diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-03-24 11:06:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-03-24 11:08:17 +0100 |
commit | e1e883825a9f5385933031423197cd0e6437f9d1 (patch) | |
tree | 2e07a2975f968d52fc22b01660496eb7812446f1 /source/nn | |
parent | c4870e103bdfe60109cde78cd6ee3b8b4414a99d (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.2 rc2
libreoffice-4-0-2
Change-Id: Ie521a385e5ab9faeda332b57215da38d38eb869f
Diffstat (limited to 'source/nn')
36 files changed, 629 insertions, 675 deletions
diff --git a/source/nn/android/sdremote/res/values.po b/source/nn/android/sdremote/res/values.po index 26fb82b2dbb..635739d9d5c 100644 --- a/source/nn/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/nn/android/sdremote/res/values.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-25 16:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 17:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356452120.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363194837.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "wifi\n" "string.text" -msgid "WI-FI" -msgstr "WI-FI" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" #: strings.xml msgctxt "" @@ -213,8 +213,8 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "selector_delete\n" "string.text" -msgid "Remove server" -msgstr "Fjern tenar" +msgid "Remove computer" +msgstr "Fjern datamaskin" #: strings.xml msgctxt "" @@ -350,38 +350,45 @@ msgid "" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" +"Dette programmet bruker android-coverflow\n" +"\tOpphavsrett © 2011, Polidea\n" +"\tNew BSD License.\n" +"\n" +"Dette programmet bruker ActionBarSherlock:\n" +"\tOpphavsrett 2012 Jake Wharton\n" +"\tLisensiert under Apache License, Version 2.0 («lisensen»)" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver\n" "string.text" -msgid "Add Server" -msgstr "Legg til tenar" +msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" +msgstr "Legg til Wi-Fi datamaskin manuelt" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_entername\n" "string.text" -msgid "Server name:" -msgstr "Tenarnamn:" +msgid "Computer name:" +msgstr "Namn på datamaskin:" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_enteraddress\n" "string.text" -msgid "Server address as IP or hostname:" -msgstr "Tenaradresse som IP eller vertsnamn:" +msgid "Computer IP address or hostname:" +msgstr "IP-adresse eller vertsnamn for datamaskinen:" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_remember\n" "string.text" -msgid "Remember this server next time" -msgstr "Hugs denne tenaren" +msgid "Remember this computer next time" +msgstr "Hugs denne datamaskinen neste gong" #: strings.xml msgctxt "" diff --git a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index dd2437fd69a..07c353ac417 100644 --- a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-25 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356452707.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363193588.0\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Køyr" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Tilordne …" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Handsamar …" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Nytt bibliotek" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "Ny modul" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/source/dialogs.po b/source/nn/cui/source/dialogs.po index c7f7452996e..77dd99679e4 100644 --- a/source/nn/cui/source/dialogs.po +++ b/source/nn/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358279110.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363193672.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Versjon %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: about.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po index 66610484c7a..f8e3fb85d00 100644 --- a/source/nn/cui/source/options.po +++ b/source/nn/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:52+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362915425.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363103535.0\n" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgctxt "" "FL_ENHANCED\n" "fixedline.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "Forbetra språkstøtte" +msgstr "Utvida språkstøtte" #: optgdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po index f53b4addc4f..1fb2843a6eb 100644 --- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358279785.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363193748.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Køyr" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Lag …" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Gi nytt namn …" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Slett …" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/dictionaries/bs_BA.po b/source/nn/dictionaries/bs_BA.po index 68d0abab688..57a90f2562a 100644 --- a/source/nn/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/nn/dictionaries/bs_BA.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363193789.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Bosnisk stavekontroll" diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po index 0446693b1c1..44128604fb6 100644 --- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-29 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356793874.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363193938.0\n" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Ny …" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Rediger ..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "" +msgstr "_Test XSLT-ar …" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Slett ..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save as Package..." -msgstr "" +msgstr "_Lagra som pakke …" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Package..." -msgstr "" +msgstr "_Opna pakke …" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po index bab38777e62..7affd5ffa5a 100644 --- a/source/nn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:28+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358282798.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363278480.0\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -35,14 +35,13 @@ msgid "IFERROR" msgstr "ERFEIL" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IF_NA\n" "string.text" msgid "IFNA" -msgstr "ERIT" +msgstr "DERSOM.IT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1746,44 +1745,40 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMMER.VISS" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "string.text" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "GJENNOMSNITT" +msgstr "GJENNOMSNITT.DERSOM" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "string.text" msgid "SUMIFS" -msgstr "SUMMER.VISS" +msgstr "SUMMER.DERSOM.SETT" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "string.text" msgid "AVERAGEIFS" -msgstr "GJENNOMSNITT" +msgstr "GJENNOMSNITT.DERSOM.SETT" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "string.text" msgid "COUNTIFS" -msgstr "TAL.DERSOM" +msgstr "TAL.DERSOM.SETT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2677,14 +2672,13 @@ msgid "CHISQINV" msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BITAND\n" "string.text" msgid "BITAND" -msgstr "BITAND" +msgstr "BITOG" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 8a85ef684ce..5bb1b6157ce 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359478520.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363799780.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id4585100\n" "help.text" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." -msgstr "" +msgstr "Dette legg til strengresursar som inneheld omsette versjonar av alle strengene for dialogeigenskapane. Dialogstrengane for standardspråket blir kopierte til det nye strengsettet. Seinare kan du bytte til det nye språket og omsetje strengane. " #: translation.xhp msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "Close the dialog or add additional languages." -msgstr "" +msgstr "Lukk dialogvindauget eller legg til fleire språk." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "hd_id631733\n" "help.text" msgid "To edit localizable controls in your dialog" -msgstr "" +msgstr "For å redigere lokaliserbare kontrollelement i dialogvindauget" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "par_id2334665\n" "help.text" msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar." -msgstr "" +msgstr "Når du har lagt til resursane for lokaliserbare strenger i dialogvindauga, kan du velje språk frå nedtrekkslista i verktøylinja for språk." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "par_id8956572\n" "help.text" msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." -msgstr "" +msgstr "Gjer at listefeltet for gjeldande språk viser standardspråket." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "par_id500808\n" "help.text" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." -msgstr "" +msgstr "Set inn så mange kontrollar og strenger som du ønskjer i dialogvindauget. " #: translation.xhp msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "Select another language in the Current Language listbox." -msgstr "" +msgstr "Veil eit anna språk i nedtrekkslista med gjeldande språk." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "par_id476393\n" "help.text" msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." -msgstr "" +msgstr "Du kan redigere alle strengene til det andre språket ved hjelp av eigenskapsdialogane for kontrollane." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Repeat for all languages that you added." -msgstr "" +msgstr "Gjenta for alle språka du har lagt til." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." -msgstr "" +msgstr "Brukarane av dialogvindauget vil sjå strengane i brukargrensesnittet på språket som er vald for %PRODUCTNAME dersom du har lagt til strengar i det språket. " #: translation.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "par_id5977965\n" "help.text" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." -msgstr "" +msgstr "Dersom ingen av språka passar det brukaren bruker, vi standardspråket bli brukt." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "par_id3050325\n" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." -msgstr "" +msgstr "Dersom brukaren har ein eldre versjon av %PRODUCTNAME utan støtte for lokaliserbare strengressursar i dialogvindauge i Basic, vil strengane for standardspråket bli brukt." #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "" +msgstr "Opna eit dialogvindauge med programkode" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>modul/dialogskift</bookmark_value><bookmark_value>dialogar; bruke programkode til å vise (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>eksempel; vise ein dialog ved å bruke programkode</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opna eit dialogvindauge med makrokode</link></variable>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." -msgstr "" +msgstr "Gå ut av dialogvindauge-redigeringa ved å trykke på namnefliken i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC-vindauget dialogvindauget er knytt til. Namnefliken er nedst i vindauget." #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn følgjande kode for subrutinen kalla <emph>VisDialogvindauge1</emph>. I dette eksemplet blir dialogvindauget du laga kalla \"Dialogvindauge1\":" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" -msgstr "" +msgstr "Slik kan du kalle opp koden utan å bruke funksjonen «LoadDialog»:" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -720,4 +720,4 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." -msgstr "" +msgstr "\"Dialogvindauge1\" blir opna når du køyrer denne koden. For å lukke dialogvindauget klikkar du på lukkeknappen (x) på tittellinja." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index be01cfded85..7765dcd690d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:07+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357682213.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363867667.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi nedre grense for eit datokontrollelement.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi høgda på kontrollelementet eller dialogvindauget.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "Hjelpetekst" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn ein hjelptekst som skal visast som ein tipstekst når musepeikaren kviler over kontrollelementet.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer hjelpeadressa som skal kallast opp når «F1»-tasten blir trykkt når fokus er på eit bestemt kontrollelement. Du kan for eksempel bruke formatet «HID:1234» for å kalle opp hjelpe-id-en med nummer1234.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id4171269\n" "help.text" msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips." -msgstr "" +msgstr "Definer miljøvariabelen HELP_DEBUG til 1 for å vise Hjelpe-ID-ar som utvida hjelptips." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer steg-verdien for rulleknappar.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "hd_id539262\n" "help.text" msgid "Invokes stop mode editing" -msgstr "" +msgstr "Startar redigering av stoppmodus" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "par_id234382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer kva som hender når redigeringa blir avbroten ved at ei anna node i treet blir vald, at det blir gjort endringar i tredata eller av andre grunnar. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "Small change" -msgstr "" +msgstr "Lita endring" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>." -msgstr "" +msgstr "For å kunne skifte mellom dialogsider under køyringa må du lage ien makro som endrar verdien for <emph>Side (steg)</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eit teikn som skal visast i staden for teiknet som blir skrive inn. Dette kan bli brukt for å skrive inn passord i tekstkontrollar.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "PositionX" -msgstr "" +msgstr "PosisjonX" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer avstanden mellom kontrollelementet og den venstre sidekanten i dialogvindauget.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "PositionY" -msgstr "" +msgstr "PosisjonY" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer avstanden mellom kontrollelementet og den øvre sidekanten i dialogvindauget.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» om du vil vise valutasymbolet som prefiks i valutakontrollar når eit tal blir skrive inn.</ahelp> " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id9579149\n" "help.text" msgid "Root displayed" -msgstr "" +msgstr "Vis rota" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1176,12 +1176,13 @@ msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer msgstr "" #: 01170101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id594195\n" "help.text" msgid "The default value is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Normalverdien er USANN. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1208,12 +1209,13 @@ msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is t msgstr "" #: 01170101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id4601580\n" "help.text" msgid "The default value is 0." -msgstr "" +msgstr "Normalverdien er USANN. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "hd_id7597277\n" "help.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Rullefelt" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id7687307\n" "help.text" msgid "The default value is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Normalverdien er SANN. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "hd_id4062013\n" "help.text" msgid "Show root handles" -msgstr "" +msgstr "Vis rothandtaka" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id3314004\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om nodehandtaka også skal visast på rotnivået.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id2396313\n" "help.text" msgid "The default value is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Normalverdien er SANN." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ED8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer sekvensen av dei valde elementa med «0» tilsvarer det første elementet. Ønskjer du å markere fleire enn eitt element, må fleirmarkering vere sett på.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EEB\n" "help.text" msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Trykk på knappen the <emph>...</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Markering</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F0A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på elementa du vil merke. Du må ha slått på fleirval for å kunne velje fleire element.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "hd_id5026093\n" "help.text" msgid "Selection type" -msgstr "" +msgstr "Utvalstype" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1403,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "par_id1134067\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer kva utvalsmodus som er tilgjengeleg for denne trekontrollen.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Tidsformat" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel formatet som skal brukast for tidskontrollelement.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1575,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Time max." -msgstr "" +msgstr "Høgaste tid" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1584,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den største tidsverdien for eit tidskontrollelement.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1593,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Time min." -msgstr "" +msgstr "Lågaste tid" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi den lågaste tidsverdien for eit tidskontrollelement.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn tittelen for dialogvindauget. Trykk på kantlinja til dialogvindauget for å velje det.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property." -msgstr "" +msgstr "<emph>Titlar</emph> blir berre brukt for å setje merkelapp på eit dialogvindauget og kan berre ha ei linje. Legg merke til at dersom du arbeider med makroar, blir kontrollane kalla opp berre med eigenskapen <emph>Namn</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1647,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» om du vil at ein avkryssingsboks kan ha tre tilstandar (merkt, umerkt, gråa ut) i staden for dei to vanlege (merkt og umekt).</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -4043,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -9449,7 +9451,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -11602,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -12232,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "Her kan du finne generelle informasjonar om å arbeide med makroar og $[officename] Basic." #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -18571,7 +18573,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inneheld eit API (Application Programming Interface som kan brukast for å styre ulike komponentar i $[officename] ved hjelp av ulike programmeringsspråk og $[officename] SDK (Software Development Kit). Du kan finne meir om $[officename] API og SDK på <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -19090,7 +19092,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -23687,7 +23689,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -24885,7 +24887,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." -msgstr "" +msgstr "Viser ein dialogboks som inneheld ei melding og returnerer ein verdi. " #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -27037,7 +27039,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message." -msgstr "" +msgstr "Viser ein dialogboks som inneheld ei melding." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -30076,7 +30078,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -30382,7 +30384,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." -msgstr "" +msgstr "Innlastinga av grafikk er stoppa av brukaren, for eksempel ved nedlasting av ei side." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35801,7 +35803,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -36072,7 +36074,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: 03030206.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2d79a771e61..0acfc1e1ff1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 20:27+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361712017.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363292820.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -14948,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Set automatisk inn nye rader og kolonner i databaseområdet i dokumentet når nye postar blir lagt inn i databasen.</ahelp> Vel <emph>Data → Oppdater</emph> <emph>Område</emph> for å oppdatera databaseområdet manuelt." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Set automatisk inn nye rader og kolonnar i databaseområdet i dokumentet når nye postar blir lagt inn i databasen.</ahelp> Vel <emph>Data → Oppdater</emph> <emph>Område</emph> for å oppdatera databaseområdet manuelt." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -51977,7 +51977,7 @@ msgctxt "" "par_id8007446\n" "help.text" msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site." -msgstr "" +msgstr "Du kan laste ned heile spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) frå <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-nettstaden</link>." #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index 05de7bca573..4a96651a35a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 20:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358608154.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363292172.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Dei endringane du gjer i fana <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename] → Java</emph> blir brukte sjølv om den virtuelle javamaskina (JVM) allereie er starta. Dersom du endrar på ClassPath, må du starta $[officename] på nytt. Det gjeld òg for endringar i <emph>Verktøy → Innstillingar → Internett → Mellomtenar</emph>. Der er det berre dei to felta «HTTP-mellomtenar» og «FTP-mellomtenar» og portane som høyrer til som ikkje krev omstart. Desse blir tekne i bruk med ein gong du trykkjer <emph>OK</emph>." +msgstr "Dei endringane du gjer i fana <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Java</emph> blir brukte sjølv om den virtuelle javamaskina (JVM) allereie er starta. Dersom du endrar på ClassPath, må du starta $[officename] på nytt. Det gjeld òg for endringar i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Internett → Mellomtenar</emph>. Der er det berre dei to felta «HTTP-mellomtenar» og «FTP-mellomtenar» og portane som høyrer til som ikkje krev omstart. Desse blir tekne i bruk med ein gong du trykkjer <emph>OK</emph>." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4f18a9e974e..928e24344b7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 11:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359562744.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363864299.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146907\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>KTO; definisjon</bookmark_value><bookmark_value>kompleks tekstutforming; definisjon</bookmark_value><bookmark_value>kompleks tekstutforming, sjå KTO</bookmark_value>" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." -msgstr "" +msgstr "PNG («Portable Network Graphics») er eit filformat for bilete. Filene blir komprimerte med ein sjølvvald komprimeringsfaktor, og i motsetning til JPG-formatet, blir PNG-filer alltid komprimerte utan tap av informasjon." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." -msgstr "" +msgstr "I $[officename] vel du primærnøkkelen i utformingsvisinga av ein tabell ved å velje den aktuelle kommandoen frå lokalmenyen i radoverskrifta til det valde feltet." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." -msgstr "" +msgstr "Eit godt eksempel på ein relasjonsdatabase kan vere ein database med tabellane «Kunde», «Innkjøp» og «Faktura». I fakturatabellen ligg det ingen data om kundar eller innkjøp, bare referansar (relasjonar) til dei aktuelle felta i kunde- og innkjøpstabellene (for eksempel feltet Kunde-ID frå kundetabellen)." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Du kan integrere eksterne SQL-databasar i $[officename]. Databasane kan anten ligge lokalt på din eigen harddisk eller ein annan stad i nettverket. Tilgangen skjer anten gjennom <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> eller gjennom drivarar som er innebygde i $[officename]." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1649,24 +1649,22 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menyen «Format»" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"standard\">Vel <emph>Format → Standardformatering</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"standard\">Vel <emph>Format → Fjern direkte formatering</emph></variable>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Forankring</emph>" +msgstr "Velg <emph>Format → Teikn</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -1678,13 +1676,12 @@ msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click" msgstr "Med skrivemerket i eit objekt, trykkjer du på <emph>Tekstformateringslinja</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -1876,14 +1873,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab" msgstr "Vel fana <emph>Format → Teikn → Hyperlenkje</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Forankring</emph>" +msgstr "Velg <emph>Format → Avsnitt</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -1895,7 +1891,6 @@ msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "Med skrivemerket i eit objekt, trykkjer du på <emph>Tekstformateringslinja</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" @@ -2884,24 +2879,22 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - R msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev → Mottakar og sendar</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153524\n" "115\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev → Botntekst</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154224\n" "116\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev → Namn og adresse</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -2913,54 +2906,49 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></v msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147085\n" "121\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks → Sideutforming</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151042\n" "209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks → Postar som skal takast med</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154330\n" "122\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks → Sendar og mottakar</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150651\n" "123\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks → Botntekst</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154685\n" "124\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Faks → Namn og aresse</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -2972,14 +2960,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</em msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Tidsplan</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155860\n" "132\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Tidsplan</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Møteplan → Sideutforming</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -3683,13 +3670,12 @@ msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>" msgstr "Vel <emph>Fil → Eksporter som PDF</emph>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikon</alt></image>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -3701,14 +3687,13 @@ msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Eksporter direkte som PDF" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145410\n" "210\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>" -msgstr "Vel <emph>Fil → Send → Dokument som e-post</emph>" +msgstr "Vel <emph>Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4021,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Inse msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vel <emph>Set inn → Objekt → Programtillegg</emph></caseinline></switchinline>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149785\n" @@ -4090,7 +4074,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>" msgstr "Vel <emph>Set inn → Objekt → Formel</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153056\n" @@ -4117,54 +4100,49 @@ msgid "Formula" msgstr "Formel" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153144\n" "38\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Forankring</emph>" +msgstr "Vel <emph>Format → Diagramtype</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147578\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Objekt → Lyd</emph>" +msgstr "Vel <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154011\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Forankring</emph>" +msgstr "Vel <emph>Format → Diagramtype</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153573\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Objekt → Lyd</emph>" +msgstr "Vel <emph>Set inn → Objekt → Diagram</emph>." #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159179\n" "42\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Forankring</emph>" +msgstr "Vel <emph>Format → Diagramtype</emph>" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -5861,7 +5839,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." -msgstr "" +msgstr "«Font: 10pt» bytter til 10-punkts halvfeit skrift med kursiv utan små versalar." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "" +msgstr "Dersom MS Internet Explorer eller $[officename] Writer er vald for eksport, blir storleiken på kontrollfelta og dei interne margane deira eksporterte som stilar (utskriftsformat). Storleikseigenskapane i CSS1 er basert på verdiane «width» og «height». Egenskapen «margin» blir brukt til å lage lik marg på alle sidene. Dersom margane skal vere ulike, kan ein bruke eigenskapane «margin-left», «margin-right», «margin-top» og «margin-bottom»." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -5879,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "" +msgstr "Ved eksport til $[officename] Writer og MS Internet Explorer kan ein velje avstandane frå bilete og programtillegg setjast uavhengig av kvarandre. Dersom topp- eller botnmargen eller venstre- og høgremargen er ulike, vil avstandane bli eksportrte som «STYLE»-eigenskapar for den tilsvarande taggen som storleikseigenskapane «margin-top», «margin-bottom», «margin-left» og «margin-right» i CSS1." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -5888,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "" +msgstr "Støtte for tekstrammer blir utført ved å bruke CSS1-utvidingane for absolutt plassering av objekt. Dette gjeld bare for eksportalternativa for Netscape Navigator, MS Internet Explorer og $[officename] Writer. Tekstrammer kan justerast som grafiske objekt, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">utvidingar</caseinline></switchinline> og flytande rammer, men ikkje teiknlenka rammer. " #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -5897,7 +5875,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "" +msgstr "Tekstrammer blir eksporterte som «<SPAN>»- eller «<DIV>»-taggar dersom dei ikkje inneheld spalter. Inneheld dei spalter, blir dei eksporterte som «<MULTICOL>»." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -6077,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Nettsidefilteret i $[officename] støtter visse funksjonar i CSS2 dersom du aktiverer eksport av utskriftoppsettet i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar → Last inn/lagre → HTML-kompabilite</emph>. Du kan då setje ulike sidestorleikar og margar for den første sida og for høgresider og venstresider." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -6095,7 +6073,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "" +msgstr "Dersom eksportinnstillinga i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Last inn /lagre → HTML-kompatibilitet</emph> er sett til \"$[officename] Writer\" eller \"Internet Explorer\", blir innrykkinga av nummereringar eksportert som ein «margin-lef» CSS1-eigenskap i STYLE attributtet for <OL> og <UL> taggane. Eigenskapen gir ut skilnaden i høve til innrykket på neste høgare nivå." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -6104,7 +6082,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." -msgstr "" +msgstr "Venstreinnrykk av nummerering blir gjort med CSS1-eigenskapen «margin-left». Det blir ikkje tatt omsyn til innrykk av den første linja ved nummerering, og slike innrykk blir heller ikkje eksporterte." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -6161,14 +6139,13 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF msgstr "TIFF-bilete kan ha fleire sider når bilete vert importerte eller eksporterte i TIFF-format. Slik kan fleire bilete, til dømes alle sidene til ein faks, samlast i éi fil." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3159153\n" "109\n" "help.text" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information." -msgstr "Nokre av innstillingane i $[officename] Draw og $[officename] Impress finn du gjennom <emph>Fil → Eksporter</emph>." +msgstr "Du har tilgang til nokre av innstillingane i $[officename] Draw og $[officename] Impress gjennom <emph>Fil → Eksporter</emph>. Sjå <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Innstillingar for grafisk eksport</link> for meir om dette." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -6950,16 +6927,15 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Vel fanen <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Rotasjon</emph>." #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikon</alt></image>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -6977,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Skråstilling og hjørneradius</emph> tab </variable>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -6986,17 +6962,16 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Skildring</emph> tab </variable>." #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3083283\n" "172\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>" -msgstr "Vel <emph>Rediger → Lim inn</emph>" +msgstr "Vel <emph>Rediger → Punkt</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7017,13 +6992,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </casein msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8-tasten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8-tasten</caseinline></switchinline>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7050,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Teikn</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7059,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Storleik</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7068,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7167,40 +7141,44 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>" msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Skugge</emph>" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150207\n" "129\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Feit</emph>" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154383\n" "130\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Understrek</emph>" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152767\n" "131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Kursiv</emph>" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155377\n" "132\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Kursiv</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7221,13 +7199,14 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>" msgstr "" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147167\n" "135\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Feit</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7239,13 +7218,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)" msgstr "Vel <emph>Format → Justering → Venstre</emph> (teiknefunksjonar)" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153009\n" "136\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Feit</emph>" #: 00040502.xhp #, fuzzy @@ -7281,16 +7261,15 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Justering → Høgre</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikon</alt></image>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7317,16 +7296,15 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Justering → Midtstilt</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikon</alt></image>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7353,16 +7331,15 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Justering → Blokkjustert</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikon</alt></image>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7383,14 +7360,13 @@ msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</ msgstr "<variable id=\"font\">Vel <emph>Skriftforming</emph> frå verktøylinja <emph>Teikning</emph></variable>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144503\n" "103\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>" -msgstr "Vel <emph>Format → Forankring</emph>" +msgstr "Vel <emph>Format → Grupper</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7399,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Grupper</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7429,13 +7405,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Gruppe → Grupper</emph> (i skjema)" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -7465,13 +7440,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)" msgstr "Vel <emph>Endra → Løys opp gruppe</emph> (i teikningar)" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156038\n" "86\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Feit</emph>" #: 00040502.xhp #, fuzzy @@ -7510,13 +7486,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)" msgstr "Vel <emph>Endra → Gå ut av gruppe</emph> (i teikningar)" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152367\n" "108\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Feit</emph>" #: 00040502.xhp #, fuzzy @@ -7555,13 +7532,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)" msgstr "Vel <emph>Endra → Gå inn i gruppe</emph> (i teikningar)" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149946\n" "111\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>" -msgstr "" +msgstr "Opna lokalmenyen - vel <emph>Stil → Feit</emph>" #: 00040502.xhp #, fuzzy @@ -7687,7 +7665,7 @@ msgctxt "" "hd_id783149793\n" "help.text" msgid "Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "Set alle tekstceller i hermeteikn" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -7695,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778363\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporter alle tekstcellene med hermeteikn framføre og etter slik som sett i feltet for skiljetikn. Dersom den ikkje er merkt, vil bare dei tekstcellene som inneheld feltskiljeteikn bli innekapsla i hermeteikn. " #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -7703,7 +7681,7 @@ msgctxt "" "hd_id7145298\n" "help.text" msgid "Save cell content as shown" -msgstr "" +msgstr "Lagra celleinnhaldet som vist" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -7711,7 +7689,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne er normalt avkryssa og gjer at data blir lagra slik dei blir viste, inklusivt det brukte talformatet. Dersom denne ikkje er avkryssa, vil bare dataane bli lagra slik som i tidlegare utgåver av programmet.</ahelp>" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -7719,7 +7697,7 @@ msgctxt "" "par_id3541062\n" "help.text" msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." -msgstr "" +msgstr "Lagrar du celleinnhaldet som vist, kan talformatet gjere at verdiane ikkje kan bli tolka som talverdiar når dei blir importerte igjen." #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -7833,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "par_id6909390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tar i bruk alle endringane og lukker vegvisaren.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7860,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "" +msgstr "Rulleknapp" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7868,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "par_id1094088\n" "help.text" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." -msgstr "" +msgstr "I skjemakontrollane er ein rulleknapp ein eigenskap for eit talfelt, valutafelt, datofelt eller klokkeslettfelt. Dersom eigenskapen «Rulleknapp» er slått på, viser feltet eit par symbol med piler som peikar i motsett retning, anten vassrett eller loddrett." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7876,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id7493209\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "" +msgstr "I Basic-IDE-en er rulleknapp namnet som blir brukt på det numeriske feltet og dei to pilsymbola." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8316,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id9345377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Du kan trykke Shift+F1 og peike på ein kontroll for å finne ut meir om denne kontrollen. </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8345,13 +8323,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, clic msgstr "Vel <emph>Verktøy → Galleri</emph> eller trykk på <emph>Standardlinja</emph>:" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8378,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Verktøy → Stavekontroll</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8399,13 +8376,12 @@ msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "På <emph>Standardlinja</emph>, trykk" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Stave- og grammatikkontroll" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8448,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Vel <emph>Verktøy → Stave- og grammatikkontroll</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8457,7 +8433,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vel <emph>Verktøy → Stave- og grammatikkontroll</emph> og trykk så på <emph>Val</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8466,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Verktøy → Språk → Synonymordliste</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8478,14 +8454,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153320\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)" -msgstr "Vel <emph>Verktøy → Fargeplukkar</emph> ($[officename] Draw og $[officename] Impress)" +msgstr "Vel <emph>Verktøy → Fargebytar</emph> ($[officename] Draw og $[officename] Impress)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8651,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vel fanen <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting → Smart Tags</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8660,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vel fanen <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting → Byt ut</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8669,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vel fanen <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting → Unntak</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vel fanen <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting → Lokaliserte val</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8687,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vel fanen <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting → Fullføring av ord</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8726,14 +8701,13 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Stigvalsknappen i ymse vegvisarar" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>" -msgstr "Vis <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename] - Stigar</emph>" +msgstr "Trykk på knappen <emph>Rediger</emph> for noe få innskrivingar under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - $[officename] → Stiar</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8862,13 +8836,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</e msgstr "Vel <emph>Format → 3D-effektar</emph> på fana <emph>Lyssetjing</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8898,22 +8871,20 @@ msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><cas msgstr "<variable id=\"scripting\">Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename] → Tryggleik</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"appearance\">Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename] → Utsjånad</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"advanced\">Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Avansert</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename] → Brukardata</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"online_update\">Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Nettoppdatering</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9069,7 +9040,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"internet1\">Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → Internett → Mellomtenar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"internet1\">Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar → Internett → Mellomtenar</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9290,14 +9261,13 @@ msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch msgstr "<variable id=\"exopbe\">Opna eit rekneark og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Utrekning</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopbe\">Opna eit rekneark og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Utrekning</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopbe\">Opna eit rekneark og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → Standard</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9309,54 +9279,49 @@ msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph> msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Opna eit rekneark og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</emph> og trykk på <emph>Kopier</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopbe\">Opna eit rekneark og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Utrekning</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopaen\">Opna eit rekneark og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → Endringar</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopdk\">Opna ein presentasjon og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Utskrift</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotall\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Imress</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopdk\">Opna ein presentasjon og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Utskrift</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress/ %PRODUCTNAME Draw → Generelt</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopdk\">Opna ein presentasjon og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Utskrift</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopas\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress/ %PRODUCTNAME Draw → Vis</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopdk\">Opna ein presentasjon og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Utskrift</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopfe\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress/ %PRODUCTNAME Draw → Rutenett</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9368,34 +9333,31 @@ msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switc msgstr "<variable id=\"etopdk\">Opna ein presentasjon og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Utskrift</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Opna eit HTML-dokument og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotallz\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Opna eit HTML-dokument og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsodr\">Opna eit formeldokument og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\">Opna eit tekstdokument og vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"formeinst\">Opna eit formeldokument og vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Math → Innstillingar</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10355,7 +10317,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381153\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 (Extended)" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 (utvida)" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10366,13 +10328,12 @@ msgid "-" msgstr "-" #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381174\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" -msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 eller StarOffice 7" +msgstr "OpenOffice.org 3.2 eller StarOffice 9.2" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10380,7 +10341,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version." -msgstr "" +msgstr "I dei gjeldande versjonane kan du velje å lagre dokument med ODF 1.2 (standard) eller ODF 1.0/1.1 (for kompatibilitet bakover). Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → Last inn /lagra → Generelt</item> og vel ODF-formatversjonen." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10388,7 +10349,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox." -msgstr "" +msgstr "Dersom du ønskjer å utveksle dokument med noen som framleis bruker OpenOffice.org 1 eller StartOffice 7, lagrar du dokumenta ved å velje det ønskte formatet i listefeltet <emph>Filtype</emph>. " #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10433,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>." -msgstr "" +msgstr "For å minimere tida det tar å opna og lagra <emph>content.xml</emph> blir dokumentet som standard lagra utan å ta med formateringar som for eksempel linjeskift og innrykk. Dette kan du endre ved å gå inn på fanen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Last inn/lagra → Generelt</emph> og fjerne markeringa framføre <emph>Storleiksoptimering for ODF-innstillingar</emph>. " #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10568,14 +10529,13 @@ msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>C msgstr "Opna sprettoppmenyen til ei kolonneoverskrift i ein databasetabell og vel <emph>Kolonnebreidd</emph>" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3148668\n" "11\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel fana <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel fana <emph>Format → Celler → Tal</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -10584,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>, opna lokalmenyen (høgreklikk) og vel fanen <emph>Rediger/Ny → Tal</emph></caseinline></switchinline>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -10611,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Finst også i dialogvindauget <emph>Talformat</emph> for tabellar og felt i tekstdokument. Vel <emph>Format → Talformat</emph> eller fanen <emph>Set inn → Felt → Andre → Variablar</emph> og vel «Fleire format» frå <emph>Format</emph>-lista." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -10620,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Vel fanen <emph>Format → Tittel → Hovudtittel → Justering</emph></caseinline><defaultinline>Vel fanen <emph>Format → Celler → Justering</emph></defaultinline></switchinline>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -10949,13 +10909,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -10976,14 +10935,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>" msgstr "Vel <emph>Rediger → Lim inn</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155860\n" "567\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -10995,13 +10953,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -11031,23 +10988,21 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>" msgstr "Vel <emph>Rediger → Merk alt</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3152417\n" "568\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikon</alt></image>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -11110,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "574\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page" -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Format → Autoformatering → Utfør og rediger endringar</emph>. I dialogvindauget for autoformatering vel du <emph>Rediger endringar</emph> og så fanen <emph>Liste</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -11167,14 +11122,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" msgstr "Vel <emph>Rediger → Søk og byt ut</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154503\n" "569\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -11186,13 +11140,12 @@ msgid "On Standard bar, click" msgstr "På verktøylinja «Standard», trykk" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikon</alt></image>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -11249,14 +11202,13 @@ msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>-knappen på verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>. Kryss av for <emph>Likskapssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>. (Skjemavising)" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3152960\n" "534\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>" -msgstr "Vel <emph>Vis → Skalering</emph>" +msgstr "Vel <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -11980,7 +11932,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Set inn ein kopi av det valde biletobjektet direkte inn i dokumentet.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -11989,7 +11941,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Set inn det valde biletet som ei lenkje.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">Du kan bruke <emph>Førehandsvising</emph> til å vise det valde biletet.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12007,7 +11959,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Tildeler ein tittel til eit vald objekt i galleriet.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12024,7 +11976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" -msgstr "" +msgstr "Import og eksport av Dif, import av Lotus, import av dBASE" #: 00000206.xhp msgctxt "" @@ -12033,7 +11985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" -msgstr "" +msgstr "Import og eksport av Dif, import av Lotus, import av dBASE" #: 00000206.xhp msgctxt "" @@ -12060,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Vel det teiknsettet du vil bruke ved import/eksport.</ahelp>" #: 00000206.xhp msgctxt "" @@ -12095,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." -msgstr "" +msgstr "Du kan velje kva eigenskapar som skal bli importert og eksportert med tekstdokument, for eksempel skrift, språk, teiknsett og skift. Dialogvindauget blir vist når du opnar ei ASCII-fil med filteret «Koda tekst» når du lagrar eit dokument første gongen eller når du vel «Lagra som» for å lagre det med eit anna namn." #: 00000215.xhp msgctxt "" @@ -12149,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Dersom du vel ei standardskrift, bestemmer du at teksten skal bli vist med ei bestemt skrift. Standardskriftene kan bare veljast ved import.</ahelp>" #: 00000215.xhp #, fuzzy @@ -12430,7 +12382,6 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Opna verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph>, trykk på knappen <emph>Kombinasjonsboks</emph> eller <emph>Listeboks</emph>. Dra med musa for å laga eit felt. Skjemaet må vera kopla til ein database. Vegvisar, side 1.</variable>" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155434\n" @@ -12440,7 +12391,6 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Opna verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph>, trykk på knappen <emph>Kombinasjonsboks</emph> eller <emph>Listeboks</emph>. Dra med musa for å laga eit felt. Skjemaet må vera kopla til ein database. Vegvisar, side 2.</variable>" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151378\n" @@ -12450,7 +12400,6 @@ msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Opna verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph>, trykk på knappen <emph>Listeboks</emph>. Dra med musa for å laga eit felt. Skjemaet må vera kopla til ein database. Vegvisar, side 3.</variable>" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151246\n" @@ -12548,22 +12497,20 @@ msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emp msgstr "Opna ei av verktøylinjene <emph>Kontrollelement for skjema</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Skjema</emph> og vel fana <emph>Data</emph>" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab" -msgstr "Opna sprettoppmenyen til eit valt skjemaelement og vel fana <emph>Kontrollelement → Data</emph>" +msgstr "Opna lokalmenyen til eit vald kontrollelement i XML-skjemadokumentet og vel fanen <emph>Kontrollelement → Data</emph>" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab" -msgstr "Opna ei av verktøylinjene <emph>Kontrollelement for skjema</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og vel fana <emph>Data</emph>" +msgstr "Opna verktøylinja<emph>Kontrollelement for skjema</emph> i XML-skjemadokumentet, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og vel fanen <emph>Data</emph>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12669,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "par_id6058839\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Opna verktøylinja for <emph>Skjemautforming</emph> og trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12694,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Opna verktøylinja for <emph>Skjemautforming</emph> og trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12719,7 +12666,7 @@ msgctxt "" "par_id9929502\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Opna verktøylinja for <emph>Skjemautforming</emph> og trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12744,7 +12691,7 @@ msgctxt "" "par_id4886928\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Opna verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, og trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -13606,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\" visibility=\"visible\">Bestemmer om om utskrifta skal fordelast på fleire sider.</ahelp> Utskriftsområdet blir skrive ut på fleire sider." #: 00000210.xhp msgctxt "" @@ -13624,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Gjer at alt som ligg utanfor det største tillatne utskriftsområdet skal kuttast og ikkje bli skrive ut.</ahelp>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -13662,24 +13609,22 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vis → Databaseobjekt → Spørjingar</emph></variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147294\n" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\">Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasefilvindauge</variable>" +msgstr "<variable id=\"Typ\">I eit vindauge for databasefil vel du <emph>Rediger → Database → Eigenskapar → Avanserte innstillingar</emph> </variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159411\n" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vel <emph>Rediger → Database → Sambandstype</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vel <emph>Rediger → Database → Tilkoplingstype</emph> i eit databasevindauge av typen <emph>ODBC</emph> eller <emph>Adressebok</emph>.</variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -13691,24 +13636,22 @@ msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / < msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Knappen for stigval i ymse vegvisarar / <emph>Rediger</emph>-knappen for nokre oppføringar i <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename] - Stigar</emph></variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154497\n" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vel <emph>Rediger → Database → Sambandstype</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"ODBC\">Vel <emph>Rediger → Database → Tilkoplingstype</emph> i eit databasevindauge av typen <emph>ODBC</emph></emph></variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149355\n" "61\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>" -msgstr "<variable id=\"ADO\">Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasefilvindauge av typen MS ADO</variable>" +msgstr "<variable id=\"ldap\">IVel <emph>Rediger → Database → Innstillingar</emph> i eit databasevindauge av typen Adressebok - LDAP</variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -13729,24 +13672,22 @@ msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <e msgstr "<variable id=\"mysql\">Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasefilvindauge av typen MySQL</variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149346\n" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"JDBC\">Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasefilvindauge av typen JDBC</variable>" +msgstr "<variable id=\"dBase\">Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasefilvindauge av typen dBASE</variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147043\n" "11\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"JDBC\">Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasefilvindauge av typen JDBC</variable>" +msgstr "<variable id=\"dBasein\">Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> og så <emph>Indeksar</emph> i eit databasefilvindauge av typen dBASE.</variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -13776,7 +13717,6 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Vel <emph>Verktøy → SQL</emph> i eit databasefilvindauge</variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147209\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 20fa30d0f4e..f7d5c5188ab 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:11+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363867849.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id5084688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Sjå etter oppdateringar</emph> i <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidingar</link> for å sjå etter oppdateringar til alle installerte utvidingar. Trykk med høgre museknapp på ei enkelt utviding for å opne sprettoppmenyen og vel <emph> Oppdater</emph> for å oppdatere bare den utvidinga.</ahelp>" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id6794030\n" "help.text" msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Dersom ingen oppdateringar er tilgjengelege, får du ei melding om at det ikkje er noen oppdateringar. Lukk dialogvindauget." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:" -msgstr "" +msgstr "Dersom det finst oppdateringar, kan oppdateringane bli installerte automatisk, eller du må bekrefte det:" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed." -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauget for oppdatering av utvidingar kan innehalde utvidingar som ikkje kan veljast og difor heller ikkje kan oppdaterast automatisk." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)." -msgstr "" +msgstr "Tilknytningane er ikkje fullførte. Oppdateringa treng at noen fleire eller nyare filer blir installerte. " #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id757469\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du trykker på knappen Installer vil vindauget for nedlasting og installering kome opp.</ahelp>" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions." -msgstr "" +msgstr "Alle utvidingane som kan lastast ned direkte, er nå lasta ned. Framgangen blir vist i vindauget «Nedlasting og installering». Dersom ei utviding ikkje kan lastast ned, blir det vist ei melding om dette. Handlinga held fram for dei andre utvidingane." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3949095\n" "help.text" msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." -msgstr "" +msgstr "Noen utvidingar kan vere merkte med «nettlesar-basert oppdaterering». Desse utvidingane kan ikkje lastast ned av pakkehandteraren. Oppdateringar må då lastast ned frå ei bestemt nettside ved å opne den i ein nettlesar. Nettsida kan kreve fleire handlingar for å få lasta ned utvidinga. Etter å ha lasta den ned, må du installere utvidinga manuelt, for eksempel ved å dobbeltklikke på ikonet til utvidinga i ein filhandterar." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3729056\n" "help.text" msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." -msgstr "" +msgstr "For utvidingar merkte med «nettlaserbasert oppdatering» opnar pakkehandteraren den aktuelle nettsida i ein nettlesar. Det skjer når du lukker dialogvindauget etter å ha lasta ned andre utvidingsoppdateringar. Dersom det ikkje er noen utvidingar som kan lastast ned direkte, blir nettlesaren opna straks." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id6854457\n" "help.text" msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds." -msgstr "" +msgstr "Installasjonen byrjar når den siste utvidinga er lasta ned. Først blir alle eksisterande utvidingar som det er lasta ned oppdatering for fjerna. Deretter blir dei oppdaterte utvidingane installerte. Dersom det oppstår feil, blir det vist ei feilmelding, men installeringa held fram." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3372295\n" "help.text" msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Dersom alle oppdateringar er ferdighandtert, viser dialogen «Hent og installer» at den er ferdig. Du kan avbryte prosessen ved å trykke på<emph>Avbryt oppdatering</emph>." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id641193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">I normaloppsettet blir bare dei utvidingane som kan lastast ned viste i dialogvindauget. Kryss av for <emph>Vis alle oppdateringar</emph> for også å sjå andre utvidingar og feilmeldingar.</ahelp>" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -23118,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "" +msgstr "På Linux- og Solaris-system krev medieavspelaren Java Media Framework API (JMF). Overfør og installer JMF-filene frå http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp og legg stien til i den installerte jmf.jar til klassestien i dialogfeltet Innstillingar i %PRODUCTNAME - Java." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -29560,7 +29561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Check for Updates" -msgstr "" +msgstr "Sjå etter oppdateringar" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29568,7 +29569,7 @@ msgctxt "" "hd_id4959257\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Sjå etter oppdateringar</link>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29576,7 +29577,7 @@ msgctxt "" "par_id1906491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter tilgjengelege oppdateringar til din versjon av %PRODUCTNAME. Dersom ein nyare versjon er tilgjengeleg, kan du velje å laste ned oppdateringa. Etter nedlastinga kan du installere oppdateringa dersom du har skriverettar i installasjonsmappa.</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29584,7 +29585,7 @@ msgctxt "" "par_id4799340\n" "help.text" msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file." -msgstr "" +msgstr "Når nedlastinga byrjar, vil du sjå ei statuslinje og tre knappar i dialogvindauget. Du kan setje nedlastinga på pause og fortsette ved å velje «Pause» og «Fortsett». Vel «Avbryt» for å avbryte nedlastinga og slette den delvis overførte fila." #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29592,7 +29593,7 @@ msgctxt "" "par_id1502121\n" "help.text" msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." -msgstr "" +msgstr "I standardoppsettet vil nedlastingane bli lagra på skrivebordet. Du kan endre mappa som den nedlasta fila blir lagra i frå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Nettoppdatering." #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29600,7 +29601,7 @@ msgctxt "" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Når nedlastinga er ferdig, kan du velje «Installer» for å byrja å installere oppdateringa. Eit vindauge vil be om stadfesting, der også kan du velje å lukke %PRODUCTNAME." #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29608,7 +29609,7 @@ msgctxt "" "par_id2871181\n" "help.text" msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script." -msgstr "" +msgstr "I noen operativsystem kan det vere nødvendig å opna nedlastingsmappa, pakke ut den nedlasta fila og starte oppsettsskriptet." #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29616,7 +29617,7 @@ msgctxt "" "par_id2733542\n" "help.text" msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space." -msgstr "" +msgstr "Når du har installert oppdateringa, kan du slette den nedlasta fila for å spare diskplass." #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29624,7 +29625,7 @@ msgctxt "" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Laster ned og lagrar oppdateringsfila på skrivebordet eller i ei mappe du har vald. Vel mappa i Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Nettoppdatering → Nedlastingsmål</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -29632,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installer den nedlasta oppdateringa.</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -41064,7 +41065,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Check for Updates" -msgstr "" +msgstr "Sjå etter oppdateringar" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41072,7 +41073,7 @@ msgctxt "" "bm_id7647328\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>oppdateringar; manuell kontroll</bookmark_value><bookmark_value>oppdateringar frå Internett; manuell kontroll</bookmark_value>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41080,7 +41081,7 @@ msgctxt "" "hd_id315256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Sjå etter oppdateringar</link></variable>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41088,7 +41089,7 @@ msgctxt "" "par_id3174230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker for å aktivere den automatiske kontrollen for oppdateringar. Vel %PRODUCTNAME - Onlineoppdatering i dialogfeltet innstillingar for at deaktivere eller aktivere denne funksjonen.</ahelp>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41104,7 +41105,7 @@ msgctxt "" "par_id6797082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan sjå etter oppdateringar manuelt eller automatisk.</ahelp>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41112,7 +41113,7 @@ msgctxt "" "par_id4218878\n" "help.text" msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions." -msgstr "" +msgstr "Når programmet ser etter oppdateringar, vil det også sjå etter oppdateringar for alle installerte utvidingar." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41120,7 +41121,7 @@ msgctxt "" "par_id8132267\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." -msgstr "" +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Hjelp → Sjå etter oppdateringar</item> for å søke manuelt." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41144,7 +41145,7 @@ msgctxt "" "par_id9313638\n" "help.text" msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Du får opp dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Sjå etter oppdateringar</link> med informasjon om nettoppdatering av %PRODUCTNAME." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41152,7 +41153,7 @@ msgctxt "" "par_id9951780\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Aktivere eit Internettsamband for %PRODUCTNAME." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41160,7 +41161,7 @@ msgctxt "" "par_id6479384\n" "help.text" msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy." -msgstr "" +msgstr "Dersom du treng ein mellomtenar (proxy), skriv du inn innstillingane for mellomtenaren i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Internett → Mellomtenar." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41168,7 +41169,7 @@ msgctxt "" "par_id3639027\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "" +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Sjå etter oppdateringar</item> for å sjå om ein nyare versjon av kontorpakka er tilgjengelig." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41176,7 +41177,7 @@ msgctxt "" "par_id3722342\n" "help.text" msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "Dersom ein nyare versjon er tilgjengeleg og %PRODUCTNAME ikkje er sett opp til å laste dei ned automatisk, kan du velje ei av dei følgjande handlingane:" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41184,7 +41185,7 @@ msgctxt "" "par_id5106662\n" "help.text" msgid "Download the new version." -msgstr "" +msgstr "Last ned den nye versjonen." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41192,7 +41193,7 @@ msgctxt "" "par_id4931485\n" "help.text" msgid "Install the downloaded files." -msgstr "" +msgstr "Installer dei nedlasta filene." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41200,7 +41201,7 @@ msgctxt "" "par_id9168980\n" "help.text" msgid "Abort this check for updates for now." -msgstr "" +msgstr "Avbryt dette søket etter oppdateringar inntil vidare." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41208,7 +41209,7 @@ msgctxt "" "par_id9766533\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog." -msgstr "" +msgstr "Dersom %PRODUCTNAME er sett opp til å overføre filene automatisk, byrjar nedlastinga straks. Nedlastinga held fram sjølv om du minimerer dialogvindauget." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41216,7 +41217,7 @@ msgctxt "" "par_id927152\n" "help.text" msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually." -msgstr "" +msgstr "Dersom automatisk nedlasting er kopla i frå, må du laste ned manuelt." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41224,7 +41225,7 @@ msgctxt "" "par_id6081728\n" "help.text" msgid "If no update was found, you can close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Dersom det ikkje blei funne oppdateringar kan du lukke dialogvindauget." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41232,7 +41233,7 @@ msgctxt "" "par_id9219641\n" "help.text" msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Du treng administratorrettar for å oppdatere %PRODUCTNAME." #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -45148,7 +45149,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å sjå etter oppdateringar på Internett for alle installerte utvidingar. Vel «Oppdater» frå sprettoppmenyen til dei valde utvidingane for å leite etter oppdateringar berre for desse. Programmet vil straks byrje å sjå etter tilgjengelege oppdateringar</ahelp> Du får opp dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Oppdatering av utvidingar</link>." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index e87fdfaf879..93bacf9219e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363292648.0\n" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3397,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server." -msgstr "" +msgstr "Nettsidevegvisaren bruker Protokoll for filoverføring (FTP) til å laste opp filene til ein tenar. Du kan ikkje bruke vegvisaren til å laste opp filer dersom du er kopla til Internett gjennom ein mellomtenar." #: webwizard00.xhp msgctxt "" @@ -8003,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje velje FTP dersom du er kopla til Internett via ein mellomtenar." #: webwizard07.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 94990ffd332..7c599c51932 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363294099.0\n" #: 11170100.xhp msgctxt "" @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Dersom du ikkje er administrator, kan du bruke fanen <emph>Generelt</emph> for å sjå tilgangsrettane dine for den valde tabellen." #: 05040100.xhp #, fuzzy @@ -10681,7 +10682,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan opna dialogvindauget Sidetal i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggjaren</link> ved å velje <item type=\"menuitem\">Set inn → Sidetal</item>.</ahelp>" #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ddc9b9d440d..1213fdea627 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:17+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363261576.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -5904,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Bruke dødtastane. I eit xterm-vindauge trykker du først på tasten (´) eller (`). Teiknet skal ikkje kome fram på skjermen. Deretter trykker du ein bokstav, for eksempel «e». Aksentteiknet blir nå lagt til bokstaven og skriv é eller è på skjermen. Dersom dette ikkje skjer, må du kontrollere om XF86Config-fila inneheld ein \"nodeadkeys\" XkbdVariant og bytte ut den. Du kan også ha aktivert miljøvariabelen SAL_NO_DEADKEYS, som deaktiverer dødtastane.</caseinline></switchinline>" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -6749,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "Du kan stoppe registreringa av endringar ved å velje <emph>Rediger → Endringar → Start opptak</emph> igjen. Hakemerket ved sida av valet blir fjerna og nå kan du lagre dokumentet." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3c084ebb829..07f8cd677ba 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 11:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358252174.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363260728.0\n" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hjelpelinjer under flytting" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data sources options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for datakjelder" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hjelpelinjer under flytting" #: 01040200.xhp #, fuzzy @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "delete contents" -msgstr "" +msgstr "slett innhaldet" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -6201,13 +6201,14 @@ msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "MS Excel 97/2000/XP" #: 01130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3149457\n" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Angir innstillingane for dokument i Microsoft PowerPoint." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -6216,7 +6217,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Load Basic code" -msgstr "" +msgstr "Last inn Basic-kode" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -6241,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Lagra opphavleg BASIC-kode" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -7241,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Klassestig" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -7249,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Klassestig" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -11297,12 +11298,13 @@ msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, incl msgstr "" #: java.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Java options" -msgstr "" +msgstr "Sideval" #: java.xhp msgctxt "" @@ -13172,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "bm_id7657094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>oppdateringsinnstillingar</bookmark_value><bookmark_value>oppdateringsinnstillingar</bookmark_value><bookmark_value>innstillingar; onlineoppdatering</bookmark_value><bookmark_value>oppdatering frå nettet; sjå etter automatisk</bookmark_value><bookmark_value>oppdateringar; sjå etter automatisk</bookmark_value><bookmark_value>Internett; sjå etter oppdateringar</bookmark_value>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -13196,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "hd_id2189397\n" "help.text" msgid "Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Sjå etter oppdateringar automatisk" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -13204,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å søke etter oppdateringar frå Internett periodisk og vel deretter kor ofte %PRODUCTNAME skal gjere desse søka.</ahelp> %PRODUCTNAME vil då søke ei gong om dagen, veka eller månaden så snart programmet har funne ei fungerande internettilkopling. Dersom du koplar til Internett via ein mellomtenar (proxytenar), må du definere denne i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Internett → Mellomtenar</item>." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -13284,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "hd_id1418805\n" "help.text" msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "Sjekk nå" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -13292,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "par_id1743522\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sjå etter oppdateringar nå.</ahelp>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -13495,12 +13497,13 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: serverauthentication.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN10640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukarnamnet for SMTP-tenaren.</ahelp>" #: serverauthentication.xhp msgctxt "" @@ -13543,12 +13546,13 @@ msgid "User name" msgstr "Brukarnamn" #: serverauthentication.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukarnamnet for SMTP-tenaren.</ahelp>" #: serverauthentication.xhp msgctxt "" @@ -13559,12 +13563,13 @@ msgid "Password" msgstr "Passord" #: serverauthentication.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" "par_idN10696\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SMTP-porten.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -13743,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Loddrett" #: 01050100.xhp #, fuzzy @@ -13756,13 +13761,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid p msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn nummeret på den siste posten som skal takast med i brevflettinga.</ahelp>" #: 01050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "hd_id3149667\n" "9\n" "help.text" msgid "Synchronize axes" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser ark" #: 01050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index cfd6e4d1cba..99e5204e2f9 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 13:54+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 20:31+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363293107.0\n" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -11722,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "" +msgstr "Vel avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Søk etter stilar</item>.<br/>Skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Søk etter</item> er nå ein listeboks der du kan velje ein av avsnittsstilane som er brukte i det gjeldande dokumentet." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -17657,7 +17658,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>stavekontroll; kontrollere tekstdokument manuelt</bookmark_value><bookmark_value>kontrollere staving; manuelt</bookmark_value><bookmark_value>grammatikkontroll</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -17675,7 +17676,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." -msgstr "" +msgstr "Du kan kontrollere staving og grammatikk manuelt i ei tekstmarkering eller i heile dokumentet." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po index 09fda9907c9..faac2e0784b 100644 --- a/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358462208.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363278544.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "FONTHEIGHT\n" "property.text" msgid "fontsize|textsize|textheight" -msgstr "" +msgstr "fontsize|textsize|textheight" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UPRIGHT\n" "property.text" msgid "upright|normal" -msgstr "" +msgstr "upright|normal" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "" +msgstr "clearscreen|cs" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "" +msgstr "hideturtle|ht|hideme" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "" +msgstr "heading|setheading|seth" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "GROUP\n" "property.text" msgid "picture|pic" -msgstr "" +msgstr "picture|pic" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -422,10 +422,9 @@ msgctxt "" "REPCOUNT\n" "property.text" msgid "repcount" -msgstr "" +msgstr "repcount" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BREAK\n" @@ -575,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "tilfeldig" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt "" "INT\n" "property.text" msgid "int" -msgstr "" +msgstr "int" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt "" "TUPLE\n" "property.text" msgid "tuple" -msgstr "" +msgstr "tuple" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "RESUB\n" "property.text" msgid "sub" -msgstr "" +msgstr "sub" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt "" "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "" +msgstr "findall" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt "" "MIN\n" "property.text" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt "" "MAX\n" "property.text" msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PI\n" "property.text" msgid "pi|π" -msgstr "" +msgstr "pi|π" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -754,7 +753,6 @@ msgid "°" msgstr "°" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "HOUR\n" @@ -787,7 +785,6 @@ msgid "pt" msgstr "pt" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INCH\n" diff --git a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index c6e7eee2d96..28b1a197525 100644 --- a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 11:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358460784.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363520536.0\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "" +msgstr "Dersom dette talet på individ fan løysingar i eit lukka område, blir gjentakinga stoppa og den beste verdien av desse blir vald som optimal." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Stagnasjonstoleranse" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "" +msgstr "Definerer i kva område løysningar blir sett på som «like»." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "" +msgstr "Viser forbetra løysingsstatus" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "Dersom <emph>slått på</emph>, blir det opna eit ekstra dialogvindauge som viser informasjon om den pågåande framgangen, stagnasjonsnivået, den beste løysinga, i tillegg til moglegheiten for å stoppe eller fortsette løysinga." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Definerer sannsynet for at eit individ vil velje den differensielle utviklingsstrategien." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: Overkryssingssannsyn" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "… definerer sannsynet for at individet blir kombinert med det globalt beste punktet. Dersom overkryssing ikkje er brukt, blir punktet sett saman frå minnet til individet." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "Ved overkryssing, bestemmer skaleringsfaktoren «farten» på rørsler." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Innsnevringskoeffisient" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "…angir farten partiklane/individa flytter seg mot kvarandre." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Kognitiv konstant" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "… bestemmer kor viktig eige minne er (spesielt det best nådde punktet så langt)." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Sosial konstant" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "… bestemmer kor viktig det globalt beste punktet mellom alle partiklar/individ er." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: Sannsyn for mutasjon" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "… definerer sannsynet, som i staden for å flytte ein komponent av partikkelen mot det beste punktet, vel ein ny og tilfeldig verdi frå det godkjente området for den variabelen." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910401383\n" "help.text" msgid "SCO-specific Options" -msgstr "" +msgstr "Spesifikke val for SCO" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Storleik på biblioteket" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." -msgstr "" +msgstr "… definerer mengda informasjon som skal lagrast i det offentlege biblioteket. Kvart individ lagrar kunnskap der, og spør om informasjon." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -350,16 +350,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: Usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Løysar for ikkje-lineære problem;val</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Løysar for ikkje-lineære problem; bruk</bookmark_value>" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "Uavhengig om du vel DEPS eller SCO, kan du starte ved å gå til «Verktøy → Løysar» og velje cella som skal optimerast, retninga å gå (minimering, maksimering), og cellene som skal endrast for å nå målet. Deretter går du til «Innstillingar» og vel metoden som skal brukast, og om nødvendig, justere dei relaterte <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametera</link>." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "Det er også ei liste med avgrensingar som du kan bruke til å avgrense eventuelle område med løysingar, eller til å straffe visse vilkår. Men med dei evolusjonære løysarane DEPS og SCO blir desse avgrensingane også brukte til å spesifisere grenser for variablane til problemet. På grunn av dei naturlige slumptilfella til algoritmane, <emph>blir det rådd til</emph> å gi øvre (viss «Gå ut frå at variablar ikkje er negative» er avslått, også lågare) grenser for alle variablane. Dei treng ikkje å vere i nærleiken av sjølve løysinga (som truleg er ukjent), men bør gi ein grov indikasjon på venta storleik (0 ≤ var ≤ 1 eller kanskje -1.000.000 ≤ var ≤ millionar)." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Grenser blir spesifiserte ved å velje ein eller fleire variablar (som område) på venstre side, og ved å skrive inn ein numerisk verdi (ikkje ei celle eller ein formel) på høgre side. På den måten kan du også velje at ein eller fleire variablar skal vere <emph>heiltal</emph> eller bare <emph>binære</emph>." #: help.tree msgctxt "" @@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "Løysar for ikkje-lineære problem" #: help.tree msgctxt "" @@ -407,4 +406,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "Løysar for ikkje-lineære problem" diff --git a/source/nn/nlpsolver/src/locale.po b/source/nn/nlpsolver/src/locale.po index 0410a0a2e1f..8179ae93def 100644 --- a/source/nn/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/nn/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:11+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363723532.0\n" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -21,25 +22,23 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" "property.text" msgid "Solver Status" -msgstr "" +msgstr "Løysarstatus" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n" "property.text" msgid "Current Solution:" -msgstr "Gjeldande bolk" +msgstr "Gjeldande løysing:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n" "property.text" msgid "Iteration:" -msgstr "~Repetisjonar" +msgstr "Gjentakingar:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n" "property.text" msgid "Stagnation:" -msgstr "" +msgstr "Stagnasjon:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n" "property.text" msgid "Runtime:" -msgstr "" +msgstr "Køyretid:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n" "property.text" msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "Det maksimale talet på gjentakingar er nådd." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n" "property.text" msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "Prosessen er stoppa på grunn av stagnasjon." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n" "property.text" msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "Prosessen er stoppa fordi brukaren braut den av." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n" "property.text" msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "Prosessen stoppa på gjentaking %d av %d." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n" "property.text" msgid "Nanoseconds" -msgstr "" +msgstr "nanosekund" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n" "property.text" msgid "Microseconds" -msgstr "" +msgstr "Mikrosekund" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -135,10 +134,9 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n" "property.text" msgid "Milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Millisekund" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n" @@ -208,7 +206,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" "property.text" msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "" +msgstr "Gå ut frå at variablane ikkje er negative." #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" "property.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Gruppestorleik" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" "property.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotekstorleik" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" "property.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Læringssyklusar" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" "property.text" msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "Variabelavgrensa gjetting" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" "property.text" msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" -msgstr "" +msgstr "Variabelavgrensa terskel (ved gjetting)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" "property.text" msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" -msgstr "" +msgstr "Bruk ACR-samanliknar (i staden for BCH)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" "property.text" msgid "Use Random starting point" -msgstr "" +msgstr "Bruk tilfeldig startpunkt" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" "property.text" msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "Stagnasjonsgrense" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -280,7 +278,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" "property.text" msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Stagnasjonstoleranse" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -288,7 +286,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" "property.text" msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "" +msgstr "Vis forbetra løysarstatus" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -296,7 +294,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" "property.text" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "" +msgstr "Endringsrate for agent (DE-sannsyn)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" "property.text" msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: Skaleringsfaktor (0-1,2)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" "property.text" msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "" +msgstr "DE: Overkryssingssannsyn (0-1)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -320,7 +318,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n" "property.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Kognitiv konstant" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n" "property.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Sosial konstant" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" "property.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Avgrensingskoeffisient" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -344,4 +342,4 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" "property.text" msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "" +msgstr "PS: Mutasjonssannsyn (0-0,005)" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d74f0a63697..c522be4ae62 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-31 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:06+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356969380.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363723599.0\n" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Agenda..." -msgstr "~Tidsplan …" +msgstr "~Møteplan …" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" -msgstr "" +msgstr "Start Logo-programmet (tekst eller merkt tekst i dokumentet)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "Logo-kommandolinje (trykk på Enter for å køyre kommando eller F1 for hjelp)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 74686e2df20..0552c1eb860 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 20:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362167190.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363812933.0\n" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Picture..." -msgstr "Skjer til bilete …" +msgstr "Beskjer biletet …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Picture" -msgstr "Skjer til bilete" +msgstr "Beskjer biletet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "~Fargeerstattar" +msgstr "~Fargebytar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "Vegvisar: Tidsplan" +msgstr "Vegvisar: Møteplan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11635,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Malhandteraren" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Rediger med eksternt verktøy" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -15847,17 +15847,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Autotilpass tekst" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Innsetjingsmodus" +msgstr "Set inn lysbilete" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -24803,7 +24802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som grafikk" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24812,7 +24811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Rediger hyperlenkje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24848,7 +24847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Berre innliming" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24857,7 +24856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Berre innliming av formel" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24866,7 +24865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Berre innliming av tekst" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24875,7 +24874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Berre innliming av verdi" #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po index c1e35148127..e7e21cc2f70 100644 --- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 11:52+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357493127.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363521174.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, eller Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po index 8609d4214d1..8d94a3f7320 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358280331.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363723703.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 377f58b86f6..6a39a7fdb0d 100644 --- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357143523.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363723727.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Området inneheld …" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/scaddins/source/pricing.po b/source/nn/scaddins/source/pricing.po index 309bf8ac821..58af39ffe01 100644 --- a/source/nn/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/nn/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 21:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358460568.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363730106.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "prissetting av ein grenseopsjon" #: pricing.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "pris/verdi for eit underliggjande aktivum" #: pricing.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "årleg volatilitet (svingning) for det underliggjande aktivumet" #: pricing.src msgctxt "" @@ -116,14 +116,13 @@ msgid "time to maturity of the option in years" msgstr "tid til utløp av opsjonen (i år) " #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "gjennomstreking" +msgstr "strike" #: pricing.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "strikenivå for opsjonen" #: pricing.src msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "put/call" #: pricing.src msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "teksten definerer om valet er ein (p)ut eller ein (c)all" #: pricing.src msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "tekst som definerer om opsjonen er av typen knock-(i)n eller knock-(o)ut " #: pricing.src msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "grense_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "tekst som definerer om grensa er observert kontinuerleg (c) eller berre ved forfall (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "Valfritt parameter. Viss denne er sløyfa, vil funksjonen returnere opsjonsprisen. Viss sett, vil funksjonen returnere prissensivitet (gresk) til eitt av inndataparametra. Moglege verdiar er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) " #: pricing.src msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "prissettning av ein touch/no-touch opsjon" #: pricing.src msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "pris/verdi for det underliggjande aktivum" #: pricing.src msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "årleg volatilitet (svinging) av det underliggjande aktivum " #: pricing.src msgctxt "" @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "rentesats (løpande oppspart)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "framand rentesats (løpande oppspart)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "tid til utløp av opsjonen (i år) " #: pricing.src msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "grense_nedre" #: pricing.src msgctxt "" @@ -384,17 +383,16 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "grense_øvre" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)" +msgstr "øvre grense (set til 0 for ingen øvre grense)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "framand/heimleg" #: pricing.src msgctxt "" @@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "tekst som definerer om opsjonen blir betalt med ei eining i heimleg (d) valuta (pengar eller ingenting) eller i utanlandsk valuta (f) (aktivum eller ingenting)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -430,7 +428,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "teksten definerer om opsjonen er av typen knock-(i)n (touch) eller knock-(o)ut (no-touch)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -439,7 +437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "grense_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -448,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "teksten definerer om grensa er observert kontinuerleg (c) eller berre ved utløp (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "gresk" #: pricing.src msgctxt "" @@ -466,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "valfritt prameter. Om denne ikkje er tatt med, vil funksjonen returnere opsjonsprisen. Om den er tatt med, vil prissensitiviteten (gresk) bli returnert for eitt av innparametra. Moglege verdiar er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)." #: pricing.src msgctxt "" @@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "sannsynet for at aktivumet når grensa føresett at det følgjer dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "pris/verdi S for det underliggjande aktivum" #: pricing.src msgctxt "" @@ -502,7 +500,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -511,7 +509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "årleg volatilitet (svinging) av det underliggjande aktivum" #: pricing.src msgctxt "" @@ -520,7 +518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -529,7 +527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -538,7 +536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -547,7 +545,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "tid til forfall" #: pricing.src msgctxt "" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "grense_nedre" #: pricing.src msgctxt "" @@ -574,17 +572,16 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "grense_øvre" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)" +msgstr "øvre grense (set til 0 for ingen øvre grense)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -593,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "sannsynet for at eit aktivum vil vere mellom dei to grenseverdiane ved utløpet, føresett at det følgjer dS/S = mu dt + vol dW (dersom dei to siste valfrie parametra (strike, put/call) er spesifiserte, vil sannsynet for S_T i [strike, upper barrier] for eit oppkall og S_T i [lower barrier, strike] for ein put bli returnert) " #: pricing.src msgctxt "" @@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "pris/verdi for aktivumet" #: pricing.src msgctxt "" @@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -629,7 +626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "årleg volatilitet (svingning) for aktivumet" #: pricing.src msgctxt "" @@ -638,7 +635,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -647,7 +644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "parameter mu frå dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -656,7 +653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -665,7 +662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "tid til forfall i år" #: pricing.src msgctxt "" @@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "grense_nedre" #: pricing.src msgctxt "" @@ -692,17 +689,16 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "grense_øvre" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)" +msgstr "øvre grense (set til 0 for ingen øvre grense)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "put/call" #: pricing.src msgctxt "" @@ -720,7 +716,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "valfri (p)ut/(c)all-indikator" #: pricing.src msgctxt "" @@ -729,7 +725,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "strike" #: pricing.src msgctxt "" @@ -738,7 +734,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "valfritt strike-nivå" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po index f185848761e..8f089f0252f 100644 --- a/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357317861.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363523196.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnisk" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Bosnisk stavekontroll" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po index 516266d1ad2..80eac6c9dcd 100644 --- a/source/nn/sd/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 20:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357236157.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363812945.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_EYEDROPPER\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Fargeplukkar" +msgstr "Fargebytar" #: strings.src msgctxt "" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_GRAF_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Picture..." -msgstr "Klipp til biletet …" +msgstr "Beskjer biletet …" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po index 43872442ef2..d568df0dd51 100644 --- a/source/nn/svtools/source/misc.po +++ b/source/nn/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357400447.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363523220.0\n" #: svtools.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KAZAKH\n" "pairedlist.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasakhisk" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/dialog.po b/source/nn/svx/source/dialog.po index dccf0f55d3c..ae229456cba 100644 --- a/source/nn/svx/source/dialog.po +++ b/source/nn/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357489374.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363781374.0\n" #: passwd.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "dockingwindow.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Fargebyttar" +msgstr "Fargebytar" #: bmpmask.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po index f502c1f860e..960df2cb7cc 100644 --- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358279369.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363523233.0\n" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Høgd:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po index d9ef1adca0f..a94595de271 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362848263.0\n" diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f5a09536371..3230b07ae95 100644 --- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357494213.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363523292.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po index 9cf08705120..6920dc0b7f0 100644 --- a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,15 @@ msgstr "" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" +"PrintDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" "totalnumpages\n" "label\n" "string.text" |