diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-08 18:19:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-08 18:25:09 +0200 |
commit | d8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (patch) | |
tree | eaecdac8e471ffe1347dd6b3322c69fc39fc419a /source/nn | |
parent | 9c4940d11cc69f95cbe67f01635ebab908685e24 (diff) |
update translations for 24.8.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I696fda5336e4c075c43ebbdddc1974e5f1c6fe65
(cherry picked from commit a9266fc54a66142dba20625f94d196898070ca0d)
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r-- | source/nn/cui/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sc/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sfx2/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/svtools/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/svx/messages.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/nn/sw/messages.po | 72 |
15 files changed, 179 insertions, 146 deletions
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index fa73144b3ef..9b34a29a4e9 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n" #. GyY9M @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Du kan opna ei CSV-fil som eit nytt ark i det gjeldande reknearket ved #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." -msgstr "" +msgstr "Etter å ha brukt manuelt sett halvfeit, kursiv eller understreking, kan du halda fram med å bruka standardformateringa ved å trykkja %MOD1+M." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5be85c225fd..a0cddd820b3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n" #. sZfWF @@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs." msgstr "Denne funksjonen vert alltid rekna ut på nytt når arket vert rekna ut på nytt." -#. GC9sp -#: ful_func.xhp -msgctxt "" -"ful_func.xhp\n" -"par_id711715953325962\n" -"help.text" -msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match." -msgstr "Funksjonen skil ikkje mellom <emph>små og store bokstavar</emph>, uavhengig av kva som er sett for <emph>Skil mellom store og små bokstavar</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>% PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"> <menuitem>%PRODUCTNAME Calc → Renk ut</menuitem></link>. Du kan imidlartid bruka modusmodifikatoren <emph>(?-i)</emph> i <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulære uttrykk</link> for å tvinga fram søk som skil mellom store og små bokstavar." - #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -71841,14 +71832,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." msgstr "<emph>1</emph>: prøv på nøyaktig samsvar. Viss verdien i <emph>SlåOpp</emph> ikkje vert funnen, vert det neste, større elementet returnert." -#. DEt3s +#. JJ3M2 #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id881708281558005\n" "help.text" -msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>." -msgstr "<emph>2</emph>: eit <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">jokerteikn</link> samsvarar der teikna *, ? og ~ har spesielle tydningar, eller samsvar med <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulære uttrykk</link>." +msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings." +msgstr "<emph>2</emph>: eit <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">jokerteikn</link>-treff der teikna *, ? og ~ har ei spesiell meining." + +#. GAYga +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id111718970605394\n" +"help.text" +msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match." +msgstr "" #. EqTBc #: func_xlookup.xhp @@ -71895,14 +71895,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." msgstr "<emph>-2</emph>: binært søk som er avhengig av at <emph>Matrise</emph> er sortert i synkande rekkjefølgje. Viss ikkje sortert, vert det returnert ugyldige resultat." -#. jo6AY +#. Ysd77 #: func_xlookup.xhp msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id551718627629229\n" "help.text" -msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)." -msgstr "<emph>Trefftype</emph> verdi 2 kan ikkje kombinerast med binært søk (<emph>Søkjemodus</emph> verdi <emph>2</emph> eller <emph>-2</emph>)." +msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)." +msgstr "" #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp @@ -72057,14 +72057,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." msgstr "<emph>1</emph>: forsøk på eksakt samsvar. Viss <emph>Slåopp</emph>-verdien ikkje finnst, vert det neste, større elementet returnert." -#. y5cx9 +#. WUvAp #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id881708281558005\n" "help.text" -msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>." -msgstr "<emph>2</emph>: eit <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">jokerteikn</link> samsvarar der teikna *, ? og ~ har spesielle tydningar eller samsvar med <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulære uttrykk</link>." +msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings." +msgstr "" + +#. EQfjm +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id111718970605394\n" +"help.text" +msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match." +msgstr "" #. WMXaP #: func_xmatch.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 12ec2ee2cad..77ffa9215fe 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n" #. 3B8ZN @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id581616061494132\n" "help.text" msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "" +msgstr "Verdiane for den gjeldande fana er sett til dei som finst i den tilsvarande fana i stilen spesifisert i «Arv frå» i fana generelt. I alle tilfelle, også når «Arv frå» er «- Ingen -», vert gjeldande tabulatorverdiar spesifisert i «Inneheld» fjerna." #. 3brfZ #: 00000001.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel fana <menuitem>Format → Sidestil → Generelt</menuitem>." #. gc3na #: 00040500.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel fana <menuitem>Stilar → Rediger stil → Generelt</menuitem>." #. QQLUy #: 00040500.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Stilar → Handsam stilar</menuitem> ‒ opna sprettoppmenyen for ei oppføring og vel kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil → Generelt</menuitem>." #. xY5tF #: 00040500.xhp @@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Vel fana <menuitem>Format → Sidestil → Generelt</menuitem>.</variable>" #. DftGu #: 00040500.xhp @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Stilar → Handsam stilar</menuitem> ‒ opna sprettoppmenyen for ei oppføring og vel fana <menuitem>Ny/Rediger stil → Generelt</menuitem>." #. KgGRL #: 00040500.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Vel fana <menuitem>Format → Stilar → Rediger stil → Generelt</menuitem>.</variable>" #. zdcGq #: 00040500.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Format → Stilar → Handsam stilar</menuitem> ‒ opna sprettoppmenyen for ei oppføring og vel fana <menuitem>Ny/Rediger stil → Generelt</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Kommando + T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> ‒ opna sprettoppmenyen for ei oppføring og vel fana <menuitem>Ny/Rediger stil → Generelt</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6136254aa6d..69c4c6af543 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Liste over regulære uttrykk</link></variable>" +#. Fsw8C +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id5311440\n" +"help.text" +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgstr "Du finn ei fullstendig liste over støtta metateikn og syntaks i <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\">ICU Regular Expressions documentation</link>" + #. cMTUp #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." msgstr "Står for ein liten bokstav viss <emph>Skil store og små bokstavar</emph> er valt under <emph>Innstillingar</emph>." -#. Fsw8C -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id5311440\n" -"help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "Du finn ei fullstendig liste over støtta metateikn og syntaks i <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\">ICU Regular Expressions documentation</link>" - #. HvC9Q #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Generelt</link>" #. HCNHK #: 05040100.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 876363074ec..9fd2162df25 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605424622\n" "help.text" msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>." -msgstr "Skriv inn eit namn i feltet <emph>Filnamn</emph> og trykk på <emph>Lagra</emph>." +msgstr "Skriv inn eit namn i feltet «Filnamn» og trykk på <emph>Lagra</emph>." #. 4rWP7 #: cmis-remote-files.xhp @@ -12778,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK." -msgstr "Merk av for boksen <emph>Skrift</emph> i dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> og trykk på <emph>OK</emph>." +msgstr "Merk av for boksen <emph>Skrift</emph> i dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> og trykk på «OK»." #. GMbnZ #: find_attributes.xhp @@ -12922,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;locking/unlocking</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;festa/losna</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinjer;vising/lukking</bookmark_value><bookmark_value>lukking;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>festing;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>reparera verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>losna verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>plassera verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>posisjonering;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytta;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>festa verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytande verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>vindauge;festa</bookmark_value> <bookmark_value>sjå på;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>visa;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>ikonmenylinjer, sjå verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>knappmenylinje, sjå verktøylinjer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;festa/losna</bookmark_value> <bookmark_value>verktøylinjer;vising/lukking</bookmark_value> <bookmark_value>verktøylinjer;låsa/låsa opp</bookmark_value> <bookmark_value>lukking;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>festing;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>reparera verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>losna verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>plassera verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>posisjonering;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytta;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>festa verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>flytande verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>vindauge;festa</bookmark_value> <bookmark_value>sjå på;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>visa;verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>ikonmenylinjer, sjå verktøylinjer</bookmark_value><bookmark_value>knappmenylinje, sjå verktøylinjer</bookmark_value>" #. FEzij #: floating_toolbar.xhp @@ -13480,7 +13480,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." -msgstr "På verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph> trykkjer du på <emph>Trykknapp</emph>." +msgstr "På verktøylinja «Kontrollelement for skjema» trykkjer du på <emph>Trykknapp</emph>." #. juKfd #: formfields.xhp @@ -14461,7 +14461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>biletkart; redigering</bookmark_value><bookmark_value>redigering; biletkart</bookmark_value><bookmark_value>bilete; biletkart</bookmark_value><bookmark_value>lenkjeområde;leggja til i bilete</bookmark_value><bookmark_value>nettadresse;i bilete</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>biletkart; redigering</bookmark_value> <bookmark_value>redigering; biletkart</bookmark_value> <bookmark_value>bilete; biletkart</bookmark_value> <bookmark_value>bilete; biletkart</bookmark_value> <bookmark_value>lenkjeområde;leggja til i bilete</bookmark_value><bookmark_value>nettadresse;i bilete</bookmark_value>" #. 2hvMi #: imagemap.xhp @@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "par_id0801200803525078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Slik eksporterer du eit punktbilete i Writer: Høgreklikk på biletet og vel <emph>Lagra bilete</emph> for å få fram dialogvindauget for eksportering. Skriv inn eit filnamn og vel filtype. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slik eksporterer du eit punktbilete i Writer: Høgreklikk på biletet og vel «Lagra bilete» for å få fram dialogvindauget for eksportering. Skriv inn eit filnamn og vel filtype. </ahelp>" #. 2Ux3S #: insert_bitmap.xhp @@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." -msgstr "For å fjerna ei automatisk teikna kantlinje, vel <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og <emph>- Ingen -</emph>." +msgstr "For å fjerna ei automatisk teikna kantlinje, vel <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og vel «Ingen kant»." #. n9grA #: line_intext.xhp @@ -19429,7 +19429,7 @@ msgctxt "" "par_id411607893606359\n" "help.text" msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "Den tilrådde måten å arbeida med malar, er å bruka <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Malhandsamaren</link> og kommandoane i undermenyane <menuitem>Rediger mal</menuitem> og <menuitem>Lagra som mal</menuitem> i <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>Fil → Malar</menuitem></link>. Desse kommandoane er tilstrekkelege for grunnleggjande handsaming av malar i %PRODUCTNAME." +msgstr "Den tilrådde måten å arbeida med malar på, er å bruka <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Malhandsamaren</link> og kommandoane i undermenyane <menuitem>Rediger mal</menuitem> og <menuitem>Lagra som mal</menuitem> i <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>Fil → Malar</menuitem></link>. Desse kommandoane er tilstrekkelege for grunnleggjande handsaming av malar i %PRODUCTNAME." #. g2AzE #: manage_templates.xhp @@ -21193,7 +21193,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." -msgstr "Opna verktøylinja ved å trykkja på <emph>Navigering</emph> under det loddrette rullefeltet i eit tekstdokument eller trykk på knappen med det same namnet i vindauget <emph>Dokumentstruktur</emph>." +msgstr "Opna verktøylinja ved å trykkja på <emph>Navigering</emph> under det loddrette rullefeltet i eit tekstdokument eller trykk på knappen med det same namnet i vindauget «Dokumentstruktur»." #. UFJBX #: navigator_setcursor.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 06ada8f0c79..7fb76422d3f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n" #. PzSYs @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Spesifiserer at %PRODUCTNAME lagrar sjølve dokumentet som er endra i staden for å lagra ein mellombels autogjenopprettingsversjon. Brukar tidsintervallet spesifisert i <menuitem>Minutt</menuitem>.</ahelp>" #. CxT6b #: 01010200.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2410ae497b8..44b907574e0 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\" visibility=\"visible\">Lag ein eller fleire kopiar av det valde objektet.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Lag ein eller fleire kopiar av det valde objektet.</ahelp></variable>" #. CkHFL #: 02120000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3153075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\" visibility=\"visible\">Vel kor mange kopiar du vil laga.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Vel kor mange kopiar du vil laga.</ahelp>" #. LhoJq #: 02120000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\" visibility=\"visible\">Vel ein farge for det kopierte objektet. Viss du lagar meir enn ein kopi, vil fargen verta brukt på den siste kopien du laga.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Vel ein farge for det kopierte objektet. Viss du lagar meir enn ein kopi, vil fargen verta brukt på den siste kopien du laga.</ahelp>" #. GGFef #: 02130000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\" visibility=\"visible\">Lag eit nytt lysbilete frå kvart disposisjonspunkt på toppnivå (tekst på eitt nivå under tittelteksten i disposisjonsvisinga) i det valde lysbiletet. Disposisjonsteksten vert då tittelen på det nye lysbiletet.</ahelp> Disposisjonspunkt under toppnivået på originallysbiletet vert flytte opp eitt nivå på det nye lysbiletet." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Lag eit nytt lysbilete frå kvart disposisjonspunkt på toppnivå (tekst på eitt nivå under tittelteksten i disposisjonsvisinga) i det valde lysbiletet. Disposisjonsteksten vert då tittelen på det nye lysbiletet.</ahelp> Disposisjonspunkt under toppnivået på originallysbiletet vert flytte opp eitt nivå på det nye lysbiletet." #. hEGu6 #: 04130000.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>." -msgstr "Avkryssingsboksane <emph>Autoloddrett</emph> og <emph>Autovassrett</emph> må vera tomme før du kan tildela tekstplassering." +msgstr "Avkryssingsboksane <emph>Autoloddrett</emph> og <emph>Autovassrett</emph> må vera tomme før du kan tildela <emph>tekstplassering</emph>." #. fkzKw #: 05150000.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Fjernar eit lysbilete frå lista <emph>Valde lysbilet</emph>. Du må merkja eit lysbilete i lista før du kan bruka denne knappen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Fjernar eit lysbilete frå lista <emph>Valde lysbilet</emph>. Du må merkja eit lysbilete i lista <emph>Valde lysbilete</emph> før du kan bruka denne knappen.</ahelp>" #. 6nms8 #: 06100100.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog." -msgstr "Gje ein effekt til eit objekt og trykk deretter på knappen <emph>Innstillingar</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Effektinnstillingar</emph>." +msgstr "Gje ein effekt til eit objekt og trykk deretter på knappen <emph>Innstillingar</emph> for å opna dialogvindauget «Effektinnstillingar»." #. DFH2e #: effectoptions.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 268e195d398..d16e191f28f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Viser lysbiletet med den førre skaleringsfaktoren du brukte.</ahelp> Du kan òg trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + komma (,)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Viser lysbiletet med den førre skaleringsfaktoren du brukte.</ahelp> Du kan òg trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + komma (,)</keycode>." #. EGmdx #: 10020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7304c91c589..938ad62db4b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" #. sZfWF @@ -23369,7 +23369,7 @@ msgctxt "" "par_id701610668103877\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the General tab to see the properties of the character style." -msgstr "" +msgstr "Bruk delen <emph>Inneheld</emph> i fana «Generelt» for å sjå eigenskapane til teiknstilen." #. VkwfE #: 05130004.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3c236363cbc..9c61db2ca40 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" #. XAt2Y @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trykk på fana <emph>Generelt</emph>." #. fYHA2 #: even_odd_sdw.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box." -msgstr "" +msgstr "Du kan også bruka det spegelvendte sideoppsettet viss du vil leggja til ein topptekst i ein sidestil som har ulike indre og ytre sidemarger. For å bruka dette alternativet på ein sidestil, vel <menuitem>Format → Sidestil</menuitem>, klikk på fana <menuitem>Side</menuitem> og i området <menuitem>Utformingsinnstillingar</menuitem> velr du «Spegelvend» i boksen <menuitem>Sideoppsett</menuitem>." #. Fg7fp #: header_pagestyles.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trykk på fana <menuitem>Overskrift</menuitem> i dialogvindauget <menuitem>Sidestilar</menuitem> ." #. eGvGA #: header_pagestyles.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Overskrift på</menuitem> og trykk på fana <menuitem>Generelt</menuitem>." #. gnQMs #: header_pagestyles.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3146865\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"." -msgstr "" +msgstr "I boksen <menuitem>Neste stil</menuitem> vel du «Venstre side»." #. RRd7v #: header_pagestyles.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150748\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Klikk på fana <menuitem>Overskrift</menuitem> i dialogvindauget <menuitem>Sidestilar</menuitem> ." #. sECwB #: header_pagestyles.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Overskrift på</menuitem> og klikk på fana <menuitem>Handsamar</menuitem>." #. rNExd #: header_pagestyles.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id3147061\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"." -msgstr "" +msgstr "I boksen <menuitem>Neste stil</menuitem> vel du «Høgre side»." #. sXiNx #: header_pagestyles.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn for sidestilen i <emph>Namn</emph>-boksen på fanesida <emph>Generelt</emph> ." #. np5V4 #: pagebackground.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background." -msgstr "" +msgstr "I boksen <menuitem>Stil</menuitem> vel du ein sidestil som brukar sidebakgrunnen." #. iRsej #: pagebackground.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”." -msgstr "" +msgstr "For eksempel så har sidestilen «Første side» «Standard sidestil» som neste stil. For å sjå dette, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> for å opna vindauget <menuitem>Stilar</menuitem>, klikk på ikonet <menuitem>Sidestilar</menuitem>, høgreklikk på oppføringa «Første side». Vel <menuitem>Rediger stil</menuitem> frå sprettoppmenyen. Du kan sjå «Neste stil» i fana <menuitem>Generelt</menuitem>." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn for sidestilen i feltet <emph>Namn</emph> på fanesida <emph>Generelt</emph> , for eksempel «Landskapet mitt» ." #. i7WYZ #: pageorientation.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page." -msgstr "" +msgstr "Ein sidestil kan stillast inn til å gå over berre ei enkelt side. Stilen «Første side» er eit eksempel på dette. Du definerer denne eigenskapen ved å velja ein annan sidestil til å vera «Neste stil» på fana <menuitem>Format → Sidestil → Handsamar</menuitem>." #. BorA4 #: pageorientation.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "Sidestilen «Standard» har ikkje ein annan «Neste stil» på fana <menuitem>Format → Side → Handsamar</menuitem>. I staden er «Neste stil» sett til «Standard». Alle sidene som har same sidestilen kan halda fram over fleire sider. Den nedste og øvste grensa for stilomfanget vert styrt av «Sideskift med stil». Alle sider mellom to «Sideskift med stil» brukar den same sidestilen." #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id3149614\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn i feltet <emph>Namn</emph> i fana <emph>Generelt</emph> ." #. r3NWH #: pagestyles.xhp diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index ac7a08d5fc3..810b52a5700 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 ‒ Nøyaktig samsvar. Returnerer #I/T viss ingen samsvar. (standard).\n" +"-1 ‒ Nøyaktig samsvar eller neste mindre element.\n" +"1 ‒ Nøyaktig samsvar eller neste større element.\n" +"2 ‒ Samsvar med jokerteikn.\n" +"3 ‒ Samsvar med regulære uttrykk" #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 @@ -14529,6 +14534,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 ‒ Nøyaktig samsvar. Returnerer #I/T viss ingen samsvar. (standard).\n" +"-1 ‒ Nøyaktig samsvar eller neste mindre element.\n" +"1 ‒ Nøyaktig samsvar eller neste større element.\n" +"2 ‒ Samsvar med jokerteikn.\n" +"3 ‒ Samsvar med regulære uttrykk" #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 2b6f7c829af..9dd9bef8f7f 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n" #. bHbFE @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Makroar er slått av på grunn av innstillingane sett for makrotryggleik #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." -msgstr "" +msgstr "Makroar er signerte, men det er problem med minst éin signatur." #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:293 diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po index 9f40c5a9ade..23d83e09843 100644 --- a/source/nn/svtools/messages.po +++ b/source/nn/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144643.000000\n" #. fLdeV @@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid "" "Client error message:\n" "$(ARG2)" msgstr "" +"Feilmelding frå klient:\n" +"$(ARG2)" #. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index 0412a52f1ec..98ed46e929e 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#. 5a3aK +#. bPnDb #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Sameinte Canadiske aboriginalstavingar" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1574 @@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Ingen kantlinjer" #: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" -msgstr "" +msgstr "Ytre kantlinje" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar @@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Alle fire kantlinjene" #: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Venstre og høgre kantlinjer" #. Qmtji #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Berre venstre og høgre kantlinjer" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Øvre og nedre kantlinjer" #. gaVup #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Berre øvre og nedre kantlinjer" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Øvre og nedre kantlinjer og alle vassrette linjer" #: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Venstre kantlinje" #. uDRfq #: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Høgre kantlinje" #. c8Pkg #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Øvre kantlinje" #. ivB9S #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Nedre kantlinje" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1834 @@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Venstre og høgre kantlinjer og alle indre linjer" #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Tykk bokskant" #. Ra4XK #: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Tykk nedre kant" #. tAz5S #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Topp og tykke nedre kantar" #. GF6Sd #: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dobbel nedre kant" #. BPUB7 #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Topp og doble nedre kantar" #. c8nou #: include/svx/strings.hrc:1842 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index c7a6ae968c7..cf84cc05d61 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." msgstr "Hyperlenkjeteksten er for kort." -#. xYUv3 +#. pSpHr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" +msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." +msgstr "" + +#. xYUv3 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "Tekstkontrasten er for låg." #. m5DEP -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "Blinkande tekst." #. CQviA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "Unngå fotnoter." #. MQAYK -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." msgstr "Unngå simulerte fotnoter." #. s2rjR -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." msgstr "Unngå simulerte bilettekstar." #. sg2MT -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "Unngå sluttnoter." #. eGBcB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." msgstr "Unngå bakgrunnsbilete." #. vD267 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." msgstr "Unngå nye linjer for å laga plass." #. Dp49m -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." msgstr "Unngå mellomrom for å laga plass." #. g5bQv -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." msgstr "Unngå å formatera med tabulatorar." #. xDMGH -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." msgstr "Disposisjonsnivå for overskrifter som ikkje er i sekvensiell rekkjefølgje." #. Ryz5w -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Tekstformateringa legg til fleire meiningar." #. DpbCJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." msgstr "Bruk interaktive inndatafelt." #. bmMTB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." msgstr "Forankra Rammer/Tekstboksar «Som teikn»." #. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "Tabellar kan ikkje innehalda overskrifter." #. FFGhA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "Ei overskrift med disposisjonsnivå %LEVEL_CURRENT% må ikkje følgja ei overskrift med disposisjonsnivå %LEVEL_PREV%." #. 4HvTE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." msgstr "Disposisjonsnivåa bør byrja med nivå 1 i staden for nivå %LEVEL_CURRENT %." #. TBXjj -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "Unngå fontwork-objekt i dokumenta. Sjå etter at du brukar dei i eksempel eller annan tekst utan meining." #. EyCiU -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "Unngå å bruka tomme tabellceller for formatering." #. rXKK3 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "Unngå innhaldskontrollar i topp- eller botntekst." #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "Det er ikkje sett standardspråk for dokumentet." #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "Det er ikkje gjeve språk til stilen «%STYLE_NAME%»." #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "Dokumenttittelen manglar" #. G79xh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" msgstr "Dokumenttittel" #. Gk4jb -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "Skriv inn dokumenttittelen:" -#. zDpoh +#. JGVBi #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" +msgid "Enter a name of the hyperlink:" +msgstr "" + +#. zDpoh +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "Skriv inn alternativ tekst:" @@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Liste 5 framhald" #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Topp- og botntekst" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 @@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Tabell" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Direkte formatering" #. FeJ9J #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 |