diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-04-15 18:39:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-07 10:21:27 -0700 |
commit | 5dbaba00a3810696ef240ff5adacf0073e403351 (patch) | |
tree | a11272e6ee1ee231819c52938eac70f8d0663f87 /source/nn | |
parent | eae8e2dc4358c21873a2472bcaa4fbbcea9ffaa5 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
Diffstat (limited to 'source/nn')
33 files changed, 737 insertions, 791 deletions
diff --git a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 07c353ac417..00cbe7a0088 100644 --- a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363193588.0\n" diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po index f8e3fb85d00..0dd1d11b54a 100644 --- a/source/nn/cui/source/options.po +++ b/source/nn/cui/source/options.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363103535.0\n" diff --git a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po index 4c25468be70..7f6bff43148 100644 --- a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356626137.0\n" diff --git a/source/nn/dictionaries/bs_BA.po b/source/nn/dictionaries/bs_BA.po index 57a90f2562a..d465085aa16 100644 --- a/source/nn/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/nn/dictionaries/bs_BA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363193789.0\n" diff --git a/source/nn/editeng/source/editeng.po b/source/nn/editeng/source/editeng.po index 9715666eac7..6bac1838cc2 100644 --- a/source/nn/editeng/source/editeng.po +++ b/source/nn/editeng/source/editeng.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358280047.0\n" diff --git a/source/nn/filter/source/xsltdialog.po b/source/nn/filter/source/xsltdialog.po index 280894ef032..452c229485a 100644 --- a/source/nn/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/nn/filter/source/xsltdialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356795555.0\n" diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po index 44128604fb6..f095235bad3 100644 --- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363193938.0\n" diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po index 7affd5ffa5a..a803186224b 100644 --- a/source/nn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363278480.0\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7765dcd690d..3c1fa11cf71 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-15 09:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363867667.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1366019814.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn talet på desimalar som skal visast for eit numerisk kontrollelement eller eit valutakontrollelement.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å gjere den gjeldande knappen til standardval for kontrollelementet. Eit trykk på <emph>Tilbake</emph> i dialogen aktiverer standardknappen.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir forseinkinga i millisekund mellom hendingsutløysarane for rullefeltet. Ei hending blir utløyst når du trykker på ei pil eller på bakgrunnen i rullefeltet. Held du nede museknappen medan musepeikaren er over ei pil eller bakgrunnen i rullefeltet, blir hendinga repetert så ofte som angitt her. Du kan i tillegg også skrive inn gyldige tidseiningar, som for eksempel 2 s wllwe 500 ms." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å aktivere nedtrekksinnstillingane for liste- eller kombinasjjonsboksar. Kontrollfeltet for nedtrekket har ein pilknapp som du kan trykke på for å opna lista over dei eksisterande formularelementa." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å aktivere kontrollelementet. Dersom kontrollelementet er deaktivert, er det gråa ut i dialogvindauget.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi redigeringsmaska for eit mønsterkontrollelement. Dette er ein teiknkode som bestemmer inndataformatet for kontrollelementet.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:" -msgstr "" +msgstr "For kvart teikn som skal skrivast inn i redigeringsmaska må du også angi eit masketeikn som avgrensar innskrivinga til verdiar som er opplista i den følgjande tabellen:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." -msgstr "" +msgstr "Ein tekstkonstant. Dette teiknet kan ikkje endrast av brukaren." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><ahelp hid=\".\">Angi kjelda til grafikken for ein knapp eller ein biletkontroll. Klikk på «…» for å velje ei fil.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Høgd" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv kor mange einingar feltet skal flytte seg når ein brukar klikkar på ei av pilene i rullefeltet.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem oppføringane for ei liste. Kvar linje tar ei oppføring. Trykk <emph>Shift + Enter</emph> for å setje inn ei ny linje.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn startverdiane som skal visast i eit mønsterkontrollelement. Dette hjelper brukaren til å sjå kva verdiar som er lovlege i kontrollelementet. Teiknmaska blir avgrensa av formatet som er angitt i redigeringsmaska.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Manual line break" -msgstr "" +msgstr "Manuelt linjeskift" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å tillate manuelle linjeskift i kontrollelement med fleire linjer.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Max. text length" -msgstr "" +msgstr "Største tekstlengd" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn det høgste talet på teikn som ein brukar kan skrive inn.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn sidetalet for dialogvindauget som den gjeldande kontrollen gjeld for eller sidenummeret for dialogvindauget du vil redigere.</ahelp> Dersom dialogvindauget bare har éi side, må du setje verdien <emph>Side (steg)</emph> til <emph>0</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Side (steg)</emph> = 0 for å gjere eit kontrollelement synleg i alle dialogvindauga." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id7126987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om rotnoden for treet skal visast.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1173,16 +1173,15 @@ msgctxt "" "par_id9174779\n" "help.text" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." -msgstr "" +msgstr "Dersom visinga av rota er sett til USANN, vil rotnoden for ein modell ikkje vere ein gyldig node for trekontrollen og kan ikkje bli brukt saman med ein metode frå XTreeControl." #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id594195\n" "help.text" msgid "The default value is TRUE." -msgstr "Normalverdien er USANN. " +msgstr "Normalverdien er SANN. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "par_id6471755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set høgda (i pikslar) for kvar rad i ein trekontroll.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1206,16 +1205,15 @@ msgctxt "" "par_id2909329\n" "help.text" msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows." -msgstr "" +msgstr "Dersom verdien er mindre enn eller lik 0, vil radhøgda vere maksimalhøgda for alle radene." #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id4601580\n" "help.text" msgid "The default value is 0." -msgstr "Normalverdien er USANN. " +msgstr "Normalverdien er 0. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1233,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skaler biletet slik at det passer storleiken på kontrollelementet.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "par_id5060884\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om handtaka på nodene skal vere synlege.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "par_id4974822\n" "help.text" msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control." -msgstr "" +msgstr "Handtaka er prikkelinjer som visualiserer hierarkiet for trekontrollen." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Rulleknapp" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1496,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted." -msgstr "" +msgstr "</emph>Bare kontrollelementa som gjeld inndata får fokus når du bruker <emph>Tabulator</emph>-tasten. Andre kontrollelement som t.d. dei som inneheld merkelappar blir hoppa over." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1514,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "When using the tab key focusing skips the control." -msgstr "" +msgstr "Hoppar over kontrollelementet når fokus vert flytta med tabulatortasten." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å vise tusenskiljeteikn i numeriske kontrollar og valutakontrollar.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1658,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Verdi" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1667,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi verdien for kontrollelementet.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1676,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Value max." -msgstr "" +msgstr "Høgaste verdi" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den høgaste verdien for kontrollelementet.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Value min." -msgstr "" +msgstr "Lågaste verdi" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1703,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den minste verdien for kontrollelementet.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1721,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi lengda på glidebrytaren til eit rullefelt.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1730,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breidd" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi breidda på dialogvindauget eller kontrollelementet.</ahelp>" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1747,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Blue Function [Runtime]" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Blue-funksjonen</bookmark_value>" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1773,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified color code." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den blå komponenten av den aktuelle fargekoden." #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Samanlikningsoperatørar [køyretid]" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>samanlikningsoperatørar; %PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatørar; samanlikningar</bookmark_value>" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Samanlikningsoperatørar [køyretid]</link>" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1906,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." -msgstr "" +msgstr "Samanlikningsoperatorane samanliknar to uttrykk. Resultatet blir returnert som eit logisk uttrykk som viser om samanlikninga er sann (-1) eller usann (0)." #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1915,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1924,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" -msgstr "" +msgstr "Resultat = Uttrykk1 { = | < | > | <= | >= } Uttrykk2" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametrar:" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Resutat:</emph> Logisk uttrykk som viser resultatet av samanlikninga (sann eller usann)" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -1951,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2</emph>: Numeriske verdiar eller strenger som du vil samanlikne." #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -2032,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" -msgstr "" +msgstr "Dim sRoot As String ' Rotkatalogen for inn- og utdata for fila" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2040,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Timer Function [køyretid]" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2048,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Tidtakar-funksjonen</bookmark_value>" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2057,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2066,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ein verdi som viser talet på sekund sidan midnatt." #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2084,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks:" #: 03030303.xhp #, fuzzy @@ -2094,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Timer" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKlokkeslett\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTid" +msgstr "Tidtakar" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2103,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Returverdi:" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2200,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Returverdi:" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -2209,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Streng" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -2218,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametrar:" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -2227,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: Eit strenguttrykk som angir søkestien, katalogen eller fila. Dette argumentet kan bare spesifiserast første gongen du kallar opp Dir-funksjonen. Om du ønskjer det, kan du skrive inn søkestien i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notasjon</link>." #: 03020404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 525d408da6b..5e784f4b45c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363292820.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365869575.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -29288,14 +29288,13 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "I den følgjande tabellen blir usorterte måledata lista i kolonne A. Kolonne B inneheld den øvre grensa som du har skrive inn for dei gruppene der du vil fordele data i kolonne A. Ut i frå grensa skrive inn i B1, gir FREKVENS-funksjonen talet på målte verdiar mindre enn eller lik 5. Då grensa i B2 er 10, gir FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med talet på målte verdiar som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skreiv inn i B6, \">25\", er bare til referanseføremål." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" "220\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "<emph>Eksempel</emph>" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30126,7 +30125,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30135,7 +30134,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30144,7 +30143,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30153,7 +30152,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30162,7 +30161,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30174,24 +30173,22 @@ msgid "G" msgstr "G" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" "84\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>" -msgstr "<emph>Eksempel</emph>" +msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">x1</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1</item>" +msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30218,7 +30215,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">RETT</item><item type=\"input\">LINJE-verdi</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -30997,7 +30994,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3B\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -32166,13 +32163,12 @@ msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph msgstr "<variable id=\"texttext\">Denne seksjonen handlar om <emph>Tekst</emph>-funksjonane.</variable>" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3149384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FEILFK-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARABISK-funksjon</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32181,7 +32177,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "ARABIC" -msgstr "" +msgstr "ARABISK (ARABIC på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32208,7 +32204,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "ARABISK(\"Tekst\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32217,37 +32213,34 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer eit romartal." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3155758\n" "244\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154621\n" "245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014" -msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13." +msgstr "<item type=\"input\">=ARABISK(\"MXIV\")</item> returnerer 1014" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147553\n" "246\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002" -msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13." +msgstr "<item type=\"input\">=ARABISK(\"MMII\")</item> returnerer 2002" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32335,7 +32328,7 @@ msgctxt "" "par_id354014\n" "help.text" msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." -msgstr "" +msgstr "Gjer eit tal om til Thaitekst, inklusive Thaivalutanamn." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32949,7 +32942,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" -msgstr "" +msgstr "VALUTA(Verdi; Desimal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33163,16 +33156,15 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FINN(76; 998877665544)</item> returnerer 6." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3149268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FINN-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FAST-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33181,7 +33173,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "FIXED" -msgstr "" +msgstr "FAST (FIXED på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returnerer eit tal som tekst med eit bestemt tal desimalar og med eller utan tusenskiljeteikn.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33208,17 +33200,16 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" -msgstr "" +msgstr "FAST(Tal; Desimalar; IngenTusenskiljeteikn)" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151272\n" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted." -msgstr "<emph>Tal</emph>: Talet som skal konverterast." +msgstr "<emph>Tal</emph> er talet som skal konverterast." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33227,7 +33218,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Desimalar</emph> er talet på desimalar som skal visast." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33309,7 @@ msgctxt "" "par_id5292519\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som inneheld teikn som skal konverterast." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33631,14 +33622,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the msgstr "<emph>Tal</emph> er kor mange teikn som skal hentast ut." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3150509\n" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33771,7 +33761,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" -msgstr "" +msgstr "ERSTATT(\"Tekst\"; Plassering; Lengde; \"NyTekst\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33780,7 +33770,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> er den teksten der ein del av innhaldet skal bytast ut." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33789,7 +33779,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin." -msgstr "" +msgstr "<emph>Posisjon</emph> er startpunktet for utskiftinga." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33798,7 +33788,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lengd</emph> er kor mange teikn i <emph>Tekst</emph> som skal bytast ut." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33807,17 +33797,16 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>NyTekst</emph> er den teksten som skal bytast ut i <emph>Tekst</emph>." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3146958\n" "31\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33826,16 +33815,15 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">ERSTATT(\"1234567\"; 1; 1; \"444\")</item> returnerer \"444234567\". Eitt teikn i posisjon 1 er erstatta av heile <item type=\"literal\"> NyTekst</item>." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VENSTRE-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GJENTA-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34058,7 +34046,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modus</emph> (valfri) er graden av forenkling. Dess høgare verdi dess meir blir romartalet forenkla." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34174,7 +34162,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for." -msgstr "" +msgstr "<emph>FinnTekst</emph> er teksten det skal søkast etter." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34183,7 +34171,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten det skal søkast i." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34192,17 +34180,16 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start." -msgstr "" +msgstr "<emph>Plassering</emph> (valfri) er plasseringa i teksten som søket skal byrje frå." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3147322\n" "129\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34211,7 +34198,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SØK(54; 998877665544)</item> returnerer 10." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34228,7 +34215,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "" +msgstr "BYT.UT (SUBSTITUTE på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34255,7 +34242,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "" +msgstr "BYT.UT(\"Tekst\"; \"SøkeTekst\"; \"NyTekst\"; Førekomst)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34264,7 +34251,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten der tekstsegmenta skal bytast ut." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34362,7 +34349,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "T(Value)" -msgstr "" +msgstr "T(Verdi)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34371,17 +34358,16 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." -msgstr "" +msgstr "Dersom <emph>Verdi</emph> er ein tekststreng eller refererer til ein tekststreng, gir T denne tekststrengen, ellers gir den ein tom tekststreng." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3155544\n" "145\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34390,7 +34376,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returnerer ein tom streng \"\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34398,16 +34384,15 @@ msgctxt "" "par_id4650105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returnerer strengen 12345." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3147132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FTEST-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TEKST-funksjon</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34416,7 +34401,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "TEKST (TEXT på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34443,10 +34428,9 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "TEXT(Number; Format)" -msgstr "" +msgstr "TEKST(Tal; Format)" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147389\n" @@ -34542,14 +34526,13 @@ msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed." msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som mellomromma skal fjernast frå." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3146838\n" "59\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34558,16 +34541,15 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"hallo\")</item> returnerer \"hallo\"." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id0907200904030935\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FISHER-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UNITEIKN-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34575,7 +34557,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904022525\n" "help.text" msgid "UNICHAR" -msgstr "" +msgstr "UNITEIKN (UNICHAR på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34583,7 +34565,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904022538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer ein teiknkode til eit Unicode-teikn eller ein Unicode-bokstav.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34599,16 +34581,15 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "UNICHAR(number)" -msgstr "" +msgstr "UNITEIKN(tal)" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id0907200904123720\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34616,16 +34597,15 @@ msgctxt "" "par_id090720090412378\n" "help.text" msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>." -msgstr "" +msgstr "=UNITEIKN(169) returnerer opphavsrettteiknet <emph>©</emph>." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id0907200904033543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KODE-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UNICODE-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34729,14 +34709,13 @@ msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten med små bokstavar som du vil konvertere til store bokstavar." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3148516\n" "67\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34745,16 +34724,15 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STORE(\"God morgon\")</item> returnerer GOD MORGON." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3150802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>USANN-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VERDI-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34763,7 +34741,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "VALUE" -msgstr "" +msgstr "VERDI (VALUE på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34784,14 +34762,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153638\n" "188\n" "help.text" msgid "VALUE(\"Text\")" -msgstr "DATOVERDI(\"Tekst\")" +msgstr "VERDI(\"Tekst\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34800,36 +34777,33 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> er den teksten som skal konverterast til eit tal." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3144719\n" "190\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3144733\n" "191\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321." -msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13." +msgstr "<item type=\"input\">=VERDI(\"4321\")</item> returnerer 4321." #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Set inn celle" +msgstr "Set inn celler" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -34982,14 +34956,13 @@ msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This comm msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Opnar eit dialogvindauge der du kan gi reknearket eit nytt namn.</ahelp></variable>" #: 05050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050100.xhp\n" "hd_id3153968\n" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Namn:" +msgstr "Namn" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -34997,7 +34970,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Skriv inn eit nytt namn for arket her.</ahelp>" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -35006,7 +34979,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Du kan også opna dialogvindauget <emph>Endra namn på ark</emph> ved å setje musepeikaren over arkfanen nedst på arket og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">halde nede Control medan du klikkar</caseinline><defaultinline>høgreklikka</defaultinline></switchinline> på fanen." #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -35015,7 +34988,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Du kan også trykke på arkfanen medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten. Nå kan du endre namnet direkte.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -35023,17 +34996,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "" +msgstr "Vern dokument" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Vern dokument</link>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -35042,27 +35014,25 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <emph>Vern dokument</emph> gjer at det ikkje kan gjerast endringar i reknearket eller dokumentet. Du kan også definere eit passord for vernet slik at brukaren må skrive inn dette passordet for å kunne gjere endringar." #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Ark</link>" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Dokument</link>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -35158,16 +35128,15 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITOG(6;10)</item> returnerer 2 (0110 & 1010 = 0010)." #: 04060120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITELLER-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -35176,7 +35145,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITELLER" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -35185,7 +35154,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returnerer ein bitvis logisk «ELLER» av parametra.</ahelp>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -35203,7 +35172,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "" +msgstr "BITELLER(tal1; tal2)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -35212,7 +35181,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heiltal mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -35221,16 +35190,15 @@ msgctxt "" "264\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITELLER(6;10)</item> returnerer 14 (0110 | 1010 = 1110)." #: 04060120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITEKSLUSIVELLER-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -35239,7 +35207,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITEKSKLUSIVELLER (BITXOR på engelsk)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -35497,7 +35465,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Hide all" -msgstr "" +msgstr "Gøym alt" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -35533,7 +35501,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Dette cellevernet fungerer bare dersom du også vernar reknearket med <emph>Verktøy → Vern dokument → Ark</emph>." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -35542,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Hide formula" -msgstr "" +msgstr "Gøym formel" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -35560,7 +35528,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -35569,7 +35537,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Defines print options for the sheet." -msgstr "" +msgstr "Definerer utskriftsinnstillingane for arket." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -35578,7 +35546,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hide when printing" -msgstr "" +msgstr "Gøym ved utskrift" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -35595,7 +35563,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Formater celler" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -35603,7 +35571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>celleattributt</bookmark_value><bookmark_value>attributt; celler</bookmark_value><bookmark_value>formatere; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; formateringsdialog</bookmark_value>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -35612,7 +35580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Formatere celler" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -35738,14 +35706,13 @@ msgid "2 = Monday" msgstr "2 = Måndag" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Døme:" +msgstr "Eksempel" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -35754,7 +35721,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "VEKENR(\"1/1/95\";1) returnerer 1 (1. januar 1995 var ein søndag)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -35763,7 +35730,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "" +msgstr "VEKENR(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Dersom veka byrjar måndag, vil søndagen framføre høyre til det forrige året." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -35771,7 +35738,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fyll ark" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -35780,7 +35747,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fyll ark" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35765,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift." -msgstr "" +msgstr "I motsetning til når du kopierer eit område til utklippstavla, kan du filtrere bort bestemt informasjon og rekne ut verdiar. Denne kommandoen er bare synlig dersom du har markert to ark i dokumentet. For å velje fleire ark, trykk på kvar arkfane medan du held<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline> <defaultinline>«Ctrl»</defaultinline> </switchinline>eller «Shift»-tasten nede." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -35807,7 +35774,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Filling a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Å fylle eit ark" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -35816,7 +35783,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "" +msgstr "Marker heile arket ved å trykke på den tomme grå boksen i øvre, venstre hjørne av reknearket. Du kan også merke av eit område som skal kopierast." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -35825,7 +35792,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "" +msgstr "Trykk<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>og klikk på fanen for det reknearket du vil setje innhaldet inn i." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -35943,14 +35910,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borde msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Vel om du vil skriva ut rutenettet mellom cellene.</ahelp> Du kan velja rutenettet på skjermen under <emph>Verktøy → Innstillingar → %PPRODUCTNAME Calc</emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Vis</emph></link> → <emph>Rutenett</emph>." #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3145750\n" "9\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Innhald" +msgstr "Merknader" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -35959,7 +35925,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Skriv ut merknadane som er definerte i reknearket.</ahelp> Dei blir skrivne ut på ei ekstra side saman med dei samsvarande cellereferansane." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -35968,7 +35934,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Objects/graphics" -msgstr "" +msgstr "Objekt/bilete" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -35986,7 +35952,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36004,7 +35970,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Drawing Objects" -msgstr "" +msgstr "Teikneobjekt" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36016,14 +35982,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all dra msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Skriv ut alle teikneobjekt.</ahelp>" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3150330\n" "17\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formel" +msgstr "Formlar" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36041,7 +36006,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Zero Values" -msgstr "" +msgstr "Nullverdiar" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36059,7 +36024,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "Siderekkjefølgje" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36068,7 +36033,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer kva rekkefølgje dataane i eit rekneark skal bli nummererte og skrivne ut når dataane ikkje får plass på ei utskriftsside." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36208,7 +36173,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Tilpass utskriftsområde til breidd/høgd" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36216,7 +36181,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B5\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer øvre grense for kor mange sider vassrett (breidd) og loddrett (høgd) som som kvart ark med den gjeldande sidestilen skal skrivast ut på." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36224,7 +36189,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." -msgstr "" +msgstr "Utskriftsområda blir skalerte proporsjonalt slik at talet på sider kan bli færre enn det som er spesifisert." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36232,7 +36197,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BF\n" "help.text" msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." -msgstr "" +msgstr "Du kan fjerne markeringa frå ein av boksane slik at den uspesifiserte dimensjonen kan bruke så mange sider som nødvendig." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36240,7 +36205,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C3\n" "help.text" msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." -msgstr "" +msgstr "Dersom du fjernar markeringa i begge boksane, vil skaleringsfaktoren bli 100 %." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36248,7 +36213,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CE\n" "help.text" msgid "Width in pages" -msgstr "" +msgstr "Breidde i sider" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36264,7 +36229,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E8\n" "help.text" msgid "Height in pages" -msgstr "" +msgstr "Høgde i sider" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36281,7 +36246,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Tilpass utskriftsområde til tal på sider" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36290,7 +36255,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer det høgaste talet på sider med den gjeldande sidestilen som kan skrivast ut. Om nødvendig blir sidene skalerte for å få plass til dei." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -36385,17 +36350,16 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "" +msgstr "<emph>Returtype</emph> er 1 dersom første dagen i veka er søndag, 2 dersom første dagen i veka er måndag." #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3152886\n" "228\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -36404,7 +36368,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" -msgstr "" +msgstr "I kva veke fall 24. desember 2001?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -36413,7 +36377,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR_ADD(24/12/2001;1)</item> returnerer 52." #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -36421,7 +36385,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MONTH" -msgstr "" +msgstr "MÅNAD" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36402,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNAD</link></variable>" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -36459,14 +36423,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_month.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "par_id3145602\n" "79\n" "help.text" msgid "MONTH(Number)" -msgstr "MINUTT (tal)" +msgstr "MÅNAD (tal)" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -36475,17 +36438,16 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>tal</emph> er som tidsverdi eit desimaltal som månaden skal reknast ut for." #: func_month.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "hd_id3153322\n" "81\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Døme:" +msgstr "Eksempel" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -36567,7 +36529,7 @@ msgctxt "" "par_id7432477\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prøv å løysa likninga for å anslå ein gitt verdi for målcella.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -36672,7 +36634,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." -msgstr "" +msgstr "Du kan definere ein serie med avgrensingar for ein del av cellene. Du kan for eksempel bestemme at ein av variablane eller ei av cellene ikkje må vere større enn ein annan variabel eller ein bestemt verdi. Eller du kan bestemme at ein eller fleire variablar må vere heiltal (tal utan desimalar) eller må vere binær (der bare 0 og 1 er tillatne)." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -36680,7 +36642,7 @@ msgctxt "" "par_id5323953\n" "help.text" msgid "The default solver engine supports only linear equations." -msgstr "" +msgstr "Den vanlege problemløysaren har bare støtte for lineære likningar." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -36688,7 +36650,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "Definer databaseområde" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -36697,7 +36659,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "Definer databaseområde" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -36715,17 +36677,16 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can only select a rectangular cell range." -msgstr "" +msgstr "Du kan bare velje eit rektangulært celleområde." #: 12010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3156422\n" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Namn:" +msgstr "Namn" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -36796,7 +36757,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "" +msgstr "1., 2., 3. Gruppe" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36805,7 +36766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1., 2., 3. Gruppe</link>" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36823,7 +36784,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a table:" -msgstr "" +msgstr "For å setje inn delsummar i ein tabell:" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36832,7 +36793,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Ensure that the columns of the table have labels." -msgstr "" +msgstr "Sjå etter at kolonnane i tabellen har etikettar." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36841,7 +36802,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>." -msgstr "" +msgstr "Merk tabellen eller området i den tabellen som du vil rekne ut delsummar av, og vel så <emph>Data → Delsummar</emph>." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36850,7 +36811,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to." -msgstr "" +msgstr "I feltet <emph>Grupper etter</emph> vel du den kolonnen som du vil leggje delsummane til." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36859,7 +36820,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." -msgstr "" +msgstr "I feltet <emph>Rekn ut delsummane av</emph> krysser du av i felta for dei kolonnane som inneheld dei verdiane som du vil rekne delsummane av." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36868,7 +36829,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "" +msgstr "I feltet <emph>Bruk funksjon</emph> vel du den funksjonen som du vil bruke for å rekne ut delsummane." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36877,7 +36838,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36886,7 +36847,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Grupper etter" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36904,7 +36865,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Calculate subtotals for" -msgstr "" +msgstr "Rekn ut delsummane av" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36922,7 +36883,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use function" -msgstr "" +msgstr "Bruk funksjon" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -36939,7 +36900,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "Lag scenario" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -36948,7 +36909,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "Lag scenario" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -36960,13 +36921,12 @@ msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Vel eit scenario for det merkte arkområdet.</ahelp></variable>" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -36975,7 +36935,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name of scenario" -msgstr "" +msgstr "Namn på scenarioet" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -36993,7 +36953,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -37020,7 +36980,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." -msgstr "" +msgstr "Dette avsnittet blir brukt for å setje noen av innstillingane som blir brukte for å vise scenarioet." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -37029,7 +36989,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Display border" -msgstr "" +msgstr "Vis kantlinje" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -37047,7 +37007,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Copy back" -msgstr "" +msgstr "Kopier tilbake" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -37065,7 +37025,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Copy entire sheet" -msgstr "" +msgstr "Kopier heile arket" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -37139,7 +37099,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for datafelt" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37147,7 +37107,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>." -msgstr "" +msgstr "Du kan spesifisere fleire innstillingar for kolonnar, rader og sidedatafelt i <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivottabellen</link>." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37155,7 +37115,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sorter etter" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37179,7 +37139,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorterer verdiane frå den lågaste til den høgaste verdien. Dersom det markerte feltet er det feltet dialogvindauget blei opna frå, vil elementa bli sorterte etter namn. Dersom eit datafelt er markert, vil elementa bli sorterte etter resultatverdien for feltet.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37195,16 +37155,15 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorterer verdiane fallande frå den høgaste til den lågaste verdien. Dersom det valde feltet er det feltet dialogvindauget blei opna for, vil elementa bli sorterte etter namn. Dersom eit datafelt er markert, vil elementa bli sorterte etter resultantverdien for det markerte datafeltet.</ahelp>" #: 12090106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090106.xhp\n" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nManuell\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nManuelt" +msgstr "Manuelt" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37212,7 +37171,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorter verdiane alfabetisk.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37220,7 +37179,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "Vis innstillingar" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37228,7 +37187,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." -msgstr "" +msgstr "Du kan angi visingsinnstillingar for alle radfelta bortsett frå det siste, innarste radfeltet." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37252,10 +37211,9 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "Tom linje etter kvart element" #: 12090106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090106.xhp\n" "par_idN10597\n" @@ -37269,7 +37227,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Show automatically" -msgstr "" +msgstr "Vis automatisk" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37277,7 +37235,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "" +msgstr "Viser dei øvste eller nedste nn elementa, når du sorterer etter eit bestemt felt." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37285,7 +37243,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37301,7 +37259,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "items" -msgstr "" +msgstr "element" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37317,7 +37275,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Frå" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37333,7 +37291,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Using field" -msgstr "" +msgstr "Bruker felt" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37349,7 +37307,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Hide items" -msgstr "" +msgstr "Gøym element" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37357,7 +37315,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Vel elementa du vil skjule for utrekningane.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -37365,16 +37323,15 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarki" #: 12090106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090106.xhp\n" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Vel kva hierarki du vil bruka. Datavegvisaren må vera basert på ei ekstern datakjelde som inneheld datahierarki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Vel kva hierarki du vi bruke. Pivottabellen må vere basert på ei ekstern datakjelde som inneheld datahierarki.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -37382,7 +37339,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recalculate" -msgstr "" +msgstr "Rekna ut på nytt" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -37390,17 +37347,16 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rekna ut på nytt; alle formlar i ark</bookmark_value><bookmark_value>formlar; rekna ut på nytt manuelt</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhald; rekna ut på nytt</bookmark_value>" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Rekna ut på nytt\">Recalculate</link>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -37409,7 +37365,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Reknar alle endra formlar ut på nytt. Dersom automatisk utrekning er aktivert, vil kommandoen <emph>Rekna på nytt</emph> gjelde berre for formlar av typen TILFELDIG og NÅ." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -37417,7 +37373,7 @@ msgctxt "" "par_id315475899\n" "help.text" msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document." -msgstr "" +msgstr "Trykk på F9 for å rekne på nytt. Trykk på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 for å rekne ut alle formlane i dokumentet." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -37426,7 +37382,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "" +msgstr "Når dokumentet er rekna ut på nytt, vil skjermen og eventuelle diagram bli oppdaterte. " #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -37434,7 +37390,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "" +msgstr "Tilleggsfunksjonar som TILFELDIGMELLOM reagerer førebels ikkje på <emph>Rekna på nytt</emph> eller F9. Trykk Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9 for å rekne ut alle formlane, også dei som høyrer til tileggsfunksjonane." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -37450,17 +37406,16 @@ msgctxt "" "bm_id1245460\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CTL; høgre til venstre-ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; høgre til venstre</bookmark_value><bookmark_value>høgre til venstre-tekst; rekneark</bookmark_value>" #: 05050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -37472,24 +37427,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.< msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel arkivnamn og gøymer eller viser dei valde arka.</ahelp>" #: 05050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Endra namn</link>" #: 05050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145787\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Vis</link>" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -37498,16 +37451,15 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." -msgstr "" +msgstr "Dersom eit ark er løynd, vil dialogvindauget «Vis ark» bli opna slik at du kan velje å gjere arket synleg igjen." #: 05050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHøgre til venstre\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHøgre-til-venstre" +msgstr "Frå høgre til venstre" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -37534,14 +37486,13 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_ msgstr "<bookmark_value>rekneark; gøyma funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>gøyma; rader</bookmark_value><bookmark_value>gøyma; kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>gøyma; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark; gøyma</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; gøyma</bookmark_value><bookmark_value>rader; gøyma</bookmark_value>" #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3147265\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Skjul\">Hide</link>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -37559,7 +37510,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Marker radene du vil skjule og vel deretter <emph>Format → Rad → Gøym</emph> eller <emph>Format → Kolonne → Gøym</emph>." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -37568,7 +37519,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>." -msgstr "" +msgstr "Du kan skjule eit ark ved å markere arkfanen og deretter velje <emph>Format → Ark → Gøym</emph>. Skjulte ark blir ikkje skrivne ut unntatt dersom dei er med i eit <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">utskriftsområde</link>." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -37602,7 +37553,7 @@ msgctxt "" "par_id5532090\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>." -msgstr "" +msgstr "Vel <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format → Rad/Kolonne → Vis</link> eller <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format → Ark → Vis</link>." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "" +msgstr "Vel datakjelde" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -37619,7 +37570,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "" +msgstr "Vel datakjelde" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -37628,7 +37579,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Marker databasen og tabellen eller førespurnaden som inneheld dataane du vil bruke." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -37646,17 +37597,16 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bare velje databaser som er registrerte i %PRODUCTNAME.</ahelp> For å registrere ei datakjelde vel du <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Base → Databasar</emph>." #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "hd_id3151041\n" "5\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "Basisdato" +msgstr "Database" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -37665,7 +37615,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Veld databasen som inneheld den datakjelda du vil bruka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Vel databasen som inneheld den datakjelda du vil bruka.</ahelp>" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -37674,7 +37624,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Datakjelde" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -37793,17 +37743,16 @@ msgctxt "" "bm_id2486037\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>innskriving av element med autoinnskriving</bookmark_value><bookmark_value>store bokstavar; Autoinnskrivingsfunksjon</bookmark_value>" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3148492\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">Autoinnskriving</link>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37821,7 +37770,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The completion text is highlighted." -msgstr "" +msgstr "Tekstforslaget er utheva." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37829,7 +37778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key." -msgstr "" +msgstr "Du godkjenner eit forslag ved å trykke på <item type=\"keycode\">Enter</item> eller museknappen." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37837,7 +37786,7 @@ msgctxt "" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>." -msgstr "" +msgstr "Dersom du vil legge til tekst eller redigere forslaget, trykker du på <item type=\"keycode\">F2</item>." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37845,7 +37794,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward." -msgstr "" +msgstr "For å vise fleire forslag trykker du <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> for å rulle framover eller <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> for å rulle bakover." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37853,7 +37802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>." -msgstr "" +msgstr "Trykk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pil ned</item> for å sjå alle tilgjengelege autoinnskrivingar for den gjeldande kolonnen." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37862,7 +37811,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." -msgstr "" +msgstr "Når du skriv inn formlar med teikn som er brukt tidlegare, vil det kome opp eit hjelptips med dei siste ti funksjonane frå alle definerte områdenamn og frå innhaldet i alle etikettområda brukte i <emph>funksjonsvegvisaren</emph> ." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37871,7 +37820,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." -msgstr "" +msgstr "Autoskrivinga skil mellom store og små bokstavar. Har du for eksempel skrive «Total» i ei celle kan du ikkje skrive «total» i ei anna celle i same kolonnen utan å først slå av autoskrivinga." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -37986,7 +37935,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Verktøy → Språk → Orddeling</emph>." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -37995,26 +37944,24 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "" +msgstr "Kvar gong du bruker kommandoen blir orddelinga for teikneobjektet slått av eller på. Gjeldande status blir vist med ei avkryssing." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Finansfunksjonar del ein" +msgstr "Finansfunksjonar del to" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149052\n" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Finansfunksjonar del ein" +msgstr "Finansfunksjonar del to" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38023,7 +37970,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tilbake til finansfunksjonar del ein</link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38032,7 +37979,7 @@ msgctxt "" "344\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Fram til finansfunksjonar del tre</link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38043,14 +37990,13 @@ msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>AMORT-funksjonen</bookmark_value>" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3150026\n" "238\n" "help.text" msgid "PPMT" -msgstr "ER.AVDRAG (ISPMT på engelsk)" +msgstr "AMORT (PPMT på engelsk)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38071,17 +38017,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146878\n" "241\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "NOVERDI(Rente; Periodetal; Avdrag; Sluttverdi; Type)" +msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151228\n" @@ -38186,7 +38130,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "CUMPRINC" -msgstr "" +msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL (CUMPRINC på engelsk)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38213,10 +38157,9 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "" +msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Nåverdi; Start; Slutt; Type)" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150864\n" @@ -38232,7 +38175,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodar </emph> er betalingsperioden med det samla talet på periodar. Periodar treng ikkje vere eit heiltal." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38241,7 +38184,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "Nåverdi er nåverdien i rekkja av betalingar." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38250,7 +38193,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "<emph>S</emph> is the first period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph> er den første perioden." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38259,7 +38202,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph> is the last period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slutt</emph> den siste perioden." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38268,17 +38211,16 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdatoen for betalinga ved byrjinga eller slutten av kvar periode." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154502\n" "262\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38395,17 +38337,16 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdato for ei betaling i slutten av kvar periode (Type = 0) eller ved byrjinga av perioden (Type = 1)." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3150269\n" "192\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38414,7 +38355,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "" +msgstr "Det følgjande lånet er tatt opp i eit hus:" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38423,7 +38364,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "" +msgstr "Rente: 9,00 % per år (9%/12=0,0075), lengd: 30 år (betalingsperiodar = 30 * 12 = 360), nåverdi: 125 000 valutaeiningar. " #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38432,7 +38373,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "" +msgstr "Kor mykje må du betale det andre året, dvs. periodane 13 til 24?" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38441,7 +38382,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> returnerer -934,1071" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38450,7 +38391,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" -msgstr "" +msgstr "Den første månaden betaler du:" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38459,7 +38400,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> returnerer -68,27827" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38476,7 +38417,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "CUMIPMT" -msgstr "" +msgstr "SAMLA.RENTE (CUMIPMT på engelsk)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38587,7 +38528,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SAMLA.RENTE(5,5%/12; 24; 5000; 4; 6; 1)</item> = -57,54 valutaeiningar. Rentebetalingane mellom den 4. og 6. perioden er 57,54 valutaeiningar." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38604,7 +38545,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD" -msgstr "" +msgstr "SAMLA.RENTE_ADD (CUMIPMT_ADD på engelsk)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38631,17 +38572,16 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "" +msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Nåverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149277\n" "169\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period." -msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden." +msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået for kvar periode." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38650,7 +38590,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodar</emph> er det samla talet på betalingsperiodar. Renta og periodar må reknast ut frå same utgangspunktet. Begge må vere rekna ut anten årleg eller månadleg." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38659,7 +38599,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er gjeldande verdi." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38668,7 +38608,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Startperiode</emph> er den første betalingsperioden i utrekningane." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38677,7 +38617,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sluttperiode</emph> er den siste betalingsperioden i utrekningane." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38686,7 +38626,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Type</emph> er forfallsdatoen for ei betaling sist (Type=0) eller først (Type=1) i kvar periode." #: 04060119.xhp #, fuzzy @@ -38794,7 +38734,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "PRIS(Betaling; Forfallsdato; Rente; Avkastning; Innløysing; Frekvens; Base)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38812,7 +38752,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfell til betaling." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38821,7 +38761,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Rente</emph> er den årlege nominelle rentefoten (kupongrente)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38839,27 +38779,25 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Innløysing</emph> er den nominelle innløysingsverdien per 100 valutaeiningar." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155846\n" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år." +msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153148\n" "19\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:" +msgstr "Eksempel" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38868,7 +38806,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" -msgstr "" +msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15. februar 1999; utløpsdatoen er 15. november 2007. Den nominelle rentefoten er 5,75%. Avkastninga er 6,5%. Innløysingsverdien er 100 valutaeiningar. Renta blir betalt halvårleg (frekvens er 2). Med utrekningar på basis 0 blir prisen slik:" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38877,7 +38815,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "" +msgstr "=PRIS(\"15/2/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) returnerer 95,04287." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38885,7 +38823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRIS.DISKONTERT-funkSJONEN</bookmark_value><bookmark_value>prisAr; ikkje-renteberande verdipapir</bookmark_value><bookmark_value>salsprisar; ikkje-renteberande verdipapir</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -39002,7 +38940,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "PRICEMAT" -msgstr "" +msgstr "PRIS.FORFALL (PRICEMAT på engelsk)" #: 04060119.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po index faac2e0784b..12b924bb6c9 100644 --- a/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363278544.0\n" diff --git a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 28b1a197525..ce5888eb4fd 100644 --- a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363520536.0\n" diff --git a/source/nn/nlpsolver/src/locale.po b/source/nn/nlpsolver/src/locale.po index 8179ae93def..67e215e6eab 100644 --- a/source/nn/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/nn/nlpsolver/src/locale.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363723532.0\n" diff --git a/source/nn/padmin/source.po b/source/nn/padmin/source.po index dd4fef51923..228d1ea9b72 100644 --- a/source/nn/padmin/source.po +++ b/source/nn/padmin/source.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356970923.0\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po index 987c6086f75..e43dacbb234 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357048268.0\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/styleui.po b/source/nn/sc/source/ui/styleui.po index dd6ede4f9a7..56d7b1a0ed8 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/styleui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357143371.0\n" diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6a39a7fdb0d..2118e9d129c 100644 --- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363723727.0\n" diff --git a/source/nn/scaddins/source/pricing.po b/source/nn/scaddins/source/pricing.po index 58af39ffe01..35a89a23285 100644 --- a/source/nn/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/nn/scaddins/source/pricing.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363730106.0\n" diff --git a/source/nn/scp2/source/extensions.po b/source/nn/scp2/source/extensions.po index 0cb434a897c..5ef958424fe 100644 --- a/source/nn/scp2/source/extensions.po +++ b/source/nn/scp2/source/extensions.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357315365.0\n" diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po index 8f089f0252f..223ea218910 100644 --- a/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363523196.0\n" diff --git a/source/nn/sd/source/ui/dlg.po b/source/nn/sd/source/ui/dlg.po index 55e99501e7b..db20996a88a 100644 --- a/source/nn/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/nn/sd/source/ui/dlg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357243804.0\n" diff --git a/source/nn/sfx2/source/appl.po b/source/nn/sfx2/source/appl.po index 6f7686900e4..028da50c30b 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/appl.po +++ b/source/nn/sfx2/source/appl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358279678.0\n" diff --git a/source/nn/sfx2/source/dialog.po b/source/nn/sfx2/source/dialog.po index 14357f94a69..4d39c68f584 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/nn/sfx2/source/dialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357312098.0\n" diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po index 10f8bc77d42..0ef85325e60 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/doc.po +++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 15:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 20:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,89 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357314290.0\n" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME1\n" -"string.text" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Abstrakt grøn" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME2\n" -"string.text" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Abstrakt raud" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME3\n" -"string.text" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Abstrakt gul" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME4\n" -"string.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Lys blå" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME5\n" -"string.text" -msgid "DNA" -msgstr "DNA" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME6\n" -"string.text" -msgid "Inspiration" -msgstr "Inspirasjon" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME7\n" -"string.text" -msgid "Lush Green" -msgstr "Frisk grøn" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME8\n" -"string.text" -msgid "Metropolis" -msgstr "Metropol" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME9\n" -"string.text" -msgid "Sunset" -msgstr "Solnedgang" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME10\n" -"string.text" -msgid "Vintage" -msgstr "Årgang" +"X-POOTLE-MTIME: 1363812945.0\n" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -272,43 +192,7 @@ msgstr "Det finst ein mal med namnet $1 frå før i $2. Vil du overskrive denne? #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DOCS\n" -"pageitem.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_SHEETS\n" -"pageitem.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Rekneark" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_PRESENTATIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Presentasjonar" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DRAWS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drawings" -msgstr "Teikningar" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Repository" @@ -317,7 +201,7 @@ msgstr "Arkiv" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Import" @@ -326,7 +210,7 @@ msgstr "Importer" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" @@ -335,7 +219,7 @@ msgstr "Slett" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save" @@ -344,7 +228,7 @@ msgstr "Lagra" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" "TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Search" @@ -353,7 +237,7 @@ msgstr "Søk" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" "TBI_TEMPLATE_ACTION\n" "toolboxitem.text" msgid "Action Menu" @@ -362,7 +246,16 @@ msgstr "Handlingsmeny" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" @@ -371,7 +264,7 @@ msgstr "Rediger" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" "toolboxitem.text" msgid "Properties" @@ -380,7 +273,7 @@ msgstr "Eigenskapar" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set as default" @@ -389,7 +282,7 @@ msgstr "Vel som standard" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_MOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move to folder" @@ -398,7 +291,7 @@ msgstr "Flytt til mappe" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Export" @@ -407,7 +300,7 @@ msgstr "Eksporter" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" @@ -416,162 +309,46 @@ msgstr "Slett" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Malhandtering" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_REGION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "~Kategoriar" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~emplates" -msgstr "~Malar" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BT_MORE\n" -"morebutton.text" -msgid "~More" -msgstr "~Meir" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre~view" -msgstr "~Førehandsvising" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"GB_DOCINFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Description" -msgstr "Skildring" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_TEXT_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~kst" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_FRAME_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Frame" -msgstr "~Ramme" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_PAGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pages" -msgstr "~Sider" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_NUM_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "N~umbering" -msgstr "N~ummerering" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_MERGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Overwrite" -msgstr "Sk~riv over" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"PB_LOAD_FILE\n" -"pushbutton.text" -msgid "From File..." -msgstr "Frå fil …" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"STR_LOAD_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Last inn stilar" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Tittel" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DOCS\n" +"pageitem.text" +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_THEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_SHEETS\n" +"pageitem.text" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Rekneark" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_KEYWORDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Key words" -msgstr "~Nøkkelord" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_PRESENTATIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjonar" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "~Skildring" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DRAWS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drawings" +msgstr "Teikningar" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New" -msgstr "Ny" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Malhandtering" #: docvor.src msgctxt "" @@ -743,6 +520,193 @@ msgctxt "" msgid "Template Management" msgstr "Malhandtering" +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"string.text" +msgid "Abstract Green" +msgstr "Abstrakt grøn" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"string.text" +msgid "Abstract Red" +msgstr "Abstrakt raud" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"string.text" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "Abstrakt gul" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"string.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Lys blå" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME5\n" +"string.text" +msgid "DNA" +msgstr "DNA" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"string.text" +msgid "Inspiration" +msgstr "Inspirasjon" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"string.text" +msgid "Lush Green" +msgstr "Frisk grøn" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"string.text" +msgid "Metropolis" +msgstr "Metropol" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"string.text" +msgid "Sunset" +msgstr "Solnedgang" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"string.text" +msgid "Vintage" +msgstr "Årgang" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "My Templates" +msgstr "Mine malar" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Forretningskorrespondanse" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Andre forretningsdokument" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Privat korrespondanse og dokument" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Skjema og kontraktar" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Finances" +msgstr "Finansar" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Presentasjonsbakgrunnar" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjonar" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Labels" +msgstr "Etikettar" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"RID_CNT_STR_WAITING\n" +"string.text" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Desse malane blir klargjorde for første gongs bruk." + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1531,109 +1495,154 @@ msgctxt "" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "~Hald fram med gamle stilar" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "My Templates" -msgstr "Mine malar" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_REGION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "~Kategoriar" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "Forretningskorrespondanse" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~emplates" +msgstr "~Malar" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "Andre forretningsdokument" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BT_MORE\n" +"morebutton.text" +msgid "~More" +msgstr "~Meir" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Privat korrespondanse og dokument" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BTN_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Pre~view" +msgstr "~Førehandsvising" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Skjema og kontraktar" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"GB_DOCINFO\n" +"fixedline.text" +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Finances" -msgstr "Finansar" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_TEXT_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Te~kst" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Education" -msgstr "Utdanning" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_FRAME_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Frame" +msgstr "~Ramme" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Presentasjonsbakgrunnar" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_PAGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Pages" +msgstr "~Sider" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Presentasjonar" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_NUM_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "N~umbering" +msgstr "N~ummerering" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_MERGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Overwrite" +msgstr "Sk~riv over" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Labels" -msgstr "Etikettar" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"PB_LOAD_FILE\n" +"pushbutton.text" +msgid "From File..." +msgstr "Frå fil …" -#: doctempl.src +#: new.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"RID_CNT_STR_WAITING\n" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"STR_LOAD_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Desse malane blir klargjorde for første gongs bruk." +msgid "Load Styles" +msgstr "Last inn stilar" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Tittel" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_THEMA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_KEYWORDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Key words" +msgstr "~Nøkkelord" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_DESC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Description" +msgstr "~Skildring" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"modaldialog.text" +msgid "New" +msgstr "Ny" diff --git a/source/nn/svtools/source/java.po b/source/nn/svtools/source/java.po index ea90a0d804d..45427e2d4d8 100644 --- a/source/nn/svtools/source/java.po +++ b/source/nn/svtools/source/java.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357317752.0\n" diff --git a/source/nn/svx/source/gallery2.po b/source/nn/svx/source/gallery2.po index 8f1f7e9dd96..d64a6e13851 100644 --- a/source/nn/svx/source/gallery2.po +++ b/source/nn/svx/source/gallery2.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357489726.0\n" diff --git a/source/nn/sw/source/core/undo.po b/source/nn/sw/source/core/undo.po index bcd71c7f98b..f3d3755ccfd 100644 --- a/source/nn/sw/source/core/undo.po +++ b/source/nn/sw/source/core/undo.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358279365.0\n" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po index a94595de271..d9ef1adca0f 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362848263.0\n" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po index 3b2ca22969d..ca1005e248c 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357402425.0\n" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/fldui.po b/source/nn/sw/source/ui/fldui.po index eab7cffbc93..e8a9eef52d1 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356520607.0\n" #: fldtdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/misc.po b/source/nn/sw/source/ui/misc.po index 48a0072b8ff..5117d17ed60 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357493396.0\n" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po index 7ca4623eb91..1136ca13be6 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357493989.0\n" diff --git a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po index 6920dc0b7f0..05686bba228 100644 --- a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 20:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357501707.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363812945.0\n" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut" #: printdialog.ui msgctxt "" |