 +5707,6 @@ msgstr "\\{ eller \\lbrace, \\} eller \\rbrace" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"help.text" -msgid "\\(, \\)" -msgstr "\\(, \\)" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3145207\n" -"help.text" -msgid "\\[, \\]" -msgstr "\\[, \\]" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3153153\n" -"help.text" -msgid "\\langle, \\rangle" -msgstr "\\langle, \\rangle" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3150263\n" -"help.text" -msgid "\\lceil, \\rceil" -msgstr "\\lceil, \\rceil" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147252\n" -"help.text" -msgid "\\lfloor, \\rfloor" -msgstr "\\lfloor, \\rfloor" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154690\n" -"help.text" -msgid "\\lline, \\rline" -msgstr "\\lline, \\rline" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3145414\n" -"help.text" -msgid "\\ldline, \\rdline" -msgstr "\\ldline, \\rdline" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" @@ -5813,24 +5725,24 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153674\n" "help.text" -msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "Grupper som er nøsta i kvarandre, byr sjeldan på problem. I formelen «hat \"{a + b}\"» vert sirkumfleksen vist rett og slett midtstilt over uttrykket «\"{a + b}\"». Også uttrykk som «color red lceil a rceil» og «grave hat langle x * y rangle» fungerar som venta. Resultatet av det sistnemnde uttrykket kan samanliknast med «grave {hat langle x * y rangle}». Desse eigenskapane er ikkje i konkurranse med kvarandre, men kan kombinerast med kvarandre." +msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined." +msgstr "Grupper som er nøsta i kvarandre, byr sjeldan på problem. I formelen <input>hat \"{a + b}\"</input> vert sirkumfleksen vist midtstilt over uttrykket «\"{a + b}\"». Også uttrykk som <input>color red lceil a rceil</input> og <input>grave hat langle x * y rangle</input> fungerar som venta. Resultatet av det sistnemnde uttrykket kan samanliknast med <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Desse eigenskapane er ikkje i konkurranse med kvarandre, men kan kombinerast med kvarandre." #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147526\n" "help.text" -msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" -msgstr "Dette er litt annleis når det gjeld eigenskapar som er i konkurranse med eller påverkar kvarandre. Dette er vanleg når det gjeld skrifteigenskapar. Vi kan visa dette med eit par eksempel: Kva farge har bokstaven b i uttrykket «color yellow color red (a + color green b)», og kva storleik har han i uttrykket «size *4 (a + size /2 b)»? Viss grunnstorleiken er 12, får han då storleiken 48, 6 eller til og med 24 (som er ein tenkjeleg kombinasjon)? Nedføre vert dei grunnleggjande reglane som vert brukte til å avgjera slike tvilstilfelle viste. Desse reglane vert følgde konsekvent frå nå av. Hovudregelen er at desse reglane gjeld alle gruppeoperasjonar. Dette har berre synleg verknad på skrifteigenskapane, det vil seia «bold», «ital», «phantom», «size», «color» og «font»:" +msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" +msgstr "Dette er litt annleis når det gjeld eigenskapar som er i konkurranse med eller påverkar kvarandre. Dette er vanleg når det gjeld skrifteigenskapar. Vi kan visa dette med eit par eksempel: Kva farge har bokstaven b i uttrykket <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, og kva storleik har han i uttrykket <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Viss grunnstorleiken er 12, får han då storleiken 48, 6 eller til og med 24 (som er ein tenkjeleg kombinasjon)? Nedføre vert dei grunnleggjande reglane som vert brukte til å avgjera slike tvilstilfelle viste. Desse reglane vert følgde konsekvent frå nå av. Hovudregelen er at desse reglane gjeld alle gruppeoperasjonar. Dette har berre synleg verknad på skrifteigenskapane, det vil seia «bold», «ital», «phantom», «size», «color» og «font»:" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3152952\n" "help.text" -msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." -msgstr "Gruppeoperasjonar som står i rekkjefølgje etter kvarandre, vert handterte som om kvar enkelt operasjon er omslutta av krøllparentesar. Dei er nøsta, og det kan ikkje vera meir enn ein operasjon på kvart nivå. Her er eit eksempel på ein formel som inneheld mange gruppeoperasjonar: «size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)» er lik «{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}»." +msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:" +msgstr "Grupperingsoperasjonar i rekkjefølgje vert handsama som om kvar einskild operasjon er omslutta av parentesar. Dei er nøsta saman slik at det på kvart nivå berre kan vera éin operasjon. Her er eit eksempel på ein formel med mange grupperingsoperasjonar:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5845,8 +5757,8 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3150994\n" "help.text" -msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" -msgstr "Ein gruppeoperasjon påverkar ikkje operasjonar på eit høgare nivå enn seg sjølv, men påverkar berre grupper og uttrykk på eit lågare nivå. Det vert også tatt omsyn til parentesar og heva/senka skrift, som i dette eksemplet: «a + size *2 (b * size -8 c_1) ^2»." +msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example," +msgstr "Ein gruppeoperasjon påverkar ikkje operasjonar på eit høgare nivå enn seg sjølv, men påverkar berre grupper og uttrykk på eit lågare nivå. Det vert også tatt omsyn til parentesar og heva/senka skrift, for eksempel" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5869,32 +5781,16 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146934\n" "help.text" -msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5" -msgstr "Resultatet av «size *2 size -5 a» er det dobbelte av den opphavlege storleiken minus 5." - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3149297\n" -"help.text" -msgid "\"font sans ( a + font serif b)\"" -msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\"" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"help.text" -msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" -msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" +msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5" +msgstr "<input>size *2 size -5 a</input> er det dobbelte av den opphavlege storleiken minus 5." #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3154906\n" "help.text" -msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact." -msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» for å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du bruker menyen til å endra grunnstorleiken. Bruker du berre «size *» og «size /» (for eksempel «size *1.24 a» eller «size /0.86 a»), vert proporsjonane ikkje endra." +msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact." +msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» for å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du bruker menyen til å endra grunnstorleiken. Bruker du berre <input>size *</input> og <input>size /</input> (for eksempel <input>size *1.24 a</input> eller <input>size /0.86 a</input>) vert proporsjonane ikkje endra." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5909,48 +5805,24 @@ msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3148734\n" "help.text" -msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"." -msgstr "Heilt identiske proporsjonar med «size 18 a_n» og «size *1.5 a_n»." +msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>." +msgstr "Nøyaktig identiske proporsjonar med <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>." #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\"" -msgstr "Desse gjev ulike resultat i ulike samanhengar: «x^{size 18 a_n}» og «x^{size *1.5 a_n}»" +msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" +msgstr "Desse gjev ulike resultat i ulike samanhengar: <input>x^{size 18 a_n}</input> og <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3157986\n" "help.text" -msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:" -msgstr "Eksempel med «size +n» til samanlikning. Dei ser identiske ut:" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3158001\n" -"help.text" -msgid "a_{size 8 n}" -msgstr "a_{size 8 n}" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147332\n" -"help.text" -msgid "a_{size +2 n}" -msgstr "a_{size +2 n}" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3155143\n" -"help.text" -msgid "a_{size *1.333 n}" -msgstr "a_{size *1.333 n}" +msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:" +msgstr "Eksempel med <input>size +n</input> til samanlikning. Dei ser identiske ut:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -5963,34 +5835,10 @@ msgstr "I desse eksempla ser dei derimot ikkje identiske ut:" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3147073\n" -"help.text" -msgid "x^{a_{size 8 n}}" -msgstr "x^{a_{size 8 n}}" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147086\n" -"help.text" -msgid "x^{a_{size +2 n}}" -msgstr "x^{a_{size +2 n}}" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154386\n" -"help.text" -msgid "x^{a_{size *1.333 n}}" -msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" "par_id3153354\n" "help.text" -msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" -msgstr "Legg merkje til at «n» har ulike storleikar i desse tilfella. Storleiken 1,333 er eit resultat av divisonen 8/6, som er ønskt storleik dividert på standardstorleiken 6 for indeksar. (Indeksstorleik 50 % med ein grunnstorleik på 12)." +msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" +msgstr "«n» har ulike storleikar i desse tilfella. Storleiken 1,333 er eit resultat av divisonen 8/6, som er ønskt storleik dividert på standardstorleiken 6 for indeksar. (Indeksstorleik 50 % med ein grunnstorleik på 12)." #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6043,30 +5891,6 @@ msgstr "Legg likevel merkje til at det ikkje lenger er råd å bruka desse møns #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" -"par_id3149029\n" -"help.text" -msgid "a_2_3" -msgstr "a_2_3" - -#: 03091200.xhp -msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3155985\n" -"help.text" -msgid "a^2^3" -msgstr "a^2^3" - -#: 03091200.xhp -msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3153923\n" -"help.text" -msgid "a_2^3_4" -msgstr "a_2^3_4" - -#: 03091200.xhp -msgctxt "" -"03091200.xhp\n" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" @@ -6075,38 +5899,6 @@ msgstr "Kvar plass for heva/senka skrift ved eit grunnteikn kan berre brukast ei #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" -"par_id3151185\n" -"help.text" -msgid "a_{2_3}" -msgstr "a_{2_3}" - -#: 03091200.xhp -msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"help.text" -msgid "a^{2^3}" -msgstr "a^{2^3}" - -#: 03091200.xhp -msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3156316\n" -"help.text" -msgid "a_2^{3_4}" -msgstr "a_2^{3_4}" - -#: 03091200.xhp -msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3145207\n" -"help.text" -msgid "a_{2^3}^{4_5}" -msgstr "a_{2^3}^{4_5}" - -#: 03091200.xhp -msgctxt "" -"03091200.xhp\n" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po index 8d03d9f3d4e..c01ef333c88 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529609716.000000\n" #: screenshots.xhp @@ -35,14 +35,6 @@ msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/Alignmen #: screenshots.xhp msgctxt "" "screenshots.xhp\n" -"par_id121525570707303\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\">Dialogen <alt id=\"alt_id921525570707303\">Katalog</alt></image>" - -#: screenshots.xhp -msgctxt "" -"screenshots.xhp\n" "par_id71525570710878\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>" @@ -79,11 +71,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Dialogvindauge for mellomrom</alt></image>" - -#: screenshots.xhp -msgctxt "" -"screenshots.xhp\n" -"par_id931525570728897\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Rediger symbol</alt></image>" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 86a4e4ef439..7d4a6a4af65 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-09 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489078624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494396808.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -67,14 +67,6 @@ msgstr "Du kan laga tomme grupper ved å skriva inn krøllparentesar <emph>{}</e #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" -"par_id3153246\n" -"help.text" -msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" -msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" - -#: align.xhp -msgctxt "" -"align.xhp\n" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" @@ -139,22 +131,6 @@ msgstr "Du kan bruka «nbold» og «nitalic» til å fjerna disse eigenskapane. #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"help.text" -msgid "a + b" -msgstr "a + b" - -#: attributes.xhp -msgctxt "" -"attributes.xhp\n" -"par_id3153810\n" -"help.text" -msgid "nitalic a + bold b." -msgstr "nitalic a + bold b." - -#: attributes.xhp -msgctxt "" -"attributes.xhp\n" "par_id3149872\n" "help.text" msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." @@ -211,27 +187,11 @@ msgstr "Bruk denne syntaksen:" #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" -"par_id3083280\n" -"help.text" -msgid "{a + c} over 2 = m" -msgstr "{a + c} over 2 = m" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "or" msgstr "eller" -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"help.text" -msgid "m = {a + c} over 2" -msgstr "m = {a + c} over 2" - #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -499,14 +459,6 @@ msgstr "I inndatavindauget vil den første plasshaldaren eller merket vera vald. #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" -"par_id8679158\n" -"help.text" -msgid "k = 0" -msgstr "k = 0" - -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" "par_id8471327\n" "help.text" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" @@ -515,14 +467,6 @@ msgstr "Trykk F4 for å gå vidare til det neste merket og skriv inn den øvre g #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" -"par_id4731894\n" -"help.text" -msgid "n" -msgstr "n" - -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" "par_id759300\n" "help.text" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" @@ -531,14 +475,6 @@ msgstr "Trykk F4 for å gå vidare til det neste merket, og skriv inn summanden: #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" -"par_id651875\n" -"help.text" -msgid "s^k" -msgstr "s^k" - -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" "par_id6756187\n" "help.text" msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." @@ -571,14 +507,6 @@ msgstr "Trykk i inndatavindauget og skriv inn denne linja:" #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" -"par_id9004486\n" -"help.text" -msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx" -msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx" - -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." @@ -720,30 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" msgstr "Du kan setja inn parentesar enkeltvis ved å skriva «left» og «right», men då vil ikkje avstanden mellom dei vera fast, fordi parentesane vert tilpassa til argumentet. Det finst likevel ein måte du kan bruka til å visa parentesar med fast avstand til kvarandre. Dette gjer du ved å skriva «\\» (omvende skråstrekar) framføre dei vanlege parentesane. No vert desse parentesane handsama som alle andre teikn og kan justerast på same måten som andre teikn:" -#: parentheses.xhp -msgctxt "" -"parentheses.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "left lbrace x right none" -msgstr "left lbrace x right none" - -#: parentheses.xhp -msgctxt "" -"parentheses.xhp\n" -"par_id3148489\n" -"help.text" -msgid "size *2 langle x rangle" -msgstr "size *2 langle x rangle" - -#: parentheses.xhp -msgctxt "" -"parentheses.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"help.text" -msgid "size *2 \\langle x \\rangle" -msgstr "size *2 \\langle x \\rangle" - #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -803,14 +707,6 @@ msgstr "Ein importert MathType-formel inneheld denne strengen:" #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" -"par_id9413739\n" -"help.text" -msgid "W rSup { size 8{*} }" -msgstr "W rSup { size 8{*} }" - -#: text.xhp -msgctxt "" -"text.xhp\n" "par_id755943\n" "help.text" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." @@ -827,14 +723,6 @@ msgstr "Endra {*} til {} * {} som i denne formelen:" #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" -"par_id3304544\n" -"help.text" -msgid "W rSup { size 8{} * {} }" -msgstr "W rSup { size 8{} * {} }" - -#: text.xhp -msgctxt "" -"text.xhp\n" "par_id4941557\n" "help.text" msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3aa8c7a0702..ea15b73e9fd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 17:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1541004855.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547661097.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161800098142\n" "help.text" -msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." +msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." msgstr "Berre kategorien, immaterielle rettar vil endra utforminga av dokumentet med eit vassmerke, felt i topp og botn og ei informasjonsrad på toppen av dokumentområdet. Kvart objekt som vert lagt inn i dokumentet vert kontrollert av klassifikasjons-konfigurasjonsfila." #: classificationbar.xhp @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161754171423\n" "help.text" -msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom Properties tab) to store the classification policy as document metadata." +msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." msgstr "Verktøylinja for klassifisering inneheld listeboksar som hjelper deg å setja tryggingsnivå for dokumentet i høve til<item type=\"acronym\">BAF</item>-kategoriretningslinjene og<item type=\"acronym\">BAILS</item>-nivå. %PRODUCTNAME legg til tilpassa felt i dokumenteigenskapane (<item type=\"menuitem\">Fil → Eigenskapar</item>, fana for tilpassa felt) for å lagra klassifiseringsretningslinjene som metadata for dokumentet." #: classificationbar.xhp @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161754175408\n" "help.text" -msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars </item>and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" +msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" msgstr "Gå til menyen <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer</item> og vel<item type=\"menuitem\">Klassifisering</item>" #: classificationbar.xhp @@ -357,16 +357,16 @@ msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161818081317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." -msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) nettside</link>." +msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) nettside</link>." #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161818082152\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) dokument (PDF)</link>" +msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) dokument (PDF)</link>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 57f8a7e0c69..b9c24cb1ca1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-17 11:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 15:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545045501.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547912135.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1277,48 +1277,48 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153618\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Format → Avsnitt → Innfeld forbokstav</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Format → Avsnitt → Innfeld forbokstav</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Vis - Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger → Innfelt forbokstav</emph>tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Vis - Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Rediger → Innfelt forbokstav</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154697\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Avsnitt → Tekstflyt</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Avsnitt → Tekstflyt</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Endra/ny → Tekstflyt</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Endra/ny → Tekstflyt</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Rediger → Søk og byt ut → Fleire val → Format → Tekstflyt</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Rediger → Søk og byt ut → Fleire val → Format → Tekstflyt</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab" -msgstr "Høgreklikk i eit avsnitt med stilen <item type=\"literal\">Brødtekst</item>. Vel fana <emph>Rediger avsnittsstil → Vilkår</emph>" +msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab." +msgstr "Høgreklikk i eit avsnitt med stilen <item type=\"literal\">Brødtekst</item>. Vel fana <emph>Rediger avsnittsstil → Vilkår</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1333,207 +1333,207 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Tekstbryting</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." +msgstr "Vel <emph>Format → Side</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Endra/ny</emph> (for sidestilar)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Endra/ny</emph> (for sidestilar)." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Avsnitt → Disposisjon og nummerering</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Avsnitt → Disposisjon og nummerering</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for avsnittsstilar)." +msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger</emph> (for avsnittsstilar)." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Vel knappen <emph>Format → Bolkar → Innstillingar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Vel knappen <emph>Format → Bolkar → Val</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Format → Side → Spalter</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Side → Spalter</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Kolonnar</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Kolonnar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Spalter</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Spalter</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3143276\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Set inn/Format → Bolk → Spalter</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Set inn/Format → Bolk → Spalter</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Format → Side → Fotnote</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Format → Side → Fotnote</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger → Fotnote</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger → Fotnote</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148970\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Bolk → Fotnotar/Sluttnotar</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Set inn → Bolk → Fotnotar/Sluttnotar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147094\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Format → Bolkar → Innstillingar</emph> og deretter fana <emph>Fot- og sluttnotar</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Format → Bolkar → Innstillingar</emph> og deretter fana <emph>Fot- og sluttnotar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for avsnittsstilar)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for avsnittsstilar)." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for teiknstilar)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for teiknstilar)." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)" -msgstr "Vel <emph>Vis→ Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for rammestilar)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)." +msgstr "Vel <emph>Vis→ Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for rammestilar)." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for listestilar)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Ny/Rediger</emph> (for listestilar)." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eingabe\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Ved skriving</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eingabe\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Ved skriving</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk og rediger endringar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk og rediger endringar</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vel <emph>Tabell → Autoformater stilar</emph> (når skrivemerket er i ein tabell)</variable>" +msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vel <emph>Tabell → Autoformater stilar</emph> (når skrivemerket er i ein tabell).</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Bilete</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>." +msgstr "Vel <emph>Format → Bilete</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button" -msgstr "Vel knappen <emph>Set inn → Bilete → Frå fil → Eigenskapar</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button." +msgstr "Vel knappen <emph>Set inn → Bilete → Frå fil → Eigenskapar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vel <emph>Set inn → Bilete → Frå fil</emph> (når eit bilete er merkt) </caseinline></switchinline>" #: 00000405.xhp @@ -1541,8 +1541,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click" -msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Bilete</emph> og bilete er valt, vel" +msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click" +msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Bilete</emph> og bilete er valt, trykk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab." msgstr "Vel fana <emph>Format → Bilete → Eigenskapar → Type</emph>." #: 00000405.xhp @@ -1573,71 +1573,71 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Type</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Type</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger → Type</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger → Type</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Type</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Type</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Bilete → Eigenskapar → Linjebryting</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Bilete → Eigenskapar → Linjebryting</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Linjebryting</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Linjebryting</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Tekstbryting</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Linjebryting</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Tekstbryting → Rediger → Linjebryting</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Tekstbryting → Rediger → Tekstbryting</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150454\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Vel <emph>Format → Tekstbryting → Rediger omriss</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Vel <emph>Format → Tekstbryting → Rediger omriss</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab." msgstr "Vel fana <emph>Format → Bilete → Eigenskapar → Hyperlenkje</emph>." #: 00000405.xhp @@ -1645,23 +1645,23 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Hyperlenkje</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Hyperlenkje</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Hyperlenkje</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Hyperlenkje</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab." msgstr "Vel fana <emph>Format → Bilete → Eigenskapar → Val</emph>." #: 00000405.xhp @@ -1669,39 +1669,39 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Val</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Val</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Rediger/Ny → Innstillingar</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Rediger/Ny → Innstillingar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Innstillingar</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab." +msgstr "Vel <emph>Set inn → Ramme → Ramme → Val</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vel fana <emph>Format → Bilete → Eigenskapar → Bilete</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vel fana <emph>Format → Bilete → Eigenskapar → Bilete</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab." msgstr "Vel <emph>Set inn/Format → Bilete → Eigenskapar → Makro</emph>." #: 00000405.xhp @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab." msgstr "Vel <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Makro</emph>." #: 00000405.xhp @@ -1717,96 +1717,96 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>" -msgstr "Vel <emph>Verktøy → Autotekst → Autotekst (knapp) → Makro</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>." +msgstr "Vel <emph>Verktøy → Autotekst → Autotekst (knapp) → Makro</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>" -msgstr "Vel <emph>Rediger → Biletkart</emph> og opna sprettoppmenyen <emph>Makro</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>." +msgstr "Vel <emph>Rediger → Biletkart</emph> og opna sprettoppmenyen <emph>Makro</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150039\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button" -msgstr "Vel <emph>Format → Teikn → Lenkje</emph> og trykk på knappen <emph>Hendingar</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button." +msgstr "Vel <emph>Format → Teikn → Hyperlenkje</emph> og fana <emph>Hendingar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Vel <emph>Tabell → Eigenskapar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149377\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabauf\">Vel <emph>Tabell → Del tabell</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabauf\">Vel <emph>Tabell → Del tabell</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155810\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabverb\">Vel <emph>Tabell → Slå saman tabellar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabverb\">Vel <emph>Tabell → Slå saman tabellar</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vel fana <emph>Tabell → Eigenskapar→ Tabell</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vel fana <emph>Tabell → Eigenskapar→ Tabell</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Vel fana <emph>Tabell → Eigenskapar→ Kolonnar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Vel fana <emph>Tabell → Eigenskapar→ Kolonnar</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vel fana <emph>Tabell → Eigenskapar → Tekstflyt</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vel fana <emph>Tabell → Eigenskapar → Tekstflyt</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148823\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zelle\">Høgreklikk i ein tabell og vel <emph>Celle</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"zelle\">Høgreklikk i ein tabell og vel <emph>Celle</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Slå saman celler</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Slå saman celler</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154370\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, vel" +msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" +msgstr "På <emph>Tabellinja</emph> trykkjer du på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." msgstr "Vel <emph>Tabell → Del celler</emph>." #: 00000405.xhp @@ -1837,8 +1837,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154042\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, vel" +msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" +msgstr "På <emph>Tabellinja</emph> trykkjer du på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1861,56 +1861,56 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149617\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Celle → Vern</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Celle → Vern</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>" -msgstr "I sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Celle → Opphev vern</emph>" +msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." +msgstr "I sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Celle → Opphev vern</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145656\n" "help.text" -msgid "Open context menu in Navigator for tables" -msgstr "Opna sprettoppmenyen for tabellar i Dokumentstrukturen" +msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables." +msgstr "Opna sprettoppmenyen for tabellar i <emph>dokumentstrukturen</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148716\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeile\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Rad</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"zeile\">Når du er i sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Rad</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hoehez\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Rad → Høgd</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"hoehez\">Når du er i sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Rad → Høgd</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155536\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøgd</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøgd</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på" +msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" +msgstr "Trykk på <emph>Beste storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1933,16 +1933,16 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på" +msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" +msgstr "Trykk på <emph>Beste storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1965,23 +1965,23 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145095\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Vel <emph>Tabell → Vel → Rader</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Vel <emph>Tabell → Vel → Rader</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149573\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Slett → Rader</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Slett → Rader</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149591\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" +msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, vel" #: 00000405.xhp @@ -2005,32 +2005,32 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149383\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"spalte\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Kolonne</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spalte\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Kolonne</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149406\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"breites\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Kolonne</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"breites\">Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel <emph>Kolonne → Breidd</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154752\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebreidd</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebreidd</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på" +msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" +msgstr "Trykk på <emph>Beste storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2053,16 +2053,16 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3159219\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonnar jamt</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonnar jamt</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på" +msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2085,32 +2085,32 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Vel <emph>Tabell → Vel → Kolonnar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156296\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Set inn → Kolonnar</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>." +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150794\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Set inn → Rader</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>." +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150813\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, vel" +msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2149,15 +2149,15 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155310\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>" -msgstr "Vel <emph>Tabell → Slett → Kolonnar</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Slett → Kolonnar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155328\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" +msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, vel" #: 00000405.xhp @@ -2181,8 +2181,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fc4cfeebcaa..51621ee9acd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1541004898.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548784067.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4813,8 +4813,8 @@ msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Skriv inn leveringsadressa.</ahelp> Du kan også klikka i boksen og velja ein database, ein tabell og eit felt og deretter klikka pilknappen for å setja feltet inn som adresse. Om du ønskjer det, kan du også bruka formatering som for eksempel utheving og understreking av adresseteksten." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Skriv inn mottakaradressa.</ahelp> Du kan også klikka i boksen og velja ein database, ein tabell og eit felt og deretter klikka pilknappen for å setja feltet inn som adresse. Om du ønskjer det, kan du også bruka formatering som for eksempel utheving og understreking av adresseteksten." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -4829,8 +4829,8 @@ msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Føyer til ei returadresse på konvolutten. Vel kontrollboksen <emph>Sendar</emph> og skriv inn returadressa.</ahelp> $[officename] vil automatisk setja inn brukardataa dine i <emph>Sendar</emph>-boksen, men du kan skrive inn kva data som helst her." +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want." +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Legg til ei returadresse på konvolutten. Vel kontrollboksen <emph>Sendar</emph> og skriv inn returadressa.</ahelp> $[officename] vil automatisk setja inn brukardataa dine i <emph>Sendar</emph>-boksen, men du kan skrive inn kva data som helst her." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149691\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Gå til neste skrivefelt i dokumentet.</ahelp> Denne knappen kan berre brukast når skrivemerket ligg rett framfor eit skrivefelt og du trykkjer Shift + Ctrl + F9." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Gå til neste skrivefelt i dokumentet.</ahelp> Denne knappen kan berre brukast når skrivemerket ligg rett framføre eit skrivefelt og du trykkjer Shift + Ctrl + F9." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10333,8 +10333,16 @@ msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Tar med avsnittsstilane du spesifiserte i dialogvindauget <emph>Legg til stilar</emph> som oppføringar i innhaldslista. Du vel den ønskte avsnittsstilen ved å klikka på knappen <emph>bruk stilar (…)</emph> til høgre for denne boksen.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: 04120211.xhp +msgctxt "" +"04120211.xhp\n" +"par_id41550528154857\n" +"help.text" +msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents." +msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -10349,8 +10357,8 @@ msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opnar dialogvindauget <emph>Tildela stilar</emph>, der du kan velja avsnittsstilane som skal vera med i registeret.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>" +msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -13614,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id3156279\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Skriv inn det minste talet på linjer i eit avsnitt før eit sideskift. Vel denne avkryssingsboksen og skriv inn eit tal i feltet <emph>Linjer</emph>.</ahelp> Dersom talet på linjer nedst på sida er mindre enn det som er vald i feltet <emph>Linjer</emph>, vert heile avsnittet flytt til neste side." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Når siste linja i eit avsnitt kjem øvst på neste side er denne linja «foreldrelaus». For å unngå dette, kan også nest siste linja flyttast over til neste side. Skriv inn det minste talet på linjer som skal stå igjen i eit avsnitt før eit sideskift. Vel denne avkryssingsboksen og skriv inn eit tal i feltet <emph>Linjer</emph>.</ahelp> Dersom talet på linjer nedst på sida er mindre enn det som er vald i feltet <emph>Linjer</emph>, vert heile avsnittet flytt til neste side." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -13630,7 +13638,7 @@ msgctxt "" "par_id3155918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Skriv inn det minste talet på linjer i eit avsnitt på den første sida etter skiftet. Vel denne avkryssingsboksen og skriv inn eit tal i feltet <emph>Linjer</emph>.</ahelp> Dersom talet på linjer øvst på sida er mindre enn det som er vald i feltet <emph>Linjer</emph>, vert sideskiftet flytt." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Ei «enkje» er ei linje med berre nokre få teikn/ord. Skriv inn det minste talet på linjer i eit avsnitt på den første sida etter skiftet. Vel denne avkryssingsboksen og skriv inn eit tal i feltet <emph>Linjer</emph>.</ahelp> Dersom talet på linjer øvst på sida er mindre enn det som er vald i feltet <emph>Linjer</emph>, vert sideskiftet flytt." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Skriv inn teksten som skal stå framfor nummeret på fotnoten.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Skriv inn teksten som skal stå framføre nummeret på fotnoten.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -15565,8 +15573,8 @@ msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3153231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format → Justering</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format → Juster</emph></link>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18349,8 +18357,8 @@ msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN10944\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Vel retning for teksten i cellene</ahelp> Du har desse formatinnstillingane å velja mellom for å betemma tekstretninga i tabellceller:" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" +msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18365,8 +18373,8 @@ msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN10968\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +msgid "Vertical (top to bottom)" +msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18379,6 +18387,14 @@ msgstr "Bruk innstillingane frå overordna objekt" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" +"par_idN10969\n" +"help.text" +msgid "Vertical (bottom to top)" +msgstr "" + +#: 05090300.xhp +msgctxt "" +"05090300.xhp\n" "hd_id3151028\n" "help.text" msgid "Vertical alignment" @@ -19493,8 +19509,8 @@ msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3149883\n" "help.text" -msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)." -msgstr "Opna eit tomt tekstdokument og skriv eit kort forretningsbrev med ein topptekst (<emph>Format</emph> → <emph>Side</emph> → <emph>Topptekst</emph>)." +msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)." +msgstr "Opna eit tomt tekstdokument og skriv eit kort forretningsbrev med ein topptekst (<emph>Format → Side → Topptekst</emph>)." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -26414,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "Set innstillingane for å nullstille sidenummereringa." +msgstr "Set innstillingane for å nullstilla sidenummereringa." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26486,7 +26502,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "Set innstillingane for å nullstille sidenummereringa." +msgstr "Set innstillingane for å nullstilla sidenummereringa." #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 45e3d66f566..f24f597e092 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-06 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512581226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547487402.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading." -msgstr "For å endra overskriftsnivå med hjelp av tastaturet, plasser først skrivemerket framfor overskrifta." +msgstr "For å endra overskriftsnivå ved hjelp av tastaturet, plasser først skrivemerket framføre overskrifta." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index fe4132d0a09..e8080ef6fae 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 15:28+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544027487.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547911725.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "par_id9033783\n" "help.text" msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." -msgstr "Når du viser hovuddokument, vert stilar som allereie ligg i hovuddokumentet prioriterte framfor stilar med same namn som er importerte frå underdokument." +msgstr "Når du viser hovuddokument, vert stilar som allereie ligg i hovuddokumentet prioriterte framføre stilar med same namn som er importerte frå underdokument." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153902\n" "help.text" msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable." -msgstr "Dobbeltklikk framfor variabelen du brukte for å laga vilkåret for gøyming av teksten, og skriv inn ein annan verdi i han." +msgstr "Dobbeltklikk framføre variabelen du brukte for å laga vilkåret for gøyming av teksten, og skriv inn ein annan verdi i han." #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "par_id3155507\n" "help.text" msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." -msgstr "Plasser skrivemerket rett framfor stikkordet i dokumentet." +msgstr "Plasser skrivemerket rett framføre stikkordet i dokumentet." #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from." -msgstr "Trykk framfor det første teiknet i avsnittet du vil fjerna nummereringa frå." +msgstr "Trykk framføre det første teiknet i avsnittet du vil fjerna nummereringa frå." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149641\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." -msgstr "Trykk framfor det første teiknet på sida som kjem etter eit manuelt sideskift." +msgstr "Trykk framføre det første teiknet på sida som kjem etter eit manuelt sideskift." #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BD\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." -msgstr "Trykk framfor det første teiknet i avsnittet du vil skifta sidebakgrunn på." +msgstr "Trykk framføre det første teiknet i avsnittet du vil skifta sidebakgrunn på." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153132\n" "help.text" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." -msgstr "Trykk framfor kryssreferansen du vil endra." +msgstr "Trykk framføre kryssreferansen du vil endra." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12229,40 +12229,48 @@ msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Using Wildcards in Text Searches" -msgstr "Bruka jokerteikn i tekstsøk" +msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "bm_id3150099\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jokerteikn, sjå regulære uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>søkja; med jokerteikn</bookmark_value> <bookmark_value>regulære uttrykk;søkja</bookmark_value> <bookmark_value>eksempel for regulære uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>teikn;finna alle</bookmark_value><bookmark_value>usynlege teikn;finna</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsmerke;søkja etter</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "hd_id3150099\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Bruka jokerteikn i tekstsøk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>" +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id0509200916345516\n" "help.text" -msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "Jokerteikn eller plasshaldarar kan brukast for å søkja etter uspesifiserte eller usynlege teikn." +msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters." +msgstr "" + +#: search_regexp.xhp +msgctxt "" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id421554926388821\n" +"help.text" +msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3155182\n" "help.text" -msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." -msgstr "Du kan bruka jokerteikn når du søkjer og byter ut tekst i eit dokument. For eksempel finn «s.n» både «sin» og «son»." +msgid "You can use regular expressions when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12293,8 +12301,8 @@ msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3149843\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "Skriv inn søkjeordet med dei jokerteikna som skal brukast i søket i feltet <item type=\"menuitem\">Søk etter</item>." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12317,40 +12325,40 @@ msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3149641\n" "help.text" -msgid "The wildcard for a single character is a period (.)." -msgstr "Jokertegnet for eitt enkelt teikn er eit punktum (.)" +msgid "The regular expression for a single character is a period (.)." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3153136\n" "help.text" -msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "Jokerteiknet for null eller fleire førekomstar av det føregåande teiknet er ein asterisk. For eksempel finn «123*» både «12», «123» og «1233»." +msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3149609\n" "help.text" -msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "Jokerteiknkombinasjonen til søk etter null eller fleire førekomstar av alle teikn er eit punktum og ein asterisk (.*)" +msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3149854\n" "help.text" -msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "Jokerteiknet for slutten av eit avsnitt er eit dollarteikn ($). Jokerteiknkombinasjonen for starten av eit avsnitt er ein sirkumfleks og eit punktum (^.)" +msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id0509200916345545\n" "help.text" -msgid "The wildcard for a tab character is \\t." -msgstr "Jokerteiknet for eit faneteikn er \\t." +msgid "The regular expression for a tab character is \\t." +msgstr "" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12365,8 +12373,8 @@ msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">Liste over jokerteikn</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">List of regular expressions</link>" +msgstr "" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13672,86 +13680,6 @@ msgctxt "" msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically." msgstr "Eit dialogvindauge gjev deg høve til å dela cella i to eller fleire celler, vassrett eller loddrett." -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard" -msgstr "Leggja til eller sletta ei rad eller ein kolonne i ein tabell ved å bruka tastaturet" - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"bm_id3156377\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rader; setka inn/slette i tabellar med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; setja inn/slette i tabellar med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; redigera med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>tastatur;leggja til eller slette rader/kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>dele celler;med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>slå saman;celler, med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>slette;rader/kolonnar, med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;rader/kolonnar, med tastatur</bookmark_value>" - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"hd_id3156377\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Leggja til eller fjerna ei rad eller ein kolonne ved å bruka tastaturet</link></variable>" - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149487\n" -"help.text" -msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard." -msgstr "Du kan leggja til eller sletta rader og kolonnar i tabellar og også dela og slå saman tabellceller frå tastaturet." - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3155906\n" -"help.text" -msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." -msgstr "For å setja inn ei ny rad i ein tabell, set du skrivemerket i ei tabellcelle, trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Insert og deretter Pil opp eller Pil ned. Du kan også flytta skrivemerket til den siste cella i tabellen og trykkja på Tabulatortasten." - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"help.text" -msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key." -msgstr "For å setja inn ein ny kolonne, set du peikaren i ei tabellcelle, trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Insert og deretter Pil opp eller Pil ned." - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3156096\n" -"help.text" -msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key." -msgstr "For å dela ei tabellcelle i staden for å leggja til ein kolonne, trykkjer du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Insert og held deretter nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer Pil venstre eller Pil høgre." - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3153408\n" -"help.text" -msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key." -msgstr "For å sletta ei rad, set du skrivemerket i ei tabellcelle, trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Delete og Pil opp eller Pil ned." - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149626\n" -"help.text" -msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "For å sletta ein kolonne, set du peikaren i ei tabellcelle, trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Delete og deretter Pil venstre eller Pil høgre." - -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"help.text" -msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "For å slå ein tabell saman med ei tilstøytande celle, set du skrivemerket i cella, trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Delete, held deretter nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og trykkjer Pil venstre eller Pil høgre." - #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -14302,7 +14230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." -msgstr "Du kan også fordela rader og kolonnar jamt ved hjelp av knappane på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Optimer storleik</item> på linja <item type=\"menuitem\">Tabell</item>." +msgstr "Du kan også fordela rader og kolonnar jamt ved hjelp av knappane på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Beste storleik</item> på linja <item type=\"menuitem\">Tabell</item>." #: table_sizing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index fd2b21d0399..2771ab1b8f0 100644 --- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-15 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542285360.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547917051.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3856,6 +3856,14 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "Oppsettet krev administratortilgang for å kunna setja opp virtuelle IIS-røter." +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_131\n" +"LngText.text" +msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" +msgstr "Installeringa av ein føresetnad [2] feila. Kan hende må du installera denne frå Microsoft si nettside for å kunna køyra produktet. [3]" + #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index abead0f71b3..216e966441e 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-15 12:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 16:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542285423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547917098.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1432,6 +1432,15 @@ msgstr "(minimert)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" +"value.text" +msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" +msgstr "Ønskjer du å minimere presentasjonen utan å lagra?" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" "Name\n" "value.text" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a3eb749d9f9..afac9deaa06 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:49+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545157126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556117353.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1003,8 +1003,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "Set inn pivottabell" +msgid "Insert or Edit Pivot Table" +msgstr "Set inn eller rediger pivottabell" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Edit Layout..." -msgstr "Rediger ~utforming …" +msgid "~Properties..." +msgstr "~Eigenskapar " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "~Opprett" +msgid "~Insert or Edit..." +msgstr "~Set inn eller rediger" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Down" -msgstr "~Ned" +msgid "Fill ~Down" +msgstr "Fyll ~nedover" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Høgre" +msgid "Fill ~Right" +msgstr "Fyll til ~høgre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1615,8 +1615,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Up" -msgstr "~Opp" +msgid "Fill ~Up" +msgstr "Fyll ~oppover" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Venstre" +msgid "Fill ~Left" +msgstr "Fyll til ~venstre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Sheets..." -msgstr "~Ark …" +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "Fyll ~ark …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1687,8 +1687,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~eries..." -msgstr "~Seriar …" +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "Fyll ~seriar …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "R~andom Number..." -msgstr "~Tilfeldig tal …" +msgid "Fill R~andom Number..." +msgstr "~Fyll inn tilfeldig tal …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1813,8 +1813,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~z-test..." -msgstr "~z-test …" +msgid "~Z-test..." +msgstr "~Z-test …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,6 +1828,15 @@ msgstr "~Kjikvadrat test …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FourierAnalysisDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ourier Analysis..." +msgstr "F~ourier-analyse" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" @@ -1886,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Set inn celler" +msgstr "Sett inn celler" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2381,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "Set inn kolonnar ~framføre" +msgstr "Set inn kolonnar ~framfor" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2390,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "Kolonnar ~framføre" +msgstr "Kolonnar ~framfor" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2399,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Before" -msgstr "Set inn kolonne ~framføre" +msgstr "Set inn kolonne ~framfor" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2570,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Down" -msgstr "Set inn celler nedanfor" +msgstr "Sett inn celler nedanfor" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2579,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Right" -msgstr "Set inn celler til høgre" +msgstr "Sett inn celler til høgre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3667,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." +msgid "Email as ~Microsoft Excel..." msgstr "Ei ~Excel-fil som e-postvedlegg …" #: CalcCommands.xcu @@ -3676,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "Eit OpenDocument-~rekneark som e-postvedlegg …" #: CalcCommands.xcu @@ -4132,6 +4141,24 @@ msgstr "Standard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Default Cell Style" +msgstr "Standard cellestil" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4141,6 +4168,24 @@ msgstr "Aksentteikn 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 1 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4150,6 +4195,24 @@ msgstr "Aksentteikn 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 2 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4159,6 +4222,24 @@ msgstr "Aksentteikn 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 3 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4168,6 +4249,24 @@ msgstr "Overskrift 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 1 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4177,6 +4276,24 @@ msgstr "Overskrift 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 2 Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4186,6 +4303,24 @@ msgstr "Dårleg" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bad" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Bad Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4195,6 +4330,24 @@ msgstr "Feil" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Error Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4204,6 +4357,24 @@ msgstr "God" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Good Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4213,6 +4384,24 @@ msgstr "Nøytral" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Neutral Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4222,6 +4411,24 @@ msgstr "Åtvaring" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Warning Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -4231,12 +4438,48 @@ msgstr "Fotnote" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Footnote Cell Style" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" msgstr "Merknad" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Note Cell Style" +msgstr "" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4343,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notisblokklinje" +msgstr "Verktøyband" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4510,15 +4753,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: CalcWindowState.xcu -msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -4550,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "Set inn celle" +msgstr "Sett inn celle" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4739,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Tastesnarvegar for notisboklinje" +msgstr "Tastesnarvegar for verktøyband" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6745,8 +6979,8 @@ msgctxt "" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report As E-Mail..." -msgstr "Ein rapport som e-postvedlegg …" +msgid "Report As Email..." +msgstr "Rapport som e-post …" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6961,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Impress R~emote" +msgid "Impress R~emote..." msgstr "~Fjernstyring av Impress" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8131,8 +8365,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master Slide..." -msgstr "Hovudlysbilete …" +msgid "Change Slide Master..." +msgstr "Endra hovudlysbilete …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8470,6 +8704,15 @@ msgstr "Ellipse" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "Redigert eksport" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" @@ -8878,8 +9121,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "Ei PowerPo~int-fil som e-postvedlegg …" +msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgstr "E-post som Microsoft PowerPoint-presentasjon …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8887,8 +9130,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "Ein ~OpenDocument-presentasjon som e-postvedlegg …" +msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." +msgstr "E-post som ~OpenDocument-presentasjon …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9275,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "Set inn kolonne framføre" +msgstr "Set inn kolonne framfor" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9970,6 +10213,24 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Hengjande innrykk" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (Black)" +msgstr "Redigert eksport (svart)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (White)" +msgstr "Redigert eksport (kvit)" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10324,6 +10585,15 @@ msgstr "Sambandslinjer" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "Redigert eksport" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" @@ -10387,15 +10657,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -10609,6 +10870,15 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimer" +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redaction" +msgstr "Bearbeiding" + #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -16579,6 +16849,24 @@ msgstr "Set inn rektangel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Rectangle Redaction" +msgstr "Rektangulær bearbeiding" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" "Label\n" "value.text" @@ -17808,8 +18096,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~New Style..." -msgstr "~Ny stil …" +msgid "~New Style from Selection" +msgstr "~Ny stil frå utvalet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17844,8 +18132,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Update Style" -msgstr "~Oppdater stil" +msgid "~Update Selected Style" +msgstr "~Oppdater den merkte stilen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17949,6 +18237,15 @@ msgstr "Tre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hyperlink Control" +msgstr "Hyperlenkje-kontroll" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n" "Label\n" "value.text" @@ -19420,7 +19717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notisblokklinje" +msgstr "Verktøyband" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20199,6 +20496,24 @@ msgstr "Frihandslinje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform" +msgstr "Frihand" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeform Redaction" +msgstr "Frihandsbearbeiding" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n" "Label\n" "value.text" @@ -20454,7 +20769,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as P~DF..." +msgid "Email as P~DF..." msgstr "Ei ~PDF-fil som e-postvedlegg …" #: GenericCommands.xcu @@ -20526,8 +20841,35 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som PDF" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "Eksporter direkte som PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sanitized PDF" +msgstr "Reinsa PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "Eksporter direkte til PDF som bilete" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "Eksporter direkte til PDF som bilete" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20586,6 +20928,33 @@ msgstr "Eksporter som EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "Rediger" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "Rediger" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact Document" +msgstr "Rediger dokumentet" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -20901,15 +21270,6 @@ msgstr "Kontrollelement" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" "Label\n" "value.text" @@ -21027,15 +21387,6 @@ msgstr "Eigenskapar for kont~rollelement …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Kont~rollelement …" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" @@ -21045,15 +21396,6 @@ msgstr "~Eigenskapar for skjema …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "S~kjema …" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -21453,7 +21795,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" #: GenericCommands.xcu @@ -21462,7 +21804,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~E-mail Document..." +msgid "~Email Document..." msgstr "~E-postdokument …" #: GenericCommands.xcu @@ -21471,8 +21813,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Attach to E-mail" -msgstr "Legg til i e-post" +msgid "Attach to Email" +msgstr "Legg ved i e-post" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22233,6 +22575,33 @@ msgstr "~Synonym" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Form Field" +msgstr "Tekstfelt i skjema" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box Form Field" +msgstr "Avkryssningsfelt i skjema" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down Form Field" +msgstr "Nedtrekksfelt i skjema" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -22665,6 +23034,15 @@ msgstr "Set inn lyd eller video" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertGridControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Control" +msgstr "Tabellkontroll" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n" "Label\n" "value.text" @@ -22686,8 +23064,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "H~ard bindestrek" +msgid "Insert non-br~eaking hyphen" +msgstr "Set inn ~hard bindestrek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22695,8 +23073,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~oft hyphen" -msgstr "_Mjuk bindestrek" +msgid "Insert s~oft Hyphen" +msgstr "Sett inn ~mjuk bindestrek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22704,8 +23082,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Non-breaking space" -msgstr "~Hardt mellomrom" +msgid "Insert ~non-breaking space" +msgstr "Set inn hardt ~mellomrom" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" +msgstr "Sett inn ~smalt, hardt mellomrom (U+202F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22713,7 +23100,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-~width optional break" +msgid "No-~width Optional Break" msgstr "~Splitteikn utan breidd" #: GenericCommands.xcu @@ -22722,8 +23109,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-width no ~break" -msgstr "Saman~bindingsteikn utan breidd" +msgid "No-width No ~Break" +msgstr "Inga breidd, utan ~linjebryting" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22731,8 +23118,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "~Venstre-til-høgre-merke" +msgid "~Left-to-right Mark" +msgstr "Merke for ~venstre-mot-høgre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22740,8 +23127,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "Høgre-til-venstre-~merke" +msgid "~Right-to-left Mark" +msgstr "Merke for ~høgre-mot-venstre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22839,8 +23226,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "Som e-postvedlegg i ~Microsoft-format …" +msgid "Email as ~Microsoft Format..." +msgstr "E-post i ~Microsoft-format …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22848,8 +23235,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "Som e-postvedlegg i ~OpenDocument-format …" +msgid "Email as ~OpenDocument Format..." +msgstr "E-post i ~OpenDocument-format …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22893,7 +23280,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manage document classification" +msgid "Manage Document Classification" msgstr "Handsam dokumentklassifisering" #: GenericCommands.xcu @@ -22902,8 +23289,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manage paragraph classification" -msgstr "Handsam paragrafklassifisering" +msgid "Manage Paragraph Classification" +msgstr "Handsam avsnittsklassifisering" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23164,7 +23551,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notisblokklinje" +msgstr "Verktøyband" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23385,15 +23772,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -23722,7 +24100,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Tastesnarvegar for notisboklinje" +msgstr "Tastesnarvegar for verktøyband" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24915,6 +25293,15 @@ msgstr "Avsnitt" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ListsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" @@ -25117,7 +25504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "Emne enkel" +msgstr "Emneavhengig enkel" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -26448,8 +26835,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "Send e-postane" +msgid "Send Email Messages" +msgstr "Send e-postmeldingane" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27502,7 +27889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Set inn kolonnar framføre" +msgstr "Set inn kolonnar framfor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27511,7 +27898,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "Kolonnar ~framføre" +msgstr "Kolonnar ~framfor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27646,7 +28033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimer storleik" +msgstr "Beste storleik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29328,8 +29715,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "Ei ~Word-fil som e-postvedlegg …" +msgid "Email as ~Microsoft Word..." +msgstr "E-post som ~Microsoft Word …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29337,8 +29724,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "Ei OpenDocument-tekstfil som e-postvedlegg …" +msgid "Email as ~OpenDocument Text..." +msgstr "E-post som ~OpenDocument-tekst …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29613,6 +30000,15 @@ msgstr "~Vassrett linje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HorizontalLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" @@ -30366,6 +30762,42 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Vassmerke …" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableCellBackgroundColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Cell Background Color" +msgstr "Bakgrunnsfarge for tabellcelle" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "ActiveX Controls" +msgstr "ActiveX-kontrollelement" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Legacy Form Fields" +msgstr "Forelda skjemafelt" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Controls" +msgstr "Kontrollelement for innhald" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30603,15 +31035,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: WriterFormWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -31053,15 +31476,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: WriterGlobalWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -31521,15 +31935,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: WriterReportWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -31980,15 +32385,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: WriterWebWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -32200,7 +32596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notisblokklinje" +msgstr "Verktøyband" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32254,7 +32650,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Tastesnarvegar for notisboklinje" +msgstr "Tastesnarvegar for verktøyband" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32412,15 +32808,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: WriterWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" @@ -32488,7 +32875,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimer storleik" +msgstr "Beste storleik" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32898,15 +33285,6 @@ msgstr "Kontrollelement for skjema" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Fleire kontrollelement" - -#: XFormsWindowState.xcu -msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po index da9def3d57f..65b1dc9e0fb 100644 --- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-15 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542286156.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547909822.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "Som standard favoriserer ${PRODUCTNAME} god utsjånad på grafikken framføre fart. Dersom den grafiske ytinga er dårleg, slå av «Verktøy → Innstillingar → ${PRODUCTNAME} → Bruk kantutjamning»." +msgstr "Som standard favoriserer ${PRODUCTNAME} god utsjånad på grafikken framfor fart. Dersom den grafiske ytinga er dårleg, slå av «Verktøy → Innstillingar → ${PRODUCTNAME} → Bruk kantutjamning»." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index c8d95995795..c9684e90133 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545157335.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556118801.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -547,56 +547,51 @@ msgid "Error while importing data!" msgstr "Feil ved dataimport." #: sc/inc/globstr.hrc:128 -msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" -msgid "# records imported..." -msgstr "# postar er henta inn …" - -#: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "Kan ikkje gruppera" -#: sc/inc/globstr.hrc:130 +#: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Kan ikkje løysa opp gruppe" -#: sc/inc/globstr.hrc:131 +#: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Kan ikkje setja noko inn i ei fleirmerking" -#: sc/inc/globstr.hrc:132 +#: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Kan ikkje slå saman celler som er slått saman frå før." -#: sc/inc/globstr.hrc:133 +#: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Kan ikkje setja inn i samanslåtte område" -#: sc/inc/globstr.hrc:134 +#: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Kan ikkje sletta i samanslåtte område" -#: sc/inc/globstr.hrc:135 +#: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Kan ikkje slå saman celler som er slått saman frå før." -#: sc/inc/globstr.hrc:136 +#: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Område som inneheld samanslåtte celler kan berre sorterast utan formateringar." -#: sc/inc/globstr.hrc:137 +#: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "Målsøkinga lukkast. Resultat: " -#: sc/inc/globstr.hrc:138 +#: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" @@ -607,7 +602,7 @@ msgstr "" "\n" "Skal resultatet setjast inn i variabelcella?" -#: sc/inc/globstr.hrc:139 +#: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" @@ -616,77 +611,77 @@ msgstr "" "Målsøkinga var mislukka.\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:140 +#: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "Skal den næraste verdien (" -#: sc/inc/globstr.hrc:141 +#: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") setjast inn i variabelcella likevel?" -#: sc/inc/globstr.hrc:142 +#: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "Joker" -#: sc/inc/globstr.hrc:143 +#: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: sc/inc/globstr.hrc:144 +#: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontroll" -#: sc/inc/globstr.hrc:145 +#: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "OG" -#: sc/inc/globstr.hrc:146 +#: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: sc/inc/globstr.hrc:147 +#: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:148 +#: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- flytt til siste posisjon -" -#: sc/inc/globstr.hrc:149 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#: sc/inc/globstr.hrc:150 +#: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Pivottabellen må innehalda minst ei oppføring." -#: sc/inc/globstr.hrc:151 +#: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Dataområdet kan ikkje slettast." -#: sc/inc/globstr.hrc:152 +#: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Feil ved oppretting av pivottabellen." -#: sc/inc/globstr.hrc:153 +#: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Målområdet er ikkje tomt. Vil du skriva over innhaldet?" -#: sc/inc/globstr.hrc:154 +#: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" @@ -695,35 +690,35 @@ msgstr "" "Slettar du pivottabellen, vert også pivotdiagramma som høyrer til sletta.\n" "Vil du halde fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:155 +#: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Målområdet inneheld delsummar som kan endra resultatet. Vil du bruka dei likevel?" -#: sc/inc/globstr.hrc:156 +#: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: sc/inc/globstr.hrc:157 +#: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/inc/globstr.hrc:158 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Merkt: $1, $2" #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" @@ -731,109 +726,109 @@ msgstr[0] "$1 rad" msgstr[1] "$1 rader" #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" msgstr[0] "$1 kolonne" msgstr[1] "$1 kolonnar" -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "Fann $1 av $2 postar" -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Rad" -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Side %1" -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Last inn dokument" -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Lagra dokument" -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Dette området er alt sett inn." -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Ugyldig arkreferanse." -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Dette området inneheld inga gyldig spørjing." -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Dette området inneheld ingen importerte data." -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Denne funksjonen kan ikkje brukast med fleirmerking." -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Fyll rad …" -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymordliste" -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Fyll ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Vil du leggja det merkte området inn i scenariet?" -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Scenarieområdet må merkast for å kunna laga eit nytt scenario." -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Ingen område er merkt." -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Namnet finst frå før." -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -846,288 +841,288 @@ msgstr "" "Namnet må ikkje innehalda teikna [ ] * ? : / \\ \n" "eller apostrofteiknet (') som første eller siste teikn." -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Scenario" -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Pivottabell" #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Talet på markeringar" -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Tal" -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "TalA" -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Gjennomsnitt" -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Maks" -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Min" -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StdAvvik" -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Var" -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Fann ikkje noko diagram i denne posisjonen." -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Fann ingen pivottabell i denne posisjonen." -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Ugyldig utskriftsområde" -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#: sc/inc/globstr.hrc:207 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksteigenskapar" -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Kan ikkje endra verna celler." -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokumentet er opna som skriveverna." -#: sc/inc/globstr.hrc:210 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Kan ikkje endra på ein del av ein tabell." -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Feil:" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Feil: Divisjon med null" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Feil: Feil datatype" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Feil: Ugyldig referanse" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Feil: Ugyldig namn" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Feil: Ugyldig talverdi" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Feil: Verdien er ikkje tilgjengeleg" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Feil: Fann ikkje tillegget" -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRO?" -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Feil: Fann ikkje makroen" -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Intern syntaksfeil" -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Feil: Ugyldig argument" -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Feil i parameterlista" -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Feil: Ugyldig teikn" -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Feil: Parentesar" -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Feil: Manglar operator" -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Feil: Manglar variabel" -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Feil: For lang formel" -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Feil: For lang streng" -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Feil: Intern overflyt" -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Feil: matrisestorleik" -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Feil: Sirkelreferanse" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Feil: Utrekninga konvergerer ikkje" #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Måldatabasen finst ikkje." -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Ugyldig stegverdi" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Fleire rekneoperasjonar" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1138,42 +1133,42 @@ msgstr "" "Klarte difor ikkje oppretta Autoformat.\n" "Prøv igjen med eit anna namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Område" -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Nei" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Vern" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formlar" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1184,102 +1179,102 @@ msgstr "" "må du merka eit område \n" "på minst 3×3 celler." -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(valfri)" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(nødvendig)" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta arket/arka for alltid?" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette scenariet?" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Eksporter tekstfil" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Import av Lotus-filer" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "Import av DBase-filer" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "Eksport av dBase-filer" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Eksport av DIF-filer" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Import av DIF-filer" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Resultat2" -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Overskrift1" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Synonymordlista kan berre brukast i tekstceller." -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Skal stavekontrollen halda fram frå byrjinga av reknearket?" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1290,274 +1285,274 @@ msgstr "" "Sjekk oppsettet. Kanskje du må\n" "installera det språket du treng." -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Stavekontrollen er ferdig med dette reknearket." -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Set inn ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Slett ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Gi arket nytt namn" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Fanefarge" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Fargefaner" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Flytt ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopier ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Legg til ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Vis ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Gøym ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Gøym ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Vend ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Den nye tabellen inneheld ein absolutt referanse til andre tabellar. Denne referansen kan vera feil." -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "På grunn av identiske namn har eit anna område i måldokumentet fått nytt namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Kan ikkje autofiltrera" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Vil du byta ut den gjeldande definisjonen av #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Ugyldig val av områdenamn" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referansar kan ikkje setjast inn over kjeldedata." -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Finn ikkje scenariet" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta oppføringa #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objekt/bilete" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagram" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Teikneobjekt" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Vis" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Ovanfrå og ned" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Venstre til høgre" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Rad- og kolonneoverskrifter" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formlar" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Nullverdiar" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Utskriftsretning" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Første sidetal" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Forstørr/forminsk utskrifta" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Tilpass utskriftsområde til tal på sider" -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Tilpass utskriftsområde til breidd/høgd" -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Høgd" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "Ei side" msgstr[1] "%1 sider" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera lenkja." -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Ark:" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Oversikt" -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumentinformasjon" -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Skrive ut" -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "av" -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "den" -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Automatisk oppdatering av eksterne lenkjer er kopla frå." -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1566,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Denne fila inneheld spørjingar. Resultatet av desse spørjingane vart ikkje lagra.\n" "Vil du gjenta desse spørjingane?" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1575,27 +1570,27 @@ msgstr "" "Fylte celler kan ikkje \n" "flyttast bak reknearket." -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Klarte ikkje setja inn tabellen." -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Klarte ikkje sletta reknearka." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Klarte ikkje lima inn innhaldet av utklippstavla." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Det er ikkje plass nok på reknearket til å setja inn noko her." -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1604,52 +1599,52 @@ msgstr "" "Innhaldet av utklippstavla er større enn det merkte\n" "området. Vil du setja det inn likevel?" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Fann ingen celleraferansar i dei merkte cellene." -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Ugyldig namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Fann ikkje vald makro." -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi." -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "reknar" -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "sorterer" -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Tilpassa radhøgd" -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Samanlikna #" -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1658,123 +1653,123 @@ msgstr "" "Det høgaste moglege talet på ugyldige celler er overskride.\n" "Ikkje alle ugyldige celler er markerte." -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Slett innhald" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R × %2 K" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Meir …" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldig område" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Pivottabellverdi" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Pivottabellresultat" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Pivottabellkategori" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Pivottabelltittel" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Pivottabellfelt" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Pivottabellhjørne" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Delsummar" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Vil du byta ut innhaldet av #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Høgd:" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<tom>" -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Cella #1 er endra frå «#2» til «#3»" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 vart sett inn" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 sletta" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Området flytta frå #1 til #2" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1789,117 +1784,117 @@ msgstr "" "Vil du avslutta?\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Det er ikkje råd å lukka dokumentet medan ei lenkje vert oppdatert." -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Tilpass tabellområdet" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Tabellformel %1 R × %2 K" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Vel celle" -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Vel område" -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Vel databaseområde" -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Gå til rad" -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Gå til ark" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Vel namn for område" -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Det valde området må vera rektangulært for at det skal kunna få eit namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Du må oppgje ein gyldig referanse eller eit gyldig namn på det valde området." -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ÅTVARING: Denne handlinga kan ha ført til utilsikta endringar i cellereferansar i formlar." -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ÅTVARING: Denne handlinga kan ha ført til at referansar til det sletta området ikkje er gjenoppretta." -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kinesisk omsetjing" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Du kan ikkje endra denne delen av pivottabellen." -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Nøsta tabellar er ikkje støtta." -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Innebygd innhald det ikkje er støtte for" -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst til kolonnar" -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Reknearket er oppdatert med endringar frå andre brukarar." -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1921,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1932,7 +1927,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1943,7 +1938,7 @@ msgstr "" "\n" "Lagra reknearket i ei anna fil og flett endringane inn i det delte reknearket manuelt." -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1954,7 +1949,7 @@ msgstr "" "\n" "Det går ikkje an å slå av deling så lenge fila er låst. Prøv igjen seinare." -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1965,147 +1960,147 @@ msgstr "" "\n" "Prøv igjen seinare for å lagra endringane dine." -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Ukjend brukar" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Autoform" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ellipse" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valknapp" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppeboks" -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Nedtrekksliste" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Spinner" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Rullefelt" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellestilar" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Sidestilar" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Datakjelda til pivottabellen er ugyldig." -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Fordi dei gjeldande skiljeteikninnstillingane for formlar er i konflikt med språkinnstillinga, vart skiljeteiknsoppsettet tilbakestilt til standardverdiane." -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Set inn gjeldande dato" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Set inn gjeldande klokkeslett" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Handsam namn …" -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "Område- eller formeluttrykk" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Virkefelt" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(fleire)" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalt)" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Ugyldig namn. Er alt i bruk i det valde området." -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Ugyldig namn. Bruk berre bokstavar, tal og understrek." -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2116,217 +2111,217 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Dette dokumentet er referert til i eit anna dokument, men er ikkje lagra. Å lukka dokumentet utan å lagra vil føra til tap av data." -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Område" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "Første vilkår" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Celleverdien er" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Fargeskala" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Datalinje" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikonsamling" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "mellom" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ikkje mellom" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "unik" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "kopi" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formelen er" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Toppelement" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Botnelement" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Topp prosent" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Datoen er" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Nedre prosent" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Over gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Under gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Større enn eller lik gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Mindre enn eller lik gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "ein feilkode" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "ikkje ein feilkode" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Inneheld ikkje" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "i dag" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "i morgon" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "i dei siste 7 dagane" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "denne veka" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "førre veke" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "neste veke" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "denne månaden" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "førre månad" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "neste månad" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "dette året" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "fjoråret" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "neste år" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "og" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Det er ikkje råd å oppretta, sletta eller endra vilkårsformat i verna ark." -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2337,7 +2332,7 @@ msgstr "" "\n" " Vil du redigera det gjeldande vilkårsformatet?" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2348,88 +2343,88 @@ msgstr "" "\n" "Vil du rekna ut alle formlane i alle formelcellene på nytt no?" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -"Dette dokumentet vart sist lagra av Excel. Nokre formelceller kan gje andre resultat når dei vert rekna ut på nytt.\n" +"Dette dokumentet er lagra med Excel. Nokre formelceller kan gje andre resultat når dei vert rekna ut på nytt.\n" "\n" -"Vil du rekna ut formelcellene på nytt no?" +"Vil du rekna ut formelcellene på nytt?" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Du kan ikkje setja inn eller sletta celler når det berørte området er ein del av ein pivottabell." -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekund" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutt" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Timar" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Månadar" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kvartal" -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "År" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Ugyldig målverdi." -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Cella som skal endrast manglar namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Cella som skal tilpassast manglar namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formelcella må innehalda ein formel." -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldige data." -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Ugyldig vilkår." -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2440,138 +2435,138 @@ msgstr "" "#\n" "slettast?" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopier liste" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Liste frå" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celler utan tekst er ikkje tekne med." -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "%s-klikk for å følgja hyperlenkja" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "klikk for å opna hyperlenkje:" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Utskriftsområdet er tomt" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Vilkårsformat" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Vilkårsformatering" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Konverter formel til verdi" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Strengar utan hermeteikn vert tolka som kolonne-/rad-etikettar." -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Skriv inn ein verdi!" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Ark %1 av %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 og %2 fleire" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Prosent" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Vitskapleg" -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Brøk" -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Bolsk verdi" -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Det merkte arket/ dei merkte arka inneheld kjeldedata til tilhøyrande pivottabellar. Desse vil gå tapt. Vil du likevel sletta det merkte arket/ dei merkte arka?" -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Ugyldig namn. Det er ikkje lov å referera til ei celle eller eit celleområde." -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Eksternt innhald er slått av" @@ -11735,8 +11730,8 @@ msgstr "Type" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "Type 1, 0 eller -1 avgjer kriteria som skal brukast i samanlikninga." +msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "Typen kan ta verdien 1 (første kolonneområde stigande), 0 (eksakt samsvar, jokerteikn eller regulært uttrykk) eller -1 (første kolonneområde fallande) og bestemmer kriteria som skal brukast til samanligningsføremål." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -12771,12 +12766,12 @@ msgstr "Erstatningsteksten og referanser for å finna grupper." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Flagg eller førekomst" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." -msgstr "" +msgstr "Tekstspesifikke valflagg, «g» for global erstatning. Eller kor mange funn som skal finnast eller bytast ut." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" @@ -13549,6 +13544,61 @@ msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Posisjonen i teksten der søket byrjar." +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" +msgstr "Reknar ut Discrete Fourier Transform (DFT) av ei matrise" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Array" +msgstr "Matrise" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." +msgstr "Matrisen som DFT skal reknast ut for. Dimensjoane til denne gruppa kan vera Nx1, Nx2, 1xN eller 2xN." + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "GroupedByColumns" +msgstr "GruppertMedKolonnar" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." +msgstr "Flagg for å visa om matrisa er gruppert etter kolonnar eller ikkje (standard er SANN)." + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Inverse" +msgstr "Invers" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." +msgstr "Flagg som indikerer om ein invertert DFT skal reknast ut (standard er USANN)" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Polar" +msgstr "Polar" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." +msgstr "Flagg som viser om resultata skal returnerast i polar form (standard er USANN)." + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "MinimumMagnitude" +msgstr "Minimumstorleik" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." +msgstr "Når Polar = SANN, vert frekvenskomponentane under denne storleiken klipte ut (standard er 0,0)." + #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" @@ -13956,8 +14006,8 @@ msgstr "(Førehandsvising)" #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" @@ -13965,50 +14015,50 @@ msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Hindra sending av tomme sider" #: sc/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" -msgid "Print content" -msgstr "Skriv ut innhaldet" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" +msgid "Print All Sheets" +msgstr "Skriv ut alle sidene" #: sc/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" -msgid "~All sheets" -msgstr "~Alle arka" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" +msgid "Print Selected Sheets" +msgstr "Skriv ut merkte ark" #: sc/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "~Merkte ark" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" +msgid "Print Selected Cells" +msgstr "Skriv ut merkte celler" #: sc/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" -msgid "Selected cells" -msgstr "Merkte celler" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" +msgid "From which:" +msgstr "Frå kven:" #: sc/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" -msgid "From which print" -msgstr "Frå kva utskrift" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "~Alle sider" #: sc/inc/strings.hrc:112 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" -msgid "All ~pages" -msgstr "Alle ~sidene" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "~Sider:" #: sc/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" -msgid "Pa~ges" -msgstr "_Sider" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "~Partalssider" #: sc/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "~Oddetalssider" + +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sc/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" -msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "Åtvar meg om dette i framtida." - #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." @@ -14150,787 +14200,787 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" #: sc/inc/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_SHEET" -msgid "Sheet" -msgstr "Ark" - -#: sc/inc/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_CELL" -msgid "Cell" -msgstr "Celle" - -#: sc/inc/strings.hrc:146 -msgctxt "STR_CONTENT" -msgid "Content" -msgstr "Innhald" - -#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Sideanker" -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Celleanker" -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Vilkår" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Ark" -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Områdenamn" -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Databaseområde" -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Bilete" -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekt" -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Kopla område" -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Teikneobjekt" -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Dra-modus" -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vis" -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "gøymt" -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindauge" -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Namn på senarioet" -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Sorter stigande" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Sorter synkande" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Eigendefinert sortering" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Vis berre det gjeldande elementet." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Gøym berre det gjeldande elementet." -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Søk element …" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Namnefelt" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Inndatalinje" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Funksjonsvegvisar" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" +msgid "Autosum" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Ekspander formellinja" -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Fald saman formelinja" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Ukjend brukar" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Kolonne sett inn" -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Rad sett inn" -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Ark sett inn" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Kolonne sletta" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Rad sletta" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Ark sletta" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Område flytta" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Innhald endra" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Innhaldet er endra" -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Endra til" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Opphavleg" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Forkasta endringar" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Godteke" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Avvist" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Ingen post" -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<tom>" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Ikkje verna" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ikkje verna av passord" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Ugyldig nøkkel" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Gyldig nøkkel" -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Skriv inn ein gong til" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Glidande gjennomsnitt" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentiell utglatting" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Variansanalyse" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Variansanalyse (ANOVA)" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - enkeltfaktor" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - dobbeltfaktor" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Mellom grupper" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "I grupper" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Varianskjelde" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Signifikans F" -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-verdi" -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F-kritisk" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Totalt" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korrelasjon" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korrelasjonar" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovarians" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovariansar" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Beskrivande statistikk" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Middelverdi" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standardfeil" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varians" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardavvik" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtose" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Skeivskap" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Område" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Tal på" -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Første kvartil" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tredje kvartil" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Tilfeldig ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Likefordelt" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Likefordel heiltal" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy-fordel" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli-fordel" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomial" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negativ binomial" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Kjikvadrert" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrisk" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Middelverdi" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardavvik" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p-verdi" -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Talet på forsøk" -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu-verdi" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Prøving" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-test" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-test" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Para t-test" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Para t-test" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-test" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-test" -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Uavhengigheitstest (Kjikvadrat)" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresjon" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresjon" +#: sc/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Fourier-analyse" + +#: sc/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Fourier-analyse" + #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Kolonne %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Rad %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variabel 1" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variabel 2" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Hypotetisk middeldifferanse" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observasjonar" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Observert middeldifferanse" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Justert R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Tal på X-variablar" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-verdi" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kritisk verdi" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Teststatistikk" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Nedre" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Øvre" +#: sc/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" +msgid "Input range is invalid." +msgstr "Inndataområdet er ugyldig" + +#: sc/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" +msgid "Output address is not valid." +msgstr "Utdataadressat er ugyldig" + #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potens" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Uavhengig variabelområde er ikkje gyldig." -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Avhengig variabelområde er ikkje gyldig." -#: sc/inc/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" -msgid "Output range is not valid." -msgstr "Utdataområdet er ikkje gyldig" - #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." @@ -14987,151 +15037,202 @@ msgid "t-Statistic" msgstr "t-statistikk" #: sc/inc/strings.hrc:328 -msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" -msgid "Slope" -msgstr "Stigingstal" - -#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Krysspunkt" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Estimert Y" -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "RETTLINJE råresultat" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<= f) høgre-side" -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F kritisk høgre-side" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<= f) venstre-side" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F kritisk venstre-side" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P tosidig" -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F kritisk tosidig" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearson-korrelasjon" -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Differensvariansar" -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t Stat" -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) einsidig" -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t kritisk einsidig" -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) tosidig" -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t kritisk tosidig" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Kjend varians" -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) einsidig" -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "t kritisk, einsidig" -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) tosidig" -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z kritisk tosidig" -#. infobar for allowing links to update or not +#. Fourier Analysis +#: sc/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "Fourier-transformering" + #: sc/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Inverse Fourier Transform" +msgstr "Omvendt Pourier-transformering" + +#: sc/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_REAL_PART" +msgid "Real" +msgstr "Reell" + +#: sc/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" +msgid "Imaginary" +msgstr "Imaginær" + +#: sc/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" +msgid "Magnitude" +msgstr "Storleik" + +#: sc/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_PHASE_PART" +msgid "Phase" +msgstr "Fase" + +#: sc/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" +msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." +msgstr "Meir enn to kolonnar er merkte i gruppert etter kolonnemodus. " + +#: sc/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" +msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." +msgstr "Meir enn to rader er merkte i gruppert etter radmodus. " + +#: sc/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" +msgid "No data in input range." +msgstr "Ingen data i inndataområdet." + +#: sc/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" +msgid "Output is too long to write into the sheet." +msgstr "Utdata er for langt for innskriving i arket." + +#: sc/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" +msgid "Input data range" +msgstr "Inndataområde" + +#. infobar for allowing links to update or not +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "Aktiver innhaldet" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Til celle" -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Til celle (endra storleik med cella)" -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Til side" -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Ingen brukardata tilgjengeleg." -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(eksklusiv tilgang)" @@ -15236,67 +15337,67 @@ msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "Avanserte filter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "Les _filterkriteria frå" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Området inneheld _kolonnemerkelappar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regulære _uttrykk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Ingen duplikat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "_Kopier resultatet til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Behald _filterkriteria" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Kopier resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Kopier resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "plasshaldar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "_Val" @@ -15346,146 +15447,171 @@ msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Variansanalyse (ANOVA)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Enkeltfaktor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "To-faktor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Type" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "0,05" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "Rader per stikkprøve:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Format" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" -msgid "_Number format" -msgstr "_Talformat" +msgid "Number format" +msgstr "Talformat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" -msgid "_Borders" -msgstr "_Kantlinjer" +msgid "Borders" +msgstr "Kantlinjer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" -msgid "F_ont" -msgstr "_Skrifttype" +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" -msgid "_Pattern" -msgstr "_Mønster" +msgid "Pattern" +msgstr "Mønster" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" -msgid "Alignmen_t" -msgstr "_Justering" +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "_Tilpass breidd og høgd automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 +msgctxt "autosum|sum" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 +msgctxt "autosum|average" +msgid "Average" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 +msgctxt "autosum|min" +msgid "Min" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 +msgctxt "autosum|max" +msgid "Max" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 +msgctxt "autosum|count" +msgid "Count" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" @@ -15587,37 +15713,37 @@ msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Åtvar meg om dette i framtida." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "Kjikvadrat-test" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" @@ -16152,7 +16278,7 @@ msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "Minimum:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:440 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" @@ -16232,147 +16358,147 @@ msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Bruk _andres" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolider" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "_Funksjon:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "_Konsolideringsområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Tal på" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Gjennomsnitt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Maks" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Min" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Tal på (berre tal)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (stikkprøve)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (populasjon)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (stikkprøve)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (populasjon)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "Dataområde for _kjelde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367 msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Kopier resultata _til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "_Radoverskrifter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "_Kolonneoverskrifter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Samein etter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "_Lenkje til kjeldedata" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "Korrelasjon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" @@ -16382,32 +16508,32 @@ msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "Kovarians" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:104 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:143 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:186 msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:221 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:237 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:259 msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" @@ -16482,372 +16608,372 @@ msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "Datalinje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:95 msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:109 msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Persentil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Prosent" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Persentil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Prosent" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:150 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:188 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "Skriv inn verdiar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:226 msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Positiv:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:240 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Negativ:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282 msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Fyll:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:297 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Fargeovergang" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:313 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "Stolpefarge" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "Posisjon for den loddrette aksen:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:365 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "Fargen for den loddrette aksen:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:382 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:412 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Akse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:450 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "Minste søylelengd (%):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "Største søylelengd (%):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:503 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "Søylelengder" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:518 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "Vis berre søyle" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:535 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Den minste verdien må vera mindre enn den største verdien." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Datafelt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Funksjon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Vis _element utan data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "_Basisfelt:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "Basis_element:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Normalfordel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "Skilnad frå" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "% av" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "% skilnad frå" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "Løpande total i" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "% av rad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "% av kolonne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "% av total" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "- førre element -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "- neste element -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed value" msgstr "Vist verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "Innstillingar for datafelt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "_Synkande" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "_Manuelt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Sorter etter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "_Gjenta elementetikettar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "_Tom linje etter kvart element" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "_Utforming:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabelloppsett" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Disposisjonsoppsett med delsummar øvst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Disposisjonsoppsett med delsummar nedst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Innstillingar for vising" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "_Frå:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "_Brukar felt:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "element" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Topp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Vis automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Gøym element" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:505 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "_Hierarki:" @@ -17142,117 +17268,117 @@ msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Vel databaseområde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Skriv inn eit namn for objektet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Område" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "_Endra" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Inneheld _kolonneetikettar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Inneheld _summeringrekkje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Set inn eller fjern _celler" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Ta vare på _formateringa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Ikkje lagra _importerte data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Kjelde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operasjonar:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldig område" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Skriv inn namn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Område for formeluttrykk:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Virkefelt:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Skriv inn namn og område, eller formelutrykk." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "_Utskriftsområde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "F_ilter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "_Gjenta kolonne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "_Gjenta rad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "_Områdeinnstillingar" @@ -17352,37 +17478,37 @@ msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Beskrivande statistikk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" @@ -17457,47 +17583,47 @@ msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentiell glatting" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Utglattingsfaktor:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" @@ -17722,12 +17848,12 @@ msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Botntekstar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138 msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184 msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" @@ -17832,6 +17958,66 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Innehald som tal" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 +msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Fourier-analyse" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 +msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Inndataområde" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 +msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Resultata til:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 +msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" +msgid "Input range has label" +msgstr "Inddata-området har ein etikett" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolonnar" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "_Rader" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Gruppert etter" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 +msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" +msgid "Inverse" +msgstr "Invers" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 +msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" +msgid "Output in polar form" +msgstr "Utdata i polar form" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" +msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" +msgstr "Minimumstorleik for polarformutgang (i dB)" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" @@ -17907,117 +18093,117 @@ msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "etikett" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "Tilpass verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "_Formelcelle:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115 msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "_Tilverdi:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128 msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "_Ved å endra celle:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:234 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinnstillingar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125 msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "_Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "_Manuelt ved:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182 msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Start" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "_Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "_Manuelt ved:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Slutt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314 msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Tal på _dagar:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333 msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "_Intervall:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433 msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "Grupper etter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107 msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "_Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "_Manuelt ved:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166 msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Start" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "_Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "_Manuell ved:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Slutt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297 msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "Grupper etter" @@ -18047,202 +18233,202 @@ msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Topptekstar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138 msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184 msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:58 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 +msgctxt "headerfootercontent|title" +msgid "Title" +msgstr "Overskrift" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 +msgctxt "headerfootercontent|filename" +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 +msgctxt "headerfootercontent|pathname" +msgid "Path/File Name" +msgstr "Sti/filnamn" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "_Venstre område" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "_Midt på" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "_Høgre område" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "_Topptekst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "_Botntekst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Tilpassa topptekst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Tilpassa botntekst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:302 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksteigenskapar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:317 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:350 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:395 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:443 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Bruk knappane til å endra skrift eller setja inn feltkommandoar som dato, klokkeslett, osv." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:452 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:474 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:486 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:498 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "av?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:510 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Laga av" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:534 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Tilpassa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:546 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "av" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:496 -msgctxt "headerfootercontent|title" -msgid "Title" -msgstr "Overskrift" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 -msgctxt "headerfootercontent|filename" -msgid "File Name" -msgstr "Filnamn" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:512 -msgctxt "headerfootercontent|pathname" -msgid "Path/File Name" -msgstr "Sti/filnamn" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "Importer fil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "_Teiknsett:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "_Feltavgrensar:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Strengskiljeteikn:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "Lagra celleinnhald som _vist" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "Lagra cellefo~rmlar i staden for utrekna verdiar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "Set alle tekstceller i _hermeteikn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "Fast kolonne_breidd" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "Feltinnstillingar" @@ -18250,7 +18436,7 @@ msgstr "Feltinnstillingar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" -msgstr "Set inn celler" +msgstr "Sett inn celler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 msgctxt "insertcells|down" @@ -18277,16 +18463,31 @@ msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "Lim inn namn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "_Lim inn alt" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Område- eller formeluttrykk" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "Virkefelt" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" @@ -18362,7 +18563,7 @@ msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" @@ -18372,62 +18573,77 @@ msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "Handsam namn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 +msgctxt "managenamesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 +msgctxt "managenamesdialog|expression" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 +msgctxt "managenamesdialog|scope" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Vel celler i dokumentet for å oppdatere området." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Virkefelt:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Område for formeluttrykk:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "_Utskriftsområde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "F_ilter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "_Gjenta kolonne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "_Gjenta rad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "_Områdeinnstillingar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "kolonne" @@ -18515,7 +18731,7 @@ msgstr "- nytt dokument -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" -msgstr "Set inn _framføre" +msgstr "Set inn _framfor" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 msgctxt "movecopysheet|label2" @@ -18542,97 +18758,97 @@ msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "_Nytt namn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "Glidande gennomsnitt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:193 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:228 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:244 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:266 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:303 msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Fleire operasjonar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "_Formlar:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "_Radcelle for inndata:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "_Kolonnecelle for inndata:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinnstillingar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "Definer etikettområdet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "Inneheld _kolonneoverskrifter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "Inneheld _radoverskrifter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "For _dataområde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Område" @@ -18712,817 +18928,728 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Fann inga løysing." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:786 -msgctxt "CalcNotebookbar|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2095 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2892 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3348 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3354 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Definerer kantane på dei merkte cellene." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3537 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Auk innrykket" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Krymp innrykk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4527 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4636 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5045 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5051 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5565 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5651 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5675 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5681 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6233 +msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" +msgid "Object Align" +msgstr "Juster objekt" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6435 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Utforming" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7419 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistikk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7470 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7579 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8244 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8330 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9121 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9207 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9235 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11421 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11531 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teikna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12249 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12359 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12868 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12951 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13349 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13433 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Skriv ut" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13464 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Skjema" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14258 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~Skjema" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14289 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15417 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:857 -msgctxt "notebookbar_compact|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1678 -msgctxt "notebookbar_compact|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Fil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3115 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Definerer kantane på dei merkte cellene." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3849 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "Heim" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Set inn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4986 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "_Side" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5038 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Utforming" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5084 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistikk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Sjå gjennom" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6663 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafikk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "Bryt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7873 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "_Juster" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Teikna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "Bryt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "_Juster" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8738 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8789 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2500 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2552 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" -msgid "Default" -msgstr "Standard:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2566 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" -msgid "Accent 1" -msgstr "Aksentteikn 1" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2574 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" -msgid "Accent 2" -msgstr "Aksentteikn 2" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2582 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" -msgid "Accent 3" -msgstr "Aksentteikn 3" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2596 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" -msgid "Header 1" -msgstr "Overskrift 1" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2604 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" -msgid "Header 2" -msgstr "Overskrift 2" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2618 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" -msgid "Good" -msgstr "God" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2626 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" -msgid "Bad" -msgstr "Dårleg" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2634 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" -msgid "Neutral" -msgstr "Nøytral" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2642 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2650 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" -msgid "Warning" -msgstr "Åtvaring" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2664 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" -msgid "Footnote" -msgstr "Fotnote" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2672 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" -msgid "Note" -msgstr "Notat" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3238 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3505 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4915 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Stilar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3622 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Skrifttype" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3942 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3905 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Avsnitt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4223 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Tal på" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4337 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4451 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Set inn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4565 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5000 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4791 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "_Skjema" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Skrifttype" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5348 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Avsnitt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5510 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5648 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6020 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7174 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8157 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9695 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6325 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Form" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6418 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Grupper" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6635 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "_Fontwork" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9973 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "_Rutenett" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "_Bilete" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "_Farge" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7588 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8320 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8819 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9676 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" -msgid "_Grid" -msgstr "_Rutenett" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10429 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" -msgid "Fo_rm" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1755 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2462 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2451 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2508 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2465 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Aksentteikn 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Aksentteikn 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2481 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Aksentteikn 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Overskrift 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Overskrift 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Dårleg" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2568 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "God" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2533 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Nøytral" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2584 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Feil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2563 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fotnote" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2887 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3115 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3171 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3518 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3715 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Stilar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4039 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3988 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Skrifttype" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4234 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Tal på" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4450 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Justering" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4739 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4688 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celler" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4849 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5086 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5035 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5207 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5379 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5655 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5604 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafikk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6007 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Farge" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6358 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Rutenett" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Språk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6988 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Merknadar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7140 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Samanlikn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8157 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Grupper" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9068 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Skrifttype" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9591 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Justering" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9998 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Ramme" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10760 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Rutenett" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -20547,42 +20674,42 @@ msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Flytt celler" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Datafelt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Innstillingar …" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "_Ingen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "_Brukardefinert" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Delresultat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Vis element _utan data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -20592,77 +20719,77 @@ msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "OG" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "OG" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Feltnamn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Filterkriteria" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regulære _uttrykk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Ingen duplikat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "plasshaldar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "_Val" @@ -20777,62 +20904,62 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Kjelde og mål" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Rediger utskriftsområde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "- heile arket -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- sjølvdefinert -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "- markering -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Utskriftsområde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- sjølvdefinert -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "Rader som skal gjentakast" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- sjølvdefinert -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "Kolonnar som skal gjentakast" @@ -20847,167 +20974,167 @@ msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "Vern ark" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "_Vern dette arket og innhaldet i dei låste cellene" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "_Stadfest:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "La alle som brukar dette arket få lov til å" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Marker verna celler" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" +msgid "Delete rows" +msgstr "Slett rader" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 +msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" +msgid "Insert rows" +msgstr "Set inn rader" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Marker celler som ikkje er verna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Set inn kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:265 -msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" -msgid "Insert rows" -msgstr "Set inn rader" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "Slett kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:289 -msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" -msgid "Delete rows" -msgstr "Slett rader" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "Denne datastraumen er laga av eit skript. Vil du utføra %URL?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 +msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "Generator for tilfeldige tal" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 +msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" +msgid "Cell range:" +msgstr "Celleområde:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 +msgctxt "randomnumbergenerator|label1" +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" +msgid "Distribution:" +msgstr "Fordeling:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "Likefordelt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:26 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "Likefordel heiltal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:30 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Normalfordel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:34 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy-fordel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli-fordel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "Binomial" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "Kjikvadrert" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "Geometrisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negativ binomial" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:73 -msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" -msgid "Random Number Generator" -msgstr "Generator for tilfeldige tal" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:179 -msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" -msgid "Cell range:" -msgstr "Celleområde:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:224 -msgctxt "randomnumbergenerator|label1" -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:261 -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" -msgid "Distribution:" -msgstr "Fordeling:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "…" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "…" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "Generator for tilfeldige tal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "Bruka eigen startverdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "Startverdi:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "Slå på avrunding" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Desimalplassar:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Val" @@ -21017,77 +21144,77 @@ msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "Ikkje spør om å gjere dette i framtida." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "Regresjon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "Uavhengige variablar (X) område:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "Uavhengige variablar (Y) område:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "Både X- og Y-område har etikettar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "Lineær regresjon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "Logaritmisk regresjon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "Potensregresjon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "Gje ut regresjonstype" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "Konfidensnivå" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "Rekn ut rest" @@ -21127,27 +21254,27 @@ msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "Skriv inn passordet _ein gong til" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Dokumentet som skal eksporterast har ei eller fleire passordverna oppføringar som ikkje kan eksporterast. Skriv inn passordet på nytt for å eksportera dokumentet." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Ukjend status" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "_Skriv inn ein gong til" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "Dokumentvern" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" msgstr "Arkvern" @@ -21187,7 +21314,7 @@ msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" @@ -21197,7 +21324,7 @@ msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" @@ -21217,107 +21344,112 @@ msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Standardverdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:21 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "Prøvetaking" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Inndataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:254 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "Storleik på stikkprøve:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:267 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:284 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Periodisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:322 msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Periode:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334 +msgctxt "samplingdialog|with-replacement" +msgid "With replacement" +msgstr "Med erstatning" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:350 +msgctxt "samplingdialog|keep-order" +msgid "Keep order" +msgstr "Hald på rekkjefølgja" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:372 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "Stikkprøvemetode" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Lag scenario" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "Namn på scenarioet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "Kopier _tilbake" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "Kopier _heile arket" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "_Hindra endringar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "Vis _kantlinje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:264 -msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject" -msgid "Display border in" -msgstr "Vis kantlinje i" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Rediger scenario" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Laga av" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "på" @@ -21442,11 +21574,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Inndatainnstillingar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Søkeresultat" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:83 +msgctxt "searchresults|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "Ark" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:96 +msgctxt "searchresults|cell" +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:109 +msgctxt "searchresults|content" +msgid "Content" +msgstr "Innhald" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" @@ -21537,17 +21684,17 @@ msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" @@ -21557,17 +21704,17 @@ msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" @@ -21757,7 +21904,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Vis detalj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "_Vel feltet som inneheld den detaljen du vil visa" @@ -21995,7 +22142,7 @@ msgstr "Leiande _nullar:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "Skriv inn det maksimale talet på nullar som skal visast framføre desimalkommaet." +msgstr "Skriv inn det maksimale talet på nullar som skal visast framfor desimalkommaet." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" @@ -22032,277 +22179,277 @@ msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Sikrar at eksponent er ein multippel av 3." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "Set område" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:30 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "Område:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "Løysar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Innstillingar …" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "_Løys" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "_Målcelle" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimer resultat til" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "_Ved å endra celler" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Minim_um" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "_Maksimum" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "_Verdien av" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "_Cellereferanse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Operator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "_Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Cellereferanse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Cellereferanse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Cellereferanse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Cellereferanse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Binær" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:550 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Binær" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:572 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:574 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Binær" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:578 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Binær" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:656 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:746 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:767 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:780 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:793 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:818 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Avgrensingsvilkår" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:33 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "Løysingsmotor:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Innstillingar:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" @@ -22532,407 +22679,407 @@ msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardfilter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "OG" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "Operator 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "OG" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "Operator 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "OG" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "Operator 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "OG" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "Operator 4" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Feltnamn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Feltnamn 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Feltnamn 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Feltnamn 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Feltnamn 4" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "Største %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Vilkår 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "Største" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "Minste" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "Største %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Vilkår 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "Største" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "Minste" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "Største %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Vilkår 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "Minste" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "Største %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Vilkår 4" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "Verdi 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "Verdi 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "Verdi 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "Verdi 4" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Filterkriteria" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Området inneheld _kolonneoverskrifter" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regulære _uttrykk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Ingen duplikat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Kopier _resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:677 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Ta vare på filterkriteria" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:713 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopier resultat til" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:734 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopier resultat til" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "plasshaldar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "_Val" @@ -22967,37 +23114,37 @@ msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Delsummar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "1. gruppe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "2. gruppe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "3. gruppe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "Grupper etter:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "Rekn ut delsummane for:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "Bruk funksjon:" @@ -23177,32 +23324,32 @@ msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Felt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Val for import" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Sjølvvald:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Vel språket du vil bruka for import" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Oppdag spesialtal (som t.d. datoar)." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Val" @@ -23417,37 +23564,37 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Forstørr" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Variabel 1 område:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Variabel 2 område:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" @@ -23472,57 +23619,67 @@ msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktiver for" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 +msgctxt "validationcriteriapage|label1" +msgid "_Allow:" +msgstr "_Tillat:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 +msgctxt "validationcriteriapage|valueft" +msgid "_Data:" +msgstr "_Data:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "Alle verdiar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:19 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "Heiltal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:35 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "Celleområde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:39 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Liste" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "Tekstlengd" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "lik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "mindre enn" @@ -23532,67 +23689,57 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "større enn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "mindre enn eller lik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "større enn eller lik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "ikkje lik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "gyldig område" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "ugyldig område" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:107 -msgctxt "validationcriteriapage|label1" -msgid "_Allow:" -msgstr "_Tillat:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:121 -msgctxt "validationcriteriapage|valueft" -msgid "_Data:" -msgstr "_Data:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "_Minimum:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "Ma_ksimum:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "Tillat _tomme celler" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "Vis utvals_liste" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "Sor_ter oppføringar stigande" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Ei kjelde må vera eit samanhengande område av rader eller kolonnar, eller ein formel som gjev eit område eller ein tabell." @@ -23602,17 +23749,17 @@ msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "Validitet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "Vilkår" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "Innskrivingshjelp" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "Feilmelding" @@ -23672,37 +23819,37 @@ msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "_Importer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Område for variabel 1:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Område for variabel 2:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultata til:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gruppert etter" diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po index 497968c27fa..bf6f1f90dca 100644 --- a/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542373559.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556118809.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4667,6 +4667,14 @@ msgstr "Oppsettfil for %PRODUCTNAME" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_EXTENSION\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "%PRODUCTNAME-utviding" + +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" "STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice" diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 11e159193eb..bd7cdc43470 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545157548.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556118984.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -153,32 +153,52 @@ msgstr "Baksider / venstresider" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All slides" +msgid "All ~Slides" msgstr "~Alle lysbilete" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~Slides" +msgid "S~lides:" msgstr "~Lysbilete" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" +msgid "~Even slides" +msgstr "_Partalslysbilete" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd slides" +msgstr "_Oddetalslysbilete" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" msgstr "~Utval" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All pages" +msgid "All ~Pages" msgstr "~Alle sider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Pa~ges" -msgstr "_Sider" +msgid "~Pages:" +msgstr "~Sider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even pages" +msgstr "~Partalssider" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd pages" +msgstr "~Oddetalssider" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" +msgid "~Selection" msgstr "~Utval" #: sd/inc/errhdl.hrc:29 @@ -938,249 +958,255 @@ msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#: sd/inc/strings.hrc:150 +#, c-format +msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" +msgid "Presenting: %s" +msgstr "Presenterer: %s" + #. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Set inn tekst" -#: sd/inc/strings.hrc:152 +#: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" msgid " Slide" msgstr " Lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:153 +#: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" msgid " Slides" msgstr " Lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:154 +#: sd/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "Last inn lysbiletutforming" +msgid "Load Master Slide" +msgstr "Last inn hovudlysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:155 +#: sd/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Set inn som hyperlenkje" -#: sd/inc/strings.hrc:156 +#: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" msgstr "Set inn som kopi" -#: sd/inc/strings.hrc:157 +#: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" msgstr "Set inn som lenkje" -#: sd/inc/strings.hrc:158 +#: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: sd/inc/strings.hrc:159 +#: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: sd/inc/strings.hrc:160 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: sd/inc/strings.hrc:161 +#: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Øvst" -#: sd/inc/strings.hrc:162 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Nedst" -#: sd/inc/strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Øvst til venstre?" -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Nedst til venstre?" -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Øvst til høgre?" -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Nedst til høgre?" -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Alle?" -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Denne handlinga kan ikkje køyrast i direktemodus." -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Oversikt" -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Fargebytar" -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Overgangstoning" -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Utvid lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Lysbilete med innhaldsliste" -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Ingen SANE-kjelder er tilgjengelege nett no." -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Ingen TWAIN-kjelder er tilgjengelege nett no." -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Fast" -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Standard (kort)" -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Standard (lang)" -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Sti/filnamn" -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Filnamn utan filetternamn" -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Ny tilpassa lysbiletframvising" -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopi " -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Presentasjonsformat (Impress 6)" -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" msgid "Drawing" msgstr "Teikning" -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Teikneformat (Draw 6)" -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Løys opp metafilgruppe(r) …" -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Umogleg å løysa opp alle objektgruppene." -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-presentasjon" -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-teikning" #. HtmlExport -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" msgid "" "A design already exists with this name.\n" @@ -1189,132 +1215,132 @@ msgstr "" "Ei utforming med dette namnet finst frå før. \n" "Vil du byta ho ut?" -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Besøkt lenkje" -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Aktiv lenkje" -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notat" -#: sd/inc/strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Klikk her for å starta" -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Heimeside" -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Meir informasjon" -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Last ned presentasjonen" -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Nettlesaren din støttar diverre ikkje flytande rammer." -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "Første side" -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Siste side" -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "Med innhald" -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "Utan innhald" -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "Til oppgjeve side" -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Gjer bilete om til strekteikning" -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Klikk for å avslutta presentasjonen …" -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Pause …" -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Bruk 3D-favoritt" -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Biletfilter" -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1323,1231 +1349,1236 @@ msgstr "" "Fila % \n" "er ikkje ei gyldig lydfil." -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Konverter til metafil" -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Konverter til bilete" -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Klarte ikkje laga fila $(URL1)." -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Klarte ikkje opna fila $(URL1)." -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Klarte ikkje kopiera fila $(URL1) til $(URL2)" -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "Namn på hovudutforminga for lysbile. Høgreklikk for å opna liste og dobbeltklikk for å opna dialogvindauge." -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Endra namn på lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Skriv inn eit namn for objektet" -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Gje hovudlysbiletet nytt namn" -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Tittelområde for automatiske oppsett" -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Objektområde for automatiske oppsett" -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Botntekstområde" -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Topptekstområde" -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Datoområde" -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Område for lysbiletnummer" -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Område for sidetal" -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<topptekst>" -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<botntekst>" -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<dato/klokkeslett>" -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<nummer>" -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<tal>" -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<lysbiletnamn>" -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<sidenamn>" -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Merknadsområde" -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Førehandsvising ikkje tilgjengeleg" -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Førebur førehandsvising" -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Oppsett" -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Teiknestilar" -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Presentasjonsstilar" -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellestilar" -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Former med namn" -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Alle former" -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Form %1" -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "Vel bakgrunnsbilete for lysbilete …" -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Nullstill lysbiletoppsettet" -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Set inn diagram" -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Set inn bilete" -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Set inn lyd eller video" -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Dra og slepp sider" -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Dra og slepp lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Legg inn bilete i albumet." -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Tekstlysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Sidetre" -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:277 #, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Den lokale målmappa «%FILENAME» er ikkje tom. Nokre filer kan verta skrivne over. Vil du halda fram?" -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Bakgrunnsobjekt" -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Utforming" -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrollar" -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Målelinjer" -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Hovudlysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Hovudlysbilete:" -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Hovudside" -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Hovudutformingar:" -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Notat)" -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Støtteark" -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Klikk for å redigera titteltekstformatet" -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Klikk for å redigera formatet på disposisjonsteksten" -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Andre disposisjonsnivå" -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Tredje disposisjonsnivå" -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Fjerde disposisjonsnivå" -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Femte disposisjonsnivå" -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Sjette disposisjonsnivå" -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Sjuande disposisjonsnivå" -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Klikk for å flytta lysbiletet" -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Klikk for å redigera notatformatet" -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Klikk for å leggja til tittel" -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Klikk for å leggja til tekst" -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Klikk for å leggja til tekst" -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Klikk for å leggja til notat" -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til eit bilete" -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til eit objekt" -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til eit diagram" -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til eit organisasjonskart" -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til eit rekneark" -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Flytt lysbilete" -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objekt utan fyll" -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objekt utan fyll og utan linjer" -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Tittel A4" -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Overskrift A4" -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Tekst A4" -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0 " -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Tittel A0" -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Overskrift A0" -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Tekst A0" -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafikk" -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Former" -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Pillinjer" -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Streka linjer" -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Fylt" -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Fylt blå" -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Fylt grøn" -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Fylt gul" -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Fylt raud" -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Omriss" -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Omriss blått" -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Omriss grønt" -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Omriss gult" -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Omriss raudt" -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Bakgrunnsobjekt" -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notat" -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint-import" -#: sd/inc/strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Lagra dokument" -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Fargeband" -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Overskrift" -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Total linje" -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Første kolonne" -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Siste kolonne" -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "Skriv inn PIN:" -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "Fjern klientautoriasasjonen" -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Minsk skrifttypen" -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Auk skrifttypen" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Teiknevising" -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Her kan du laga og endra teikningar." -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Teiknevising" -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Her kan du laga og endra lysbilete." -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Disposisjonsvising" -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Her kan du laga og endra tekst i form av lister." -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Lysbiletvising" -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Her kan du sortera lysbileta." -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Notatvising" -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Her kan du skriva og endra notat." -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Støttearkvising" -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Her kan du avgjera kva for format og utsjånad støttearka skal ha." -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Presentasjonstittel" -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Presentasjonsomriss" -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Presentasjonsundertittel" -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Presentasjonsside" -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Presentasjonsnotat" -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Støtteark" -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Ukjend tilgjengeleg presentasjonsform" -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "Presentasjon tittelform" -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "Presentasjon omrissform" -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "Presentasjon undertekstform" -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "Presentasjon sideform" -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "Presentasjon notatform" -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "Presentasjon støttearkform" -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Ukjend tilgjengeleg presentasjonform" -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Presentasjon botntekst" -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "Presentasjon botntekstform" -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Presentasjon topptekst" -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "Presentasjon topptekstform" -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Presentasjonsdato og -klokkeslett" -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "Presentasjonsdato og -klokkeslett utsjånad" -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Presentasjonssidenummer" -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "Presentasjonssidenummerutforming" -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME-presentasjon" -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Omriss" -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notat" -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Støtteark" -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Ukjend tilgjengeleg presentasjonsutforming" -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Tal på" -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(skriveverna)" -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "ingen" -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Fram til neste klikk" -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Fram til lysbiletet er slutt" -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Retning" -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Forstørring:" -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Spiler:" -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Første farge:" -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Andre farge:" -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Fyllfarge:" -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Skriftfarge:" -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Skriftsnitt:" -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Linjefarge:" -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Skriftstorleik: " -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Mengd:" -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Ingen lyd)" -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Stopp førre lyd)" -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Annan lyd …" -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Prøve" -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Utløys" -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Vel først eit element og trykk så «Legg til» for å leggja til ein animasjonseffekt." -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Brukarstiar" -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Inngangsverdi: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Vektlegging: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Utgang: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Rørsler: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:445 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" +msgid "Misc: %1" +msgstr "Ymse: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "I dag," -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "I går," -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ingen forfattar)" -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har kome til slutten av presentasjonen. Vil du halda fram frå byrjinga?" -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har kome til byrjinga av presentasjonen. Vil du halda fram frå slutten?" -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har kome til slutten av dokumentet.Vil du halda fram frå byrjinga?" -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har kome til byrjinga av dokumentet.Vil du halda fram frå slutten?" -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Set inn merknad" -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Slett merknad(ar)" -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Flytt merknad" -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Rediger merknad" -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Svar til %1" -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Avspeling av media" -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sd/inc/strings.hrc:463 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" -msgid "Slides per page" -msgstr "Lysbilete per side" +msgid "Slides per page:" +msgstr "Lysbilete per side:" -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" -msgid "Order" -msgstr "Rekkjefølgje" +msgid "Order:" +msgstr "Rekkjefølgje:" -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Innhald" -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Lysbiletenamn" -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Sidenamn" -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Dato og klokkeslett" -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Gøymde sider" -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Storleik" -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brosjyre" -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Sider" -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Bruk berre papirskuff frå skrivaroppsettet" -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" -msgid "Print range" -msgstr "Utskriftsområde" +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" #: sd/inc/strings.hrc:480 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" +msgid "Slides:" +msgstr "Lysbilete:" + +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har søkt ned til slutten av presentasjonen. Vil du halda fram med søket frå byrjinga av presentasjonen?" -#: sd/inc/strings.hrc:481 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har søkt opp til byrjinga av presentasjonen. Vil du halda fram med søket frå slutten av presentasjonen?" -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har søkt ned til slutten av dokumentet. Vil du halda fram med søket frå byrjinga av dokumentet?" -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har søkt opp til byrjinga av dokumentet. Vil du halda fram med søket frå slutten av dokumentet?" -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#: sd/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ingen -" -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#: sd/inc/strings.hrc:489 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink: " msgstr "%s-klikk for å følgja hyperlenkja:" -#: sd/inc/strings.hrc:488 +#: sd/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: " msgstr "Klikk for å opna hyperlenkja:" @@ -2607,77 +2638,77 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:50 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "Lag kopiar" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:69 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "_Standard" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "_Tal på kopiar:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Verdiar frå utval" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:186 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Verdiar frå utval" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "_X-akse:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "_Y-akse:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Høgd:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Forstørring" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "_start:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "_Slutt:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Fargar" @@ -2707,42 +2738,42 @@ msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Nytt festeobjekt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:200 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Punkt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:252 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vassrett" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:296 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2752,22 +2783,22 @@ msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" msgid "Character" msgstr "Teikn" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:134 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:180 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:227 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:274 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" @@ -2797,27 +2828,27 @@ msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:134 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og avstand" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:180 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:227 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228 msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:274 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:322 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323 msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" @@ -3002,17 +3033,17 @@ msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "_Låst" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Set inn lysbilete/objekt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "Slett ubrukte _bakgrunnar" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" msgstr "_Lenkje" @@ -3022,316 +3053,316 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "Gje namn til HTML-utforming" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:771 -msgctxt "DrawNotebookbar|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2229 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2249 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3021 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3180 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4278 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4836 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5006 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5080 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5110 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Page" msgstr "S_ide" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5971 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Page" msgstr "~Side" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6001 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6471 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6501 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7531 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7561 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T~ekst" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8860 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~ekst" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9728 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9813 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabell" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10269 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11344 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12640 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13269 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12762 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13391 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10774 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10899 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12085 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12207 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12194 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12316 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teikna" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12925 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13047 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13035 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13157 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13554 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13676 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13637 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13759 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13668 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13790 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Skjema" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14430 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14552 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~Skjema" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14463 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14585 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15350 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2189 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2244 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2635 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2696 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2793 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2854 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2885 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2946 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2996 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3143 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11031 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3204 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11320 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3304 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3365 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11462 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3678 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6997 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8364 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9398 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9954 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10753 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11547 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3739 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7058 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9687 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10243 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11042 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11836 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Fest" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3818 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6222 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11687 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6283 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11976 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3932 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4490 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5787 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4551 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5848 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Skrifttype" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4763 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6060 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4824 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6121 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Avsnitt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Rekn ut" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6373 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6813 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8180 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9214 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10569 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6874 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9503 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10858 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7305 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Form" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7477 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11182 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Grupper" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7563 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7624 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7740 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "_Fontwork" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "_Rutenett" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8029 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Bilete" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "_Farge" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8774 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9063 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9563 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9852 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11812 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12101 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Hovud" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11945 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12234 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Skjema" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" @@ -3543,47 +3574,47 @@ msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "_Avblend farge:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "forseinking mellom teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "Ikkje demp" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Demp med farge" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Gøym etter animasjonen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Gøym ved neste animasjon" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:330 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Alle på ein gong" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Ord for ord" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Bokstav for bokstav" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Forbetring" @@ -3817,116 +3848,6 @@ msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Animasjonsliste" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" -msgid "Add Effect" -msgstr "Legg til effekt" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" -msgid "Remove Effect" -msgstr "Fjern effekt" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" -msgid "Move Up" -msgstr "Flytt opp" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" -msgid "Move Down" -msgstr "Flytt ned" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" -msgid "_Start:" -msgstr "_Start:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "_Retning:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "On click" -msgstr "Ved klikk" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "With previous" -msgstr "Med førre" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "After previous" -msgstr "Etter den førre" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Entrance" -msgstr "Inngang" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Emphasis" -msgstr "Utheving" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Rørslestiar" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Ymse effektar" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "_Lengd:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "Vel farten på animasjonen" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "_Forseinking:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "Effekt:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automatisk førehandsvising" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" -msgid "Play" -msgstr "Spel av" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "Førehandsvis effekten" - #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" @@ -4432,67 +4353,87 @@ msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "Ta med på side" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36 +msgctxt "impressprinteroptions|label2" +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50 +msgctxt "impressprinteroptions|label7" +msgid "Slides per page:" +msgstr "Lysbilete per side:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 +msgctxt "impressprinteroptions|label1" +msgid "Order:" +msgstr "Rekkjefølgje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111 +msgctxt "impressprinteroptions|label3" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144 msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "Lysbiletnamn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Dato og klokkeslett" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "Gøymde sider" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Opphavleg storleik" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Svart/kvit" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Opphavleg storleik" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Tilpass til utskrivbar side" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Fordel på fleire ark" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Flislegg ark med gjentekne lysbilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Storleik" @@ -4522,32 +4463,32 @@ msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "Interaksjon" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "Handling ved museklikk:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90 msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "Mål:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Interaksjon" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "_Finn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "Stinamn" @@ -4657,548 +4598,537 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Vis former" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:771 -msgctxt "ImpressNotebookbar|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4644 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5676 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5760 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5790 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" msgstr "_Lysbilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6648 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "S~lide" msgstr "~Lysbilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6676 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Lysbiletframvising" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Lysbiletframvising" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9527 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabell" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9981 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11053 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12351 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12960 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12488 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13097 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11796 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11933 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11906 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12043 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tekna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12775 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12748 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12885 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13383 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13466 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13497 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Skjema" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14259 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~Skjema" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14290 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15079 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15216 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2168 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2250 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2675 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2640 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2833 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2925 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3036 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3183 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5534 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5499 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "_Lysbilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3345 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3310 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3719 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7160 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8573 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9607 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10163 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10962 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11775 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9800 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11968 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Fest" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3859 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11915 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3824 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3984 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6386 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12040 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3949 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4098 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4240 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4205 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4659 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5942 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Skrifttype" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4930 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4895 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Avsnitt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Rekn ut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6536 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10531 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6976 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8389 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9423 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10778 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6941 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8582 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9616 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7333 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Form" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7625 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11102 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppér" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7772 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7949 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7888 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "_Fontwork" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8002 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "_Rutenett" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Bilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "_Farge" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9176 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9772 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11240 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11433 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Hovud" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12485 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Skjema" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12876 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Språk" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13004 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13197 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Sjå gjennom" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13336 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Merknadar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13442 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "_Samanlikn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13355 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" +msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2814 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2918 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Lysbiletframvising" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3626 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "_Lysbilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3778 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9731 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11172 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12443 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9680 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4917 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Lysbiletframvising" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5170 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6452 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Avsnitt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5742 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5908 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" +msgid "_Review" +msgstr "_Sjå gjennom" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6199 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Lysbiletframvising" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "_Tabell" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7226 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Rader" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Rekn ut" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7741 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Rutenett" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppér" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafikk" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Farge" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10421 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Lysbiletframvising" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10705 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "_Ramme" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11426 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11590 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "_Hovudutformingar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12062 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12558 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5998,142 +5928,142 @@ msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:905 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Lagra bilete som" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:940 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Låg (_640 × 480 pikslar)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:958 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:959 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Medium (_800 × 600 pikslar)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:975 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Høgd (_1024 × 768 pikslar)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skjermoppløysing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1039 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "_Ta med lydeffektar ved biletskift" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1056 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Eksporter _gøymde lysbilete" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Effektar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1126 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Forfattar:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "E-_postadresse:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Heimesida _di:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Meir _informasjon:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Kopla til ein kopi av den _opphavlege presentasjonen" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Informasjon for tittelsida" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Berre _tekst" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1324 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Vel knappestil" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Bruk fargeoppsett frå _dokument" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1380 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Bruk _nettlesarfargar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1397 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "Bruk _eige fargeoppsett" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "_Besøkt lenkje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1443 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1444 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "_Aktiv lenkje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "_Hyperlenkje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1470 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Bak_grunn" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1531 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Vel fargeoppsett" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1577 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578 msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "< Tilbake" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1591 msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "_Neste >" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1606 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" msgstr "_Lag" @@ -6395,8 +6325,8 @@ msgstr "_Avslutt framvisinga" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" -msgid "Slide Design" -msgstr "Lysbiletutforming" +msgid "Available Master Slides" +msgstr "Tilgjengelege hovudlysbilete" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" @@ -6623,6 +6553,11 @@ msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" msgstr "Biletstilar" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41 +msgctxt "templatedialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "_Standard" + #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 39c57967893..782d7d472a7 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545157754.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556118990.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -623,31 +623,26 @@ msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Start %PRODUCTNAME ved oppstart av systemet." #: include/sfx2/strings.hrc:141 -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Slå av snøggstart" - -#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Fil" -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Startsenter" -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Sist brukte dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "This document contains one or more links to external data.\n" @@ -659,12 +654,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du endra dokumentet og oppdatera alle lenkjene med nyare data?" -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "DDE-lenkja til %1 for %2 området %3 er ikkje tilgjengeleg." -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -673,12 +668,12 @@ msgstr "" "Av tryggleiksgrunnar kan ikkje hyperlenkja følgjast.\n" "Adressa vert ikkje opna." -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Tryggleiksåtvaring" -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -687,7 +682,7 @@ msgstr "" "Dersom du lagrar, vert alle signaturane fjerna.\n" "Vil du lagra dokumentet likevel?" -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -696,7 +691,7 @@ msgstr "" "Dette dokumentet må lagrast før det kan signerast.\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -705,63 +700,63 @@ msgstr "" "Dette vil fjerna alle endringane på tenaren sidan utsjekkinga.\n" "Vil du halda fram?" -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Dette dokumentet må lagrast i OpenDocument-formatet før det kan signerast digitalt." -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Signert)" -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "(Innebygd element)" -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ingen -" -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-filer" -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Lenk saman bilete" #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -774,32 +769,32 @@ msgstr "" "\n" "Kontroller stavinga av metodenamnet." -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kan ikkje opna biletfila" -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kan ikkje lesa biletfila" -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ukjend biletformat" -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Har ikkje støtte for denne versjonen av biletfila" -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Fann ikkje biletfilteret" -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -814,37 +809,37 @@ msgstr "" "Vil du avslutta endring av opptaket?\n" "\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP-nøkkelen er ikkje truverdig. øydelagt eller krypteringsfeil. Prøv igjen." -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Minimum $(MINLEN) teikn)" -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Minst 1 teikn)" -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Passordet kan vere blankt)" -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Klarte ikkje utføra denne handlinga. %PRODUCTNAME-programmodulen som trengst er ikkje installert." -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -853,7 +848,7 @@ msgstr "" "Det valde filteret $(FILTER) er ikkje installert.\n" "Vil du installera det no?" -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -862,72 +857,72 @@ msgstr "" "Det valde filteret $(FILTER) er ikkje med i den utgåva du brukar.\n" "Du finn informasjon om bestilling på heimesida vår." -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME." -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Slepp eit dokument her eller bruk eit av programma til venstre for å laga eit." -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Gjeldande versjon" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Set inn" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "Set ~inn" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Alle format>" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Lagra ein kopi" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Samanlikna med" -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Flett saman med" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Fjern eigenskap" -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -936,27 +931,27 @@ msgstr "" "Verdien som vart skrive inn stemmer ikkje med den oppgjevne typen.\n" "Verdien vert lagra som tekst." -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Denne stilen finst frå før. Vil du skriva over han?" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "Nu~llstill" -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Dette namnet er alt i bruk." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Denne stilen finst ikkje." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -965,7 +960,7 @@ msgstr "" "Denne stilen kan ikkje brukast som grunnstil,\n" "fordi han då vil byggja på seg sjølv." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -974,7 +969,7 @@ msgstr "" "Namnet er alt i bruk på ein standardstil.\n" "Vel eit anna namn." -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -985,66 +980,71 @@ msgstr "" "Viss du fjernar desse stilane, vert teksten tilbakeført til foreldrestilen.\n" "Vil du likevel sletta desse stilane?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Stilar i bruk: " -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Dokumentstruktur" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Feil ved passordstadfesting" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Send" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Vis førehandsvisingar" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Vis versjonskommentar" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(ingen namn sett)" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Stilliste" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkisk" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyllformatmodus" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny stil frå utval" +#: include/sfx2/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" +msgid "Styles actions" +msgstr "Stilhandlingar" + #: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" @@ -1139,10 +1139,10 @@ msgstr "" msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" -"Det oppstod feil under sending av e-post. Det kan skuldast at brukarkontoen manglar eller at oppsettet er feil.\n" -"Sjekk oppsettet for %PRODUCTNAME eller innstillingane i e-postprogrammet ditt." +"Det oppstod ein feil under sending av e-post. Det kan vera fordi brukarkontoen manglar eller at oppsettet er feil.\n" +"Kontroller oppsettet for %PRODUCTNAME eller innstillingane i e-postprogrammet ditt." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" #: include/sfx2/strings.hrc:239 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Redaktør" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 @@ -2161,17 +2161,17 @@ msgstr "Lengd" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "No e-mail configuration" -msgstr "E-postoppsett manglar" +msgid "No email configuration" +msgstr "E-postoppsettet manglar" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "%PRODUCTNAME fann ikkje eit e-postoppsett som kan brukast." #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "Lagra dokumentet internt og send det som vedlegg ved hjelp av e-postoppsettet ditt." #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9 @@ -2288,17 +2288,17 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" "%PRODUCTNAME er gjort tilgjengeleg under vilkåra i Mozilla Public License, v. 2.0. Du kan få ein kopi av MP-lisensen på http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" -"Meldingar om opphavsrett på kode frå tredjepart og lisensvilkåra som vert brukte på delar av programmet finn du i fila LICENSE.html. Vel «Vis lisens» for å sjå detaljane på engelsk.\n" +"Meldingar om opphavsrett på kode frå tredjepart og lisensvilkåra som vert brukte på delar av programmet finn du i fila LICENSE.html. Vel «Vis lisens» for å sjå detaljane (på engelsk).\n" "\n" -"Alle varemerke og registrerte varemerker som er nemnde her tilhøyrer dei respektive eigarane.\n" +"Alle varemerke og registrerte varemerker som er nemnde her høyrer til dei respektive eigarane.\n" "\n" -"Ophavsrett © 2000, 2018: LibreOffice-bidragsytarane. \n" +"Ophavsrett © 2000, 2019: LibreOffice-bidragsytarane. \n" "\n" "Dette produktet er laga av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org som er underlagt opphavsrett 2000, 2011 Oracle og/eller partnarane. %OOOVENDOR vedkjenner seg alle medlemmar av fellesskapet, sjå http://www.libreoffice.org/ for fleire detaljar." @@ -2427,17 +2427,17 @@ msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "Lag stil" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "Stilnamn" -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "Stilnamn" @@ -2897,112 +2897,117 @@ msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "eller lag ein ny kategori" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Reset Default Template" +msgstr "Nullstill standardmal" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 +msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" +msgid "Templates" +msgstr "Malar" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 +msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 +msgctxt "templatedlg|search_filter" +msgid "Search..." +msgstr "Søk …" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 +msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "Filtrer etter program" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle program" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:19 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Rekneark" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:22 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentasjonar" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Teikningar" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36 -msgctxt "templatedlg|folderlist" -msgid "All Categories" -msgstr "Alle kategoriar" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65 -msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" -msgid "Templates" -msgstr "Malar" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 -msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 -msgctxt "templatedlg|search_filter" -msgid "Search..." -msgstr "Søk …" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169 -msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" -msgid "Filter by Application" -msgstr "Filtrer etter program" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrer etter kategori" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "Alle kategoriar" + +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Malliste" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "Bla gjennom malar på nettet" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Vis dette dialogvindauget ved oppstart" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "Flytt malar" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "Eksporter malar" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "Importer malar" diff --git a/source/nn/starmath/messages.po b/source/nn/starmath/messages.po index c965ab9a113..0b498eaa25a 100644 --- a/source/nn/starmath/messages.po +++ b/source/nn/starmath/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 16:49+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511625337.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547657370.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Union" #: starmath/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" msgid "Intersection" -msgstr "Skjering" +msgstr "Gjennomsnitt" #: starmath/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" @@ -1971,27 +1971,27 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements" msgid "Elements" msgstr "Element" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:24 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:178 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:169 msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:214 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:205 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Halvfeit" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:229 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:220 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:250 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:241 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" @@ -2086,52 +2086,52 @@ msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Endra" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:117 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:118 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Standard" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:199 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:200 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Variablar:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:216 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:217 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Funksjonar:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:233 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:234 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "T_al:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:250 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:315 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Formelskrift" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:352 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:353 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "_Serif:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:369 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:370 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "S_ans-serif:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:386 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:387 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "_Fastbreidd:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:440 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:441 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Sjølvvalde skrifter" @@ -2316,182 +2316,182 @@ msgctxt "spacingdialog|category" msgid "_Category" msgstr "_Kategori" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:376 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:377 msgctxt "spacingdialog|checkbutton" msgid "Scale all brackets" msgstr "Skaler alle parentesane" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:717 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:718 msgctxt "spacingdialog|title" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:772 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:773 msgctxt "spacingdialog|1label1" msgid "_Spacing:" msgstr "_Avstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:785 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:786 msgctxt "spacingdialog|1label2" msgid "_Line spacing:" msgstr "_Linjeavstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:798 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:799 msgctxt "spacingdialog|1label3" msgid "_Root spacing:" msgstr "_Rotavstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:829 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:830 msgctxt "spacingdialog|1title" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:883 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:884 msgctxt "spacingdialog|2label1" msgid "_Superscript:" msgstr "_Heva skrift:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:896 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:897 msgctxt "spacingdialog|2label2" msgid "S_ubscript:" msgstr "_Senka skrift:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:927 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:928 msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "Register" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:981 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:982 msgctxt "spacingdialog|3label1" msgid "_Numerator:" msgstr "_Teljar:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:994 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:995 msgctxt "spacingdialog|3label2" msgid "_Denominator:" msgstr "_Nemnar:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1025 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1026 msgctxt "spacingdialog|3title" msgid "Fractions" msgstr "Brøk" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1079 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1080 msgctxt "spacingdialog|4label1" msgid "_Excess length:" msgstr "_Overskytande lengd:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1092 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1093 msgctxt "spacingdialog|4label2" msgid "_Weight:" msgstr "_Vekt:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1123 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1124 msgctxt "spacingdialog|4title" msgid "Fraction Bar" msgstr "Brøkstrek" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1177 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1178 msgctxt "spacingdialog|5label1" msgid "_Upper limit:" msgstr "_Øvre grense:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1190 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1191 msgctxt "spacingdialog|5label2" msgid "_Lower limit:" msgstr "_Nedre grense:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1221 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1222 msgctxt "spacingdialog|5title" msgid "Limits" msgstr "Grenser" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1275 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1276 msgctxt "spacingdialog|6label1" msgid "_Excess size (left/right):" msgstr "_Overskytande (venstre/høgre):" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1288 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1289 msgctxt "spacingdialog|6label2" msgid "_Spacing:" msgstr "_Avstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1301 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1302 msgctxt "spacingdialog|6label4" msgid "_Excess size:" msgstr "_Overskytande storleik:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1332 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1333 msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" msgstr "Klammeparentesar" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1386 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1387 msgctxt "spacingdialog|7label1" msgid "_Line spacing:" msgstr "_Linjeavstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1399 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1400 msgctxt "spacingdialog|7label2" msgid "_Column spacing:" msgstr "_Kolonneavstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1430 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1431 msgctxt "spacingdialog|7title" msgid "Matrix" msgstr "Matrise" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1484 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1485 msgctxt "spacingdialog|8label1" msgid "_Primary height:" msgstr "_Primærhøgd:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1497 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1498 msgctxt "spacingdialog|8label2" msgid "_Minimum spacing:" msgstr "_Minsteavstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1528 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1529 msgctxt "spacingdialog|8title" msgid "Symbols" msgstr "Symbol" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1582 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1583 msgctxt "spacingdialog|9label1" msgid "_Excess size:" msgstr "_Overskytande storleik:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1595 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1596 msgctxt "spacingdialog|9label2" msgid "_Spacing:" msgstr "_Avstand:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1626 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1627 msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" msgstr "Operatorar" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1680 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1681 msgctxt "spacingdialog|10label1" msgid "_Left:" msgstr "_Venstre:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1693 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1694 msgctxt "spacingdialog|10label2" msgid "_Right:" msgstr "_Høgre:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1706 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1707 msgctxt "spacingdialog|10label3" msgid "_Top:" msgstr "_Topp:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1719 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1720 msgctxt "spacingdialog|10label4" msgid "_Bottom:" msgstr "_Botn:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1750 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1751 msgctxt "spacingdialog|10title" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po index fcfcf091a7e..c1e53b1686a 100644 --- a/source/nn/svtools/messages.po +++ b/source/nn/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:19+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542373587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556119196.000000\n" #: include/svtools/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNDO" @@ -592,952 +592,942 @@ msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetisk (alfanumerisk sist, gruppert etter konsonantar)" #: include/svtools/strings.hrc:162 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: include/svtools/strings.hrc:163 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "Veke" - -#: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: include/svtools/strings.hrc:165 +#: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: include/svtools/strings.hrc:167 +#: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Lett" -#: include/svtools/strings.hrc:168 +#: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Lett kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:169 +#: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Vanleg" -#: include/svtools/strings.hrc:170 +#: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:171 +#: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Halvfeit" -#: include/svtools/strings.hrc:172 +#: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Halvfeit kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:173 +#: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Svart" -#: include/svtools/strings.hrc:174 +#: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Svart kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:175 +#: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Bok" -#: include/svtools/strings.hrc:176 +#: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Halvfeit hellande" -#: include/svtools/strings.hrc:177 +#: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Smal" -#: include/svtools/strings.hrc:178 +#: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Smal halvfeit" -#: include/svtools/strings.hrc:179 +#: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Smal halvfeit kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:180 +#: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Smal halvfeit hellande" -#: include/svtools/strings.hrc:181 +#: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Smal kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:182 +#: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Smal hellande" -#: include/svtools/strings.hrc:183 +#: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Ekstra mager" -#: include/svtools/strings.hrc:184 +#: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Ekstra mager kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Hellande" -#: include/svtools/strings.hrc:186 +#: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Halvfeit" -#: include/svtools/strings.hrc:187 +#: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Halvfeit kursiv" -#: include/svtools/strings.hrc:188 +#: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Den same skrifta vert brukt både på utskrifta og på skjermen." -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Dette er ei skrift for skrivarar. Utsjånaden på skjermen kan vera ulik." -#: include/svtools/strings.hrc:190 +#: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Denne skriftstilen vert simulert, eller den næraste, tilsvarande stilen vert brukt." -#: include/svtools/strings.hrc:191 +#: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Denne skrifta er ikkje installert. Den næraste tilgjengelege skrifta vert brukt i staden." -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Flytt til byrjinga" -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Flytt til venstre" -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Flytt til høgre" -#: include/svtools/strings.hrc:197 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Flytt til slutten" -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: include/svtools/strings.hrc:200 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Vassrett linjal" -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Loddrett linjal" -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1-bits grense" -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1-bits fargeutjamning" -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bits gråtonar" -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bits farge" -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bits gråtonar" -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bits farge" -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24-bits sann farge" -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Dette biletet krev omlag %1 KB minne." -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Dette biletet krev omlag %1 KB minne. Filstorleiken er %2 KB." -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Flisstorleiken er %1 KB." -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "vert" -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "port" -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Andre CMIS" -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Sett på pause" -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Ventar på sletting" -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Oppteken" -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Klargjer" -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Ventande" -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Startar" -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Handsamar" -#: include/svtools/strings.hrc:224 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Fråkopla" -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Feil" -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Ukjend tenar" -#: include/svtools/strings.hrc:228 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Papirstopp" -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Ikkje nok papir" -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Manuell papirmating" -#: include/svtools/strings.hrc:231 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Papirproblem" -#: include/svtools/strings.hrc:232 +#: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "I/U-aktiv" -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Full utkorg" -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Lite tonar" -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Ingen tonar" -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Slett side" -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Treng informasjon frå brukaren" -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "For lite minne" -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Ope lok" -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Straumsparemodus" -#: include/svtools/strings.hrc:241 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Standardskrivar" -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:240 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fullfør" -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "~Neste >" -#: include/svtools/strings.hrc:246 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< ~Tilbake" -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Steg" -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Firma" -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Avdeling" -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Fornamn" -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Gate" -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Land" -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Postnummer" -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Poststad" -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Adresseskjema" -#: include/svtools/strings.hrc:261 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Forbokstavar" -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Høfleg helsing" -#: include/svtools/strings.hrc:263 +#: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Tlf: Heime" -#: include/svtools/strings.hrc:264 +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Tlf: Arbeid" -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_FAX" -msgid "FAX" +msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: include/svtools/strings.hrc:266 +#: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Brukar 1" -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Brukar 2" -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Brukar 3" -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Brukar 4" -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" -#: include/svtools/strings.hrc:274 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Delstat/region" -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Tlf: Kontor" -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Personsøkjar" -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Tlf: Annan" -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$s $service$" -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME treng Java-køyremiljøet (JRE) for å utføra denne oppgåva. Installer Java og start %PRODUCTNAME om att." -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME treng eit %BITNESS-bits Java-køyremiljø (JRE) for å utføra denne oppgåva. Installer Java og start %PRODUCTNAME på nytt." -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" -msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME krev Oracle's Java Development Kit (JDK) på Mac OS X 10.10 eller nyare for å kunne køyre denne oppgåva. Installer det og start %PRODUCTNAME på nytt." -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Innstillingane for %PRODUCTNAME er endra. Gå til %PRODUCTNAME → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert der du kan velja det Java køyretidsmiljøet som du ønskjer å bruka for %PRODUCTNAME." -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Innstillingane for %PRODUCTNAME er endra. Gå til Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert der du kan velja det Java køyretidsmiljøet som du ønskjer å bruka for %PRODUCTNAME." -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunna utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skiftar JRE frå menyen %PRODUCTNAME → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert." -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunna utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skiftar JRE frå menyen Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert." -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "Krev Java-køyreminjø (JRE)" -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Vel Java-køyremiljø" -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "Java-køyremiljøet verkar ikkje" -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Kjeldekode" -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Bokmerkefil" -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Bilete" -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Oppsettsfil" -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Program" -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Databasetabell" -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Systemfil" -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word-dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Hjelpefil" -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Internett-dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arkivfil" -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Loggfil" -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice-database" -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0/5.0-hovuddokument" -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice-bilete" -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Tekstfil" -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Lenkje" -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarOffice 3.0/5.0-mal" -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel-dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel-mal" -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Satsvis fil" -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Fil" -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Tekstdokument" -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekneark" -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Teikning" -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Internett-dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Hovuddokument" -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Database" -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 reknearkmal" -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikningsmal" -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjonsmal" -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokumentmal" -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Lokal stasjon" -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Diskstasjon" -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM-stasjon" -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Nettverkssamband" -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint-dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint-mal" -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint-framvising" -#: include/svtools/strings.hrc:337 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 formel" -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagram" -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning" -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 rekneark" -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjon" -#: include/svtools/strings.hrc:342 +#: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument" -#: include/svtools/strings.hrc:343 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 hovuddokument" -#: include/svtools/strings.hrc:344 +#: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML-dokument" -#: include/svtools/strings.hrc:345 +#: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument-database" -#: include/svtools/strings.hrc:346 +#: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument-teikning" -#: include/svtools/strings.hrc:347 +#: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument-formel" -#: include/svtools/strings.hrc:348 +#: include/svtools/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument-hovuddokument" -#: include/svtools/strings.hrc:349 +#: include/svtools/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument-presentasjon" -#: include/svtools/strings.hrc:350 +#: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument-rekneark" -#: include/svtools/strings.hrc:351 +#: include/svtools/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-tekst" -#: include/svtools/strings.hrc:352 +#: include/svtools/strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument-reknearkmal" -#: include/svtools/strings.hrc:353 +#: include/svtools/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument-teikningsmal" -#: include/svtools/strings.hrc:354 +#: include/svtools/strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument-presentasjonsmal" -#: include/svtools/strings.hrc:355 +#: include/svtools/strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument-tekstmal" -#: include/svtools/strings.hrc:356 +#: include/svtools/strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME-utviding" -#: include/svtools/strings.hrc:358 +#: include/svtools/strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Hunspell stavekontroll" -#: include/svtools/strings.hrc:359 +#: include/svtools/strings.hrc:357 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Libhyphen bindestrek" -#: include/svtools/strings.hrc:360 +#: include/svtools/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "MyThes Thesaurus" -#: include/svtools/strings.hrc:361 +#: include/svtools/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Liste over ignorerte ord" @@ -1948,7 +1938,7 @@ msgstr "Eit objekt kan ikkje kopierast til seg sjølv.." #: svtools/inc/errtxt.hrc:103 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Fant ikkje den valde malen." +msgstr "Fann ikkje den valde malen." #: svtools/inc/errtxt.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -4194,32 +4184,32 @@ msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:9 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Malar: Adressebokoppgåver" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109 msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" msgstr "Datakjelde:" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123 msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Tabell:" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:163 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Address Data Source..." msgstr "_Adressedatakjelde …" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Adressebokkjelde" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:520 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Tildeling av felt" @@ -4665,6 +4655,21 @@ msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For at OpenGL-endringane skal tre i kraft må %PRODUCTNAME startast på nytt." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 +msgctxt "restartdialog|reason_opencl" +msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For å ta i bruk endringane i OpenCL, må du starta %PRODUCTNAME på nytt." + +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 +msgctxt "restartdialog|reason_threading" +msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For å ta i bruk endringane i dei fleirtrådige utrekningane, må du starta %PRODUCTNAME på nytt." + +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 +msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" +msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For å omstrukturera skjemamenyen må du starta %PRODUCTNAME på nytt." + +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Vil du starta %PRODUCTNAME på nytt no?" diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index cc0c7d50ea5..454d142c51b 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542373753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556119204.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -5815,607 +5815,612 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: include/svx/strings.hrc:1230 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert" +msgstr "Set inn" + +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen er OK." -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen er OK, men sertifikata kunne ikkje validerast." -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen stemmer ikkje med dokumentinnhaldet. Du bør absolutt ikkje stola på dette dokumentet." -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentet er ikkje signert." -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen og sertifikatet er OK, men ikkje alle delane av dokumentet er signert." -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentet er endra. Klikk for å lagra det." -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentet er ikkje endra etter at det vart lagra." -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Lastar inn dokument …" -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Tilpass lysbiletet til det gjeldande vindauget." -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Kunne ikkje lasta inn alle SmartArts. Lagra fila i Microsoft Office 2010 eller seinare for å unngå dette problemet." -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Målestokk. Høgreklikk for å endra forstørringa eller høgreklikk for å opna dialogvindauget." -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Forstørr" -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25 %" -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50 %" -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75 %" -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100 %" -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150 %" -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200 %" -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Heile sida" -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Sidebreidd" -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimal vising" -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "Eigenskapane for den oppgåva du utfører er ikkje tilgjengelege for den gjeldande markeringa." -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Ta med stilar" -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "~Avsnittstilar" -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "~Cellestilar" -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Søk etter ei formatering" -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Byt ut med formatering" -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Nådde slutten av dokumentet" -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Nådde slutten av dokumentet, held fram frå byrjinga." -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Nådde slutten av arket" -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Fann ikkje søkjeord" -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Fann ikkje navigasjonselementet" -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Nådde byrjinga av dokumentet" -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Nådde byrjinga av dokumentet, held fram frå slutten." -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Fargepalett" -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig passord" -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Passorda er ikkje like" -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Små einsfarga sirkulære nummereringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Store einsfarga sirkulære nummereringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Einsfarga diamantforma nummereringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Store einsfarga kvadratiske nummereringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Utfylte høgre-pilteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Høgre-pilteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Krossmerke som punktteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Haketeikn som punktteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Tal 1) 2) 3)" -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Tal 1. 2. 3." -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Tal (1) (2) (3)" -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Romartal, store bokstavar, I. II. III." -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Store bokstavar A) B) C)" -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Små bokstavar a) b) c)" -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Små bokstavar (a) (b) (c)" -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Romartal i små bokstavar i. ii. iii." -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerisk, numerisk, små bokstavar, lite einsfarga sirkulært nummereringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerisk, små bokstavar, lite einsfarga sirkulært rundt punkt" -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerisk, små bokstavar, små romartal,store bokstavar, lite einsfarga rundt punkt" -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Store romartal, store bokstavar, små romartal, små bokstavar, einsfarga lite og rundt punkt" -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Store bokstavar, store romertal, små bokstavar, små romertal, einsfarga lite og rundt punkt" -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numerisk med alle undernivåa" -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Høgre-peikande teikn, høgre-peikande pilteikn, einsfarga diamantteikn, einsfarga lite sirkulært nummereringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Klarte ikkje oppretta zipfila." -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Tabellutformingsstilar" -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan angrast: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan angrast: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan gjenopprettast: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan gjenopprettast: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Søk" -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Skil mellom små/store bokstavar" -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatert vising" -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Jpeg-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP-bilete" -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Bytt" -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Biletmodus" -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Raud" -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Beskjer" -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Standardretning" -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Ovanfrå og ned" -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Nedanfrå og opp" -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Stabla" -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Venstremarg: " -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Toppmarg: " -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Høgremarg: " -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Botnmarg: " -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Skildring av sida: " -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Store bokstavar" -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Små bokstavar" -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Romartal (store bokstavar)" -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Romartal (små bokstavar)" -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Ståande" -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Spegelvend" -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Forfattar: " -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Tekst: " -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Teiknbakgrunn" -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Fargepalett" #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -6424,1493 +6429,1493 @@ msgstr "" "Biletet er endra. Normalt vert originalbiletet lagra.\n" "Vil du lagra den endra versjonen i staden?" -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latin (enkel)" -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin (utvida-A)" -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin (utvida-B)" -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-utvidingar" -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Avstandsendrande teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Gresk (enkel)" -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Greske symbol og koptisk" -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebraisk (enkel)" -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebraisk (utvida)" -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabisk (enkel)" -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabisk (utvida)" -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Oriya" -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgisk (enkel)" -#: include/svx/strings.hrc:1394 include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1395 include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgisk (utvida)" -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latin (utvida tillegg)" -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Gresk (utvida)" -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Generell teiknsetjing" -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Heva og senka skrift" -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutasymbol" -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Samansette diakritiske symbol" -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Talsymbol" -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Piler" -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematiske operatorar" -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Ymse tekniske teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrollbilete" -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optisk teikngjenkjenning" -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Boksteikning" -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokkelement" -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriske symbol" -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Ymse symbol" -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats (ornament)" -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK-symbol og teiknsetjing" -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Ymse CJK-teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Avgrensa CJK-bokstavar og månadar" -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-kompatibilitet" -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn utviding A" -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Privat bruksområde" -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetisk presentasjonsformat" -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabisk presentasjonsformat-A" -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Samansette halvmerke" -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Små formvariantar" -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Former i halv og full breidd" -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Spesielle" -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi-stavingar" -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi-radikalar" -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Gammal kursiv" -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotisk" -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musikkteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding-B" -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding C" -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding D" -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Tillegg til CJK-kompatibilitetsideogram" -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Taggar" -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Tillegg til kyrillisk" -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Variantveljarar" -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer-teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetiske utvidingar" -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Ymse teikn og piler" -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing-heksagramteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Lineære B-stavingar" -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineære B-ideogram" -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Aegeiske tal" -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritisk" -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavisk" -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Singalesisk" -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runer" -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopisk" -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadisk. Urfolkelege stavingar" -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Ymse matematiske symbol A" -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Tilleggspiler A" -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Blindeskrift" -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Tilleggspiler B" -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Ymse matematiske symbol B" -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK-radikaltillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi-radikalar" -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografiske skildringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Utvida bopomofo" -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana-fonetisk" -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK-strøk" -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Tillegg til variasjonsveljarar" -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Gammalgresk musikknotasjon" -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Gammalgreske tal" -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabisk tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginesisk" -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Tillegg for kombinerande diakritiske teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptisk" -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopisk utvida" -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopisk tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgisk tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitisk" -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Toneendringsteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Ny Tai Lue" -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Gammalpersisk" -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Tillegg til fonetiske utvidingar" -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Tillegg til skiljeteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Loddrette former" -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinesisk" -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin utvida-C" -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin utvida-D" -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fønikisk" -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kileskrift" -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Kileskrift tal og skiljeteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Kinesisk strektalsystem" -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanesisk" -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol-chiki" -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Kyrillisk – utviding A" -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Kyrillisk – utviding B" -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah li" -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antikke symbol" -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Festosdisk" -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lykisk" -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Karisk" -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lydisk" -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjongbrikker" -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Dominobrikker" -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritansk" -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Stavingar frå kanadiske urfolk, utvida" -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vediske utvidingar" -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Vanlege indiske talformer" -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari utvida" -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul jamo – utviding A" -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanesisk" -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmarsk – utviding A" -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai viet" -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei mayek" -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo – utviding B" -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Historisk aramæisk" -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Gammal sør-arabisk" -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestisk" -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Inskripsjonsparthiansk" -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Inskripsjonspahlavisk" -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Gammaltyrkisk" -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi talteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyptiske hieroglyfar" -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Innebygd alfanumerisk tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Innebygd ideografisk tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandeisk" -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopisk utvida A" -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Spelkort" -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Ymse symbol og piktogram" -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Fjesingar" -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Transport- og kartsymbol" -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkymisymbol" -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabisk utvida A" -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabiske matematiske alfabetteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek utvidingar" -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Merotisk kursiv" -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Merotiske hieroglyffar" -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sudanesisk tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasisk albansk" -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptiske epakttal" -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Tillegg for kombinerande diakritiske teikn" -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Utvida geometriske former" -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin utvida-E" -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "lineær A" -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichaean" -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmarsk – utviding B" -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabataean" -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Gammal nord-arabisk" -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Gammalpermisk" -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentiske dingbats" -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyrene" -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Forkorta formateringskontrollteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhalesiske talteikn" -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Tilleggspiler-C" -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliske hieroglyfar" -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Tillegg cherokee" -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn utviding E" -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Tidleg dynastisk kileskrift" -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Gammal-ungarsk" -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Tilleggs-symbol og -piktogram" -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton signwriting" -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Kyrillisk – utviding C" -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitic tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografiske symbol og teiknsetjing" -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolsk supplement" -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut komponentar" -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding-F" -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana utvida_A" -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Syrisk tillegg" -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar kvadratskrift" -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Sjakksymbol" -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Indiske Siyaq-tal" -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Maya-tal" -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Gammal sogdisk" -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdisk" -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Venstre-til-høgre (LTR)" -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Høgre-til-venstre (RTL)" -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Bruk innstillingane frå overordna objekt" #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Venstre-til-høgre (vassrett)" -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Høgre-til-venstre (vassrett)" -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Høgre-til-venstre (loddrett)" -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Venstre-til-høgre (loddrett)" @@ -9868,87 +9873,87 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Godta" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:36 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Avvis" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:51 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "_Godta alt" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:66 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "_Avvis alt" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:139 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Rediger merknad …" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:146 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Sorterar" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:156 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:164 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:180 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:188 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:204 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Rediger merknad …" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:211 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:229 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:237 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:253 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumentposisjon" @@ -9958,97 +9963,97 @@ msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" msgid "Add Condition" msgstr "Legg til vilkår" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 msgctxt "addconditiondialog|label1" msgid "_Condition:" msgstr "_Vilkår:" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" msgstr "_Resultat:" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "_Rediger namnerommet" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" msgstr "_Standardverdi:" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "Element" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" msgstr "_Datatype:" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "_Påkravd" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "R_elevant" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "_Avgrensing" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "_Skriveverna" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" msgstr "_Rekn ut" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 msgctxt "adddataitemdialog|label4" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -10128,147 +10133,147 @@ msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "Legg til sending" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103 msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117 msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" msgstr "_Bindingsuttrykk:" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129 msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145 msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" msgstr "_Handling:" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212 msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" msgstr "_Binding:" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226 msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" msgstr "_Byt ut:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Asiatisk lydskrift" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" msgstr "Grunntekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" msgstr "Kringtekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Grunntekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Rubytekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Grunntekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Rubytekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Rubytekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Grunntekst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:298 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Posisjon:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:312 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "Teiknstil for kringtekst:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Stilar" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Midtstill" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:355 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Øvst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Nedst" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Førehandsvising:" @@ -10303,207 +10308,213 @@ msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kinesisk omsetjing" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Tradisjonell kinesisk til forenkla kinesisk" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Forenkla kinesisk til tradisjonell kinesisk" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 msgctxt "chineseconversiondialog|label1" msgid "Conversion Direction" msgstr "Omgjeringsretning" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" msgstr "Omset _vanlege uttrykk" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Rediger uttrykk …" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" msgstr "Vanlege uttrykk" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:8 msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Rediger ordliste" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:92 msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Tradisjonell kinesisk til forenkla kinesisk" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:109 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Forenkla kinesisk til tradisjonell kinesisk" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "Omvend tilordning" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:400 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Term" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:343 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:415 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "Tilordning" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:203 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "_Endra" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:357 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:429 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Eigenskap" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:255 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Anna" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:256 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "Utanlandsk" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:257 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Fornamn" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:259 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:260 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Status" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:261 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Stadnamn" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:262 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:263 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "Adjektiv" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "Idiom" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:265 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Forkorting" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:266 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:267 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "Substantiv" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:268 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "Verb" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "Merkenamn" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "_Endra" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" msgstr "Klassifisering:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:135 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" msgstr "Internasjonal:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:168 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" msgstr "Markering:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:192 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" msgstr "Tidlegare brukte:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:256 msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "Innhald" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:222 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:274 msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Halvfeit" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:287 msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" msgstr "Signer avsnittet" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:351 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" msgstr "Delnummer:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:389 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" msgstr "Lisens:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:376 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:482 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "Åndsverk" @@ -10898,27 +10909,49 @@ msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigasjonslinje" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"Krasjrapporten er motteken.\n" +"Du vil snart kunna sjå rapporten på\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Fint om du vil kontrollera rapporten. Dersom det ikkje er knytt ein feilrapport (bug) til krasjrapporten, ver gild å opna ein ny feilrapport (på engelsk) på bugs.documentfoundation.org.\n" +"Skriv inn den viste krasj-ID-en og nok informasjon til at krasjet kan reproduserast i krasjrapportfeltet.\n" +"Mange takk for hjelpa med å forbetra %PRODUCTNAME." + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" msgid "Crash Report" msgstr "Krasjrapport" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 msgctxt "crashreportdlg|btn_send" msgid "_Send Crash Report" msgstr "Send _krasjrapport" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "_Don’t Send" msgstr "_Ikkje send" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67 msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" msgid "" "Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" @@ -10929,29 +10962,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan hjelpe oss med å rette opp denne feilen ved å senda ein anonym krasjrapport til krasjrapporttenaren for %PRODUCTNAME." -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 -msgctxt "crashreportdlg|ed_post" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" -"Krasjrapporten er motteken.\n" -"Du vil snart kunna sjå rapporten på\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 -msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Fint om du vil kontrollera rapporten. Dersom det ikkje er knytt ein feilrapport (bug) til krasjrapporten, ver gild å opna ein ny feilrapport (på engelsk) på bugs.documentfoundation.org.\n" -"Skriv inn den viste krasj-ID-en og nok informasjon til at krasjet kan reproduserast i krasjrapportfeltet.\n" -"Mange takk for hjelpa med å forbetra %PRODUCTNAME." - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "Start %PRODUCTNAME på nytt for å gå i sikker modus" @@ -11776,57 +11787,57 @@ msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" msgstr "Dokumenta vert lagra" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" msgstr "Framgong for lagring:" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentgjenoppretting" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" msgstr "_Forkast" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." msgstr "%PRODUCTNAME vil prøve å gjenoppretta filene til same nivå som dei var før dei krasja. Trykk «Start» for å byrja prosessen, eller trykk «Forkast» for å avbryta gjenopprettinga." -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Status for gjenoppretta dokument:" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" msgid "Document Name" msgstr "Dokumentnamn" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "Status" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18 msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentgjenoppretting" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "%PRODUCTNAME krasja etter ein uventa feil. Alle filene du arbeidde med vert no lagra. Neste gong %PRODUCTNAME startar, vert filene gjenoppretta automatisk." +msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Desse filene vert gjenoppretta:" @@ -11871,192 +11882,192 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" msgstr "Søk og byt ut" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "_Søk:" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "_Skil store og små bokstavar" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "For_matert vising" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Berre heile _ord" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "_Heile celler" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Alle _ark" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "_Search For" msgstr "_Søk etter" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "_Byt ut:" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Byt ut _med" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Søk etter _alle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "_Finn førre" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Finn _neste" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Byt ut" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Byt ut a_lle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "_Berre i merkt område" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "_Regulære uttrykk" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "_Attributt …" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "_Format …" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "_Uformatert" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Søk etter _stilar" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" msgstr "_Diakritisk-sensitiv" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "_Kashida-sensitiv" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Tilpass til teiknbreidda" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "L_ikskapssøk" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Likskapar …" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Lydlikskap (japansk)" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Lydar …" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "_Jokerteikn" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "_Merknadar" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Byt ut _bakover." -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "_Søk i:" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Formlar" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Verdiar" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Notes" msgstr "Notat" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Retning:" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Rader" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "_Kolonnar" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Andre _innstillingar" @@ -12727,32 +12738,32 @@ msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" msgid "View" msgstr "Vis" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" msgid "Namespaces for Forms" msgstr "Namnerom for skjema" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger ..." -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "Namnerom" @@ -13951,6 +13962,11 @@ msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Avsluttingsstil " +#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 +msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 07a0f47ef6d..c2e65bf69b0 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 17:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-25 13:54+0200\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545158076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556119721.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Jobbtelefon" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "E-mail Address" +msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" #: sw/inc/dbui.hrc:58 @@ -1114,774 +1114,789 @@ msgstr "Liste 5 framhald" #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Topp- og botntekst" + +#: sw/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sw/inc/strings.hrc:126 +#: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Venstre topptekst" -#: sw/inc/strings.hrc:127 +#: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Høgre topptekst" -#: sw/inc/strings.hrc:128 +#: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#: sw/inc/strings.hrc:129 +#: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Venstre botntekst" -#: sw/inc/strings.hrc:130 +#: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Høgre botntekst" -#: sw/inc/strings.hrc:131 +#: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Tabellinnhald" -#: sw/inc/strings.hrc:132 +#: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Tabelloverskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:133 +#: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Rammeinnhald" -#: sw/inc/strings.hrc:134 +#: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:135 +#: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Sluttnote" -#: sw/inc/strings.hrc:136 +#: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Bilettekst" -#: sw/inc/strings.hrc:137 +#: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Illustrasjon" -#: sw/inc/strings.hrc:138 +#: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:139 +#: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:140 +#: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Teikning" -#: sw/inc/strings.hrc:141 +#: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: sw/inc/strings.hrc:142 +#: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "Mottakar" -#: sw/inc/strings.hrc:143 +#: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "Avsendar" -#: sw/inc/strings.hrc:144 +#: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Registeroverskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:145 +#: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Register 1" -#: sw/inc/strings.hrc:146 +#: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Register 2" -#: sw/inc/strings.hrc:147 +#: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Register 3" -#: sw/inc/strings.hrc:148 +#: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Registerskilje" -#: sw/inc/strings.hrc:149 +#: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Innhaldsoverskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:150 +#: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Innhald 1" -#: sw/inc/strings.hrc:151 +#: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Innhald 2" -#: sw/inc/strings.hrc:152 +#: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Innhald 3" -#: sw/inc/strings.hrc:153 +#: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Innhald 4" -#: sw/inc/strings.hrc:154 +#: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Innhald 5" -#: sw/inc/strings.hrc:155 +#: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Innhald 6" -#: sw/inc/strings.hrc:156 +#: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Innhald 7" -#: sw/inc/strings.hrc:157 +#: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Innhald 8" -#: sw/inc/strings.hrc:158 +#: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Innhald 9" -#: sw/inc/strings.hrc:159 +#: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Innhald 10" -#: sw/inc/strings.hrc:160 +#: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Overskrift for brukarliste" -#: sw/inc/strings.hrc:161 +#: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Brukarliste 1" -#: sw/inc/strings.hrc:162 +#: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Brukarliste 2" -#: sw/inc/strings.hrc:163 +#: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Brukarliste 3" -#: sw/inc/strings.hrc:164 +#: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Brukarliste 4" -#: sw/inc/strings.hrc:165 +#: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Brukarliste 5" -#: sw/inc/strings.hrc:166 +#: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Brukarliste 6" -#: sw/inc/strings.hrc:167 +#: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Brukarliste 7" -#: sw/inc/strings.hrc:168 +#: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Brukarliste 8" -#: sw/inc/strings.hrc:169 +#: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Brukarliste 9" -#: sw/inc/strings.hrc:170 +#: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Brukarliste 10" -#: sw/inc/strings.hrc:171 +#: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Sitat" -#: sw/inc/strings.hrc:172 +#: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Figuroversyn, overskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:173 +#: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Figuroversyn 1" -#: sw/inc/strings.hrc:174 +#: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Overskrift for objektliste" -#: sw/inc/strings.hrc:175 +#: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Objektliste 1" -#: sw/inc/strings.hrc:176 +#: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Overskrift for tabelliste" -#: sw/inc/strings.hrc:177 +#: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Tabelliste 1" -#: sw/inc/strings.hrc:178 +#: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Overskrift for litteraturlista" -#: sw/inc/strings.hrc:179 +#: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Litteraturliste 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:181 +#: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: sw/inc/strings.hrc:182 +#: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: sw/inc/strings.hrc:184 +#: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Preformatert tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:185 +#: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vassrett linje" -#: sw/inc/strings.hrc:186 +#: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Listeinnhald" -#: sw/inc/strings.hrc:187 +#: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Listeoverskrift" #. page style names -#: sw/inc/strings.hrc:189 +#: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "Standardstil" -#: sw/inc/strings.hrc:190 +#: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Første side" -#: sw/inc/strings.hrc:191 +#: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Venstreside" -#: sw/inc/strings.hrc:192 +#: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Høgreside" -#: sw/inc/strings.hrc:193 +#: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "Konvolutt" -#: sw/inc/strings.hrc:194 +#: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Register" -#: sw/inc/strings.hrc:195 +#: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:196 +#: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:197 +#: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Sluttnote" -#: sw/inc/strings.hrc:198 +#: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" #. Numbering rules -#: sw/inc/strings.hrc:200 +#: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "Nummerering 123" -#: sw/inc/strings.hrc:201 +#: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "Nummerering ABC" -#: sw/inc/strings.hrc:202 +#: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "Nummerering abc" -#: sw/inc/strings.hrc:203 +#: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "Nummerering IVX" -#: sw/inc/strings.hrc:204 +#: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "Nummerering ivx" -#: sw/inc/strings.hrc:205 +#. Bullet \u2022 +#: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" -msgid "List 1" -msgstr "Liste 1" +msgid "Bullet •" +msgstr "Punktteikn •" -#: sw/inc/strings.hrc:206 +#. Bullet \u2013 +#: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" -msgid "List 2" -msgstr "Liste 2" +msgid "Bullet –" +msgstr "Punktteikn –" -#: sw/inc/strings.hrc:207 +#. Bullet \uE4C4 +#: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" -msgid "List 3" -msgstr "Liste 3" +msgid "Bullet " +msgstr "Punktteikn " -#: sw/inc/strings.hrc:208 +#. Bullet \uE49E +#: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" -msgid "List 4" -msgstr "Liste 4" +msgid "Bullet " +msgstr "Punktteikn " -#: sw/inc/strings.hrc:209 +#. Bullet \uE20B +#: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" -msgid "List 5" -msgstr "Liste 5" +msgid "Bullet " +msgstr "Punktteikn " -#: sw/inc/strings.hrc:210 +#: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 kolonne" -#: sw/inc/strings.hrc:211 +#: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 kolonnar med lik storleik" -#: sw/inc/strings.hrc:212 +#: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 kolonnar med lik storleik" -#: sw/inc/strings.hrc:213 +#: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 kolonnar med ulik storleik (venstre > høgre)" -#: sw/inc/strings.hrc:214 +#: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 kolonnar med ulik storleik (venstre < høgre)" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx -#: sw/inc/strings.hrc:216 +#: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Standardstil" -#: sw/inc/strings.hrc:218 +#: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Avsnittsstil" -#: sw/inc/strings.hrc:219 +#: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Teiknstil" -#: sw/inc/strings.hrc:220 +#: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Rammestilar" -#: sw/inc/strings.hrc:221 +#: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Sidestilar" -#: sw/inc/strings.hrc:222 +#: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Listestilar" -#: sw/inc/strings.hrc:223 +#: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Tabellstilar" -#: sw/inc/strings.hrc:224 +#: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Konvolutt" -#: sw/inc/strings.hrc:225 +#: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etikettar" #. ShortName!!! -#: sw/inc/strings.hrc:227 +#: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:228 +#: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:229 +#: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Kan ikkje opna dokument." -#: sw/inc/strings.hrc:230 +#: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Kan ikkje oppretta dokument." -#: sw/inc/strings.hrc:231 +#: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Fann ikkje filter" -#: sw/inc/strings.hrc:232 +#: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Namn og sti for hovuddokument" -#: sw/inc/strings.hrc:233 +#: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Namn og sti for HTML-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:234 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Rediger skript" -#: sw/inc/strings.hrc:235 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Følgjande teikn er ugyldige og er fjerna: " -#: sw/inc/strings.hrc:236 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:237 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: sw/inc/strings.hrc:238 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:239 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Gøymd" -#: sw/inc/strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Ingen]" -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Start" -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Slutt" -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Over" -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Under" -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "skriveverna" -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Autotekst-mappene er skriveverna. Vil du opna dialogvindauget for stiinnstillingar?" -#: sw/inc/strings.hrc:248 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" +#: sw/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" +msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" +msgstr "Denne funksjonen er slått av når kapittelnummerering er knytt til ein avsnittsstil" + #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Importerer dokument …" -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Eksporterer dokument …" -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Lagrar dokument …" -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Ompaginering …" -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Formaterer dokumentet automatisk …" -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Søkjer …" -#: sw/inc/strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: sw/inc/strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Stavekontroll …" -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Orddeling …" -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Set inn register …" -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Oppdaterer register …" -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Lagar samandrag …" -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Tilpass objekta …" -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:267 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "tom side" -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "skilde med:" -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Disposisjon: Nivå " -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Sidetal: " -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Skift før ny side" -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Vestleg tekst: " -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Asiatisk tekst: " -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "CTL-Tekst: " -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Ukjend forfattar" -#: sw/inc/strings.hrc:281 +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Slett ~alle merknadar av $1" -#: sw/inc/strings.hrc:282 +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "~Gøym alle merknadar av $1" -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Disposisjonsnummerering" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Merkt: $1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -1889,7 +1904,7 @@ msgstr[0] "$1 ord" msgstr[1] "$1 ord" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" @@ -1898,14 +1913,14 @@ msgstr[1] "$1 teikn" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -1914,84 +1929,84 @@ msgstr[1] "$1 ord" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:299 +#: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 teikn" msgstr[1] "$1 teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Konverter tekst til tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Legg til autoformat" -#: sw/inc/strings.hrc:302 +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: sw/inc/strings.hrc:303 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Fjern autoformat" -#: sw/inc/strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Desse autoformatoppføringane vert sletta:" -#: sw/inc/strings.hrc:305 +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Endra namn på autoformat" -#: sw/inc/strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Lukk" -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Jan." -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb." -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mars" -#: sw/inc/strings.hrc:310 +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Nord" -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Midt" -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sør" -#: sw/inc/strings.hrc:313 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#: sw/inc/strings.hrc:314 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -2002,313 +2017,313 @@ msgstr "" "Kan ikkje oppretta ny autoformatering.\n" "Prøv igjen med eit nytt namn." -#: sw/inc/strings.hrc:315 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" -#: sw/inc/strings.hrc:316 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sw/inc/strings.hrc:317 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Rediger litteraturtilvising" -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Set inn litteraturtilvising" -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Avstand mellom %1 og %2" -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Kolonnebreidd for %1" -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer-bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Andre OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Namnet på tabellen kan ikkje innehalda mellomrom." -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Dei merkte tabellcellene er for komplekse til at dei kan slåast saman." -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Kan ikkje sortera utvalet" #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Trykk på objektet" -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Før innsetjing av autotekst" -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Etter innsetjing av autotekst" -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Mus over objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Følg hyperlenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Mus forlet objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Innlasting av bilete vellukka" -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Innlastinga av bilete vart avbrote" -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Klarte ikkje lasta inn biletet" -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Skriving av alfanumeriske teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Skriving av ikkje-alfanumeriske teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Endra storleik på ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Flytt ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabellar" -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Tekstrammer" -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Bolkar" -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hyperlenkjer" -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Referansar" -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Register" -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Teikneobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Overskrift 1" -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Dette er innhaldet frå det første kapittelet. Dette er ei oppføring i ei brukarmappe." -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Overskrift 1.1" -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Dette er innhaldet frå kapittel 1.1. Dette er oppføringa for innhaldslista." -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Overskrift 1.2" -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Dette er innhaldet frå kapittel 1.2. Nøkkelordet er ei hovudoppføring." -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabell 1: Dette er tabell 1" -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Bilete 1: Dette er bilete 1" -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Tekstramme" -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Register" -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Teikneobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Fleire format …" -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[System]" -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2317,2426 +2332,2406 @@ msgstr "" "Den interaktive orddelinga er alt i bruk\n" "i eit anna dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Orddeling" -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "ikkje mogleg" -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Slett $1" -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Set inn $1" -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Skriv over: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Nytt avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Bruk eigenskap" -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Bruk stilar: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Nullstill eigenskap" -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Endra stilar: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Set inn fil" -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Set inn autotekst" -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Slett bokmerke: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Set inn bokmerke: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Sorter tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Sorter tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Set inn tabell: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Konverter tekst → tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Konverter tabell → tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopier: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Byt ut $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Set inn sideskift" -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Set inn spalteskift" -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Set inn konvolutt" -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopier: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Flytt: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Set inn %PRODUCTNAME-diagram" -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Set inn ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Slett ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformatering" -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Tabelloverskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Byt ut: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Set inn bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Slett bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Endra bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Endra standardverdiar" -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Byt ut stil: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Slett sideskift" -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Tekstkorrigering" -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Flytt disposisjonen eitt nivå opp / eitt nivå ned" -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Flytt disposisjon" -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Set inn nummerering" -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Flytt eitt nivå opp" -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Flytt eitt nivå ned" -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Flytt avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Set inn teikning: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Tal på/av" -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Større innrykk" -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Mindre innrykk" -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Set inn bilettekst: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Start nummerering på nytt" -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Endra fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Godta endring: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Forkast endring: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Del tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Stoppeigenskap" -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autoretting" -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Slå saman tabellar" -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Endra bokstavtype" -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Slett nummerering" -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Teikneobjekt: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Grupper teikneobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Løys opp objektgrupper" -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Slett teikneobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Byt ut biletet" -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Slett biletet" -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Bruk tabelleigenskap" -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Autoformater tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Set inn kolonne" -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Set inn rad" -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Slett rad/kolonne" -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Del celler" -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Slå saman celler" -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formater celle" -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Set inn register/innhaldsliste" -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Fjern register/innhaldsliste" -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopier tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopier tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Vel skrivemerke" -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Kopla tekstrammer" -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Opphev lenkje mellom tekstrammer" -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Endra fotnoteinnstillingar" -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Samanlikna dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Bruk rammestil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Innstilling av kringtekst" -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Set inn fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Set inn nettadresse-knapp" -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Set inn hyperlenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "fjern usynleg innhald" -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Innhaldsliste/register endra" -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr " …" -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "fleirval" -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Skriving: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Lim inn frå utklippstavla" -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "førekomstar av" -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "Eitt tabulatorsteg" msgstr[1] "$1 tabulatorsteg" -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "Eitt linjeskift" msgstr[1] "$1 linjeskift" -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "spalteskift" -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Set inn $1" -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Slett $1" -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Eigenskapar endra" -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabell endra" -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Stil endra" -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Avsnittsformatering endra" -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Set inn rad" -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "Set inn celle" +msgstr "Sett inn celle" -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Slett celle" -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 endringar" -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Endra sidestil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Opprett sidestil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Slett sidestil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Gje nytt namn til sidestil: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Topptekst/botntekst endra" -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Felt endra" -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Opprett avsnittsstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Slett avsnittsstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Gje nytt namn til avsnittstilen: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Opprett teiknstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Slett teiknstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Gje nytt namn til teiknstilen: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Opprett rammestil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Slett rammestil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Gje nytt namn til rammestilen: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Opprett nummereringsstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Slett nummereringsstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Gje nytt namn til nummereringsstilen: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Gje nytt namn til bokmerke: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Markering av stikkord" -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Fjern stikkordmarkering" -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "felt" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formel" -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagram" -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "kryssreferanse" -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skript" -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "litteraturtilvising" -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "spesialteikn" -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "teikneobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabell: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Avsnittsteikn" -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Endra tittelen på objektet $1" -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Endra skildringa av objektet $1" -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Lag tabellstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Slett tabellstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Oppdater tabellstil: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Slett tabellen" -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:549 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" +msgid "Insert form field" +msgstr "Sett inn skjemafelt" + +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentvising" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumentvising" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Topptekst $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Topptekstside $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Botntekst $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Botntekstside $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Fotnote $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Fotnote $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Sluttnote $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Sluttnote $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) på side $(ARG2)" -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Side $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Side: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Slå på denne knappen for å opna ei liste med handlingar som kan brukast på denne og andre merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Førehandsvising av dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Førehandsvisingsmodus)" -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Lesefeil" -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Kan ikkje visa biletet." -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Feil ved lesing frå utklippstavla." -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Manuelt spalteskift" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rad %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:579 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolonne %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiatisk" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Vestleg" -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Side~bakgrunn" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Bilete og andre grafiske objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "~Gøymd tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Plasshaldar for tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Kontrollelement for skjema" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Utskrift i s~vart" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Skriv ut ~automatisk innsette tomme sider" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Bruk same papirskuff som i skrivaroppsettet" -#: sw/inc/strings.hrc:595 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Ingen (berre dokumentet)" -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Berre merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Set sist i dokumentet" -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Set nedst på sida" -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:601 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" -msgid "Page sides" -msgstr "Sider" - -#: sw/inc/strings.hrc:602 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" -msgid "All pages" -msgstr "Alle sider" - -#: sw/inc/strings.hrc:603 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Baksider/venstresider" - -#: sw/inc/strings.hrc:604 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Forsider/høgresider" - -#: sw/inc/strings.hrc:605 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" - -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Br~osjyre" -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Venstre-til-høgre-skript" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Høgre-til-venstre-skript" -#: sw/inc/strings.hrc:609 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" -msgid "Range and copies" -msgstr "Område og kopiar" - -#: sw/inc/strings.hrc:610 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" -msgid "~All pages" -msgstr "~Alle sider" - #: sw/inc/strings.hrc:611 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "~Sider" +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "~Alle sider" #: sw/inc/strings.hrc:612 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "~Sider:" + +#: sw/inc/strings.hrc:613 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "~Partalssider" + +#: sw/inc/strings.hrc:614 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "~Oddetalssider" + +#: sw/inc/strings.hrc:615 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Utval" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Plasser i margane" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formelverktøyllinje" -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Formeltype" -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formeltekst" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Global vising" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Innhald i navigeringsvisinga" -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Disposisjonsnivå" -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Dra-modus" -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:629 +msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" +msgid "Send Outline to Clipboard" +msgstr "Send disposisjon til utklippstavla" + +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Set inn som hyperlenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Set inn som lenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Set inn som kopi" -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vis" -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindauge" -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "gøymd" -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktivt" -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inaktivt" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Oppdater" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Rediger lenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Set inn" -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Register" -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Fil" -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nytt dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Slett" -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Register" -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Lenkjer" -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Fjern indeks" -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Fjern vern" -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "gøymd" -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Fann ikkje fila: " -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "~Endra namn" -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Skrive~verna" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Gøym alle" -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Slett alle" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Venstre: " -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Høgre: " -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Indre: " -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ytre: " -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Topp: " -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Botn: " #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Syntaksfeil **" -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Deling med null **" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Feil bruk av parentesar **" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Overflyt i kvadratfunksjon **" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Overflyt **" -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Feil **" -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Feil i uttrykket **" -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Feil: Fann ikkje kjelda til referansen" -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fast)" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabetisk register" -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Sjølvvald" -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Sitat" -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Tabelliste" -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektliste" -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Liste over figurar" -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:693 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "%s-klikk for å følgje lenkja" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "Klikk for å følgje lenkja" #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Oppretta" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Endra" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Sist skrive ut" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Revisjonsnummer" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Total redigeringstid" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konverter $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Konverter først $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Konverter deretter $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Bok" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brosjyre" -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferansereferat" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Bokutdrag" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Bokutdrag med tittel" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferansereferat" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Teknisk dokumentasjon" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Avhandling" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Doktoravhandling" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferansereferat" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Forskingsrapport" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Upublisert" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Nettside" -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Brukardefinert1" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Brukardefinert2" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Brukardefinert3" -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Brukardefinert4" -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Brukardefinert5" -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Kortnamn" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Type" -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Forfattar(ar)" -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Boktittel" -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Utgåve" -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktør" -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Publikasjonstype" -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institusjon" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Månad" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Side(r)" -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Utgjevar" -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitet" -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Seriar" -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Rapporttype" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Bind" -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "År" -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Brukardefinert1" -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Brukardefinert2" -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Brukardefinert3" -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Brukardefinert4" -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Brukardefinert5" -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediger stikkordmarkering" -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Set inn stikkordmarkering" -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dette dokumentet inneheld alt ei litteraturtilvising med andre data. Vil du justera litteraturtilvisingane som finst frå før?" -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Vis merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Gøym merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Dette snarvegsnamnet finst frå før. Vel eit anna namn." -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Vil du sletta autotekst?" -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Slett kategorien " -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Autotekst :" -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Lagra autotekst" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Det er ingen autotekst i denne fila." -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Autoteksten min" -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Fann ikkje autotekst for snarvegen «%1»." -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Det kan ikkje setjast inn ein tabell utan rader og celler" -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabellen kan ikkje setjast inn fordi han er for stor" -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Klarte ikkje laga autotekst." -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Utklippstavleformatet du ba om er ikkje tilgjengeleg." -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Billede (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekstdokument)" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekstdokument)" -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle merknadar" -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Merknadar av " -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(dato manglar)" -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ingen forfattar)" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Svar til $1" -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Rediger adresseblokk" -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Tilpassa helsing (mannlege mottakarar)" -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Tilpassa helsing (kvinnelege mottakarar)" -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "~Helsingselement" -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Legg til i helsing" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Fjern frå helsing" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Dra helsingselement til boksen nedanfor" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Helsing" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Teiknsetjing" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Tilordna felt frå datakjelda til helsingselementa." -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Førehandsvising av helsing" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adresseelement" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Helsingselement" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Tilordna til felt:" -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ingen treff enno " -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adresselister (*.*)" -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Rein tekst (*.txt)" -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Tekst, kommadelt (*.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb; *.mde)" -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb, *.accde)" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" "\n" -"Do you want to enter e-mail account information now?" +"Do you want to enter email account information now?" msgstr "" "For å kunna senda brevfletta dokument over e-post, må %PRODUCTNAME ha informasjon om kva for e-postkonto som skal brukast.\n" "\n" "Vil du skriva inn kontoinformasjonen nå?" -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME-adresseliste (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_STARTING" -msgid "Select starting document" +msgid "Select Starting Document" msgstr "Vel startdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" -msgid "Select document type" +msgid "Select Document Type" msgstr "Vel dokumenttype" -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" -msgid "Insert address block" +msgid "Insert Address Block" msgstr "Set inn adresseblokk" -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" -msgid "Select address list" +msgid "Select Address List" msgstr "Vel adresseliste" -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" -msgid "Create salutation" +msgid "Create Salutation" msgstr "Lag helsing" -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_LAYOUT" -msgid "Adjust layout" -msgstr "Tilpass utforming" +msgid "Adjust Layout" +msgstr "Tilpass utforminga" -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Ikkje ta med mottakaren" -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fullfør" -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Vegvisar for brevfletting" -#: sw/inc/strings.hrc:835 -msgctxt "ST_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: sw/inc/strings.hrc:836 -msgctxt "ST_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Spørjing" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Vil du halda fram med å sjekka frå byrjinga av dokumentet?" -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Stavekontrollen er ferdig." +#: sw/inc/strings.hrc:844 +msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" +msgid "No dictionary available" +msgstr "Inga ordliste er tilgjengeleg" + #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Databasenamn" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Sidetal" -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Malar" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Avsendar" #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Vel variabel" -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Vis variabel" -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Set inn formel" -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Skrivefelt" -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Skrivefelt (variabel)" -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Skrivefelt (brukar)" -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Vilkårstekst" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-felt" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Utfør makro" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Talfølgje" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Vel sidevariabel" -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Vis sidevariabel" -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Last inn nettadresse" -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Plasshaldar" -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Slå saman teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Innliste" #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Set inn referansepunkt" -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Set inn referanse" #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Felt for brevfletting" -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Neste post" -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Vilkårleg post" -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Førre side" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Neste side" -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Gøymd tekst" #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Brukarfelt" -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skript" -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Kjelde" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Gøymt avsnitt" #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformasjon" @@ -4744,74 +4739,74 @@ msgstr "Dokumentinformasjon" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Dato (fast)" -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Klokkeslett (fast)" #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabellar" -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Ord" -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sider" #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatisk" -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manuell" -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Text]" @@ -4819,87 +4814,87 @@ msgstr "[Text]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Selskap" -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Fornamn" -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Etternamn" -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Forbokstavar" -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Adresse" -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Land" -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Poststad" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tlf. (privat)" -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tlf. (jobb)" -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_EU_FAX" -msgid "FAX" +msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" -msgid "E-mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "av" -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "på" @@ -4908,32 +4903,32 @@ msgstr "på" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Filnamn utan filetternamn" -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Sti/filnamn" -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -4941,22 +4936,22 @@ msgstr "Kategori" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Kapittelnamn" -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Kapittelnummer" -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Kapittelnummer utan delelinje" -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Kapittelnummer og -namn" @@ -4964,47 +4959,47 @@ msgstr "Kapittelnummer og -namn" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romartal (I II III)" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romartal (i ii iii)" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabiske tal (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Som sidestil" -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -5012,12 +5007,12 @@ msgstr "Tekst" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Forbokstavar" @@ -5025,42 +5020,42 @@ msgstr "Forbokstavar" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "System" -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Database" -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "System" @@ -5068,17 +5063,17 @@ msgstr "System" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5086,67 +5081,67 @@ msgstr "Dato" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Over/under" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Som sidestil" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategori og nummer" -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Bilettekst" -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Tal (ingen kontekst)" -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Tal (heil kontekst)" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artikkel a/az + " -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artikkel A/Az + " @@ -5154,27 +5149,27 @@ msgstr "Artikkel A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -5182,1232 +5177,1237 @@ msgstr "Objekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Vilkår" -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Så, elles" -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-setning" -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Set inn tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makronamn" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Referanse" -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Forsky~ving" -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Brukar]" -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "V. avstand" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "L. avstand" -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Høgd" -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Venstremarg" -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Toppmarg" -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" -msgstr "Spalter" +msgstr "Kolonnar" -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Denne tenesta er ikkje tilgjengeleg: " -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Teljing av teikn og ord. Klikk for å opna vindauget for teljing av ord." -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Enkeltsidevising" -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Fleirsidevising" -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Boksidevising" -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Sidenummer i dokument. Klikk for å opna dialogvindauget for «Gå til side» eller høgreklikk for å opna innhaldslista." -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Sidenummer i dokument (papirutskrift). Klikk for å opna dialogvindauget «Gå til side». " -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Sidestil. Høgreklikk for å endra stil eller opna dialogvindauget for stilar." #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Innfeld forbokstav oppe" -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rader" -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Ingen innfelde forbokstavar" -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Ikkje sideskift" -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Ikkje speglvend" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Spegelvend loddrett" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Spegelvend vassrett" -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Spegelvend vassrett og loddrett" -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ spegelvend vassrett på partalssider" -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Teiknstil" -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Ingen teiknstil" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Ingen botntekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Ingen topptekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Beste tekstbryting" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Inga tekstbryting" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Gjennom" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Parallell tekstbryting" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Tekstbryting til venstre" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Tekstbryting til høgre" -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Berre anker)" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fast høgd:" -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Minste høgd:" -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "til avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "til teikn" -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "til side" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X-koordinat:" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y-koordinat:" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "øvst" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Midtstilt loddrett" -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "nedst" -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Øvst på linja" -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Midt på linja" -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Nedst på linja" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Set i kegel" -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Ikkje set i kegel" -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "til høgre" -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Midtstilt vassrett" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "til venstre" -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "inni" -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "utanfor" -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Full breidd" -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Breidd på skiljeteikn:" -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Største fotnoteområde:" -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Kan redigerast i skriveverna dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Del" -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "inga nummerering" -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "kopla til " -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "og " -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Tel linjer" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ikkje tel linjer" -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "start linjetelling på nytt med: " -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Lysstyrke: " -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Raud: " -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Grøn: " -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Blå: " -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Gjennomsikt: " -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ikkje inverter" -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Biletmodus: " -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Gråtonar" -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Svart/kvit" -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vassmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Utan rutenett" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Med rutenett (berre linjer)" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Med rutenett (linjer og teikn)" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Følj tekstflyten" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ikkje følj tekstflyten" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Slå saman kantlinjer" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ikkje slå saman kantlinjer" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstramme" -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Teikneobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrollelement" -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Påminning" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Gjenta søk" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Stikkord" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabellformel" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Feil tabellformel" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Neste tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Neste tekstramme" -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Neste side" -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Neste teikneobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Neste kontrollelement" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Neste bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Neste bokmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Neste biletobjekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Neste OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Neste overskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Neste merkte område" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Neste fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Neste påminning" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Neste merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Søk vidare framover" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Neste stikkord" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Førre tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Førre tekstramme" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Førre side" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Førre teikning" -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Førre kontrollelement" -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Førre bolk" -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Førre bokmerke" -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Førre biletelement" -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Førre OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Førre overskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Førre merkte område" -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Førre fotnote" -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Førre påminning" -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Førre merknad" -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Søk vidare bakover" -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Førre stikkord" -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Førre tabellformel" -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Neste tabellformel" -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Førre tabellformel med feil" -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Neste tabellformel med feil" -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Sett inn" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Sletta" -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatert" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabell endra" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Brukte avsnittsstilar" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Avsnittsformatering endra" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rad sett inn" -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rad sletta" -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Celle sett inn" -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Celle sletta" -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Sluttnote: " -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Fotnote: " -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Hald nede %s og klikk for å opna ein meny for smarte taggar" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Topptekst (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Topptekst på første side (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Topptekst på venstre side (%1) " -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Topptekst på første side (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Botntekst (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Topptekst på første side (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Topptekst på venstre side (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Topptekst på høgre side (%1) " -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Slett topptekst …" -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formater topptekst …" -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Slett botntekst …" -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formater botntekst …" -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 +msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" +msgid "Un-float Table" +msgstr "Fest tabell" + +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kan ikkje opna biletfila" -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kan ikkje lesa biletfila" -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ukjend biletformat" -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Denne versjonen av biletformatet er ikkje støtta" -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Fann ikkje biletfilteret" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Ikkje nok minne til å setja inn biletet." -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Set inn bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Innsetjing" -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Sletting" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autoretting" -#: sw/inc/strings.hrc:1218 -msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" +#: sw/inc/strings.hrc:1223 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Format" -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabellendringar" -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Brukte avsnittsstilar" -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Side " -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Side: %1 av %2" -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Side %1 av %2 (Side %3)" #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabellrad" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabellcelle" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Delelinje" -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Innrykksnivå " -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Fann ikkje fila «%1» i stien «%2»." -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Brukardefinert register" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "O#" -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "KI" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LA" -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Kapittelnummer" -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Oppføring" -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulator" -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Sidetal" -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Kapittelinfo" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Start på hyperlenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Slutt på hyperlenkje" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Litteraturtilvising: " -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Teiknstil: " -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturer tekst" -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Trykk Ctrl + Alt + A for å flytta fokus for fleire operasjonar" -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Trykk høgre- eller venstrepil for å velja strukturkontrollane" -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Trykk Ctrl + Alt + B for å flytta fokus tilbake til den gjeldande strukturkontrollen" -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Utvalsfil for alfabetisk register. (*.sdi)" @@ -6415,245 +6415,255 @@ msgstr "Utvalsfil for alfabetisk register. (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Grunnlin~je øvst" -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Grunn~linje nedst" -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Grunnlinje ~midt på" -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Set inn objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Rediger objekt" -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Mal: " -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr " (Avsnittsstil: " -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Sidetal kan ikkje brukast på denne sida. Du kan bruka like tal på venstresider og oddetal på høgresider." -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-hovuddokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Ei filtilkopling vil sletta innhaldet i denne bolken. Vil du kopla til likevel?" -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Passordet du skreiv inn er ugyldig." -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Det er ikkje vald passord." -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Orddelinga er ferdig" -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ingen (ikkje sjekk stavinga)" -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Tilbakestill til standardspråket" -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Meir …" -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorer" -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Forklaringar …" -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Sjekk av spesialområde er slått av. Vil du sjekka likevel?" -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Klarte ikkje slå saman dokumenta." -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 +msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" +msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." +msgstr "%PRODUCTNAME Base-komponent manglar og den er nødvendig for brevfletting." + +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Kan ikkje lasta inn kjelda." -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Det er ikkje sett opp nokon faksskrivar under Verktøy/Innstillingar/%1/Utskrift." -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Tekstdokument" -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Kjelda er ikkje oppgjeve." -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivå " -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Disposisjon " -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Rediger fotnote/sluttnote" -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Søkjeordet vart bytt ut XX gongar." -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Rad " -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Kolonne " -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Eksporter kjelde …" -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Eksporter kopi av kjelda …" -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Hald fram" -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Oppgåve" -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Sender til: %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Sending vellukka" -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Sendinga mislukkast" -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "SELSKAP;CR;FORNAMN; ;ETTERNAMN;CR;ADRESSE;CR;POSTSTAD; ;DELSTAT; ;POSTNUMMER;CR;LAND;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Tekstformel" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Forstørr" -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "~Oppover" -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "~Nedover" +#: sw/inc/strings.hrc:1339 +msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" +msgid "No Item specified" +msgstr "Ingen element er spesifiserte" + #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumentklassifiseringa er endra fordi nivået på avsnittsklassifiseringa er auka" @@ -6661,36 +6671,41 @@ msgstr "Dokumentklassifiseringa er endra fordi nivået på avsnittsklassifiserin #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "Gyldig" -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Signert av " -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Avsnittsignatur" -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Visittkort" +#: sw/inc/strings.hrc:1358 +msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" +msgid "Email settings" +msgstr "E-postinnstillingar" + #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" @@ -6796,27 +6811,27 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "Legg til hardt mellomrom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Lag autosamandrag" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "Disposisjonsnivå som er tatt med" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Avsnitt per nivå" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "Samandraget inneheld det valde talet på avsnitt frå dei disposisjonsnivåa som er tekne med." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" @@ -6986,42 +7001,57 @@ msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "Du må slå av angrefunksjonen for å halda fram med denne handlinga. Vil du slå av angrefunksjonen?" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "Tilordna felt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Bruk felt frå datakjelda til adresseelementa." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "Adresseelement" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field" +msgstr "Tilordna til felt" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "Førehandsvising av adresseblokk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "Tildel stilar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Stilar" @@ -7398,7 +7428,7 @@ msgstr "Telefonnummer heime" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" -msgid "Homepage/e-mail:" +msgid "Homepage/email:" msgstr "Heimeside / e-post:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 @@ -7418,7 +7448,7 @@ msgstr "Telefonnummer heime" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" -msgid "FAX number" +msgid "Fax number" msgstr "Faksnummer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 @@ -7628,8 +7658,8 @@ msgstr "_Bcc:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130 msgctxt "ccdialog|label4" -msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "Merk: Skil e-postadresser med semikolon (;)." +msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." +msgstr "Merk: Skil e-postadressene med semikolon (;)." #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170 msgctxt "ccdialog|label1" @@ -7641,37 +7671,37 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Teikn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:244 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:291 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisk oppsett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:338 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:385 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:432 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" @@ -7776,77 +7806,77 @@ msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "_Posisjon:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Øvst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:469 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Midtstilt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Nedst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "_Farge:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:546 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "Skiljelinje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:597 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "Kolonnar:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:631 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Fordel innhaldet likt over alle _spaltene" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:653 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:657 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "Gjeldande bolk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:654 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:658 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "Merkt bolk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:659 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:660 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "Sidestil: " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "_Bruk på:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:693 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:697 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "Tekst_retning:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:749 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -8116,57 +8146,57 @@ msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "Ny adresseliste" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "Adresseinformasjon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "Vis _oppføringsnummer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "<" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr ">" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:309 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:323 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:337 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "_Finn …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:351 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "_Tilpass …" @@ -8326,6 +8356,31 @@ msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Rediger" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 +msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" +msgid "Drop-down Form Field" +msgstr "Nedtrekksfelt i skjema" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96 +msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146 +msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" +msgid "Items on list" +msgstr "Element i lista" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218 +msgctxt "dropdownformfielddialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "Flytt opp" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232 +msgctxt "dropdownformfielddialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "Flytt ned" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" @@ -8356,117 +8411,117 @@ msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "Rediger felt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" msgstr "Førre felt av same type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" msgstr "Neste felt av same type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" msgstr "Rediger innhaldet i variabelfeltet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "Rediger bolkar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Innstillingar …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "_Lenkje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "DD_E" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "_Bolk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "_Filnamn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "DDE-kommando" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "Lenkje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" msgstr "_Vern" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Med _passord" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "Passord …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "Skrivevern" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "_Med vilkår" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_Redigerbar i skriveverna dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" @@ -8636,67 +8691,67 @@ msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Adressat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "frå venstre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "ovanfrå" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Avsendar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "_Breidd" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "_Høgd" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "Storleik" @@ -8801,32 +8856,32 @@ msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "Gjeldande skrivar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "Byt database" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "Vel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "Databasar i bruk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "Tilgjengelege _databasar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" @@ -8835,12 +8890,12 @@ msgstr "" "Bruk dette dialogvindauget til å byta ut databasen du har tilgang til gjennom databasefelt. Du kan berre gjera ei endring om gongen. I lista til venstre kan du velja fleire.\n" "Bruk «Bla gjennom»-knappen for å velja ei databasefil." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "Byt database" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Database brukt i dokumentet:" @@ -8850,317 +8905,317 @@ msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Felt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Set inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "Kryssreferansar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformasjon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "Variablar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "Database" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "_Finn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "Finn _berre i" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "_Vilkår" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Postnummer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "Database_val" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "Legg til databasefil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "Frå database" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "Sjølvdefinert" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "_Vel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "_Fast innhald" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "_Vel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "_Fast innhald" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "Forskyving i _dagar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "Forskyving i _minutt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Verdi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "_Vel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Makro …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Verdi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "_Namn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "Så" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "Elles" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "_Element" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "Element i _lista" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "Flytt _ned" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "_Namn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "Set inn _referanse til" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Filterutval" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "_Utval" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Verdi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "_Namn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:78 -msgctxt "fldvarpage|nameft" -msgid "Na_me" -msgstr "_Namn" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "_Vel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:178 -msgctxt "fldvarpage|valueft" -msgid "_Value" -msgstr "_Verdi" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "_Usynleg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "_Nivå" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "_Deleteikn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "Nummerering etter kapittel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 +msgctxt "fldvarpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "_Namn" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 +msgctxt "fldvarpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "_Verdi" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:562 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -9260,7 +9315,7 @@ msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Skiljelinje" @@ -9445,22 +9500,22 @@ msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Innrykk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Fot- og sluttnotar" @@ -10200,37 +10255,62 @@ msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Autotekst for snarvegar " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Set inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "_Gøym" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_With condition" msgstr "_Med vilkår" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198 +msgctxt "insertbookmark|page" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:211 +msgctxt "insertbookmark|name" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:224 +msgctxt "insertbookmark|text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237 +msgctxt "insertbookmark|hidden" +msgid "Hidden" +msgstr "Gøymd" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 +msgctxt "insertbookmark|condition" +msgid "Condition" +msgstr "Vilkår" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:275 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:289 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:303 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Endra namn" @@ -10375,82 +10455,82 @@ msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Ingen]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Set inn databasekolonnar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "Set inn data som:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "_Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "_Felt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "Database_kolonnar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "Tabellkolonne/-ar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "Set inn tabelloverskrift" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "Bruk kolonne_namn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Lag berre rad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "_Eigenskapar …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "A_utoformatering …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "_Avsnittstil:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "Frå _database" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "_Brukardefinert" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Format" @@ -10882,12 +10962,12 @@ msgstr "_Namnet ditt:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 msgctxt "mailconfigpage|address_label" -msgid "_E-mail address:" +msgid "_Email address:" msgstr "_E-postadresse:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" -msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgid "Send replies to _different email address" msgstr "Send svar til ei _anna e-postadressse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 @@ -11352,7 +11432,7 @@ msgstr "Tilpass utforminga for adresseblokka og helsinga" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" -msgid "E-Mail Message" +msgid "Email Message" msgstr "E-postmelding" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 @@ -11362,7 +11442,7 @@ msgstr "Skriv meldinga her" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" -msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgid "This email should contain a salutation" msgstr "Denne e-posten skal innehalda ei helsing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 @@ -11417,8 +11497,8 @@ msgstr "Send brev til ei mottakargruppe. Breva kan innehalda ei adresseblokk og #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Send e-post til ei motakargruppe. Meldinga kan innehalda ei helsing og kan gjerast personleg for kvar mottakar." +msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Send e-post til ei gruppe mottakarar. E-postmeldingane kan innehalda ei helsing. E-postane kan stilast personleg til kvar mottakar." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" @@ -11427,8 +11507,8 @@ msgstr "_Brev" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" -msgid "_E-mail message" -msgstr "_E-postmelding" +msgid "_Email message" +msgstr "E-postmelding" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" @@ -11437,7 +11517,7 @@ msgstr "Kva slag dokument ønskjer du å laga?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" -msgid "E-Mail merged document" +msgid "Email merged document" msgstr "E-postfletta dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 @@ -11502,8 +11582,8 @@ msgstr "Namn på _vedlegget" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" -msgid "E-Mail options" -msgstr "Alternativ for e-post" +msgid "Email options" +msgstr "Innstillingar for e-post" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" @@ -11727,7 +11807,7 @@ msgstr "Vel startdokument for brevflettinga" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" -msgid "Sending E-mail messages" +msgid "Sending Email messages" msgstr "Sender e-postane" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26 @@ -11747,8 +11827,8 @@ msgstr "Tilkoplingsstatus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" -msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "%1 av %2 e-postar vart sende" +msgid "%1 of %2 emails sent" +msgstr "%1 av %2 e-postar sende" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164 msgctxt "mmsendmails|paused" @@ -11757,7 +11837,7 @@ msgstr "Pause i sending av e-post" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" -msgid "E-mails not sent: %1" +msgid "Emails not sent: %1" msgstr "E-postar som ikkje vart sende: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227 @@ -11910,700 +11990,671 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Nytt brukar-register" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:500 -msgctxt "WriterNotebookbar|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2147 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2167 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2871 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2938 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3097 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4474 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5553 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5639 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5669 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6572 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Utforming:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6600 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Referansar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7162 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "~Referansar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7874 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8588 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8605 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8674 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9817 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9886 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9971 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11097 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11197 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12453 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12563 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teikna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13405 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13491 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14227 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14096 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14310 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14731 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14814 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Skriv ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14845 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Skjema" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15639 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~Skjema" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15670 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16595 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1898 -msgctxt "notebookbar_compact|Update" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2144 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2858 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Fil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2971 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2907 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "_Meny" +msgid "_Home" +msgstr "_Heim" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4283 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Home" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4083 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4336 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5307 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Set inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5877 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" msgid "Wrap" msgstr "Bryt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6026 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Utforming:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6078 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Utforming" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6125 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Referansar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5908 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6513 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Referansar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7009 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7042 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Korrektur" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7511 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7563 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Vis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7006 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "_Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7738 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8343 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8086 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8916 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10192 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "Bryt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8200 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9635 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10306 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "_Juster" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9120 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9863 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9918 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Teikna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10444 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9895 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10500 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10962 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11016 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11459 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11514 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11564 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11802 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12407 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Verktøya" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2468 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2538 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2704 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction" -msgid "Quotation" -msgstr "Sitat" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3052 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3270 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3372 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3596 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4692 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "_Stilar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3784 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4879 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Skrifttype" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4041 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4031 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Avsnitt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4203 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5881 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Referansar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4582 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4684 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11184 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "_Skjema" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Rekn ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6412 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7776 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8861 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7986 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9071 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Form" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6944 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppér" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7242 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8327 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7338 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "_Fontwork" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Rutenett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7593 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "_Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8051 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "_Farge" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9816 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10427 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Språk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Korrektur" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10842 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Merknader" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10738 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10948 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Samanlikna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10974 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" -msgid "Fo_rm" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1505 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2640 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2695 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "_Sjå etter oppdateringar …" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2841 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton" -msgid "Quotation" -msgstr "Sitat" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menylinje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3403 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3566 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3833 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4030 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4001 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6751 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "_Stilar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4315 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7065 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7036 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11602 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4665 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7415 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Avsnitt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4904 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5133 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "~Referanse" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5335 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9094 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9065 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5485 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9660 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12073 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12044 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13627 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5718 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6178 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10776 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13311 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Still opp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6322 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "_Farge" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6602 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10914 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13477 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Rutenett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "_Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "_Rader" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "_Flett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8241 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "_Vel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8470 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Rekn ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Språk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9278 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Merknadar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Samanlikn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "_Teikna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10446 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "_Grupper" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11293 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12880 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "_Ramme" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13940 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13911 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14143 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Lysbiletoppsett" @@ -13123,82 +13174,82 @@ msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "_Nummerering:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "Nummereringsskilje:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "Skiljeteikn:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Plassering:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Bilettekst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "Nivå:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Skiljeteikn:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Nummerering av bilettekstar etter kapittel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Teiknstil:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Bruk ramme og skugge" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategori- og rammeformat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -13207,17 +13258,17 @@ msgstr "" "Legg til bilettekst automatisk\n" "ved innsetjing:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategori først" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Nummer først" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Rekkjefølgje for bilettekst" @@ -13262,96 +13313,106 @@ msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Tilfeldig tal for å gjera dokumentsamanlikna meir nøyaktig" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Bruk skrivarmål for tekstformatering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Legg til mellomrom mellom avsnitt og tabellar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabellar øvst på sidene" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 tabulatorformatering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Ikkje legg til ekstra avstand (innleiande) mellom tekstlinjer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1 linjeavstand" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabellar nedst i tabellceller" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1 objektplassering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1 tekstbryting rundt objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Ta omsyn til tekstbrytingsstilen ved plassering av objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Større mellomrom mellom orda på linjer med manuelt linjeskift i blokkjusterte avsnitt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" msgstr "Vern skjemaet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Word-kompatible etterfølgjande mellomrom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "Godta kvite linjer i ei PDF-side for å vere kompatibel med eldre dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Gøym avsnitt av databasefelt (for eksempel brevfletting) med ein tom verdi." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Brukarinnstillingar>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Bruk som _standard" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Kompabilitetsinnstillingar for «%DOCNAME»" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 +msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" +msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible" +msgstr "Reorganiser skjemamenyen for gjera han MS-kompatibel" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184 +msgctxt "optcompatpage|label2" +msgid "Global compatibility options" +msgstr "Globale kompabilitetsinnstillingar" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" @@ -13437,77 +13498,62 @@ msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "Vis formatering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249 -msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" -msgid "Hidden te_xt" -msgstr "_Gøymd tekst" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264 -msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" -msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "Gøymde _avsnitt" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285 -msgctxt "optformataidspage|displayfl" -msgid "Display fields" -msgstr "Vis felt" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Math grunnlinjejustering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:269 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Utformingshjelp" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "_Direkte skrivemerke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Set inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "Justering av _avsnitt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "_Venstre avsnittsmarg" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "_Tabulatorar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Tabulatorar _og mellomrom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" msgstr "_Mellomrom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Direkte skrivemerke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:478 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Slå på markør" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:499 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Verna område" @@ -13875,7 +13921,7 @@ msgstr "K_olonne:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" -msgstr "Set inn celle" +msgstr "Sett inn celle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561 msgctxt "opttablepage|label3" @@ -13942,12 +13988,12 @@ msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" msgstr "_Last inn/lagre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" @@ -14456,52 +14502,52 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og mellomrom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:197 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstflyt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:293 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:340 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Disposisjon og nummerering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:387 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:434 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Innfelt forbokstav" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:481 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:528 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:575 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" @@ -14666,27 +14712,32 @@ msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Kontrollelement" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118 +msgctxt "printeroptions|formcontrols" +msgid "Comments:" +msgstr "Merknadar:" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Skriv ut i svart" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Skriv ut automatisk innsette tomme sider" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Sider" @@ -14848,7 +14899,7 @@ msgstr "Telefonnummer heime" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" -msgid "Homepage/e-mail:" +msgid "Homepage/email:" msgstr "Heimeside / e-post:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 @@ -14883,7 +14934,7 @@ msgstr "Telefonnummer heime" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" -msgid "FAX number" +msgid "Fax number" msgstr "Faksnummer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 @@ -15050,21 +15101,6 @@ msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Ein etikett med merket «%1» og type «%2» finst frå før. Viss du overskriv han, vert innhaldet sletta." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:7 -msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "Show changes?" -msgstr "Visa endringar?" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:14 -msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "Ønskjer du å sjå endringane for å unngå forseinkingar?" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:15 -msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "I dette dokumentet vert endringar tekne vare på, men ikkje viste. I store dokument kan det henda at redigering går tregt på grunn av dette. Vil du at endringane skal visast for å unngå forseinkingar?" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" @@ -15270,146 +15306,146 @@ msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "vert lagra til" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "Ny bolk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Lenkje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "DD_E" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:129 -msgctxt "sectionpage|sectionlabel" -msgid "_Section" -msgstr "_Bolk" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "_Filnamn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "DDE-_kommando" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230 +msgctxt "sectionpage|sectionlabel" +msgid "_Section" +msgstr "_Bolk" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "Lenkje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "_Vern" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:288 -msgctxt "sectionpage|selectpassword" -msgid "Password..." -msgstr "Passord …" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Med _passord" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386 +msgctxt "sectionpage|selectpassword" +msgid "Password..." +msgstr "Passord …" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "Skrivevern" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "_Gøym" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "_Med vilkår" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_Redigerbar i skriveverna dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "Vel adresseliste" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:97 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Vel ei adresseliste. Trykk «%1» for å velja mottakarar frå ei anna liste. Dersom du ikkje allereie har ei adresseliste, kan du oppretta ei ved å trykkja «%2»." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:120 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Mottakarane er valde frå:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "_Opprett …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "_Filter …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "Byt _tabell …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:216 +msgctxt "selectaddressdialog|connecting" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Koplar til datakjelda …" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:247 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:260 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:253 -msgctxt "selectaddressdialog|connecting" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Koplar til datakjelda …" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" @@ -15475,17 +15511,27 @@ msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "Vel tabell" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102 msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "Du har vald ei fil som inneheld meir enn éin tabell. Vel den tabellen som inneheld adresselista du vil bruka." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139 +msgctxt "selecttabledialog|column1" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152 +msgctxt "selecttabledialog|column2" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "_Førehandsvising" @@ -16062,55 +16108,60 @@ msgstr "Vassrett" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +msgid "Vertical (top to bottom)" +msgstr "Loddrett (topp til botn)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Bruk innstillingar frå overordna objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical (bottom to top)" +msgstr "Loddrett (botn til topp)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "G_jenta overskrift" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "Den første " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "rader" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstflyt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Loddrett justering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "Øvst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Midtstilt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "Nedst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -16120,37 +16171,37 @@ msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Teiknstil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Handsamar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisk oppsett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" @@ -16160,37 +16211,37 @@ msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummereringsstil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Handsamar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Punktteikn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummereringsstil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" @@ -16200,87 +16251,87 @@ msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "Avsnittstil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Handsamar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og mellomrom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstflyt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisk oppsett" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:634 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Innfelde forbokstavar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Område" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:822 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:869 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:916 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Disposisjon og nummerering" @@ -16290,47 +16341,47 @@ msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "Rammestil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Handsamar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Linjebryting" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Område" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Makro" @@ -16340,6 +16391,11 @@ msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 +msgctxt "templatedialog8|standard" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" @@ -16422,7 +16478,7 @@ msgstr "Feila" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 msgctxt "testmailsettings|label8" -msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME kontrollerar innstillingane for e-postkontoen …" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 @@ -16505,7 +16561,7 @@ msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Farge på rutenettet:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Rutenettvising" @@ -16630,222 +16686,222 @@ msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "_Nivå" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:197 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "_Struktur:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:209 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "_Alle" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:249 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Teiknstil:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:261 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:288 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Fyllteikn:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:321 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "Tabulatorposisjon:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:348 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Høgrejuster" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "Kapitteloppføring:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:382 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "Berre talområdet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "Berre skildring" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "Talområde og skildring" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Evaluer opp til nivå:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:441 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Tal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Tal utan skiljeteikn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:494 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Set inn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:508 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:522 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "Kapittelnr." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:536 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Skriv inn tekst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:549 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Tabulator" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:563 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "_Kapittelinfo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:577 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Sidenr." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:559 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "_Hyperlenkje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktur og formatering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "_Plasser tabulatoren i høve til avsnittsinnrykket" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:675 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Nøkkel skild med komma" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:691 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Alfabetisk skiljeteikn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:709 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Teiknstil for hovudoppføringar:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:705 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:737 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:739 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Dokumentposisjon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Innhald" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Sorter etter" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:847 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "-1:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:871 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:937 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Synkande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:925 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:961 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:991 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:979 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:998 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1029 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Sorteringsnøklar" @@ -16865,242 +16921,277 @@ msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:85 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Alfabetisk register" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Figures" +msgstr "Liste over figurar" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Tabelliste" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "Sjølvdefinert" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:132 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Objektliste" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:133 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Verna mot manuelle endringar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:166 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "Type og tittel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:208 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "For:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:223 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "Heile dokumentet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:224 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Evaluer opp til nivå:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:283 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "Lag register eller innhaldsliste" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:324 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:340 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "Innhaldsliste_merke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Tabellar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "Tekst_rammer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Bilete" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Bruk nivå frå kjeldekapittelet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:445 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "_Tilleggsstilar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:461 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "_Stilar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "Tildel stilar …" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:530 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "Bilettekstar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:546 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "Objektnamn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:570 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:594 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "Vising:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:605 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Referansar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Kategori og nummer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:611 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Bilettekst" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:640 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "Opprett frå" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:723 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:727 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Opprett frå desse objekta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:761 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:765 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "_Parentesar:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:777 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "_Nummerer oppføringane" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:794 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:795 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:800 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:801 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:817 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Formatering av oppføringane" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Slå saman like oppføringar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "Slå saman like oppføringar med _f eller ff" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Slå saman med -" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Skil mellom STORE og små bokstavar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:918 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:922 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Skriv automatisk med stor bokstav" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:933 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:937 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Nøklar som eigne oppføringar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:948 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "_Stikkordfil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:967 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:989 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Val" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1031 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1036 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1066 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Nøkkeltype:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1105 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Sorter" @@ -17175,37 +17266,52 @@ msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Vising" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:223 +msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "_Gøymd tekst" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 +msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" +msgid "Hidden p_aragraphs" +msgstr "Gøymde _avsnitt" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257 +msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" +msgid "Display fields" +msgstr "Vis felt" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "_Jamn rulling" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "Lo_ddrett linjal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Høgrejustert" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:375 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "_Vassrett linjal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Vis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:443 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Måleeining" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:458 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -17231,14 +17337,10 @@ msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Kontrollerer oppkoplingane …" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 -msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "Klarte ikkje senda e-postane" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" -msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "Klarte ikkje senda e-postane" +msgid "Emails could not be sent" +msgstr "Kunne ikkje senda e-postane" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" diff --git a/source/nn/uui/messages.po b/source/nn/uui/messages.po index a3553fc8796..facfaab7b29 100644 --- a/source/nn/uui/messages.po +++ b/source/nn/uui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-11 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-22 16:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1534005825.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548175819.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -588,22 +588,22 @@ msgid "" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" -"\n" -"$(ARG3)" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" "Dokumentfila «$(ARG1)» er låst for redigering av:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Opna dokumentet skriveverna eller opna ein dokumentkopi som kan redigerast.\n" -"\n" -"$(ARG3)" +"Opna dokumentet skriveverna eller opna ein kopi som kan redigerast. $(ARG3)" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" -msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing." -msgstr "Du kan ohså sjå bort frå låsinga av fila og opna dokumentet for å redigera det." +msgid "" +"\n" +"You may also ignore the file locking and open the document for editing." +msgstr "" +"\n" +"Du kan ohså sjå bort frå at fila er låst og opna dokumentet for å redigera det." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po index 05778cb79e0..c14dd72ce42 100644 --- a/source/nn/vcl/messages.po +++ b/source/nn/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545158084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556119923.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -114,95 +114,320 @@ msgstr "Lysbilete" #: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Skjerm 4:3" + +#: vcl/inc/print.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "C" -#: vcl/inc/print.hrc:48 +#: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "D" -#: vcl/inc/print.hrc:49 +#: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "E" -#: vcl/inc/print.hrc:50 +#: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: vcl/inc/print.hrc:51 +#: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +msgid "German Legal Fanfold" +msgstr "Tysk Legal Fanfold" -#: vcl/inc/print.hrc:52 +#: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch)-konvolutt" -#: vcl/inc/print.hrc:53 +#: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personleg) konvolutt" -#: vcl/inc/print.hrc:54 +#: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 konvolutt" -#: vcl/inc/print.hrc:55 +#: vcl/inc/print.hrc:56 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10-konvolutt" -#: vcl/inc/print.hrc:56 +#: vcl/inc/print.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11-konvolutt" -#: vcl/inc/print.hrc:57 +#: vcl/inc/print.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 konvolutt" -#: vcl/inc/print.hrc:58 +#: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +msgid "16 Kai (16k)" +msgstr "16 Kai (16k)" -#: vcl/inc/print.hrc:59 +#: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#: vcl/inc/print.hrc:60 +#: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Stor 32 Kai" -#: vcl/inc/print.hrc:61 +#: vcl/inc/print.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#: vcl/inc/print.hrc:62 +#: vcl/inc/print.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#: vcl/inc/print.hrc:63 +#: vcl/inc/print.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Ledger" +msgstr "Rekneskapsbok" + +#: vcl/inc/print.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Statement" +msgstr "Uttrykk" + +#: vcl/inc/print.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: vcl/inc/print.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: vcl/inc/print.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 Konvolutt" + +#: vcl/inc/print.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C3 Envelope" +msgstr "C3 Konvolutt" + +#: vcl/inc/print.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Italiensk konvolutt" + +#: vcl/inc/print.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "U.S. Standard Fanfold" +msgstr "U.S. Standard Fanfold" + +#: vcl/inc/print.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "German Standard Fanfold" +msgstr "Tysk Standard Fanfold" + +#: vcl/inc/print.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japansk postkort" +#: vcl/inc/print.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "9x11" +msgstr "9x11" + +#: vcl/inc/print.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#: vcl/inc/print.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "15x11" +msgstr "15x11" + +#: vcl/inc/print.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Invitation Envelope" +msgstr "Invitasjonskonvolutt" + +#: vcl/inc/print.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "SuperA" +msgstr "SuperA" + +#: vcl/inc/print.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "SuperB" +msgstr "SuperB" + +#: vcl/inc/print.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter Plus" +msgstr "Letter Plus" + +#: vcl/inc/print.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4 Plus" +msgstr "A4 Pluss" + +#: vcl/inc/print.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Double Postcard" +msgstr "Dobbelt postkort" + +#: vcl/inc/print.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: vcl/inc/print.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "12x11" +msgstr "12x11" + +#: vcl/inc/print.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: vcl/inc/print.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: vcl/inc/print.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: vcl/inc/print.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: vcl/inc/print.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B0 (ISO)" +msgstr "B0 (ISO) " + +#: vcl/inc/print.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B1 (ISO)" +msgstr "B1 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B2 (ISO)" +msgstr "B2 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B3 (ISO)" +msgstr "B3 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B7 (ISO)" +msgstr "B7 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B8 (ISO)" +msgstr "B8 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B9 (ISO)" +msgstr "B9 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B10 (ISO)" +msgstr "B10 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C2 Envelope" +msgstr "C2-konvolutt" + +#: vcl/inc/print.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C7 Envelope" +msgstr "C7-konvolutt" + +#: vcl/inc/print.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C8 Envelope" +msgstr "C8-konvolutt" + +#: vcl/inc/print.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: vcl/inc/print.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: vcl/inc/print.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: vcl/inc/print.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: vcl/inc/print.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: vcl/inc/print.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Skjerm 16:9" + +#: vcl/inc/print.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Skjerm 16:10" + +#: vcl/inc/print.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16k (195 x 270)" +msgstr "16k (195 x 270)" + +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16k (197 x 273)" +msgstr "16k (197 x 273)" + #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" @@ -313,7 +538,7 @@ msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" msgid "Close Document" msgstr "Lukk dokument" -#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" @@ -629,121 +854,141 @@ msgid "No pages" msgstr "Ingen sider" #: vcl/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW" +msgid "Preview is disabled" +msgstr "Førehandsvisinga er slått av" + +#: vcl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Skriv til fil …" -#: vcl/inc/strings.hrc:117 +#: vcl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Standardskrivar" -#: vcl/inc/strings.hrc:118 +#: vcl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Førehandsvising" -#: vcl/inc/strings.hrc:119 +#: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Skriv inn faksnummeret" -#: vcl/inc/strings.hrc:120 +#: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<ignorer>" -#: vcl/inc/strings.hrc:121 +#: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: vcl/inc/strings.hrc:123 +#: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "Den innsette teksten var lengre enn kva tekstfeltet tillèt. Teksten vart korta ned." -#: vcl/inc/strings.hrc:125 +#: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "CPU-trådar:" -#: vcl/inc/strings.hrc:126 +#: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "OS:" -#: vcl/inc/strings.hrc:127 +#: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "UI-utformar:" -#: vcl/inc/strings.hrc:128 +#: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" -#: vcl/inc/strings.hrc:129 +#: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "standard" -#: vcl/inc/strings.hrc:131 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: vcl/inc/strings.hrc:132 +#: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: vcl/inc/strings.hrc:133 +#: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Feil" -#: vcl/inc/strings.hrc:134 +#: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Stadfesting" -#: vcl/inc/strings.hrc:136 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "slett linje" -#: vcl/inc/strings.hrc:137 +#: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "slett fleire linjer" -#: vcl/inc/strings.hrc:138 +#: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "set inn fleire linjer" -#: vcl/inc/strings.hrc:139 +#: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "set inn «$1»" -#: vcl/inc/strings.hrc:140 +#: vcl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "slett «$1»" #. descriptions of accessible objects -#: vcl/inc/strings.hrc:143 +#: vcl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Rad: %1, kolonne: %2" -#: vcl/inc/strings.hrc:144 +#: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Tomt felt" +#: vcl/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: vcl/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Veke" + +#: vcl/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "I dag" + #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" @@ -959,8 +1204,8 @@ msgstr "Avsluttande glyf på linjealternativ" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" -msgid "DIagonal Fractions" -msgstr "Brøkar med skråstrek" +msgid "Fraction style:" +msgstr "Brøkstil:" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" @@ -1020,7 +1265,7 @@ msgstr "Kursiv" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" -msgstr "" +msgstr "Justeringsalternativ" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" @@ -1060,7 +1305,7 @@ msgstr "Standardligaturar" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" -msgstr "" +msgstr "Posisjonere figurar" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" @@ -1257,21 +1502,26 @@ msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" msgstr "Førespurnad om autentisering" -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:72 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "_Brukar:" -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:86 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89 msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:100 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Skriv autentiseringsinformasjon for tenaren «%s»" +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_Domain:" +msgstr "_Domene" + #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" @@ -1337,335 +1587,260 @@ msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Vel ein skrivar og prøv igjen." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:46 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:50 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:54 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:58 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:62 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "9" -msgstr "9" +#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions" +msgid "More Printing Options" +msgstr "Fleire utskriftsalternativ" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "16" -msgstr "16" +#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71 +msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" +msgid "Create separate print jobs for collated output" +msgstr "Lag åtskilde utskriftsjobbar for samla utskrift" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:70 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:82 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77 msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "left to right, then down" +msgid "Left to right, then down" msgstr "venstre til høgre og ned" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:85 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80 msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then right" +msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Ovanfrå og ned, deretter mot høgre" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:88 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83 msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then left" +msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Ovanfrå og ned, deretter mot venstre" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:91 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86 msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "right to left, then down" -msgstr "høgre til venstre og ned" +msgid "Right to left, then down" +msgstr "Høgre til venstre og ned" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:102 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:105 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Ståande" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:108 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print only in one side" +msgstr "Skriv berre på éi side" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print in both sides (long edge)" +msgstr "Skriv ut på begge sider (lang kant)" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print in both sides (short edge)" +msgstr "Skriv ut på begge sider (kort kant)" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 -msgctxt "printdialog|totalnumpages" -msgid "/ %n" -msgstr "/ %n" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158 +msgctxt "printdialog|moreoptions" +msgid "More Options..." +msgstr "Fleire innstillingar …" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Neste side" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +msgctxt "printdialog|totalnumpages" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Førre side" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335 -msgctxt "printdialog|label7" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328 +msgctxt "printdialog|previewbox" +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 +msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:350 -msgctxt "printdialog|label8" -msgid "Location:" -msgstr "Plassering:" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:365 -msgctxt "printdialog|label9" -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:380 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 msgctxt "printdialog|status" -msgid "Default printer" +msgid "Default Printer" msgstr "Standardskrivar" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:396 -msgctxt "printdialog|location" -msgid "Place" -msgstr "Stad" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412 -msgctxt "printdialog|comment" -msgid "Long printer name" -msgstr "Langt skrivarnamn" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430 -msgctxt "printdialog|label6" -msgid "Details" -msgstr "Detaljar" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar …" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:478 -msgctxt "printdialog|label5" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503 +msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:518 -msgctxt "printdialog|label14" -msgid "Number of copies" -msgstr "Tal på kopiar" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540 +msgctxt "printdialog|rbAllPages" +msgid "_All pages" +msgstr "~Alle sider" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:555 -msgctxt "printdialog|collate" -msgid "Collate" -msgstr "Samla" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556 +msgctxt "printdialog|rbPageRange" +msgid "_Pages:" +msgstr "_Sider:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:613 -msgctxt "printdialog|printallsheets" -msgid "All sheets" -msgstr "Alle arka" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 +msgctxt "printdialog|pagerange" +msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" +msgstr "f.eks.: 1, 3-5, 7, 9" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631 -msgctxt "printdialog|printselectedsheets" -msgid "Selected sheets" -msgstr "Valde ark" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 +msgctxt "printdialog|rmEvenPages" +msgid "_Even pages" +msgstr "~Partalssider" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648 -msgctxt "printdialog|printselectedcells" -msgid "Selected cells" -msgstr "Valde celler" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605 +msgctxt "printdialog|rbOddPages" +msgid "_Odd pages" +msgstr "~Oddetalssider" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:674 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 msgctxt "printdialog|fromwhich" -msgid "From which print" -msgstr "Frå kva for utskrift" +msgid "_From which print:" +msgstr "_Frå kva utskrift:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692 -msgctxt "printdialog|printallpages" -msgid "All pages" -msgstr "Alle sider" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 +msgctxt "printdialog|labelpapersides" +msgid "Paper _sides:" +msgstr "_Papirsider:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714 -msgctxt "printdialog|printpages" -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 +msgctxt "printdialog|labelcopies" +msgid "_Number of copies:" +msgstr "_Tal på kopiar:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755 -msgctxt "printdialog|printselection" -msgid "Selection" -msgstr "Utval" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701 msgctxt "printdialog|reverseorder" -msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Skriv ut i motsett rekkjefølgje" +msgid "Print in _reverse order" +msgstr "Skriv ut i _motsett rekkjefølgje" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722 +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "_Collate" +msgstr "_Samla" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758 +msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" +msgid "_Order:" +msgstr "_Rekkjefølgje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:805 -msgctxt "printdialog|label13" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 +msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" +msgid "_Selection" +msgstr "_Utval" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 +msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Område og kopiar" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838 -msgctxt "printdialog|label16" -msgid "Comments" -msgstr "Merknadar" - #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 -msgctxt "printdialog|label15" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:906 -msgctxt "printdialog|label10" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +msgctxt "printdialog|labelorientation" +msgid "Orientation:" +msgstr "Papirretning:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943 -msgctxt "printdialog|label12" -msgid "Slides per page" -msgstr "Lysbilete per side" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881 +msgctxt "printdialog|labelsize" +msgid "Paper size:" +msgstr "Papirstorleik:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:968 -msgctxt "printdialog|label19" -msgid "Order" -msgstr "Rekkjefølgje" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895 +msgctxt "printdialog|labelorder" +msgid "Order:" +msgstr "Rekkjefølgje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004 -msgctxt "printdialog|label11" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Margin:" +msgstr "Marg:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1022 -msgctxt "printdialog|label1" -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Distance:" +msgstr "Avstand:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1046 -msgctxt "printdialog|customlabel" -msgid "custom" -msgstr "Tilpassa" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" +msgid "between pages" +msgstr "mellom sider" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099 -msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Sider per ark" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" +msgid "to sheet border" +msgstr "til arkkanten" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Brosjyre" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157 -msgctxt "printdialog|pagestxt" -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" -msgid "Margin" -msgstr "Marg" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187 -msgctxt "printdialog|orientationtxt" -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1202 -msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" -msgid "Distance" -msgstr "Avstand" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "ved" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1299 -msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" -msgid "between pages" -msgstr "mellom sider" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" -msgid "to sheet border" -msgstr "til arkkanten" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1322 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Teikna ein kant rundt kvar side" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1344 -msgctxt "printdialog|ordertxt" -msgid "Order" -msgstr "Rekkjefølgje" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1383 -msgctxt "printdialog|label18" -msgid "Layout" -msgstr "Oppsett" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090 +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet:" +msgstr "Sider per ark:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1417 -msgctxt "printdialog|label17" -msgid "Include" -msgstr "Ta med" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 +msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1446 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 msgctxt "printdialog|label3" -msgid "Page Sides" -msgstr "Sider" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1468 -msgctxt "printdialog|label2" msgid "Page Layout" -msgstr "Sideoppsett" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1495 -msgctxt "printdialog|singleprintjob" -msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "Lag åtskilde utskriftsjobbar for samla utskrift" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1510 -msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" -msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Bruk berre papirskuff fra skrivaroppsettet" +msgstr "Sideutforming" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1524 -msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" -msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "Bruk papirsstorleik berre frå skrivaroppsettet" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1546 -msgctxt "printdialog|label21" -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 +msgctxt "printdialog|generallabel" +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1561 -msgctxt "printdialog|optionstab" -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219 +msgctxt "printdialog|customlabel" +msgid "custom" +msgstr "Tilpassa" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 msgctxt "printerdevicepage|label7" @@ -1752,32 +1927,32 @@ msgctxt "printerpaperpage|paperft" msgid "_Paper size:" msgstr "_Papirstorleik:" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" msgstr "_Retning:" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" msgstr "_Begge sider av arket:" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:58 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61 msgctxt "printerpaperpage|slotft" msgid "Paper tray:" msgstr "Papirskuff:" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:82 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Portrait" msgstr "Ståande" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:83 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" -#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Bruk papirsstorleik berre frå skrivaroppsettet" diff --git a/source/nn/wizards/messages.po b/source/nn/wizards/messages.po index 3aea4dbf2e9..86ce2d17423 100644 --- a/source/nn/wizards/messages.po +++ b/source/nn/wizards/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 16:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509892525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1550940787.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -144,17 +144,17 @@ msgstr "Etikett9" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" -msgid "~Business letter" +msgid "~Business Letter" msgstr "Fo~rretningsbrev" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" -msgid "~Formal personal letter" +msgid "~Formal Personal Letter" msgstr "~Formelt personleg brev" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" -msgid "~Personal letter" +msgid "~Personal Letter" msgstr "~Privatbrev" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "~Returadresse i konvoluttvindauge" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" -msgid "Letter Signs" +msgid "Letter signs" msgstr "Referanselinjer" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 @@ -489,22 +489,22 @@ msgstr "Helsing" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" -msgid "Page design" +msgid "Page Design" msgstr "Sideutforming" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" -msgid "Letterhead layout" +msgid "Letterhead Layout" msgstr "Brevhovudutforming" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" -msgid "Printed items" -msgstr "Element som skal skrivast ut" +msgid "Printed Items" +msgstr "Utskrivne element" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" -msgid "Recipient and sender" +msgid "Recipient and Sender" msgstr "Mottakar og sendar" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 @@ -514,8 +514,8 @@ msgstr "Botntekst" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" -msgid "Name and location" -msgstr "Namn og adresse" +msgid "Name and Location" +msgstr "Namn og stad" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "For å laga ein ny faks frå faksmalen, må du finna fram til malen og d #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" -msgid "Template Name:" +msgid "Template name:" msgstr "Malnamn:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 @@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "Tlf.:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +msgid "Email:" +msgstr "E-post" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" @@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "Kjærleg helsing" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" -msgid "Page design" +msgid "Page Design" msgstr "Sideutforming" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" -msgid "Items to include" +msgid "Items to Include" msgstr "Element som skal takast med" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Botntekst" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" -msgid "Name and location" -msgstr "Namn og adresse" +msgid "Name and Location" +msgstr "Namn og stad" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" @@ -1084,8 +1084,8 @@ msgstr "Møteplanmalen min" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" -msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." -msgstr "Det oppstod ein feil ved lagring av møteplanmalen." +msgid "An error occurred while saving the agenda template." +msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "Klikk her for å byta ut denne teksten" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" -msgid "Page design" +msgid "Page Design" msgstr "Sideutforming" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" -msgid "General information" +msgid "General Information" msgstr "Generell informasjon" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" -msgid "Headings to include" +msgid "Headings to Include" msgstr "Overskrifter som skal takast med" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 @@ -1134,18 +1134,18 @@ msgstr "Namn" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" -msgid "Agenda items" -msgstr "Møteplanelement" +msgid "Agenda Items" +msgstr "Emne frå dagsorden" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" -msgid "Name and location" -msgstr "Namn og adresse" +msgid "Name and Location" +msgstr "Namn og stad" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" -msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." -msgstr "Det oppstod ein feil ved opninga av møteplanmalen." +msgid "An error occurred while opening the agenda template." +msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" diff --git a/source/nn/wizards/source/resources.po b/source/nn/wizards/source/resources.po index e42ea69bb44..1d987db27f7 100644 --- a/source/nn/wizards/source/resources.po +++ b/source/nn/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:19+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510917550.000000\n" #: resources_en_US.properties @@ -4208,8 +4208,8 @@ msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" "property.text" -msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "Det oppstod ein uventa feil i vegvisaren." +msgid "An error has occurred in the wizard." +msgstr "" #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/messages.po b/source/nn/xmlsecurity/messages.po index ee845cf349e..bd055c741d2 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-22 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 15:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532286431.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1556119940.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -22,71 +22,66 @@ msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Klarte ikkje validera sertifikatet." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_HEADERBAR" -msgid "Field\tValue" -msgstr "Felt\tVerdi" - -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "Utferdar" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "Gyldig frå" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "Gyldig til" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Entitet-algoritme" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "Offentleg nøkkel" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signatur-algoritme" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "Sertifikatbruk" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Fingeravtrykk, SHA1" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Fingeravtrykk, MD5" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:40 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" @@ -97,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "Lagra dokumentet i ODF 1.2-format og legg til signaturane du ønskjer på nytt." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" @@ -106,7 +101,7 @@ msgstr "" "Viss du legg til eller fjernar ein makrosignatur, vert alle dokumentsignaturar fjerna.\n" "Vil du likevel halda fram?" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:46 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" @@ -115,27 +110,92 @@ msgstr "" "Dokumentsignaturar kan ikkje gjenopprettast når dei først er fjerna.\n" "Vil du verkeleg fjerna den merkte signaturen?" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "Det oppstod ein feil då signaturen vart lagt til." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "Finn ingen sertifikathandsamar." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "Fann ikkje sertifikatet." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "Klarte ikkje bruka digitale signaturar fordi ingen Mozilla-brukarprofil vart funnen. Kontroller Mozilla-installasjonen." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:32 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digitale signaturar" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Ikkje-nekting" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" +msgid "Key encipherment" +msgstr "Nøkkelkryptering" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" +msgid "Data encipherment" +msgstr "Datakryptering" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" +msgid "Key Agreement" +msgstr "Nøkkelgodkjenning" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "Verifisering av sertifikatsignatur" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "Verifisering av CRL-signatur" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "Berre for kryptering" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" +msgid "Sign" +msgstr "Signer" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" +msgid "Select" +msgstr "Vel" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" +msgid "Encrypt" +msgstr "Krypter" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 +msgctxt "certdetails|field" +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 +msgctxt "certdetails|value" +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifikatopplysningar" @@ -160,7 +220,7 @@ msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Gjeld frå:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:187 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Du har ein privat nøkkel som høyrer til dette sertifikatet." @@ -170,117 +230,117 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Gyldig til:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:26 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "Sertfikatsti" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:39 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Vis sertifikat …" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:90 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Sertifikatstatus" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:127 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "Sertifikatet er OK." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:139 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Klarte ikkje validera sertifikatet." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitale signaturar" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:70 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:90 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Desse har signert dokumentinnhaldet: " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:102 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Vis sertifikat …" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:115 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" -msgid "Sign Document..." -msgstr "Signer dokumentet …" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:129 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:142 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" -msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "Start sertifikathandsamar …" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:135 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Signert av " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:182 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:148 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Digital ID er utferda av " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:194 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:161 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:174 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Beskriving" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:187 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Signaturtype" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:213 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Vis sertifikat …" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:226 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" +msgid "Sign Document..." +msgstr "Signer dokumentet …" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" +msgid "Start Certificate Manager..." +msgstr "Start sertifikathandsamar …" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:339 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Følgande har signert dokumentmakroen:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:245 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:351 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Følgande har signert denne pakken:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:263 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:369 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Signaturane i dette dokumentet er gyldige" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:287 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:393 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Signaturane i dette dokumentet er ugyldige" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:300 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:406 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Ikkje alle delane av dette dokumentet er signert" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:313 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:419 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Klarte ikkje validera sertifikatet" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:468 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "Bruk ein AdES-kompatibel signatur når det er mogleg" @@ -290,17 +350,17 @@ msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "Makrotryggleik" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:108 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "Tryggleiksnivå" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:130 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "Tiltrudde kjelder" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:14 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" "_Low (not recommended).\n" @@ -311,7 +371,7 @@ msgstr "" "Alle makroar vert køyrde utan stadfesting.\n" "Bruk denne innstillinga berre dersom du er viss på at alle dokumenta som skal opnast er trygge." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:32 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -320,7 +380,7 @@ msgstr "" "_Middels.\n" "Krev stadfesting før makroar frå ikkje tiltrudde kjelder vert køyrde." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:49 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -331,7 +391,7 @@ msgstr "" "Berre signerte makroar frå tiltrudde kjelder får lov til å køyra.\n" "Makroar som ikkje er signerte vert slått av." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:68 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -342,147 +402,92 @@ msgstr "" "Berre makroar frå tiltrudde filkjelder får lov å køyra.\n" "Alle andre makroar, uansett om dei er signerte eller ikkje, vert slått av." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_Vis …" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Utferda til" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Utferda av" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Utløpsdato" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Tiltrudde sertifikat" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Dokumentmakroar vert alltid køyrde dersom dei er opna frå ein av dei følgjande stadane." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "_Legg til …" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:324 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Tiltrudde filplasseringar" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Vel sertifikat" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:104 +msgctxt "selectcertificatedialog|sign" +msgid "Select the certificate you want to use for signing:" +msgstr "Vel sertifikatet som du vil bruka for signeringa:" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 +msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" +msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" +msgstr "Vel sertifikatet som du vil bruka til krypteringa:" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Utferda til" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Utferda av" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 -msgctxt "selectcertificatedialog|usage" -msgid "Certificate usage" -msgstr "Sertifikatbruk" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:125 -msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" -msgid "Expiration date" -msgstr "Utløpsdato" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:136 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Type" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:148 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" -msgid "Digital signature" -msgstr "Digitale signaturar" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:153 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Ikkje-nekting" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" -msgid "Key encipherment" -msgstr "Nøkkelkryptering" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" -msgid "Data encipherment" -msgstr "Datakryptering" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:168 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" -msgid "Key Agreement" -msgstr "Nøkkelgodkjenning" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:173 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" -msgid "Certificate signature verification" -msgstr "Verifisering av sertifikatsignatur" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:178 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" -msgid "CRL signature verification" -msgstr "Verifisering av CRL-signatur" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:183 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" -msgid "Only for encipherment" -msgstr "Berre for kryptering" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" -msgid "Sign" -msgstr "Signer" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" -msgid "Select" -msgstr "Vel" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" -msgid "Encrypt" -msgstr "Krypter" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214 -msgctxt "selectcertificatedialog|sign" -msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Vel sertifikatet som du vil bruka for signeringa:" +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:188 +msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" +msgid "Expiration date" +msgstr "Utløpsdato" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227 -msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" -msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "Vel sertifikatet som du vil bruka til krypteringa:" +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:201 +msgctxt "selectcertificatedialog|usage" +msgid "Certificate usage" +msgstr "Sertifikatbruk" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:220 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Vis sertifikat …" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:240 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Beskriving:" @@ -492,17 +497,17 @@ msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "Vis sertifikat" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:80 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:125 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr "Sertifikatsti" |