aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-15 18:48:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-15 18:53:51 +0200
commitc4fcb9c24c38d1f51482abc9017c082132fca2e4 (patch)
tree656fb646fda66418ca6e9e39c90ca46c4152243d /source/nn
parentd24dd33d60f41ba802aeb82124f38fc6271b5ab3 (diff)
update translations for 7.1.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7b650d4872fc30c395ebc518f697c01bc0cda50a
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po370
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po296
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po26
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po198
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po115
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po118
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po102
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po72
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po90
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po6
27 files changed, 753 insertions, 784 deletions
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 4d86fa704fb..efd64561cb1 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2456,1071 +2456,1065 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME har støtte for fire tryggingsnivå for makroar, frå låg til svært høg, og truverdige kjelder."
-#. FnWjD
+#. SNTbc
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
-msgstr "%PRODUCTNAME vil som organisasjon søkja om Google Summer of Code (GSoC). Sjå"
-
-#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Visste du at du kan knyta kommentarar til delar av teksten? Bruk snarvegen %MOD1 + %MOD2 + C."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Du kan flytta eitt eller fleire avsnitt utan å klippe og lime. Bruk tastesnarvegen %MOD1 + %MOD2 + Pil opp/ned."
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Bruk «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Grunnleggjande skrift» for å endra dei grunnleggjande skrifttypane i ein førehandsdefinert mal eller i eit dokument."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Ønskjer du å finna ord med meir enn 10 teikn? Bruk «Rediger → Søk og byt ut». I tekstfeltet «Søk» skriv du «[a-z] {10,}» og merkjer av for «Regulære uttrykk» i feltet «Andre innstillingar»."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Du kan opna ei CSV-fil som eit nytt ark i det gjeldande reknearket ved å bruka «Ark → Set inn ark frå fil»."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "Dersom du brukar halvfeit, kursiv eller understreka skrift i Writer, kan du gå tilbake til standardoppsettet med tastesnarvegen «%MOD1 + Shift + X» (fjern direkte formatering)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Bruk «%MOD1 + %MOD2 + Shift + V» for å lima inn innhaldet i utklippstavla som uformatert tekst."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Du kan tilpassa fotnotar med «Verktøy → Fotnotar og sluttnotar»."
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Bruk «Lysbiletframvising → Tilpassa lysbiletframvising» for å endra på rekkjefølgja eller plukka ut lysbilete for å tilpassa framsyninga til publikum."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Ønskjer du å endra stavekontrollen for ein del av dokumentet, trykkjer du språkområdet på statuslinja, eller betre: brukar ein stil."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "Writer kan setja inn ei blank side mellom to oddtals- eller partalssider som kjem etter kvarandre. Merk av for «Skriv ut automatisk innsette tomme sider» i fana «%PRODUCTNAME Writer» i dialogvindauget for utskriving."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Ønskjer du å ikkje skriva ut alle kolonnane, kan du gøyma eller gruppera dei du ikkje treng."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "For å endra ei automatisk lysbiletframsyning, opna framsyninga og høgreklikk og vel «Rediger» i menyen som kjem opp."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Treng du nøyaktig plassering? %MOD2 + Piltast flyttar eit objekt (former, bilete, formlar) ein piksel."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Du kan få innebygd hjelp ved å trykkja F1 viss dette er installert. Elles kan du få hjelp på"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Høgreklikk på statuslinja i %PRODUCTNAME Calc og vel «Talet på markeringar» for å visa kor mange celler som er merkte."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Ønskjer du å setja inn to eller fleire spalter i deler av eit dokument i %PRODUCTNAME Writer, bruk «Set inn → Bolk» og vel talet på spalter i fana «Spalter». Set teksten inn i denne bolken."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Bruk «Data → Statistikk» for å laga statistikkar over prøvetaking, beskrivande statistikkar, variansanalysar, korrelasjonar og mykje meir i %PRODUCTNAME Calc."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Du kan kopiera frå eit ark til eit anna utan å bruka utklippstavla. Merk området som skal kopierast og %MOD1 + klikk på fana til arket det skal kopierast til og bruk «Ark → Fyll celler → Fyll ark»."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Du kan endra utsjånaden til %PRODUCTNAME frå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Vis → Brukargrensesnitt»."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "I %PRODUCTNAME Impress kan du bruka «Set inn → Media → Fotoalbum» for å laga ei lysbiletframvising frå ein serie bilete med «Fotoalbum»-funksjonen."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Du kan visa formlar i staden for resultat med «Vis → Vis formel» eller med «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Vis → Formlar»."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "%PRODUCTNAME vert utvikla av eit venleg fellesskap av hundrevis av frivillige rundt om i verda. Bli gjerne med i fellesskapet med det du måtte kunne bidra med."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Venstrehendt? Du kan få rullefeltet på venstre side frå «Verktøy → Innstillingar → Språk → Asiatisk» og deretter setja «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Vis → Linjal → Høgrestilt»."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Vil du at tittelen på kapittelet alltid skal stå øvst på ei side? Høgreklikk på «Overskrift 1» i sidefana «Stilar - Avsnittsstil» og vel «Endra». I fana »Tekstflyt» merkjer du av for «Set inn» og deretter «Med sidestil», Type: «Side» og Plassering: «Før»."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Verdiane for dato og tidspunkt er berre talet på dagar frå ein vald dag null. Heiltalet representerer datoen og desimaltalet tidspunktet. Såleis vil 0,5 vere kl 12 middag."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Shift + %MOD1 + Del slettar frå der markøren er til slutten av setninga."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Bruk kolonne- eller radnamna i formlar. Har du for eksempel to kolonnar, «Tid» og «Km» kan du bruka «=Tid/Km» for å finna minutt per kilometer."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Vert du irritert over dei «marsjerande maura» rundt celler i Calc? Trykk tasten Escape for å stoppa dei. Dette gjer også at innhaldet i cella er tilgjengeleg for innliming."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Ønskjer du å vera ambassadør for %PRODUCTNAME? Det finst sertifiseringar av utviklarar, administratorar og undervisarar."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Bland ståande og liggjande utskrift av Calc-rekneark ved å bruka ulike sidestilar på arka."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Klikk på ikonet for spesielle skriftteikn på verktøylinja for å få rask tilgang til favorittar og tidlegare brukte teikn som skal setjast inn."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Vel «Hierarkisk vising» i sidepanelet for stilar for å sjå forholdet mellom stilane."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Du kan bruka stilar til å gjera tabellane i dokumentet einsarta. Vel ein førehandsdefinert stil (F11) eller bruk «Tabell → Autoformater stilar»."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Du kan setja opp %MOD1-tasten for å opna hyperlenkjer frå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Tryggleik → «%MOD1 + klikk for å følgja hyperlenkjer»."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "For å sjå utrekningane for kvart element i ein formel, merk elementa og trykk F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Du kan verna celler med «Format → Celler → Vern». For å hindra innsetjing, sletting, endring av namn eller flytting/kopiering av ark, bruk «Verktøy → Vern ark»."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Skriva langs ei kurve? Teikna linja, dobbeltklikk, skriv teksten, bruk «Format → Tekstboks og form → Fontwork»."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Ønskjer du å berre visa dei høgaste verdiane i eit rekneark? Bruk menyen «Data → Autofiltrering» og vel «Ti på topp» i nedtrekksmenyen som kjem fram i cella."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Du kan fjerna sidenummera i innhaldslista ved å gå til «Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller biografi» (eller høgreklikka og velja «Rediger» i ei innhaldsliste som finst frå før). Slett sidenummeret frå fana «Oppføringar → Sidenr.» på strukturlinja."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "Du kan bruka dokumentstrukturen til å merkja og flytta overskrifter og teksten under overskriftene opp eller ned både i dokumentsturkturen og i dokumentet."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Du kan gjera ein tekst om til eit matematisk objekt i Writer ved å skriva inn formelen, merkja han og bruka «Set inn → Objekt → Formel»."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "Det er lett å installera nye ordlister i %PRODUCTNAME. Dei vert leverte som utvidingar."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "%PRODUCTNAME har også ein portabel versjon som gjev deg fridom. Sjølv utan administratorrettar kan du installera %PRODUCTNAME Portable på datamaskinen din."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Du kan nummerera fotnotene i Writer for kvar side, kvart kapittel eller for heile dokumentet frå «Verktøy → Fotnotar og sluttnotar» og velja stil i fana «Fotnotar → Tel»."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Når du opnar eit Writer-dokument, vert då markøren ikkje vist der han var då du lagra det? Skriv inn fornamn og etternamn i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Brukardata»."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Handsaming av sitat? Bruk ei utviding frå ein tredjepart."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Ønskjer du å setja inn den same verdien på den same staden i fleire ark? Merk arka, hald nede %MOD1-tasten og trykk på fana deira før du skriv inn."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Du kan gøyma ein tekst i eit dokument ved å merkja teksten og bruka «Set inn → Bolk» og velja «Gøym»."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Du kan tilpassa den midtre museknappen frå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Vis → Mus → Den midtre museknappen«."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Du kan skriva ut to ståande sider på ei liggande side (redusera A4 til A5) frå «Fil → Skriv ut» og setja «Sider per ark» til 2."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Høgreklikk på sidenummeret på statuslinja (det nedre, venstre hjørnet i dokumentvindauget) for å få tilgang til bokmerka."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Merk eit objekt i bakgrunnen av dokumentet ved å bruka utvalsverktøyet i verktøylinja for teikning og teikna rundt objektet."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Definera tekstar du ofte brukar som autotekst. Du kan setja dei inn i kva Writer-dokument som helst ved hjelp av namnet på teksten, ein snarveg eller frå verktøylinja."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "Spel musikk gjennom heile lysbiletframvisinga ved å tilordna lyden til den første lysbiletovergangen utan å trykka på «Bruk på alle lysbilete»."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc reknar ikkje ut frå venstre til høgre, men i rekkjefølgja Parentesar – Eksponentar – Multiplikasjon – Divisjon – Addisjon – Subtraksjon."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Få dokumentasjonen for %PRODUCTNAME og gratis brukarrettleiing på"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Ønskjer du å sletta alle <> samstundes men behalda teksten? «Rediger → Søk og erstatt: Søk = [<>], Byt ut = blank og merk av for «Regulære uttrykk» i «Andre innstillingar»."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Ønskjer du å presentera ein rapport skrive med Writer? «Fil → Send → Ein disposisjon til ein presentasjon» vil automatisk laga ei lysbiletframvising av dokumentet."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Ønskjer du å handsama presentasjonen av hyperlenkjer i eit rekneark, set dei inn med hyperlenkje-funksjonen."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Fjern merkinga for «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Vis → Forstørr: Synkroniser ark» slik at kvart ark i Calc kan forstørrast uavhengig av kvarandre."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Du kan setja ein farge for kvar fane: høgreklikk på fana eller bruk «Ark → Farge for arkfane»."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Spor celler som er brukt i ein formel, overordna (Shift + F9) eller avhengige (Shift + F5). Du kan også bruka «Verktøy → Sporing». For kvart treff går du eit steg i kjeda."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Set inn og nummerer formlane dine i eitt steg ved å skriva inn «fn» og trykka på F3. Det vert sett inn ein autotekst med nummer i ein tabell."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Du kan laga ei innhaldsliste over illustrasjonar ut frå objektnamna, ikkje berre bilettekstane."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Du kan bruka Android og iPhone for å fjernstyra Impress-presentasjonar."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Ønskjer du å vita kor mange dagar det er i den gjeldande månaden? Bruk funksjonen DAGAR.I.MÅNADEN(IDAG())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Vert tala viste som «###» i reknearket? Dette betyr at kolonnen er for smal for å visa alle siffera."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Slår på massive parallelle utrekningar av formelceller via «Verktøy → Innstillingar → OpenCL»."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Bruk sambandslinjene på verktøylinja for teikning i Draw/Impress for å laga pene flytkart som eventuelt kan setjast inn i Writer."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Gåva di hjelper vår verdsomspennande fellesskap."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Ønskjer du å leggja x månadar til ein dato? Bruk =DAG.ETTER(dao;månad)."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Bruk %MOD1 + * (numerisk tastatur) for å merkja eit samanhengande område med celler som inneheld data og er avgrensa av tomme rader og kolonnar."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Passar ikkje datomønsteret? Bruk «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Godkjende datomønster» for å velja eit høveleg mønster."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Vil du eksportera formlane til ei CSV-file, kan du gjere dette ved å bruka menyen «Fil → Lagra som»og velja filtype CSV i nedtrekkslista. Merk av for «Rediger filterinnstillingane». trykk «Lagra». Trykk og vel «Bruk Tekst, CVS-formatet» i åtvaringa som kjem opp. I det nye vindauget som kjem opp, merkjer du av for «Lagra celleformlar i staden for utrekna verdiar»."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Presentasjonskonsollen er svært grei å bruka når du arbeider med %PRODUCTNAME Impress. Har du prøvd han?"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Du kan sletta fleire merknadar på éin gong ved å merkja cellene og bruka «Ark → Cellemerknad → Slett merknad»."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Du kan enkelt omforma dokumenta dine til PDF ved å klikka på PDF-symbolet på verktøylinja."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Du kan merkja eit stort område med celler utan å rulle ved å skriva inn områdereferansen (for eksempel A1:A1000) i namnefeltet og trykkja Enter."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "For å sjå kva kommandolinjeparameter som er gyldige, opna office med -help eller -?"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Tilpass arket eller utskriftsområda til ei side med «Format → Side → Ark → Skaleringsmodus»."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Treng du eit unummerert element på lista? Bruk «Set inn unummerert oppføring» i verktøylinja «Punkt og nummerering»."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Du kan rotera celleretninga i ein tabell med «Tabell → Eigenskapar«. I fana «Tekstflyt» vel du retninga i «Tekstretning»."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "I %PRODUCTNAME Draw kan du flytta 0/0-punktet for linjalane ved å dra kryssingspunktet i det øvre, venstre hjørnet for dei to linjalane inn i arbeidsområdet."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Du kan flytta ein kolonne i Calc ved å trykkja på overskrifta og deretter på ei celle i kolonnen. Hald nede museknappen og flytt til ønskt plassering med %MOD2-tasten."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Du kan bruka ei samsvarsfil for å merkja ei alfabetisk innhaldsliste automatisk."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Bruk «Format → Juster» (eller sprettoppmenyen) for å plassera objekt nøyaktig i Draw/Impress. Dette vil midtstille eit objekt eller ei gruppe, alt etter kva som er merkt."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Bruk helst ikkje tabulatorinnrykk for å plassera element i Writer. Ofte kan ein kantlaus tabell vera ei betre løysing."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "Det er ingen grunn til å rulla gjennom lista i «Verktøy → Tilpass → Tastatur» for å finna ein tastesnarveg. Du kan berre skriva han."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "%PRODUCTNAME kan setja inn ein nummerert bilettekst automatisk i Writer. Sjå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Automatisk bilettekst»."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du bruka kontoen din i Google Mail for å laga brevfletting. Fyll ut «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Brevfletting av e-post»."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Du kan halda kolonneoverskriftene på eit ark synlege når du blar nedover i linjene ved å bruka «Vis → Frys celer → Frys første rad»."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Dersom du ønskjer å byrja å arbeida med Basic-makroar, sjå på eksempla under «Verktøy → Makroar → Rediger makroar»."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Du kan bruka paragrafstilar for overskrifter i Writer med snarvegane %MOD1 + 1 gjeld overskrift 1, %MOD1 + 2 gjeld overskrift 2 osv."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Ikkje gå deg vill i eit stort dokument. Bruk «Dokumentstruktur» (F5) for å navigera deg rundt i innhaldet."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Du kan setja inn spesialteikn ved å bruka «Rediger → Søk og byt ut». Høgreklikk i innskrivingsfelta eller trykk Shift + + %MOD1 + S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Treng du å tilpassa innhald for metadataeigenskapar, kan du gjera dette i «Fil → Eigenskapar → Tilpassa eigenskapar»."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Vil du sjå, men ikkje skriva ut, eit objekt i Draw, kan du teikna dette på eit lag der utskriftsflagget ikkje er sett (høgreklikk på fana og vel «Endra lag»)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Bruk «Set inn → Felt → Dato» for å setja inn gjeldande dato i dokumentet."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Har du mange bilete i eit Writer-dokument? Gjer visinga raskare ved å kopla ut «Vis → Bilete og diagram»."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Bruk «Ark → Fyll celler → Tilfeldige tal» for å generera tilfeldige seriar ut frå ulike fordelingar."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Gi lysbileta i Impress logiske namn som gjer det enklare å bruka «Gå til side» og å laga eit samandrag som er meir forståeleg enn Bilete-1, Bilete-2 osv."
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "I dialogvindauget for nummerering av kapittel, kan du setja inn tekst som skal visast før kapittelnummeret. Skriv for eksempel «Kapittel» for å visa «Kapittel 1»."
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Overføre ein Writer-tabell? «Kopier og lim inn» i Calc. Overfør med «kopier / lim inn utval» og deretter «Kopier / lim inn utval ➞ Formatert tekst» i Writer."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "For å få fram verktøyet for «loddrett tekst» slår du på «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk → Standardspråk for dokument → Asiatisk» og gjer knappen synleg ved å høgreklikka."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "For å raskt forstørra ei eit merkt område, høgreklikk på forstørringsdelen av statuslinja og vel «Beste vising»."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Du kan signera PDF-filer og også verifisera desse signaturane."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Lagar du ofte eit dokument ut frå eit anna? Vurder å bruka mal i staden."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Bruk «Format → Vilkårsformatering → Handsam» i Calc for å finna ut kva celler som har vilkårsformatering."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Bruk «Verktøy → Sporing → Marker ugyldige data» for å utheva alle celler som inneheld verdiar utføre valideringsreglane."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Bruk innebygde skrifttype for å gjera dokumentet meir interoperabelt med andre kontorpakkar med «Fil → Eigenskapar → Skrift»."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "For å omforma ein formel til statiske verdiar, treng du ikkje bruka «kopier / lim inn», men kan i staden bruka «Data → Rekn ut på nytt → Formater som verdi»."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Du kan formatera alle merknadane i eit dokument ved å klikka på Pil ned i ein merknad og velja «Formater alle merknadar\"."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Ønskjer du same utforminga på skjermvisinga som på utskrifta? Merk av for «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Generelt → Bruk skrivarinnstillingane til tekstformateringa»."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Writer hjelper deg med å laga reservekopiar. Bruk «Fil → Lagra ein kopi» for å lagra ein kopi slik at du kan arbeida vidare med originaldokumentet."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Når du har laga ein stil basert på ein annan stil, kan du skriva inn ein prosentverdi eller ein punktverdi, for eksempel «110%», «-2pt» eller «+5pt»."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Du kan kopiera ein merknad utan å mista innhaldet i målcella ved å bruka «Lim inn utval» og fjerna alle merke unntatt for «Merknadar» i dialogvindauget. Bruk operasjonen «Legg til» for ikkje å overskriva det eksisterande innhaldet."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Du kan konvertera fleire MS Office-dokument på éin gong til OpenDocument-format ved å bruka «Fil → Vegvisarar → Dokumentkonvertering»."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Når du redigerer ei celle direkte på arket, kan du høgreklikka på cella og setja inn felt: dato, arknamn, dokumenttittel osv."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Du kan flytta ein tabell i Writer med «Tabell → Vel → Tabell» og deretter «Set inn → Ramme» og flytta tabellen dit du ønskjer."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Du kan velja eit Word-dokument eller ein mal som inneheld Autotekstoppføringar du vil importera med «Verktøy → Autotekst» og trykkja på knappen «Autotekst» og deretter på «Importer»."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "Ikkje set inn manuelle linjeskift for å auka avstanden mellom avsnitta. Endra i staden verdien i «Innrykk og mellomrom → Avstand → Under avsnitt» i innstillingane for stilar/avsnitt."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Du kan behalda nullane framføre eit tal ved å bruka «Innleiande nullar» i formatinnstillingane for cella, eller formatera cella som tekstcelle før talet vert skrive inn."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Vil du gå tilbake til standardstilen etter å ha brukt ein listestil, gjer du dette ved å trykkja på «Slå punktliste av/på» på verktøylinja for formatering."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Du kan sletta alle utskriftsområda på éin gong ved å merkja alle arka og deretter bruka «Format → Utskriftsområde → Slett»."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Du kan setja inn eit bakgrunnsbilete i eit rekneark med «Set inn → Bilete» eller ved å dra eit bilete frå galleriet. Bruk deretter «Format → Still opp → Til bakgrunnen»."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Har du problem med å lima inn tekst frå PDF-filer eller nettsider? Prøv å lima inn som uformatert tekst (%MOD1 + %MOD2 + Shift + V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "I Calc kan du bruka TRIMMA.GJENNOMSNITT() for å finna gjenomsnittsverdien for eit datasett utan å ta med dei høgaste og lågaste verdiane."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Det fjerde valet i Calc-funksjonen FINN.RAD viser om den første datakolonnen er sortert. Skriv inn USANN eller 0 dersom kolonnen ikkje er sortert."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Innhaldet i verktøylinjene er avhengig av samanhengen. Dersom du ikkje ønskjer dette, fjern merket framføre for dei i «Vis → Verktøylinjer»."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Vil du laga eit hovuddokument frå det gjeldande Writer-dokumentet? Bruk «Fil → Send → Lag hovuddokument». Om det også vert laga underdokument, er avhengig av disposisjonen."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Har du bruk for å midtstille celler på ei trykt side i Calc, kan du gjera dette ved å bruka «Format → Side». I fana «Side» merkjer du av for «Tabelljustering» i avsnittet «Utformingsinnstillingar»."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Rammer kan lenkjast saman slik at teksten kan flyta frå den eine tilden andre på same måten som i datatrykkeprogram (desktop publishing)."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Du kan laga eit diagram ut frå ein tabell i Writer ved å velja «Set inn → Diagram»."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Du kan velja kva ikkje-skrivbare teikn som skal visast i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte»."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Du kan hoppa til eit bestemt sidenummer ved å trykkja på området lengst til venstre på statuslinja, ved å bruka «Rediger → Gå til side» eller trykkja %MOD1 + G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "%PRODUCTNAME finst på over 150 språk."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Dersom du har behov for at eit anna program viser vindauget sitt over presentasjonen din, fjern merkinga framføre «Lysbiletframvising → Innstillingar for biletframvising → Legg alltid presentasjonen øvst»."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Du kan finna alle ord i halvfeit skrift i Writer ved å bruka «Rediger → Søk og byt ut». I «Andre innstillingar» vel du «Attributt → Skriftvekt»."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Du kan sortera avsnitt eller tabellrader alfabetisk eller numerisk med «Verktøy → Sorter»."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Trykk %MOD2 + Enter i byrjinga (slutten) av ein bolk for å setja inn eit avsnitt framføre (etter) bolken."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "%PRODUCTNAME har eit malsenter for å laga flotte dokument – prøv det."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Rekna ut tilbakebetalingane med Calc: for eksempel vil AVDRAG(2%/12;36;2500) visa månadleg rente når rentesatsen er 2 % p. a. for eit lån på 2500 kr. over 36 månadar."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "Finn du ikkje det du ønskjer med FINN.RAD i Calc, prøv med INDEKS eller SAMANLIKNA, som kan gjere omlag alt."
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Har du bruk for å visa eit gøymd dokument? Trykk på ei celle i kolonne B, flytt musa til venstre medan du held nede museknappen. Slepp opp knappen og slå på visinga med «Format → Kolonnar → Vis»."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Du kan endra sidenummeret til ei side i Writer ved å gå til fana «Tekstflyt» i innstillingane for avsnittet og merkja av for «Skift → Set inn» og skriva inn det ønskte nummeret."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "Køyr %PRODUCTNAME i alle nettlesarar ved hjelp av rollApp."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Får du merkelege feilkodar i Calc: Feil: og eit tal? Denne sida gjev forklaringa:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Ta med eit avsnitt som ikkje er ein tittel i innhaldslista ved å endra disposisjon og nummerering i paragrafinnstillingane til eit disposisjonsnivå."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "I tillegg til innhaldslister kan %PRODUCTNAME laga alfabetiske lister, lister over illustrasjonar, tabellar, bibliografiske lister og brukardefinerte lister."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "Får du ikkje til å endra eller sletta ein brukardefinert cellestil? Kontroller at ingen av arka er verna."
#. 55Nfb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Skal du fylla ut ein serie? Merk celleområdet og bruk «Ark → Fyll celler → Seriar» og vel mellom lineær, vekst, dato eller autofyll."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Dersom du har bruk for å finna ut kva celler som er refererte til i formlar, kan du gjere dette med «Verktøy → Sporing → Finn avhengige» (Shift + F5),"
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "Du kan bruka jokerteikna .* i innskrivingsfeltet for autoretting."
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Du kan kopiera linja ovanfor ved å trykkja %MOD1 + D eller bruka «Ark → Fyll celler → Fyll nedover»."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Du kan søkja i fleire rekneark ved å merkja dei før du byrjar søket."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Dra og slepp celler frå Calc over i normalvisinga for lysbilete vil laga ein tabell i disposisjonsvisinga der kvar linje representerer ei celle i disposisjonen."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "I %PRODUCTNAM kan du automatisk fjerna to eller fleire mellomrom etter kvarandre i Writer med «Verktøy → Innstillingar for autoretting». I fana «Val» merkjer du av for «Ignorer doble mellomrom»."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Ønskjer du at markøren skal gå inn i den neste cella til høgre når du skriv inn ein verdi? Bruk tabulatortasten i staden for Enter."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Du kan flytta rullefeltet til venstre ved hjelp av «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk → Kompleks tekstutforming» og merkja av for «Ark → Høgre-til-venstre»."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Dra eit formatert objekt inn i vindauget «Stilar og formatering». Det vert då opna eit dialogvindauge der du kan skriva inn namnet på den nye stilen."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Nye versjonar av %PRODUCTNAME inneheld nye funksjonar, feilretttingar og tryggleiksoppdateringar. Hald programmet oppdatert."
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Treng du å laga nye XSLT- og XML-filter?"
#. C7Ya2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
msgstr "Trykk på Shift + F1 for å sjå tilgjengelege utvida vertøytips i dialogvindauget når «Utvida tips» er slått av i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Generelt»."
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Hjelp for %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
#. sCREc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
msgstr "Utfør denne handlinga nå …"
#. P6JME
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
msgstr "Dagens tips: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
@@ -13639,7 +13633,7 @@ msgstr "_Standard"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:261
msgctxt "extended_tip|standard"
msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:"
-msgstr "Når du markerer Standard, vert dei følgjande to tekstboksane utfylte med standardteikna for det valde språket: "
+msgstr "Når du markerer Standard, vert dei følgjande to tekstboksane utfylte med standardteikna for det valde språket:"
#. WmjE9
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:281
@@ -17070,20 +17064,20 @@ msgstr "Sidetal:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr "Bruk _sidelinjeavstand"
+msgstr "Sett i kegel"
#. DtZQG
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
-msgstr "Slår på sidelinjeavstanden (i registeret) med den valde referansestilen"
+msgstr "Slår på kegelsetjinga med den valde referansestilen"
#. p2egb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Viss denne er slått på, vil alle avsnittsstilar som har slått på «Sett i kegel» påverka og vil ta i bruk linjeavstanden til referansestilen. Dette vil justera linjene i høve til eit usynleg, loddrett rutenett, uavhengig av skriftstorleik, slik at kvar linje får same høgda."
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567
@@ -17419,20 +17413,20 @@ msgstr "av"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:486
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
-msgstr "Slå på linjeavstand for side"
+msgstr "Slå på «Sett i kegel»"
#. uesRM
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
-msgstr "Brukar sidelinjeavstanden (i registeret) dersom denne er sett for sidestilen."
+msgstr "Brukar kegel-avstanden dersom denne er sett for sidestilen."
#. MwL9j
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:495
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr "Viss linjeavstand for sider er slått på, og sida brukar linjeavstand for side, vert dette avsnittet justert etter ei loddrett, usynleg linje uavhengig av skriftstorleiken. Kvar linje får såleis same høgd."
+msgstr "Viss kegel for sider er slått på, og sida brukar kegel-linjeavstanden, vert dette avsnittet justert etter ei loddrett, usynleg linje uavhengig av skriftstorleiken. Kvar linje får såleis same høgd."
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:513
@@ -19301,7 +19295,7 @@ msgstr "Kryss av for å søkja etter eit uttrykk som passar ein vilkårleg kombi
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:176
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
-msgstr "Skriv inn kor mange teikn som kan bytast ut i søkjeuttrykket. "
+msgstr "Skriv inn kor mange teikn som kan bytast ut i søkjeuttrykket."
#. K5dwk
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:193
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 8f716fef692..d8224d7089d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563873716.000000\n"
#. WcTKB
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr "Funksjonane i dei innebygde makroane er direkte inspirerte av Microsoft Access. Makroane kan kallast opp frå LibreOffice <emph>Base</emph> og frå kva LibreOffice-dokument som helst (Writer, Calc, …) der det er behov for tilgang til ein database."
+msgstr "Funksjonane i dei innebygde makroane er direkte inspirerte av Microsoft Access. Makroane kan kallast opp frå LibreOffice <emph>Base</emph> og frå <emph>kva LibreOffice-dokument som helst</emph> (Writer, Calc, …) der det er behov for tilgang til ein database."
#. tmNkV
#: access2base.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 02edf099c8f..85f06ba4a55 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566316183.000000\n"
#. naSFZ
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr "Eksempla i <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> forklarar i detalj oppkall frå Python til Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> viser bruk av *args Python-formspråk for å skriva ut varierande mengde parametrar til dialogvindauget med logkonsollen for Access2Base."
+msgstr "Eksempla i <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> forklarar i detalj oppkall frå Python til Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> viser bruk av *args Python-formspråk for å skriva ut varierande mengde parametrar til dialogvindauget med logkonsollen for <literal>Access2Base</literal>."
#. dt25D
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c013ab0b91d..92413af3f49 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n"
#. yzYVt
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "Ein «twip» er ei skjermuavhengig eining som vert brukt til å definera ein einskapleg posisjon og storleik for skjermelement på alle visingstypane. Ein twip er 1/1440 tomme eller 1/20 av eit punkt på skrivaren. Det er såleis 1440 twip i ein tomme, eller omkring 567 twip i éin centimeter. "
+msgstr "Ein «twip» er ei skjermuavhengig eining som vert brukt til å definera ein einskapleg posisjon og storleik for skjermelement på alle visingstypane. Ein twip er 1/1440 tomme eller 1/20 av eit punkt på skrivaren. Det er såleis 1440 twip i ein tomme, eller omkring 567 twip i éin centimeter."
#. Qei2N
#: 00000002.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "Det same gjeld for dei lokale innstillingane for dato-, tid- og valuta-format. Basic-formatet vil verta tolka og vist i høve til dei lokale språkinnstillingane. "
+msgstr "Det same gjeld for dei lokale innstillingane for dato-, tid- og valuta-format. Basic-formatet vil verta tolka og vist i høve til dei lokale språkinnstillingane."
#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id511599837683562\n"
"help.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Visinga vert lukka"
#. EtV6o
#: 01040000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599838046012\n"
"help.text"
msgid "Document layout is getting removed."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentutforminga er fjerna."
#. 7FemV
#: 01040000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id951599837684882\n"
"help.text"
msgid "View closed"
-msgstr ""
+msgstr "Visinga er lukka"
#. qGdPR
#: 01040000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599837816122\n"
"help.text"
msgid "Document layout is cleared prior to the document closure."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentutforminga er rydda før dokumentet vert lukka."
#. eovzZ
#: 01040000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id161599838976700\n"
"help.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lagring av dokumentet mislukka"
#. FnDEp
#: 01040000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id391599838979652\n"
"help.text"
msgid "Document could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lagra dokumentet."
#. VUPBD
#: 01040000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id561599839702598\n"
"help.text"
msgid "'Save As' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "«Lagra som» mislukka"
#. FGnZt
#: 01040000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id951599840240048\n"
"help.text"
msgid "Document could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lagra dokumentet."
#. 9PEDi
#: 01040000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id851599839190548\n"
"help.text"
msgid "-no UI-"
-msgstr ""
+msgstr "-no UI-"
#. FsrLe
#: 01040000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id961599839198859\n"
"help.text"
msgid "When the document disk location has changed, for example after a <emph>File - Save As...</emph> action."
-msgstr ""
+msgstr "Når dokumentet si diskplassering er endra, for eksempel ved <emph>Fil → Lagra som</emph>."
#. n5TCf
#: 01040000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id501600150804809\n"
"help.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra eller eksportera kopi av dokumentet"
#. wP2PH
#: 01040000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id471610080505705\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
-msgstr ""
+msgstr "… før eit dokument vert lagra med ikona <menuitem>Fil → Lagra ein kopi</menuitem>,<menuitem>Fil → Eksporter</menuitem>,<menuitem>Fil → Eksporter som PDF</menuitem> eller <menuitem>Lagra</menuitem>."
#. ECboz
#: 01040000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id502600180504809\n"
"help.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Det er laga ein kopi av dokumentet"
#. gF2u2
#: 01040000.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id471601180505705\n"
"help.text"
msgid "...after a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
-msgstr ""
+msgstr "… etter at eit dokument er lagra via ikona <menuitem>Fil → Lagra ein kopi</menuitem>, <menuitem>Fil → Eksporter</menuitem>, <menuitem>Eksporter som PDF</menuitem> eller <menuitem>Lagra</menuitem>."
#. uAeBw
#: 01040000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id501006180504809\n"
"help.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fekk ikkje til å laga dokumentkopi"
#. dFCuE
#: 01040000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id471600081505705\n"
"help.text"
msgid "Document could not be copied or exported."
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje å kopiera eller eksportera dokumentet."
#. qDSzB
#: 01040000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id501600180504809\n"
"help.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
#. kDap2
#: 01040000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id471600180505705\n"
"help.text"
msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr ""
+msgstr "… etter at dialogvindauget for utskriving er lukka, men før utskrivinga byrjar. Denne hendinga skjer ved kvar utskriven kopi."
#. KNASw
#: 01040000.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id371600180345993\n"
"help.text"
msgid "-no UI-"
-msgstr ""
+msgstr "-no UI-"
#. fNkWD
#: 01040000.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id851600180346872\n"
"help.text"
msgid "...after document security settings have changed."
-msgstr ""
+msgstr "… etter at innstillingane for trygging av dokumentet er endra."
#. 5Cfig
#: 01040000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id921600180238854\n"
"help.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr ""
+msgstr "Endring i statusen «Endra»"
#. vVXPg
#: 01040000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id321600180239944\n"
"help.text"
msgid "Modified state of a document has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Den modifiserte statusen for dokumentet er endra."
#. po5DD
#: 01040000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id741600180121445\n"
"help.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttittelen er endra"
#. KjqSB
#: 01040000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id801600180122852\n"
"help.text"
msgid "When the document title gets updated."
-msgstr ""
+msgstr "Når dokumenttittelen vert oppdatert."
#. AkeoE
#: 01040000.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id641600180121445\n"
"help.text"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Lasta inn ein delkomponent"
#. Vq5NQ
#: 01040000.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600180122852\n"
"help.text"
msgid "...after a database form has been opened."
-msgstr ""
+msgstr "… etter at eit databaseskjema er opna."
#. 7zuFb
#: 01040000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id641700180131445\n"
"help.text"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Lukka ein delkomponent"
#. Gzmes
#: 01040000.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600290122852\n"
"help.text"
msgid "...after a database form has been closed."
-msgstr ""
+msgstr "… etter at eit databaseskjema er lukka."
#. KHhEE
#: 01040000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id421600097736759\n"
"help.text"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrivinga av skjemabrevet har byrja"
#. AAYeB
#: 01040000.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print# Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Print#-uttrykk"
#. addUg
#: 03010103.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print# Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print#-uttrykket</link></variable>"
#. ZDGAu
#: 03010103.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to the screen or to a sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut dei valde strengane eller numeriske uttrykka til skjermen eller til ei sekvensiell fil."
#. xCJRj
#: 03010103.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> for å skriva data til ei binær eller tilfeldig fil. Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> for å skriva data til ei sekvensiell tekstfil med avgrensingsteikn."
#. AhB82
#: 03010103.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close-uttrykket</link></variable>"
#. UxFz9
#: 03020101.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over uttrykket Close</alt></image>"
#. FEDAa
#: 03020101.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]"
#. gdqMu
#: 03020101.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fileNum</emph>: Eit heiltalsuttrykk som spesifiserer nummeret på datakanalen som vart opne med <emph>Opna</emph>."
#. uP5nk
#: 03020102.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open-uttrykket</link></variable>"
#. Etqck
#: 03020103.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Open_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Open Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Open_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over uttrykket Open</alt></image>"
#. CRDEh
#: 03020103.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">access fragment diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">Diagram over access fragment</alt></image>"
#. N3tit
#: 03020103.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488703\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/locking_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">locking fragment diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/locking_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Diagram over uttrykket locking fragment</alt></image>"
#. dbM7e
#: 03020103.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<emph>pathname: </emph>Path and name of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pathname: </emph>Sti til og namn på fila du vil opna.Viss du prøver å lesa ei fil som ikkje finst (Access = Read), får du ei feilmelding. Prøver du å skriva til ei fil som ikkje finst, vert denne fila laga som ny fil."
#. XqfP8
#: 03020103.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "<emph>mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: <literal>Append</literal> (append to sequential file), <literal>Binary</literal> (data can be accessed by bytes using Get and Put), <literal>Input</literal> (opens data channel for reading), <literal>Output</literal> (opens data channel for writing), and <literal>Random</literal> (edits relative files)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mode:</emph> Nøkkelord som bestemmer filmodus. Gyldige verdiar: <literal>Append</literal> (legg til i sekvensiell fil), <literal>Binary</literal> (data er tilgjengelege som byte med Get og Put), <literal>Input</literal> (opnar datakanal for lesing), <literal>Output</literal> (opnar datakanal for skriving) og <literal>Random</literal> (redigerar relative filer)."
#. 3983q
#: 03020103.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<emph>io:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: <literal>Read</literal> (read-only), <literal>Write</literal> (write-only), <literal>Read Write</literal> (both)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>io</emph>: nøkkelord som definerer tilgangstypen. Gyldige verdiar er: <literal>Read only</literal> (kan berre lesast frå, skrivesperra), <literal>Write</literal> (kan berre skrivast til, lesesperra), <literal>Read Write</literal> (begge)."
#. kzzkr
#: 03020103.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>locking:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: <literal>Shared</literal> (file may be opened by other applications), <literal>Lock Read</literal> (file is protected against reading), <literal>Lock Write</literal> (file is protected against writing), <literal>Lock Read Write</literal> (denies file access)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locking</emph>: nøkkelord som definerer tryggingsstatusen til fila etter at ho er opna. Gyldige verdiar er: <literal>Shared</literal> (fila kan opnast av andre program), <literal>Lock Read</literal> (fila er verna mot lesing), <literal>Lock Write</literal> (fila er verna mot skriving), <literal>Lock Read Write</literal> (nektar filtilgang)."
#. D2D4q
#: 03020103.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<emph>filenum:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filenum</emph>: Kva heiltal som helst frå 0 til 511 for å indikera nummeret på ein fri datakanal. Du kan deretter overføra kommandoar gjennom datakanalen for å få tilgang til fila. Filnummeret må bestemmast av funksjonen FreeFile like før Open-kommandoen."
#. LgCLi
#: 03020103.xhp
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "<emph>recLen:</emph> For <literal>Random</literal> access files, set the length of the records."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>recLen</emph>: Set lengda på postane i <literal>Random access</literal>-filer."
#. mvgxB
#: 03020103.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Reset_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Reset_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset-uttrykket</link></variable>"
#. iLCKn
#: 03020104.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Reset_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Reset Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Reset_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over Reset-uttrykket</alt></image>"
#. BXAjN
#: 03020104.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Get_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Get_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get-uttrykket</link></variable>"
#. cpLtG
#: 03020201.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Get Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over Get-uttrykket</alt></image>"
#. xBhKA
#: 03020201.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable"
-msgstr ""
+msgstr "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variabel"
#. UM9CG
#: 03020201.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fileNum:</emph> Kva heiltal som helst som bestemmer filnummeret."
#. khxG7
#: 03020201.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<emph>recordNum:</emph> For files opened in Random mode, <emph>recordNum</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>recordNum</emph>: For filer opna i Random-modus er <emph>recordNum</emph> nummeret på den posten du ønskjer å lesa."
#. 3w9MJ
#: 03020201.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>filePos</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr ""
+msgstr "For filer opna i Binary-modus er <emph>filePos</emph> byte-posisjonen i fila der lesinga byrjar."
#. NvcjF
#: 03020201.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147319\n"
"help.text"
msgid "If <emph>recordNum</emph> and <emph>filePos</emph> are omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr ""
+msgstr "Viss <emph>recordNum</emph> og <emph>filePos</emph> er sløyfa, vert den gjeldande posisjonen eller den gjeldande dataposten i fila brukt."
#. GZcaW
#: 03020201.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variable</emph>: Namnet på variabelen som skal lesast. Du kan bruka kva variabeltype som helst, bortsett frå objektvariablar."
#. PQRf6
#: 03020201.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Input Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over Input-uttrykket</alt></image>"
#. NqnvX
#: 03020202.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Input #fileNum {,|;} var1 [, var2 [, ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Input #fileNum {,|;} var1 [, var2 [, ...]]"
#. EUrQA
#: 03020202.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fileNum</emph>: Nummeret på fila som inneheld dataa du ønskjer å lesa. Fila må vera opna med uttrykket «Open» med nøkkelordet «INPUT»."
#. kJyKM
#: 03020202.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Input# Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Line Input#-uttrykket"
#. CCEuD
#: 03020203.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input# Statement\">Line Input# Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input# Statement\">Line Input#-uttrykket</link></variable>"
#. 5FZ8D
#: 03020203.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Reads a line from a sequential file into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Les ei linje frå ei sekvensiell fil til ein variabel."
#. enCkE
#: 03020203.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Line-Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Line Input Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Line-Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over uttrykket Line Input</alt></image>"
#. wrpF7
#: 03020203.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161832\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNum</emph>: Nummeret på den fila som inneheld dataa som skal lesast. Fila må vera opna med uttrykket «Open» ved å bruka nøkkelordet INPUT."
#. qAR2M
#: 03020203.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable</emph>: The name of the variable that stores the result."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variable</emph>: Namnet på variabelen som resultatet er lagra i."
#. foxtA
#: 03020203.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Put# Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Put#-uttrykket"
#. psWQE
#: 03020204.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put# Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put#-uttrykket</link></variable>"
#. e8rUp
#: 03020204.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> for å skriva data til ei sekvensiell datafil. Bruk uttrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> for å skriva data til ei sekvensiell datafil med avgrensa teikn."
#. 9HgEG
#: 03020204.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Put Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over uttrykket Put</alt></image>"
#. RBpeh
#: 03020204.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable"
-msgstr ""
+msgstr "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable"
#. bSFd2
#: 03020204.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fileNum</emph>: Eit heiltalsuttrykk som definerer fila du vil skriva til."
#. AiZUD
#: 03020204.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<emph>recordNum, filePos</emph>: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>recordNum, filePos</emph>: For relative filer (dvs. filer med tilfeldig tilgang) er dette nummeret på den dataposten du vil skriva."
#. dUyzK
#: 03020204.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable</emph>: Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variable</emph>: Namnet på variabelen som du vil skriva til fila."
#. yyf95
#: 03020204.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over RmDir-uttrykket</alt></image>"
#. uE7FC
#: 03020413.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date Function"
-msgstr ""
+msgstr "Dato-funksjonen"
#. HEEFx
#: 03030301.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Date function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dato-funksjonen</bookmark_value>"
#. u9AkG
#: 03030301.xhp
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Function\">Date Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Function\">Dato-funksjonen</link>"
#. AaA3G
#: 03030301.xhp
@@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Returns the current system date as a string, or date variant."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den gjeldande systemdatoen som ein streng eller ein datovariant."
#. BUc3C
#: 03030301.xhp
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Function"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett-funksjonen"
#. peCLU
#: 03030302.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Time function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Klokkeslett-funksjonen</bookmark_value>"
#. tBoRS
#: 03030302.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Time Function\">Time Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Time Function\">Klokkeslett-funksjonen</link>"
#. FHKSk
#: 03030302.xhp
@@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr ""
+msgstr "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#. EBAKU
#: 03050500.xhp
@@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592320434736\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Do statement</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Do-uttrykket</alt></image>"
#. Ebajb
#: 03090201.xhp
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171592386317704\n"
"help.text"
msgid "' Do While: The statement block is repeated as long as the condition is true"
-msgstr ""
+msgstr "' Do While: Blokka med uttrykket vert repetert så lenge vilkåret er SANN"
#. VDEWA
#: 03090201.xhp
@@ -22703,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11592386319239\n"
"help.text"
msgid "' Do Until: The statement block is repeated as long as the condition is false"
-msgstr ""
+msgstr "' Do Until: Blokka med uttrykket vert repetert så lenge vilkåret er USANN"
#. Dsqzg
#: 03090201.xhp
@@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592320435808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop statement</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do … Loop-uttrykket</alt></image>"
#. VVtxi
#: 03090201.xhp
@@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911592386676044\n"
"help.text"
msgid "' Loop While: The statement block repeats as long as the condition is true"
-msgstr ""
+msgstr "' Loop While: Blokka med uttrykket vert repetert så lenge vilkåret er SANN"
#. 92FMy
#: 03090201.xhp
@@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971592386677004\n"
"help.text"
msgid "' Loop Until: The statement block repeats until the condition is true"
-msgstr ""
+msgstr "' Loop Until: Blokka med uttrykket vert repetert til vilkåret er SANN"
#. YFnQL
#: 03090201.xhp
@@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is <literal>True</literal>. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The above examples are valid combinations."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykket <emph>Do … Loop</emph> utfører ei løkke (loop) så lenge eller til eit bestemt vilkår er <literal>SANN</literal>. Vilkåret for å avslutta sløyfa må skrivast inn anten etter uttrykket <emph>Do</emph> eller <emph>Loop</emph>. Eksempelet ovanfor viser gyldige kombinasjonar."
#. 8QxEA
#: 03090201.xhp
@@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<emph>condition:</emph> A comparison, numeric or Basic expression, that evaluates to either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>condition</emph>: Ei samanlikning, eit nummerisk uttrykk eller eit BASIC-uttrykk som anten er <literal>Sann</literal> eller <literal>Usann</literal>."
#. C6QdX
#: 03090201.xhp
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<emph>statements:</emph> Statements that you want to repeat while or until a condition is <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>statements</emph>: Uttrykk som du vil taka oppatt medan eller til eit vilkår er <literal>Sann</literal>."
#. iXQfC
#: 03090201.xhp
@@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt ""
"par_id161588865796615\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link>-uttrykk."
#. NEcfM
#: 03090201.xhp
@@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt ""
"par_id281588865818334\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link>-funksjonar"
#. QECNJ
#: 03090202.xhp
@@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>For Each statement</bookmark_value><bookmark_value>In keyword</bookmark_value><bookmark_value>Next keyword</bookmark_value><bookmark_value>Step keyword</bookmark_value><bookmark_value>To keyword</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>For-uttrykket</bookmark_value><bookmark_value>For Each-uttrykket</bookmark_value><bookmark_value>In-nøkkelordet</bookmark_value><bookmark_value>Next-nøkkelordetd</bookmark_value><bookmark_value>Step-nøkkelordetd</bookmark_value><bookmark_value>To-nøkkelordet</bookmark_value>"
#. LVP76
#: 03090202.xhp
@@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"par_id281588865818334\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link>-uttrykket"
#. kSjtx
#: 03090300.xhp
@@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt ""
"par_id471588670859073\n"
"help.text"
msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label is that of the routine it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>label</emph>: Ein linjeidentifikator som viser kvar køyringa skal halda fram. Omfanget av «label» er det same som den rutinen han høyrer til."
#. ocGjF
#: 03090302.xhp
@@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk uttrykket <literal>GoTo</literal> for å fortelja at $[officename] Basic skal halda fram køyringa frå ein annan stad i prosedyren. Staden må vera merkt med ein etikett (label). Du plasserer ein etikett ved å skriva eit namn for han. Namnet må avsluttast med kolon («:»)."
#. 8o2aP
#: 03090302.xhp
@@ -24350,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"par_id661588586825434\n"
"help.text"
msgid "<literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykka <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> og <literal>Property</literal> er like metodar. Det er ingen skilnad mellom dei. Dei tek i mot parameterar med referanse som kan endra verdi når dei kjem i retur. %PRODUCTNAME Basic-tolkaren godtek den brukte argumentsyntaksen. Alle syntaksane kan brukast om kvarandre."
#. zFnQ7
#: 03090406.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram for Stop-uttrykket</alt></image>"
#. BsgsP
#: 03090409.xhp
@@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub-uttrykket</link></variable>"
#. YELg8
#: 03090409.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Set eit objekt som standardobjekt. Dersom det ikkje er definert eit anna objektnamn, vil alle eigenskapane og metodane referera til standardobjektet heilt til uttrykket <literal>End With</literal> er nådd."
#. WZgyY
#: 03090411.xhp
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram for With-uttrykket</alt></image>"
#. gnpSD
#: 03090411.xhp
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <literal>With</literal> og <literal>End With</literal> viss du har fleire eigenskapar eller metodar for eit enkelt objekt eller ein utvida datatype-definisjon."
#. PzPzj
#: 03090411.xhp
@@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
"par_id311606839557245\n"
"help.text"
msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
-msgstr ""
+msgstr "Nøsting av <literal>With</literal>-uttrykk gjer det enklare å skriva og lesa BASIC-rutinar."
#. C8YyY
#: 03090411.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606840180540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type-uttrykket</link>"
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -26087,7 +26087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more identifiers as constants."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer ein eller fleire indentifikatorar som konstantar."
#. 4sYHn
#: 03100700.xhp
@@ -26096,7 +26096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Ein konstant er ein variabel som gjer programmet lettare å lesa. Konstantane vert ikkje definerte som spesielle variabeltypar, men vert brukte meir som plasshaldarar i koden. Du kan definera ein konstant berre éin gong, og verdien kan ikkje seinare endrast."
#. ucqd6
#: 03100700.xhp
@@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Const syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Const-syntaks</alt></image>"
#. QZJkC
#: 03100700.xhp
@@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]"
-msgstr ""
+msgstr "[Global|Private|Public] Const name = expression[, …]"
#. 8cNC9
#: 03100700.xhp
@@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<emph>name:</emph> Any identifier that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>name:</emph> Kva identifikator som helst som følgjer reglane for standard namngjeving."
#. MYNoo
#: 03100700.xhp
@@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"par_id791593689338208\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression:</emph> Any literal expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: Kva bokstavleg uttrykk som helst."
#. C8b4Z
#: 03100700.xhp
@@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "The data type must be omitted. When a library gets loaded in memory, %PRODUCTNAME Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr ""
+msgstr "Datatypen må sløyfast. Når eit bibliotek vert lese inn i minnet, konverterer %PRODUCTNAME Basic programkoden internt slik at kvar gong ein konstant vert brukt, vert han bytt ut med det definerte uttrykket."
#. fYdeb
#: 03100700.xhp
@@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51593690561479\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Virkefelt"
#. QwPhy
#: 03100700.xhp
@@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"par_id431593690612961\n"
"help.text"
msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard vert konstantar definerte som private i modular og rutinar. Konstantar kan gjerast offentlege eller globale for å kunne brukast frå alle modulane frå alle BASIC-bibliotek."
#. EAL5T
#: 03100700.xhp
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"par_id241593693307830\n"
"help.text"
msgid "<literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> and <literal>Public</literal> specifiers can only be used for module constants."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikatorane <literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> og <literal>Public</literal> kan berre brukast som modulkonstantar."
#. 7HRGK
#: 03100700.xhp
@@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911593692598060\n"
"help.text"
msgid "Const EARTH = \"♁\" ' module scope"
-msgstr ""
+msgstr "Const EARTH = \"♁\" ' modul-verkeområde"
#. pCVMW
#: 03100700.xhp
@@ -26186,7 +26186,7 @@ msgctxt ""
"bas_id441593692601125\n"
"help.text"
msgid "Private Const MOON = \"☾\" ' module scope"
-msgstr ""
+msgstr "Private Const MOON = \"☾\" ' modul-verkeområde"
#. xjhjq
#: 03100700.xhp
@@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt ""
"bas_id161593692601597\n"
"help.text"
msgid "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' general scope"
-msgstr ""
+msgstr "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' generelt verkeområde"
#. 6LzLX
#: 03100700.xhp
@@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt ""
"bas_id581593692602046\n"
"help.text"
msgid "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' general scope"
-msgstr ""
+msgstr "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' generelt verkeområde"
#. aFEH7
#: 03100700.xhp
@@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341160752\n"
"help.text"
msgid "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN is local"
-msgstr ""
+msgstr "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN er lokal"
#. 5ZVn4
#: 03100700.xhp
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341159520\n"
"help.text"
msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox SUN,, MOON ' den globale konstanten SUN er uendra"
#. e9BxY
#: 03100700.xhp
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"par_id111593694878677\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link>-uttrykket"
#. ZYFUV
#: 03100700.xhp
@@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"par_id111953694878677\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link>-uttrykket"
#. FmimE
#: 03100900.xhp
@@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram for DefType-uttrykket</alt></image>"
#. NFRzL
#: 03101100.xhp
@@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char</emph>: Bokstavprefiks som spesifiserer standard datatype for variablar."
#. CBqSz
#: 03101100.xhp
@@ -26609,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char-char</emph>: Prefiks for eit bokstavområde som spesifiserer standard datatype for variablar."
#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' Prefiks-definisjonar for variabeltypar:"
#. QC5gr
#: 03101100.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152481\n"
"help.text"
msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
-msgstr ""
+msgstr "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Viser: Boolsk 11 Usann"
#. i5aFp
#: 03101100.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr ""
+msgstr "bOK = True ' bOK er ein implisitt boolsk variabel"
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D8\n"
"help.text"
msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
-msgstr ""
+msgstr "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Resultatet er: 0,0000 Valuta 6"
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
-msgstr ""
+msgstr "wSng=Single ' wSng er ein implisitt enkeltvariabel"
#. B2kjC
#: 03101130.xhp
@@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
-msgstr ""
+msgstr "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Resultatet er : 0 single 4"
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
-msgstr ""
+msgstr "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Resultatet er: 8 \"\" streng"
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
-msgstr ""
+msgstr "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Viser: 7 00:00:00 Dato Sann"
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154244\n"
"help.text"
msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
-msgstr ""
+msgstr "fValue = 1.23e43 ' fValue er ein implisitt variabel av typen double"
#. DcRHT
#: 03101400.xhp
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
-msgstr ""
+msgstr "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Resultatet er: Double 5 0"
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164728\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "iCount=200 ' iCount er ein implisitt heiltalsvariabel"
#. kXjfq
#: 03101500.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
-msgstr ""
+msgstr "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Resultatet er: 0 Heiltal 2"
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "xCount=123456789 ' xCount er ein implisitt lang heiltalsvariabel"
#. Pg49N
#: 03101600.xhp
@@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3255273\n"
"help.text"
msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
-msgstr ""
+msgstr "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Resultatet er: 3 0 Lang"
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3255273\n"
"help.text"
msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
-msgstr ""
+msgstr "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Resultatet er: Objekt 9 Sann Usann"
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "values=\"Hello world\""
-msgstr ""
+msgstr "values=\"Hallo verda\""
#. BoCFz
#: 03102000.xhp
@@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Displays: Empty 8 True"
-msgstr ""
+msgstr "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Viser: Tom 8 Sann"
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 02122b4ef28..553af74d11c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557251498.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\" visibility=\"visible\">Startar makroen og stoppar den etter neste kommando.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Startar makroen og stoppar han etter neste kommando.</ahelp>"
#. nCFSZ
#: 11050000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 06efdf84856..64e6a8033b6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
#. sZfWF
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logicaltext\">Denne kategorien inneheld dei <emph>logiske</emph> funksjonane.</variable>"
#. ADKTB
#: 04060105.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 4f2dbeea7d5..9bafeed3fb1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547397710.000000\n"
#. aSE5T
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\" visibility=\"visible\">Legg ein desimal til tala i dei valde cellene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Legg ein desimal til tala i dei valde cellene.</ahelp>"
#. BuLUg
#: 02160000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\" visibility=\"visible\">Fjern ein desimal frå tala i dei valde cellene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Fjernar ein desimal frå tala i dei valde cellene.</ahelp>"
#. FCfMZ
#: 02170000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 1799cc3c2cb..0effe47a207 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc05/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565114717.000000\n"
#. Cxzki
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ugyldige namn; feilmeldingar</bookmark_value><bookmark_value>#NAME-feilmeldinga</bookmark_value><bookmark_value>feilmeldinga #NAME</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ugyldige namn; feilmeldingar</bookmark_value><bookmark_value>#NAME-feilmeldinga</bookmark_value>"
#. xVUPK
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e1afe8c5ea3..0908e848be1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
-msgstr ""
+msgstr "Valet av namn på arka er viktig for å laga oversiktlege og lett forståelege rekneark."
#. DE2ji
#: rename_table.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id471607437423400\n"
"help.text"
msgid "To rename a sheet in your document:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kan du gje eit ark nytt namn:"
#. 99JMV
#: rename_table.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på arkfana for å opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Gje arket nytt namn</menuitem>. Det kjem opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn det nye namnet. Du kan også opna dialogvindauget ved å dobbeltklikka på arkfana."
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
msgid "Sheet Naming Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrensingar for namngjevinga på ark"
#. ynfez
#: rename_table.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
msgid "colon <literal>:</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "kolon <literal>:</literal>"
#. a2JXE
#: rename_table.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
msgid "back slash <literal>\\</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "bakoverstrek <literal>\\</literal>"
#. mkHAC
#: rename_table.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
msgid "forward slash <literal>/</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "skråstrek <literal>/</literal>"
#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0205bb6c0a8..537943f3bd6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547758081.000000\n"
#. DsZFP
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr "Vel <emph>Vis → Diagramdatatabell</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Datatabell</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Diagramdatatabell</emph> for å opna dialogvindauget «Datatabell»."
#. CtH6Q
#: 03010000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index ca14e0c5bc6..42d47b2d6f5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148994\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer to datafelt som skal slåast saman med ein relasjon.</ahelp>"
#. R8CbB
#: 02010101.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159267\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#. MRJCp
#: 02010101.xhp
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. rxAGo
#: 02010101.xhp
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">I ei venstre-samanføying vil resultattabellen innehalda alle postane i spørjingsfelta frå venstre tabell og berre dei postane i den høgre tabellen som er lik spørjefeltet.</ahelp> I $[officename] SQL svarar denne typen til lenkjer laga med LEFT OUTER JOIN."
#. DxGWD
#: 02010101.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155607\n"
"help.text"
msgid "Right Join"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre samanslåing"
#. 9eD8R
#: 02010101.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">I ei høgre-samanføying vil resultattabellen innehalda alle postane i spørjingsfelta frå høgre tabell og berre dei postane i den venstre tabellen som er lik spørjefeltet.</ahelp> I $[officename] SQL svarar denne typen til lenkjer laga med RIGHT OUTER JOIN."
#. wcFAd
#: 02010101.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158215\n"
"help.text"
msgid "Full Join"
-msgstr ""
+msgstr "Full samanslåing"
#. wAFid
#: 02010101.xhp
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Opna i utformingsmodus</emph></link><image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikon</alt></image> gjer at eit skjemadokument kan lagrast slik at det alltid vert opna i utformingsmodus."
#. 4AXt6
#: 04030000.xhp
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Viss det oppstår ein feil medan du definerer eigenskapar til objekt i skjemaet (f. eks. ved tildeling av ein ikkje-eksisterande databasetabell til eit objekt), kjem det opp ei tilhøyrande feilmelding. Dialogvindauget til denne feilmeldinga kan innehalda knappen <emph>Meir</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Viss du trykkjer på <emph>Meir</emph>, vert det vist eit dialogvindauge med meir informasjon om feilen.</ahelp>"
#. cLmBi
#: main.xhp
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer"
#. Tzgdb
#: toolbars.xhp
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Verktøylinjer</link></variable>"
#. B3mEW
#: toolbars.xhp
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "I eit databasefilvindauge kan du sjå desse verktøylinjene."
#. ZNxCw
#: toolbars.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
index 5bc0e56b901..4604f930e86 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547488937.000000\n"
#. DBz3U
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Frå <emph>Hjelpmenyen</emph> kan du opna og bla i hjelpesystemet for $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Frå «Hjelpmenyen» kan du opna og bla i hjelpesystemet for $[officename].</ahelp>"
#. qpCaX
#: main0108.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id230120170827189453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opnar dokumentasjonssida i nettlesaren der brukaren kan lasta ned, lesa eller skaffa seg brukarrettleiingar for %PRODUCTNAME.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opnar dokumentasjonssida i nettlesaren der brukaren kan lasta ned, lesa eller skaffa seg brukarrettleiingar for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. APWDa
#: main0108.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cd78f090be9..47caa554367 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <menuitem>Tools - AutoText</menuitem>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr ""
+msgstr "I fleire dialogvindauge (for eksempel <menuitem>Verktøy → Autotekst</menuitem>) kan du velja om filer skal lagrast relativt eller absolutt."
#. vUiBY
#: 00000005.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Vel <menuitem>Fil → Digitale signaturar → Digitale signaturar</menuitem>.</variable>"
#. QA6UC
#: 00000401.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Makroar → Digital signatur</menuitem>."
#. u6Rcy
#: 00000401.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Fil → Eigenskapar → Generelt</menuitem> og trykk på knappen <emph>Digitale signaturar</emph>."
#. G3b6A
#: 00000401.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Vel fana <menuitem>Fil → Eigenskapar → Generelt</menuitem> og trykk på knappen <emph>Digitale signaturar</emph> og deretter knappen <emph>Signer dokumentet</emph>.</variable>"
#. EpJQ7
#: 00000401.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EEE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon Symbolformer</alt></image>"
#. raBMx
#: 00000404.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\">Vel fana <menuitem>Verktøy → Tilpass → Tastatur</menuitem>. Eit dokument må vera opna.</variable>"
#. qxnqP
#: 00000406.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Vel fana <menuitem>Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer</menuitem>.</variable>"
#. 9wtYU
#: 00000406.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"events\">Vel fana <menuitem>Verktøy → Tilpass → Hendingar</menuitem>.</variable>"
#. 6kyDw
#: 00000406.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Vel <menuitem>Verktøy → Biletkart</menuitem>.</variable>"
#. q5E7e
#: 00000406.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap_desc\">Vel <menuitem>Verktøy → Biletkart</menuitem>, merk deretter eit område av biletet og trykk <menuitem> Eigenskapar → Skildring</menuitem>.</variable>"
#. AMRtZ
#: 00000406.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#. T5u9S
#: 00000406.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon Teikn</alt></image>"
#. AdBzN
#: 00040500.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>Format - Page - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Menyen <menuitem>Format → Side → Topptekst/Botntekst</menuitem> → knappen <emph>Rediger</emph> (rekneark)."
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon Avsnitt</alt></image>"
#. E7XoA
#: 00040500.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menyen <emph>Format → Avsnitt</emph> → fana <emph>Kantar</emph> → <emph>Fyll</emph>."
#. krmqa
#: 00040500.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menyen <emph>Format → Side → Kantar → Fyll</emph>."
#. PGrMv
#: 00040500.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <emph>Format → Teikn → Utheving</emph>."
#. nd9vD
#: 00040500.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Kommando + T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>. Høgreklikk på ein stil. Vel fana <menuitem>Ny(tt) → Handsamar</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Slide</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Lysbilete → Innstillingar → Lysbilete</menuitem>."
#. 8xjGD
#: 00040500.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Side → Innstillingar → Side</menuitem>."
#. sZU8Q
#: 00040500.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Stilar</alt></image>"
#. GGmAC
#: 00040500.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På linja for <emph>teikning</emph>, trykk"
#. GtJbA
#: 00040500.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon Eigenskapar</alt></image>"
#. 89DTS
#: 00040501.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen for eit vald skjemaelement – vel <menuitem>Skjemaeigenskapar</menuitem>."
#. CMsFE
#: 00040501.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikon Skjema</alt></image>"
#. F5LMe
#: 00040501.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen for eit vald skjemaelement – vel fana <menuitem>Skjemaeigenskapar → Generelt</menuitem>."
#. CPHGz
#: 00040501.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja <widget>Skjemautforming</widget> og trykk ikonet <widget>Skjemaeigenskapar</widget> → fana <widget>Generelt</widget>."
#. pKDYX
#: 00040501.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen for eit vald skjemaelement – vel fana <menuitem>Skjemaeigenskapar → Data</menuitem>."
#. BbiDH
#: 00040501.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja <widget>Skjemautforming</widget> og trykk ikonet <widget>Skjemaeigenskapar</widget> → fana <widget>Data</widget>."
#. gyPpR
#: 00040501.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen for eit vald kontrollelement i eit <emph>XML-skjema</emph> og vel fana <menuitem>Kontrolleigenskapar → Data</menuitem>."
#. DtgW8
#: 00040501.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja <widget>Kontrollelement for skjema</widget> i eit <emph>XML-skjemadokumentet</emph>, trykk på symbolet <widget>Kontrollelement</widget> og vel fana <widget>Data</widget>."
#. jGM6T
#: 00040501.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen til eit valt skjemaelement og vel fana <menuitem>Skjemaeigenskapar → Hendingar</menuitem>"
#. ErFpd
#: 00040501.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja <widget>Skjemautforming</widget> og trykk ikonet <widget>Skjemaeigenskapar</widget> → fana <widget>Hendingar</widget>."
#. w9Zuc
#: 00040501.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen til eit valt skjemaelement og vel fana <menuitem>Kontrollelement</menuitem>."
#. z6tko
#: 00040501.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikon Kontrollelement</alt></image>"
#. ADmRP
#: 00040501.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen til eit valt skjemaelement og vel fana <menuitem>Kontrollelement → Generelt</menuitem>"
#. XDaSr
#: 00040501.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja <widget>Skjemautforming</widget> og trykk ikonet <widget>Kontrollelement</widget> → fana <widget>Generelt</widget>."
#. MAnJk
#: 00040501.xhp
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen til eit valt skjemaelement og vel fana <menuitem>Kontrollelement → Data</menuitem>"
#. LW7yw
#: 00040501.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Vel <menuitem>Format → </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstboks og form → </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt → </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Posisjon og storleik → Helling og hjørneradius</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Stil → Senka skrift</menuitem>."
#. ATNzQ
#: 00040502.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Linjeavstand</menuitem>."
#. zWwjF
#: 00040502.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Single</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Linjeavstand → Enkel</menuitem>."
#. GdBSL
#: 00040502.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - 1.5 Lines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Linjeavstand → 1,5 linjer</menuitem>."
#. pNDFU
#: 00040502.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Double</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Linjeavstand → Dobbel</menuitem>."
#. 4TwEA
#: 00040502.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Left</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Juster → Venstre</menuitem> (teiknefunksjonar)."
#. reirq
#: 00040502.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Juster → Venstre</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon Juster venstre</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Right</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Juster → Høgre</menuitem> (teiknefunksjonar)."
#. 2MorN
#: 00040502.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Juster → Høgre</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikon Juster høgre</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Centered</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Juster → Midtstill</menuitem> (teiknefunksjonar)."
#. YutM3
#: 00040502.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Juster → Midtstilt</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikon Midtstilt</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Justified</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Juster → Blokkjustert</menuitem> (teiknefunksjonar)."
#. Mj8VD
#: 00040502.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Juster → Blokkjustert</menuitem>."
#. jfsgi
#: 00040502.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikon Blokkjustert</alt></image>"
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper</menuitem>."
#. YJ3t9
#: 00040502.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Grupper</menuitem>."
#. 3AJkC
#: 00040502.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper → Grupper</menuitem> (tekstdokument, rekneark)."
#. bdCDb
#: 00040502.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Form → Grupper → Grupper</menuitem> (teiknedokument)."
#. RvPBU
#: 00040502.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon Grupper</alt></image>"
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper → Løys opp gruppe</menuitem> (tekstdokument, rekneark)."
#. WFDj3
#: 00040502.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163378\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Form → Grupper → Løys opp gruppe</menuitem> (teiknedokument)."
#. 9k3ef
#: 00040502.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen – vel <menuitem>Løys opp gruppe</menuitem>."
#. zcmBV
#: 00040502.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikon Løys opp gruppe</alt></image>"
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Gruppe → Gå ut av gruppa</menuitem> (tekstdokument, rekneark)."
#. P2Xae
#: 00040502.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145678\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Form → Gruppe → Gå ut av gruppa</menuitem> (teiknedokument)."
#. Bszjv
#: 00040502.xhp
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen – vel <menuitem>Gå ut av gruppa</menuitem>."
#. BBvnq
#: 00040502.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikon Gå ut av gruppa</alt></image>"
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper → Gå inn i gruppa</menuitem> (tekstdokument, rekneark)."
#. hn7Hv
#: 00040502.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Form - Grupper - Gå inn i gruppa</menuitem> (teiknedokument)."
#. 4rTmw
#: 00040502.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen – vel <menuitem>Gå inn i gruppa</menuitem>."
#. oDBK3
#: 00040502.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikon Gå inn i gruppa</alt></image>"
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>"
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Rediger → Merk alt</menuitem>."
#. mia2c
#: edit_menu.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>"
#. Fmcad
#: edit_menu.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikon</alt></image>"
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Vel <menuitem>Rediger → Spor endringar</menuitem>.</variable>"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Vel <menuitem> Rediger → Spor endringar → Registrer</menuitem>. </variable>"
#. eaiZ6
#: edit_menu.xhp
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Vel <menuitem>Rediger → Spor endringar → Handsam</menuitem>.</variable>"
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Rediger → Spor endringar → Handsam → Liste</menuitem>."
#. KKGxQ
#: edit_menu.xhp
@@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Autoretting → Utfør og rediger endringar</menuitem>. Dialogvindauget for <emph>autoretting</emph> kjem opp.<br/>Trykk på <emph>Rediger endringar</emph> og så fana <emph>Liste</emph>."
#. DRyHd
#: edit_menu.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Vel fana <menuitem>Rediger → Spor endringar → Handsam → Filter</menuitem>.</variable>"
#. XycHj
#: edit_menu.xhp
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Vel <menuitem>Rediger → Spor endringar → Slå saman dokument</menuitem>.</variable>"
#. DLA3A
#: edit_menu.xhp
@@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Vel <menuitem>Rediger → Spor endringar → Samanlikna dokument</menuitem>.</variable>"
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Rediger → Spor endringar → Merknad</menuitem>."
#. BuLKS
#: edit_menu.xhp
@@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <menuitem>Rediger → Spor endringar → Handsam → Liste</menuitem>.<br/>Trykk på ei oppføring i lista og opna sprettoppmenyen.<br/>Vel <emph>Rediger merknad</emph>."
#. oGZeX
#: edit_menu.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Rediger → Finn</menuitem>."
#. cPD4u
#: edit_menu.xhp
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Rediger → Søk og byt ut</menuitem>."
#. 4pWKe
#: edit_menu.xhp
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>"
#. UPprs
#: edit_menu.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikon</alt></image>"
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Vel <menuitem>Rediger → Søk og byt ut → Attributt</menuitem>.</variable>"
#. DCnDy
#: edit_menu.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vel knappen <menuitem>Rediger → Søk og byt ut → Format</menuitem>.</variable>"
#. 6929F
#: edit_menu.xhp
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Søkjeikonet</alt></image> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Søk</emph> på verktøylinja <emph>Tabelldata</emph>. Kryss av for <emph>Likskapssøk</emph> og trykk på <emph>Likskapar</emph> (databasetabellvising)."
#. PGzfH
#: edit_menu.xhp
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Søkjeikon</alt></image>"
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 82e84b8f344..ec6aff87c53 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description (File Properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Skildring (fileigenskapar)"
#. LaoBx
#: 01100100.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Merknadar</caseinline></switchinline>"
#. MTECk
#: 02100000.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For nokre symbolskrifter kan symbolet (teiknet) som du ser på skjermen sjå ut til som ein annanUnicode-kode enn den som faktisk er brukt til det i skrifttypen. Du kan få fram Unicode-kodane ved å velja <menuitem>Set inn → Spesialteikn</menuitem> eller ved å bruka <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">snarvegen for Unicode-konvertering</link>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_id5311440\n"
"help.text"
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Du finn ei fullstendig liste over støtta metateikn og syntaks i <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Sett innstillingane for likskapssøket.</ahelp>"
#. FLKW6
#: 02100100.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id491602292458634\n"
"help.text"
msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruka «Kombiner» vil ein få fleire treff ut frå det ein ventar ut frå innstillingane, men kan få falske positive svar. Utan «Kombiner» kan ein få færre treff, men ingen falske positive."
#. 9xE34
#: 02100100.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id401602236795437\n"
"help.text"
msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)."
-msgstr ""
+msgstr "Det vert brukt ein vekta Levenshtein avstandsalgoritme (WLD). Viss det ikkje er avmerkt for «Kombiner», vert innstillingane handsama som ein EKSKLUSIV-ELLER. Elles vert innstillingane handsama som ein INKLUSIV-ELLER (tillempa WLD)."
#. eZ2dA
#: 02100100.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602294412458\n"
"help.text"
msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ver varsam når du brukar <emph>Byt ut alle</emph> i likskapssøk. Det beste er å sjå etter på førehand kva som kan verta funne."
#. Fvuvx
#: 02100200.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>"
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>"
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>"
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>"
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>"
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger lenkjer til eksterne filer"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger lenkjer til eksterne filer"
#. hN2Am
#: 02180000.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Du kan endra eller fjerna lenkjer til eksterne filer i det gjeldande dokumentet. Du kan også oppdatera innhaldet i den gjeldande fila til slik det var sist ho vart lagra. Kommandoen gjeld ikkje for hyperlenkjer og er berre tilgjengeleg viss det gjeldande dokumentet inneheld lenkjer til andre filer.</ahelp></variable>"
#. nGE7F
#: 02180000.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen kan brukast med eksterne filer lenkja til <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">bolkar (set markøren utføre bolken), hovuddokument, </caseinline><caseinline select=\"CALC\">ark som er lenkja til med <menuitem>Ark → Set inn ark frå fil</menuitem> eller <menuitem>Ark → Lenkje til eksterne data</menuitem>, funksjonen WEBSERVICE, </caseinline></switchinline> bilete og OLE.objekt (når dei er sette inn med ei lenkje til ei ekstern fil)."
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Statuslinje – oversyn</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Statuslinje – oversyn</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Statuslinje – oversyn</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Statuslinje – oversyn</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar.</variable> To modify or change the color table that is displayed, choose <menuitem>Format - Area</menuitem>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Vis eller gøym <emph>Fargelinja</emph>.</variable> For å endra fargepaletten som vert vist, vel <menuitem>Format → Område</menuitem> og gå til fana <emph>Fargar</emph>.</ahelp>"
#. EFZwD
#: 03170000.xhp
@@ -15379,33 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
msgstr "<emph>Små versalar</emph> – <variable id=\"smallcapitals\">gjer dei merkte små bokstavane til store bokstavar og reduserer storleiken.</variable>"
-#. kGuxJ
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"bm_id410168\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>blinkande tekst</bookmark_value> <bookmark_value>blinkande skrift</bookmark_value>"
-
-#. Suvvn
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"hd_id3152941\n"
-"help.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blinkande"
-
-#. 2FiCB
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3145662\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Gjer at det valde teiknet blinkar. Du kan ikkje endra blinkfrekvensen.</ahelp>"
-
#. B3MEb
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20516,7 +20489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnittsstilen for det valde avsnittet vert vist på verktøylina <emph>Formatering</emph> og utheva i vindauget <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stilar</link>. </caseinline></switchinline>"
#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
@@ -20561,7 +20534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra måleeiningane som er brukte i dette dialogvindauget, må du velja<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</menuitem> og deretter ei ny måleeining under «Innstillingar»."
#. 4fwpx
#: 05030100.xhp
@@ -20570,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">setja innrykk ved å bruka linjalen</link>. Du får fram linjalen ved å velja <menuitem>Vis → Linjal</menuitem>."
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -20723,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje set inn mellomrom mellom avsnitt med den same stilen."
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -20777,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 linjer"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -20786,7 +20759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Set linjeavstanden til 1,15 linjer. </variable>"
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
@@ -20930,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slå på bruk av kegel</caseinline></switchinline>"
#. ckCgA
#: 05030100.xhp
@@ -22919,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass objektet til papirformatet"
#. AEasi
#: 05040200.xhp
@@ -25907,7 +25880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp> Enter a name for the new line style."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Lagar ei ny linje med dei gjeldande innstillingane.</ahelp> Skriv inn eit namn for den nye linjestilen."
#. 6Yvch
#: 05200200.xhp
@@ -27347,7 +27320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon Legg til skugge</alt></image>"
#. 6XJUi
#: 05210600.xhp
@@ -27635,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Mønsterelement"
#. 5FVqC
#: 05210800.xhp
@@ -27644,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431592861834899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pattern;area</bookmark_value><bookmark_value>pattern;background</bookmark_value><bookmark_value>background;pattern</bookmark_value><bookmark_value>background;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mønster;område</bookmark_value><bookmark_value>mønster;bakgrunn</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunn;mønster</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunn;område</bookmark_value>"
#. S8BBE
#: 05210800.xhp
@@ -28742,7 +28715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skrå teikneobjekt</bookmark_value><bookmark_value>teikneobjekt; skråstilling</bookmark_value><bookmark_value>område; skråstilling</bookmark_value><bookmark_value>former; kontrollpunkt</bookmark_value><bookmark_value>teikneobjekt; kontrollpunkt</bookmark_value>"
#. DxadW
#: 05230400.xhp
@@ -28832,7 +28805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Skriv inn vinkelen på skråaksane.</ahelp> Hellingsvinkelen er relatert til kor mykje eit objekt skrånar eller kor mykje det heller frå den normale, loddrette plasseringa."
#. cCmPK
#: 05230400.xhp
@@ -28841,7 +28814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621600964074859\n"
"help.text"
msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollpunkt 1 og 2"
#. XXRdh
#: 05230400.xhp
@@ -28850,7 +28823,7 @@ msgctxt ""
"par_id551600994115345\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre former har eit spesielt handtak som du kan dra i for å endra utsjånaden på figuren. Når musepeikaren er over eit kontrollpunkt, vert han endra til ei hand. Når objektet ikkje har kontrollpunkt, vert verdien i felta sett til null. Har forma berre eitt kontrollpunkt, vert koordinata for det andre kontrollpunktet sett til null."
#. fbzxN
#: 05230400.xhp
@@ -28859,7 +28832,7 @@ msgctxt ""
"par_id841600966950007\n"
"help.text"
msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ein verdi for X- og Y-koordinata for kontrollpunkta."
#. wGED2
#: 05230400.xhp
@@ -28868,7 +28841,7 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Kontrollpunkt på ei form</alt></image>"
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 26486a8fbf5..95711178f72 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n"
#. Edm6o
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id9547105\n"
"help.text"
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Dersom dokumentet brukar ein annan skrivar enn standardskrivaren til operativsystemet, vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> opna når du trykkjer på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+msgstr "Dersom dokumentet brukar ein annan skrivar enn standardskrivaren til operativsystemet, vil ikonet <emph>Skriv ut direkte</emph> opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link>."
#. JkNUh
#: 01140000.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Form Events"
-msgstr ""
+msgstr "Hendingar for databaseskjema"
#. 67JbJ
#: 01170202.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skjema; hendingar</bookmark_value> <bookmark_value>hendingar;i databaseskjema</bookmark_value> <bookmark_value>skjema;databasehendingar</bookmark_value>"
#. 4UQe2
#: 01170202.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Hendingar i databaseskjema</link>"
#. UDFJU
#: 01170202.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form."
-msgstr ""
+msgstr "På fana <emph>Hendingar</emph> kan du tilordna makroar til visse hendingar som kan skje i eit databaseskjema."
#. Tw8Ez
#: 01170202.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200920562590\n"
"help.text"
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Hendingane som vert viste i dialogvindauget «Hendingar» kan ikkje endrast direkte. Du kan sletta ei hending frå lista ved å trykkja på Delete-tasten."
#. zFnar
#: 01170202.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311600955182139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
#. PAUWN
#: 01170202.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før oppdatering</emph> vert utført før innhaldet i kontrollelementet som er endra av brukaren vert skrive til datakjelda.</ahelp> Den lenkja makroen kan mellom anna hindra handlinga ved å returnera <literal>USANN</literal>."
#. CF9MK
#: 01170202.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id601600955240219\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
#. vXXSb
#: 01170202.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset</emph> event occurs before a form is reset.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the reset, returning <literal>False</literal> cancels the operation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før tilbakestillinga</emph> skjer før eit skjema vert tilbakestilt.</ahelp> Når tilbakestillinga er godkjent, vert det returnert <literal>Sann</literal>, returnering av <literal>usann</literal> annullerer operasjonen."
#. 6sgdu
#: 01170202.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361600961200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
#. UXPzb
#: 01170202.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting</emph> event occurs before the form data is sent.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the submission, <literal>False</literal> stops it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før innsending</emph> skjer før dataskjemaet vert send.</ahelp> Returnering av <literal>Sann</literal> godkjenner innsendinga, <literal>Usann</literal> stoppar ho."
#. uF4JK
#: 01170202.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id472600961200142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
#. jBWf3
#: 01170202.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351600961291078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
#. a9qCx
#: 01170202.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> Return <literal>True</literal> to allow row deletion, <literal>False</literal> otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Stadfest slettinga</emph> finn stad så snart dataa er sletta frå skjemaet..</ahelp> Returnerer <literal>Sann</literal> når det er lov å sletta, elles <literal>Usann</literal>. For eksempel kan den lenkja makroen krevja stadfesting i eit dialogvindauge."
#. wEtEF
#: 01170202.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id411600961384949\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
#. qqitd
#: 01170202.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156007\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record or record set are changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when changing is allowed, otherwise <literal>False</literal>. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Handlinga <emph>Før posthandling</emph> vert slått på før den aktuelle posten eller settet av postar vert endra.</ahelp> Returnerer <literal>Sann</literal> når det er lov å endra, elles <literal>Usann</literal>. For eksempel kan den lenkja makroen krevja stadfesting i eit dialogvindauge."
#. qsaCS
#: 01170202.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361601071200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XRowSetListener</bookmark_value>"
#. FgLFD
#: 01170202.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer - SQL cursor - is changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when moving is allowed, otherwise <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før endring av post</emph> skjer før den gjeldande postpeikaren – SQL-markøren – vert endra.</ahelp> Returnerer <literal>Sann</literal> når flyttinga er lov, elles <literal>Usann</literal>."
#. vrG8D
#: 01170202.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id881600961491605\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XDatabaseParameterListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XDatabaseParameterListener</bookmark_value>"
#. nmEEy
#: 01170202.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph> Fyll parametrar </emph> dersom skjemaet som skal lastast inn har parametrar som må fyllast ut.</ahelp> For eksempel kan datakjelda i skjemaet innehalda denne SQL-kommandoen:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Fyll parametrar</emph> dersom skjemaet som skal lastast inn har parametrar som må fyllast ut.</ahelp> For eksempel kan datakjelda i skjemaet innehalda denne SQL-kommandoen:"
#. tC96e
#: 01170202.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter. Return <literal>True</literal> when the execution of the parametrized statement should continue, <literal>False</literal> otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Her er :name ein parameter som må fyllast ut ved innlastinga. Parameteren vert fylt ut automatisk frå foreldre-skjemaet om det er mogleg. Er det ikkje mogleg, vert denne hendinga kalla opp og ein lenkja makro kan fylla ut parameteren. Returnerer <literal>Sann</literal> dersom utføringa av den parametrerte setninga skal halda fram, elles <literal>Usann</literal>."
#. 78nYk
#: 01170202.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"bm_id372700961200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XSQLErrorListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XSQLErrorListener</bookmark_value>"
#. qbwER
#: 01170202.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351601902633144\n"
"help.text"
msgid "Vetoable events"
-msgstr ""
+msgstr "Hendingar som kan forbydast"
#. ZLgBH
#: 01170202.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600962806301\n"
"help.text"
msgid "Macros can interrupt event execution when they return a boolean value: <literal>True</literal> allows the execution of the event to continue and <literal>False</literal> stops the event execution."
-msgstr ""
+msgstr "Makroar kan avbryta utføringa av hendingar når dei mottek ein logisk verdi: <literal>Sann</literal> gjer at utføringa kan halda fram, <literal>Usann</literal> stoppar utføringa."
#. vMAAY
#: 01170202.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id881601902428903\n"
"help.text"
msgid "The following events are interruptable by returning <literal>False</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Dei følgjande hendingane kan avbrytast ved å returnere <literal>Usann</literal>:"
#. vZERE
#: 01170202.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id441601902102235\n"
"help.text"
msgid "Before record action"
-msgstr ""
+msgstr "Før posthandling"
#. DWmSK
#: 01170202.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id51601902106123\n"
"help.text"
msgid "Before record change"
-msgstr ""
+msgstr "Før endring av post"
#. kwyVg
#: 01170202.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id451601902107636\n"
"help.text"
msgid "Before submitting"
-msgstr ""
+msgstr "Før sending"
#. dtBgY
#: 01170202.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601902108413\n"
"help.text"
msgid "Before update"
-msgstr ""
+msgstr "Før oppdatering"
#. DfeUE
#: 01170202.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id81601902108958\n"
"help.text"
msgid "Fill parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fyllparameterar"
#. Jj9wR
#: 01170203.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Underskjemaet er basert på ei <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>-spørjing av typen <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">parameterspørjing</link>. Dersom eit feltnamn er skrive i <emph>Lenk saman hovudfelta</emph>, vert dataa frå feltet lagde inn i ein variabel som du må skriva inn i <emph>Lenk saman slavefelta</emph>. I eit tilsvarande SQL-uttrykk, vert denne variabelen samanlikna med tabelldataa som underskjemaet viser til. Du kan òg skriva inn kolonnenamnet i <emph>Lenk saman hovudfelta</emph>."
#. KAQ4c
#: 01170203.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår utformingsmodus av og på. Denne funskajonen vert brukt for raskt å kunna velja mellom <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design\">Utforming-</link> og brukarmodus. Slå på for å redigera kontrollelementa i skjemaet, slå av for å bruka kontrollelementa.</ahelp>"
#. HQ3Ny
#: 01170500.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opnar skjema i <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">utformingsmodus</link> slik at dei kan redigerast.</ahelp>"
#. heWLU
#: 01171000.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikon Stilar</alt></image>"
#. Cwybn
#: 01230000.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Gjer innrykket mindre</link></variable>"
#. DCXbA
#: 02130000.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikon</alt></image>"
#. 9iqpg
#: 02130000.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Auk innrykket</link></variable>"
#. FBggx
#: 02140000.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icklon</alt></image>"
#. bAyat
#: 02140000.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan redigera e-postadresser på <emph>E-postsida</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlenkje</emph></link>.</ahelp>"
#. mDsga
#: 09070200.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilordnar den oppgjevne <emph>e-postadressa</emph> til hyperlenkja.</ahelp> Ved å trykkja på den nye hyperkoplinga i dokumentet vert det opna eit nytt meldingsdokument adressert til mottakaren som er sett i <emph>Mottakar</emph>-feltet."
#. Hop8w
#: 09070200.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Gøymer eller viser lesaren for <emph>datakjelde</emph>.</ahelp> Dra mottakaren sitt datafelt <emph>E-post</emph> frå datakjeldelesaren inn i tekstfeltet <emph>Mottakar</emph>."
#. AMsuz
#: 09070200.xhp
@@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571605452705033\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell widths; using ruler</bookmark_value><bookmark_value>cell widths; using mouse</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cellebreidder; med linjal</bookmark_value><bookmark_value>cellebreidder; med mus</bookmark_value>"
#. EFuiR
#: 13020000.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikon</alt></image>"
#. JJcBs
#: 13020000.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikon</alt></image>"
#. Wr4CA
#: 13020000.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet igjen for å gå tilbake til normalmodus, der endringane i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>Ny spørjingsutforming</emph></link> vert synkroniserte med dei endringane som kan gjerast via SQL."
#. tTG7m
#: 14040000.xhp
@@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Viser <emph>Funksjon</emph>-rada nedst i utformingsvisinga til vindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Spørjingsutforming</emph></link>.</ahelp>"
#. iGFfH
#: 14040000.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser linja <emph>Funksjon</emph> nedst i utformingsvisinga til vindauget <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Spørjingsutforming</emph></link>.</ahelp>"
#. t48DA
#: 14050000.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Viser <emph>Alias</emph>-rada nedst i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Spørjingsutforming</emph></link>.</ahelp>"
#. CcbaZ
#: 14060000.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Utvidar «select»-uttrykket i <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL-spørjinga</emph></link> i den gjeldande kolonnen med <emph>DISTINCT</emph>-parameteren.</ahelp> Resultatet er at like verdiar vert viste berre ein gong, sjølv om dei er lista fleire gongar."
#. EXAFG
#: 14070000.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på dette feltet for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Skalering og vising</emph></link>, der du kan endra den gjeldande skaleringsfaktoren."
#. fyWyi
#: 20030000.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk for å opna sprettoppmenyen til dette feltet for å sjå kva forstørringsfaktorar du kan velja mellom."
#. ty7UE
#: 20040000.xhp
@@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utvidar utvals-uttrykket <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL-spørjing</link> med LIMIT X-avgrensinga</ahelp>. Dette kan brukast for å avgrensa SQL-spørjingsresultata til dei som fell innføre dei første X tala på treff."
#. bbAX7
#: namedialog.xhp
@@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv namn"
#. pymwL
#: namedialog.xhp
@@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581597430248366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Enter Name Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Dialogvindauget for å skriva inn namn</link></variable>"
#. edfxG
#: namedialog.xhp
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Enter a name or any requested text on the label."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn eller ein vilkårleg tekst på etiketten."
#. Ae3Qb
#: paintbrush.xhp
@@ -19679,4 +19679,4 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Kontrollpunkt på ei form</alt></image>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 45da8580174..2930f85ea93 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedautopi/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529490310.000000\n"
#. hCAzG
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vegvisarar; oversikt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vegvisarar; oversikt</bookmark_value><bookmark_value>Autopilotar, sjå vegvisarar</bookmark_value>"
#. uWmcx
#: 01000000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 02a50ff7a51..a0fd2e5ef7a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Eksterne filer</emph> kjem fram. Vel den eksterne filtenaren."
#. wQjzG
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field."
-msgstr ""
+msgstr "Data vert lagra i tabellar. For eksempel er systemadresseboka di, som du bruker til e-post-adresser, ein tabell i adresseboksdatabasen. Kvar adresse er ein datapost, presentert som ei rekkje i tabellen. Datapostane er bygd opp av datafelt, for eksempel felta «Fornamn», «Etternamn» og «E-post»."
#. No5nx
#: data_tables.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Dette opnar vindauget <emph>Visingsutforming</emph> som er nesten det same som vindauget for <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">spørjingsutforming</link>."
#. bTx8G
#: data_view.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Lag eit nytt skjemadokument</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">rediger kontrollelement for skjema</link>,<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemavegvisar</link>"
#. sD4GB
#: database_main.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Laga ny spørjing eller tabellvising, redigera spørjingsstruktur</link>"
#. A3f6p
#: database_main.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: Tenk deg at ein eller annan ønskjer å kamuflera identiteten sin slik at det ser ut som han sender frå banken din. Han kan lett skaffa seg eit sertifikat ved å brua falskt namn og deretter senda deg ein e-post der han gjev opp at han er tilsett i banken din. Når du får e-posten, vil han vera merkt med ikonet «gyldig signatur»."
#. DGz9C
#: digital_signatures.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "To make a button visible on a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Slik gjer du ein knapp synleg i verktøylinja"
#. c3Nvo
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <menuitem>Visible Buttons</menuitem> and then select the button you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen for verktøylinja (høgreklikk) og vel <menuitem>Synlege knappar</menuitem> og merk den knappen du vil visa."
#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To add a button to a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til ein knapp i ei verktøylinje"
#. NAZNp
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize</menuitem>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Verktøy → Tilpass</menuitem> og trykk på fana <emph>Verktøylinjer</emph>."
#. p5667
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Target</emph> box, select the toolbar you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "Vel verktøylinja du vil endra i nedtrekksmenyen <emph>Mål</emph>."
#. aABvW
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Select the command to be added in the <emph>Available Commands</emph> box. (Use the <emph>Category</emph> and/or <emph>Search</emph> boxes to restrict possibilities.)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel den kommandoen som skal leggjast til i feltet <emph>Tilgjengelege kommandoar</emph>. Bruk felta <emph>Kategori</emph> og/eller <emph>Søk</emph> for å avgrensa vala."
#. W6XK5
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924436655\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Right Arrow</emph> icon to add the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på symbolet <emph>Høgrepil</emph> for å leggja til den valde kommandoen."
#. E4p3Y
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924900693\n"
"help.text"
msgid "The check box in the <emph>Assigned Commands</emph> list controls whether the command is visible on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Avkryssingsfeltet i lista over <emph>Tilordna kommandoar</emph> kontrollerer om kommandoen er synleg på verktøylinja eller ikkje."
#. HcHB7
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "You can rearrange the <emph>Assigned Commands</emph> list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også endra rekkjefølgja elementa vert viste i i lista <emph>Tilordna kommandoar</emph> ved å merkja ein kommando og bruka knappane <emph>Pil opp</emph> og <emph>Pil ned</emph> til å endra rekkjefølgja."
#. VgXfX
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Documents as Email"
-msgstr ""
+msgstr "Senda dokument som e-post"
#. noFBE
#: email.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokument; senda som e-post</bookmark_value><bookmark_value>senda; dokument som e-post</bookmark_value><bookmark_value>e-postvedlegg</bookmark_value><bookmark_value>filer; senda som e-post</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument;senda som e-post</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; senda som e-post</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; senda som e-post</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar; senda som e-post</bookmark_value><bookmark_value>vedlegg i e-post</bookmark_value>"
#. CU2Ym
#: email.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Sending Documents as Email</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Senda dokument som e-post</link></variable>"
#. Z3E7r
#: email.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Når du arbeidar med $[officename], kan du senda det gjeldande dokumentet som eit vedlegg i e-post."
#. 8jsBd
#: email.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report."
-msgstr ""
+msgstr "Feilmeldingsverktøyet samlar inn all informasjon som programutviklarane treng for å gjera koden betre, slik at dei kan hindra at den same feilen oppstår i seinare versjonar av programmet. Vi oppfordrar deg til å senda inn feilmeldinga som vert laga. På denne måten hjelper du oss til å gjera programma betre."
#. aWFas
#: error_report.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Starting the Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Startar feilrapporteringsverktøyet"
#. nTAZD
#: error_report.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ved dei fleste programkrasja vil feilrapporteringsverktøyet starta automatisk."
#. ioZKn
#: error_report.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sender feilrapporten"
#. QZiPi
#: error_report.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413339\n"
"help.text"
msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
-msgstr ""
+msgstr "Merk avkryssingsfeltet om du ønskjer å starta %PRODUCTNAME på nytt i sikker modus. Trykk deretter på knappen <widget>Send krasjrapporten</widget>."
#. SPdCD
#: error_report.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
-msgstr ""
+msgstr "Viss sendinga av krasjrapporten var vellukka, kjem det opp eit dialogvindauge med adressa til rapporten. Kopier denne adressa over i nettlesaren for å sjå rapporten."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "Du får ikkje noko svar på krasjrapporten. Treng du hjelp, sjå innom <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for å få eit oversyn over dei ulike moglegheitene."
#. jaz2y
#: error_report.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "Kva data vert sende?"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems."
-msgstr ""
+msgstr "Krasjrapporten sender informasjon om feiltypen som var årsaka til krasjet og innhaldet av prosessminnet då krasjet oppstod. Minneinnhaldet inneheld ei liste over lasta bibliotek og versjonsnummeret deira, ei liste over gjeldande trådar med innhaldet i deira i stakkminnet og prosessorregistertilstandar. Minnesporet vert samla lokalt av standard systemverktøy: <literal>dbghelp.dll</literal> på Windows-system og i katalogane <literal>clone ()</literal>, <literal>ptrace (</literal> og <literal>proc</literal> på Linux-system, Apples Crash Reporter på Mac-system."
#. yu8Rq
#: error_report.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"par_id731607157836334\n"
"help.text"
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Det vert også sendt informasjon om versjonen av %PRODUCTNAME, namnet på og versjonen av operativsystemet og maskinvarene (CPU-identifisering, grafisk utstyr og drivar) brukte i datamaskinen."
#. oCk4J
#: error_report.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request."
-msgstr ""
+msgstr "Krasjrapporten er anonym. Det vert ikkje sendt opplysningar som kan identifisera deg eller maskinen, heller ikkje noko av dokumentinnhaldet. Dataa vert sende som ei multipart HTTP POST spørjing."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a repertoire of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sjå alle tilgjengelege teikn ved å velja <menuitem>Set inn → Spesialteikn</menuitem>."
#. fFAT9
#: insert_specialchar.xhp
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"par_id381566315781439\n"
"help.text"
msgid "Generate QR Code for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar QR-kode for tekst og nettadresser."
#. SzeNM
#: qrcode.xhp
@@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt ""
"par_id251566316519649\n"
"help.text"
msgid "The text from which to generate the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Teksten som QR-koden skal lagast frå."
#. 6mj5K
#: qrcode.xhp
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_id271566316757549\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Låg</emph>: 7 % av kodeorda kan gjenopprettast."
#. gNLdh
#: qrcode.xhp
@@ -19913,7 +19913,7 @@ msgctxt ""
"par_id751566316834436\n"
"help.text"
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Medium</emph>: 15 % av kodeorda kan gjenopprettast."
#. GQtTJ
#: qrcode.xhp
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"par_id481566316843503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kvartil</emph>: 25 % av kodeorda kan gjenopprettast."
#. QBceY
#: qrcode.xhp
@@ -19931,7 +19931,7 @@ msgctxt ""
"par_id641566316849901\n"
"help.text"
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Høg</emph>: 30 % av kodeorda kan gjenopprettast."
#. F32vf
#: qrcode.xhp
@@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt ""
"par_id981566316947064\n"
"help.text"
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Breidda i punkt for ramma rundt QR-koden."
#. kZPNW
#: qrcode.xhp
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"par_id551562796791417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sladda eksport (svart)</emph>: fullfør dokumentet ved å konvertere dei halvgjennomsiktige sladdingane til ugjennomsiktig svart og eksportera som ei piksellisert PDF-fil."
#. HSvWX
#: redaction.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id191562796822685\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sladda eksport (kvit)</emph>: fullfør dokumentet ved å konvertere dei halvgjennomsiktige sladdingane til ugjennomsiktig kvit og eksportera som ei piksellisert PDF-fil."
#. 2w5mE
#: redaction.xhp
@@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Lat oss seia at du også har sendt ein kopi av rapporten i e-post til ein god ven og kollega, som har arbeidd med eit liknande emne tidlegare. Du har bede denne kollegaen leggja fram forslag til forbetringar og får eit redigert dokument tilbake via e-post."
#. CoW6n
#: redlining.xhp
@@ -20813,7 +20813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Vernar mot endringar</link></variable>"
#. jVeUw
#: redlining_protect.xhp
@@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna meir informasjon under <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Laga ein dokumentmal</link>."
#. AGfmF
#: template_manager.xhp
@@ -24251,7 +24251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value> <bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value> <bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; skriva over eller setja inn</bookmark_value><bookmark_value>overskrivingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>innsetjingsmodus for å skriva inn tekst</bookmark_value>"
#. AWrGk
#: textmode_change.xhp
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Veksla mellom «Set inn modus» og «Overskriv-modus»</link></variable>"
#. qhFEZ
#: textmode_change.xhp
@@ -24278,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Insert</keycode> to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <keycode>Insert</keycode> for å skifta mellom overskriving og innsetjing. Den gjeldande modus vert vist på statuslinja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekstmarkøren må vera aktiv i ei celle eller på innskrivingslinja.</caseinline></switchinline>"
#. Hd4Vg
#: textmode_change.xhp
@@ -24305,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Set inn</emph>"
#. DjbYz
#: textmode_change.xhp
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Insert mode is active.</caseinline> <defaultinline>The area in the status bar is blank, when Insert mode is active.</defaultinline> </switchinline> The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to activate the overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Innsettingsmodus er slått på.</caseinline><defaultinline>Området på statuslinja er blankt når innsetjingsmodus er slått på.</defaultinline></switchinline>Tekstmarkøren er ein blinkande, loddrett strek. Trykk på området for å slå på overskrivingsmodus."
#. XFgYi
#: textmode_change.xhp
@@ -24323,7 +24323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<emph>Overwrite</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Overskriv</emph>"
#. idAmv
#: textmode_change.xhp
@@ -24332,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Overskriving er slått på. Tekstmarkøren er ei blinkande blokk. Trykk på området for å slå på innsetjing."
#. tHRqe
#: textmode_change.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 99346788dcc..54fb0fbfea3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3537,7 +3537,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Bestemmer storleiken p
#. inCeL
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN107A3\n"
@@ -4929,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#. 8iAf5
#: 01020300.xhp
@@ -7640,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"par_id411597332706569\n"
"help.text"
msgid "Introduce an identifier to improve accuracy of document comparison when done by word or by characters."
-msgstr ""
+msgstr "Introduserer ein identifikator for å gjera samanlikninga av dokument meir nøyaktig når ho vert gjort med ord eller teikn."
#. SBPxy
#: 01040800.xhp
@@ -7649,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"par_id631597333767341\n"
"help.text"
msgid "These options are enabled when the Compare documents options are by words or by characters."
-msgstr ""
+msgstr "Desse vala vert slått på når samanlikninga av dokument er sett til å vera ordvis eller teiknvis."
#. D8X8F
#: 01040800.xhp
@@ -7658,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601597323591520\n"
"help.text"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "Ta det med ved samanlikning"
#. AzAaF
#: 01040800.xhp
@@ -7667,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"par_id191597335836486\n"
"help.text"
msgid "Activates the document comparison using By word and By character options."
-msgstr ""
+msgstr "Slår på dokumentsamanlikninga med innstillinga ordvis eller teiknvis."
#. BRybW
#: 01040800.xhp
@@ -7676,7 +7675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001597323596761\n"
"help.text"
msgid "Ignore pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer lengdestykke"
#. jrR5L
#: 01040800.xhp
@@ -7685,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"par_id751597333853235\n"
"help.text"
msgid "Set the minimum number of characters to trigger a valid comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn det minste talet på teikn som skal utløysa ei gyldig samanlikning."
#. hZ7bt
#: 01040800.xhp
@@ -7694,7 +7693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291597323603653\n"
"help.text"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra det når dokumentet vert endra"
#. GgGrD
#: 01040800.xhp
@@ -7703,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"par_id421597332757267\n"
"help.text"
msgid "Stores the random number in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Lagrar det tilfeldige talet i dokumentet."
#. CxgNP
#: 01040900.xhp
@@ -8144,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691599000315902\n"
"help.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Vis standardisert sideteljing"
#. 67L2A
#: 01040900.xhp
@@ -8153,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"par_id581599002628645\n"
"help.text"
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages."
-msgstr ""
+msgstr "Mange definerer ei «standardside» med eit spesifisert tal på ord eller teikn. Merk dette feltet for raskt å rekna ut dette talet på desse sidene."
#. eQjAd
#: 01040900.xhp
@@ -8162,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511599000321915\n"
"help.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn per standardisert side"
#. AFkck
#: 01040900.xhp
@@ -8171,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599002636069\n"
"help.text"
msgid "Set the number of characters for the standardized page."
-msgstr ""
+msgstr "Sett talet på teikn i ei standardisert side."
#. RPuAH
#: 01041000.xhp
@@ -9197,7 +9196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click a color. Click the <emph>None</emph> button to remove a background color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på ein farge. Trykk knappen <emph>Ingen</emph> for å fjerna ein bakgrunnsfarge.</ahelp>"
#. YvDPU
#: 01060000.xhp
@@ -16550,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Brevfletting av e-post"
#. DzJfg
#: mailmerge.xhp
@@ -16559,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge Email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Brevflett e-post</link>"
#. tXuUS
#: mailmerge.xhp
@@ -16568,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer brukarinformasjonen og innstillingane for tenaren som vert brukte til å senda skjemabrev som e-post.</ahelp>"
#. vYkrk
#: mailmerge.xhp
@@ -16586,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Enter the user information to use when you send email."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn brukaropplysningane som skal brukast når du sender e-post."
#. CZo2m
#: mailmerge.xhp
@@ -16613,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse"
#. 6fFPM
#: mailmerge.xhp
@@ -16622,7 +16621,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressa svara skal sendast til.</ahelp>"
#. EpoB6
#: mailmerge.xhp
@@ -16631,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Send replies to different email address"
-msgstr ""
+msgstr "Send svar til ulike e-postadresser"
#. jgiMB
#: mailmerge.xhp
@@ -16640,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar e-postadressa som du skriv inn i feltet «Svaradresse» som «Svar til»-adresse.</ahelp>"
#. EbiSo
#: mailmerge.xhp
@@ -16658,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressa som svara skal sendast til.</ahelp>"
#. KxDNm
#: mailmerge.xhp
@@ -16676,7 +16675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F2\n"
"help.text"
msgid "Specify the server settings for outgoing emails."
-msgstr ""
+msgstr "Set opp innstillingar for tenaren for utgåande e-post."
#. MGAFY
#: mailmerge.xhp
@@ -16725,12 +16724,13 @@ msgstr "Bruk sikker tilkopling (SSL)"
#. QWtkz
#: mailmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dersom ho er tilgjengeleg, vert ei sikker tilkopling brukt til å senda e-post.</ahelp>"
#. xN8RP
#: mailmerge.xhp
@@ -16748,7 +16748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure email.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Tenargodkjenning</link> der du kan setja innstillingane for sikker e-post.</ahelp>"
#. AnELG
#: mailmerge.xhp
@@ -17009,7 +17009,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#. sDXCB
#: opencl.xhp
@@ -17018,7 +17018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;OpenCL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenCL;innstillingsval</bookmark_value><bookmark_value>innstillingsval;OpenCL</bookmark_value>"
#. RAY7n
#: opencl.xhp
@@ -17027,7 +17027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
#. KoASK
#: opencl.xhp
@@ -17036,7 +17036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "OpenCL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Open CL er ein teknologi for å auka farten ved utrekninga av store rekneark."
#. ddvkj
#: opencl.xhp
@@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kontrollera innstillingane for tryggingsinnstillingane for tenaren ved å trykkja på knappen <emph>Tenargodkjenning</emph> på fana <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer → Brevfletting av e-post</link>."
#. QEP5M
#: serverauthentication.xhp
@@ -17297,7 +17297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send email by SMTP.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på autentiseringa som krevst for å senda e-post via SMTP.</ahelp>"
#. JEin8
#: serverauthentication.xhp
@@ -17369,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your email before you can send email.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her viss det er nødvendig at du les e-post før du kan senda e-post.</ahelp> Denne metoden vert også kalla «SMTP etter POP3»."
#. GtmDj
#: serverauthentication.xhp
@@ -17504,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn innstillingar på fana <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer → Brevfletting av e-post</link>, kan du trykkja på knappen <emph>Testinnstillingar</emph> for å kontrollera innstillingane."
#. 4AK5G
#: testaccount.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 54dfc6872df..ba70748a81a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar vindauget <emph>Tilpassa animasjon</emph> i oppgåvepanelet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar vindauget «Tilpassa animasjon» i sidepanelet.</ahelp>"
#. AgwPX
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 003528fbbb8..68b64c12dad 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547660934.000000\n"
#. QmNGE
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>feilsøking; neste feil</bookmark_value><bookmark_value>søkja etter;feil i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>finna;feil i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>feilsøking; neste feil</bookmark_value><bookmark_value>søkja etter;feil i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#. jWYi3
#: 02100000.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna meir om formatering av %PRODUCTNAME Math i <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parentesar og gruppering</link>."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bf7e4dd192f..22cf4bea873 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fall saman/utvid alle, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send disposisjonen til utklippstavla</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Synleg disposisjonsinnhald</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Disposisjonssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Dispposisjonsnivå</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603291783875\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fall saman/utvid alle, Gå til, Vel, Slett, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Fremja kapittel</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Reduser kapittel</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Fremja nivå</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Reduser nivå</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Vis disposisjonsinnhaldet</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Disposisjonssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Disposisjonsnivå</link>"
#. bdbZB
#: 02110000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også setja inn eit sideskift ved å trykkja på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>. Dersom du ønskjer å bruka ein annan sidestil på den neste sida, må du bruka menykommandoen for å setja inn eit manuelt sideskift."
#. cDBHn
#: 04010000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sidestil"
#. E3CxE
#: 04010000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan visa eit manuelt sideskrift ved å velja <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>Vis formateringsmerke</menuitem></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn dokumentstatistikk, som teljing av sider og ord, som eit felt. Vel <menuitem>Fil → Eigebskapar</menuitem> og fana <emph>Statistikkar</emph> for å sjå statistikkane."
#. u227i
#: 04090001.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. DCA8i
#: 04090002.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Skriv inhaldet du vil bruka i eit sjølvdefinert felt.</ahelp>"
#. zRBwU
#: 04090002.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Felta for dokumentinformasjon inneheld informasjon om eigenskapane til eit dokument slik dei var då dokumentet vart laga. For å sjå eigenskapane, vel <menuitem>Fil → Eigenskapar</menuitem>.</ahelp>"
#. uXwon
#: 04090004.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn merknadane som er skrivne inn i fana <emph>Skildring</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fil → Eigenskapar</menuitem></link>."
#. fZJ33
#: 04090004.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn innhaldet av eigenskapane funne i fana <emph>Tilpassa eigenskapar</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fil → Eigenskapar</menuitem></link>. (Er berre synleg dersom det er skrive inn tilpassa eigenskapar)."
#. GZvq9
#: 04090004.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn nøkkelorda slik dei er skrivne inn i fana <emph>Skildring</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fil → Eigenskapar</menuitem></link>."
#. 2CUCo
#: 04090004.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn emnet slik det vart skrive inn i fana <emph>Skildring</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fil → Eigenskapar</menuitem></link>."
#. BeCQj
#: 04090004.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn tittelen som vart skrive inn i fana <emph>Skildring</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fil → Eigenskapar</menuitem></link>."
#. nK4Xe
#: 04090004.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Samla redigeringstid"
#. fnmmz
#: 04090004.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type</emph> list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser dei tilgjengelege felta for felttypen som er vald i lista <emph>Type</emph>. Du kan setja inn eit felt ved å trykkja på feltet og deretter <emph>Set inn</emph>.</ahelp>"
#. NDsUM
#: 04090004.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <menuitem>Edit - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer ein variabel og verdien for denne. Du kan endra verdien for ein variabel ved å klikka framføre variabelfeltet og deretter velja <menuitem>Rediger → Felt</menuitem>."
#. WjgAZ
#: 04090005.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Oslo;Oslo;Byar;;0;0</literal>"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>St. Hanshaugen;Oslo;Byar;</literal>"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>AutoWidth</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom avkryssingsboksen <emph>Automatisk breidd</emph> ikkje er merkt av, skriv inn breidde og avstandsalternativa for spaltene."
#. WKBWJ
#: 05040500.xhp
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte"
#. EQzit
#: 05040500.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Left Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikon Venstrepil</alt></image>"
#. xFUCF
#: 05040500.xhp
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Right Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikon Høgrepil</alt></image>"
#. EFqg6
#: 05040500.xhp
@@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155775\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#. yYDqn
#: 05040500.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931604684769944\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd"
#. H2vfk
#: 05040500.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id931604684783303\n"
"help.text"
msgid "Enter width of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn breidda på skiljelinja."
#. jT4PA
#: 05040500.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421604684687071\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge"
#. CuuBH
#: 05040500.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_id601604684699407\n"
"help.text"
msgid "Select a color for the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farge for skiljelinja."
#. u3jAb
#: 05040500.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opnar eit dialogvindauge du kan bruka til å endra eigenskapane for det valde objektet, for eksempel namn og storleik.</ahelp> </variable>"
#. F8EcE
#: 05080000.xhp
@@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Style actions menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menyen for stilhandlingar"
#. KFB5g
#: 05140000.xhp
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Formaterer dokumentet medan du skriv. Du kan setja innstillingane for formateringane ved å velja <menuitem>Verktøy → Autoretting → Val</menuitem> og deretter fana <emph>Val</emph>.</ahelp>"
#. Ddr5r
#: 05150100.xhp
@@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading. No warning message is given.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Erstattar stilar i dette dokumentet med stilar du hentar inn med same namn. Du får ingen åtvaringar.</ahelp>"
#. EqEyd
#: 05170000.xhp
@@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Only applied styles and modified styles are loaded from a document or template. The styles shown in the sidebar cannot be used as a guide."
-msgstr ""
+msgstr "Berre tidlegare brukte eller endra stilar vert lasta inn frå eit dokument eller ein mal. Stilane som vert viste i sidepanelet kan ikkje brukast som rettleiing."
#. ivfvH
#: 05170000.xhp
@@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>Fil → Eigenskapar → Statistikk</menuitem></link>"
#. qinJr
#: 06060000.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Reference (Rediger)"
#. 5sECM
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Reference</link>"
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"par_id411603128291771\n"
"help.text"
msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Ein undermeny som gjev deg høve til å redigera fotnotar, sluttnotar, indeksoppføringar og bibliografioppføringar."
#. vfaCD
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnote eller sluttnote</link>"
#. RKfyJ
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Indeksoppføring</link>"
#. cH3QF
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliografioppføring</link>"
#. 4qVPZ
#: format_object.xhp
@@ -27284,7 +27284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar vegvisaren for brevfletting, der du kan laga fletta skjemabrev eller senda e-post til mange mottakarar.</ahelp>"
#. bXSUB
#: mailmerge00.xhp
@@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "Email message"
-msgstr ""
+msgstr "E-postmelding"
#. YA54f
#: mailmerge02.xhp
@@ -27554,7 +27554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagar brevflettingsdokument som du kan senda som e-postmeldingar eller som vedlegg i e-post.</ahelp>"
#. 8sABv
#: mailmerge02.xhp
@@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen på denne sida er <emph>Adresseblokk</emph> for brev og <emph>Adresseliste</emph> for e-postmeldingar."
#. GEW7x
#: mailmerge03.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5f90a19f5c9..7fd89ebd840 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr "For å festa <emph>dokumentstruktur</emph>-vindauget, dra tittellinja på det til enden av arbeidsområdet. Dobbeltklikk på ramma medan du held nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> for å losna <emph>dokumentstruktur</emph>-vindauget att."
+msgstr "For å festa <emph>dokumentstruktur</emph>-vindauget, dra tittellinja på det til enden av arbeidsområdet. Dobbeltklikk på ramma medan du held nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> for å losna <emph>dokumentstruktur</emph>-vindauget att."
#. Atf4S
#: arrange_chapters.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på eit avsnitt og vel fana <item type=\"menuitem\"> Rediger avsnittsstil → Innrykk og mellomrom</item> for å endra på innrykka i alle avsnitta som brukar den same avsnittsstilen."
#. MR5fF
#: indenting.xhp
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361605222538173\n"
"help.text"
msgid "Positioning indents"
-msgstr ""
+msgstr "Plassera innrykk"
#. qUxKq
#: indenting.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605222596649\n"
"help.text"
msgid "Hanging indents"
-msgstr ""
+msgstr "Hengjande innrykk"
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605224853050\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of <menuitem>Before text</menuitem> and <menuitem>First line</menuitem>. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet for <emph>Hengande innrykk</emph> finn du i området «Avsnitt» i «Eigenskapar» i sidepanelet. Trykk på dette ikonet for å endra verdien for <menuitem>Innrykk før tekst</menuitem> og <menuitem>Innrykk første linje</menuitem>. Dette gjer at du kan endra eit avsnitt mellom ei innrykka førstelinje og eit hengande innrykk."
#. C5rYC
#: indenting.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id151605225966778\n"
"help.text"
msgid "To create a hanging indent: Enter a first line indent where you want the indent to start, then click the Hanging Indent icon to create the hanging indent."
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du eit hengjande innrykk: Legg inn eit innrykk på den første linja der du vil at innrykkinga skal byrja. Trykk deretter på ikonet for hengjande innrykk for å laga nettopp dette."
#. 3kNCk
#: indenting.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"par_id331605223016307\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Ikon Hengjande innrykk</alt></image>"
#. qgELJ
#: indenting.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id881605223016307\n"
"help.text"
msgid "Hanging Indent Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet «Hengjande innrykk»"
#. kSX2M
#: indenting.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605225508322\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Hengjande innrykk</emph> kan setjast inn som ein <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">knapp på ei verktøylinje</link>, eit <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">element i ein meny</link> eller i ein <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">sprettoppmeny</link> eller ein <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">snarvegstast</link>."
#. YBBUC
#: indenting.xhp
@@ -10302,6 +10302,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+"<bookmark_value>tal; automatisk gjenkjenning i teksttabellar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; talgjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>tabellar; datoformatering</bookmark_value>\n"
+"<bookmark_value>datoar;automatisk formatering i tabellar</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenning;tal</bookmark_value>"
#. aahB7
#: number_date_conv.xhp
@@ -10337,7 +10339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table > Number recognition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Tabell → Talgjenkjenning</menuitem>."
#. en4GC
#: number_date_conv.xhp
@@ -10346,7 +10348,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605970858214\n"
"help.text"
msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number recognition</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Når dette valet er slått på, vert det sett eit merke framføre kommandoen <menuitem>Talgjenkjenning</menuitem>."
#. hDANA
#: number_date_conv.xhp
@@ -10364,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605970689063\n"
"help.text"
msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Denne eigenskapen vert brukt på alle tabellane i alle dokument. Når denne er slått på, vert ein dato i ei tabellcelle formatert automatisk. Formateringar som finst frå før, vert ikkje påverka om du slår denne eigenskapen av eller på."
#. gsMre
#: number_date_conv.xhp
@@ -12362,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10628\n"
"help.text"
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbake til dialogvindauget <emph>Skriv ut</emph>."
#. fkF4i
#: print_brochure.xhp
@@ -16898,7 +16900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] har mange førehandsdefinerte malar som du kan bruka for å laga ulike typar tekstdokument, for eksempel forretningsbrev."
#. VFfAP
#: text_animation.xhp
@@ -17258,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på symbolet <item type=\"menuitem\">Direktemarkør</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"> på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17276,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikon</alt></image> Align left"
#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17285,7 +17287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikon</alt></image> Centered"
#. XcT6v
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17294,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikon</alt></image> Align right"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1b3ecaa88c4..db59dfb4767 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -25796,7 +25796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Formateringsteikn"
+msgstr "Formateringsmerke"
#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index b4909ee1026..7866a3b05fd 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgstr "Bestemmer når rutenett skal visast. Som standard vert rutenettet berre
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr "_Sidebryting"
+msgstr "_Sideskift"
#. Vc5tW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po
index 83a10eeb228..34831f5ccdc 100644
--- a/source/nn/sfx2/messages.po
+++ b/source/nn/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Startsenter"
#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
-msgstr "Sist brukte dokument"
+msgstr "Tidlegare brukte dokument"
#. DirQf
#: include/sfx2/strings.hrc:143
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index a87c2178a03..4ee19cf92d0 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "Legg til ein skugge på teksten i det valde objektet. Trykk på denne kn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:447
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
-msgstr "Helling"
+msgstr "På skrå"
#. WxAZv
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:453
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 772c4008516..823c15842a6 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-09 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Automatisk heving/senking av tekst"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr "Teikn: automatisk kerving"
+msgstr "Teikn: automatisk kerning"
#. jP3gx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "Utvid alle"
#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
-msgstr "Reduser alle"
+msgstr "Gøym alle"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:657