aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-04 15:20:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-04 15:29:51 +0200
commit879d0acff38f25a4219a9da35bda3ead3f8b4b63 (patch)
tree261e6b1b37ff42ca83da84a45d174928c86308b8 /source/nn
parenta2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (diff)
update translations for 7.2/master
and force-fix errors using pocheck
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po64
-rw-r--r--source/nn/scaddins/messages.po32
2 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index a38042b8f08..6d75e5e48e0 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa alle eigenskapane."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:36
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Tel dei cellene i eit dataområde der innhaldet passar til søkjekriteria."
+msgstr "Tel dei cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
#. aTVmu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Definerer celleområdet som inneheld søkjekriteria."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:72
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Definerer innhaldet i cella i eit dataområde som passar med søkjekriteria."
+msgstr "Definerer innhaldet i cella i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
#. 5mxLQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:73
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Økonomisk levetid. Talet på periodar i den økonomiske levetida til ve
#: sc/inc/scfuncs.hrc:581
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr "Reknar ut avskrivinga av ein verdigjenstand for ein bestemt periode ved hjelp av dobbel degressiv avskriving eller degressiv avskriving."
+msgstr "Reknar ut avskrivinga av eit aktivum for ein bestemt periode ved hjelp av dobbel degressiv avskriving eller degressiv avskriving."
#. ECRmm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:582
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Faktor. Faktoren for degressiv avskriving. F=2 tyder at avskrivinga mink
#: sc/inc/scfuncs.hrc:597
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Reknar ut den verkelege avskrivinga på ein verdigjenstand over ein bestemt periode ved hjelp av fast degressiv avskriving."
+msgstr "Reknar ut den reelle avskrivinga for eit aktivum over ein bestemt periode ved hjelp av fast degressiv avskriving."
#. w3E7K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:598
@@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "Periodar. Talet på renteperiodar (betalingar) i året."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:653
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "Noverdi. Reknar ut noverdien av ei investering ut frå ein serie periodiske betalingar og diskontosats."
+msgstr "Netto noverdi. Reknar ut netto noverdi av ei investering ut frå ein serie periodiske betalingar og ei diskonteringsrente."
#. bGMWF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:654
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "Verdi 1, verdi 2, … er argument som representerer inn- eller utbetalin
#: sc/inc/scfuncs.hrc:663
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "Reknar ut den forsikringstekniske rentesatsen av ei investering utan å rekna med kostnader og utbytte."
+msgstr "Reknar ut den interne avkastinga av ei investering utan å rekna med kostnader og utbytte."
#. TLAzY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
@@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "Gjett. Estimering av renta for den gjentakande utrekningsmetoden."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:673
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr "Reknar ut den endra interne avkastingsraten for ei rekkje investeringar."
+msgstr "Reknar ut den modifiserte interne rentesatsen for ei rekkje investeringar."
#. pCnP9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:674
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "Sluttverdien av ei investering."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:711
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "Rente. Reknar ut rentesatsen som representerer avkastingsraten av ei investering."
+msgstr "Rente. Reknar ut renta som representerer avkastinga av ei investering."
#. STJ7L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:712
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Plasseringa av cella du vil undersøkja."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:843
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr "Reknar ut noverdien av formelen ved noverande plassering."
+msgstr "Reknar ut noverdien av formelen ved den gjeldande plasseringa."
#. yQMAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:849
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Det alternativet som skal returnerast dersom verdien er ein #I/T-feil."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:901
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Gjev tilbake SANN dersom eit argument er SANN."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom eitt argument er SANN."
#. kHpqi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:902
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Talet du vil finna absoluttverdien til."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:933
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr "Gjev a^b, eller med andre ord a opphøgd i b."
+msgstr "Gjev a^b, a opphøgd i b."
#. 3FCiX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:934
@@ -7264,7 +7264,7 @@ msgstr "Vinkelen, oppgjeve i radianar, som cosekanten skal reknast ut for."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1244
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr "Returnerer sekanten av ein vinkel. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Returnerer sekanten av ein vinkel. SEC(x)=1/COS(x)."
#. scavM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245
@@ -7282,7 +7282,7 @@ msgstr "Vinkelen, oppgjeve i radianar, som sekanten skal reknast ut for."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1252
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr "Reknar ut den hyperbolske cosekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.COSEKANT(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Reknar ut den hyperbolske cosekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.COSEKANT(x)=1/SINH(x)."
#. qeU9p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253
@@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "Den hyperbolske vinkelen i radianer som skal brukast i utrekninga av den
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1260
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr "Returnerer den hyperbolske sekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.SEKANT(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Returnerer den hyperbolske sekanten av ein hyperbolsk vinkel. HYPERBOLSK.SEKANT(x)=1/COSH(x)."
#. 7PJUN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Verdien skal rundes av til eit multiplum av dette talet."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1452
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Rundar eit tal opp til næraste multippel av signifikans uavhengig av teikn på signifikans."
+msgstr "Rundar eit tal opp til næraste multippel av signifikans uavhengig av forteikn på signifikans."
#. NG3Y9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "Tal 1, tal 2, … er talargument som beskriv eit utval."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1860
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "Reknar ut gjennomsnittet av dei absolutte avvika i ein stikkprøve av middelverdien."
+msgstr "Returnerer gjennomsnittet av dei absolutte avvika i ein stikkprøve frå middelverdien."
#. GBAFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
@@ -9786,7 +9786,7 @@ msgstr "Verdiane som standardnormalfordelinga vert rekna ut frå."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2138
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Returnerer heiltalsverdiane av ei kumulativ standardnormalfordeling."
+msgstr "Returnerer integralerdiane av kumulativ standardnormalfordeling."
#. cCAae
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i nemnaren i F-fordelinga."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2780
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnerer høgrehalen til sannsynet av kjikvadratfordelinga."
+msgstr "Returnerer det høgresidige sannsynet av kjikvadratfordelinga."
#. sASJa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
@@ -12066,7 +12066,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2790
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnerer høgrehalen til sannsynet av kjikvadratfordelinga."
+msgstr "Returnerer det høgresidige sannsynet av kjikvadratfordelinga."
#. DnW2U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
@@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2801
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Gjev venstrehalen for sannsynet til den kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien av sannsynet til tettleiksfunksjonen til kjikvadratfordelinga."
+msgstr "Returnerer verdiar for den venstre kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien for funksjonen for sannsynleg tettleik for kjikvadratfordelingen."
#. 9GsxA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
@@ -12138,7 +12138,7 @@ msgstr "0 eller USANN reknar ut tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar, TRUE, e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2814
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Gjev venstrehalen for sannsynet til den kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien av sannsynet til tettleiksfunksjonen til kjikvadratfordelinga."
+msgstr "Returnerer verdiar for den venstre kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien for sannsynet til tettleiksfunksjonen til kjikvadratfordelinga."
#. DrvkR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
@@ -12180,7 +12180,7 @@ msgstr "0 eller USANN den sannsynlege tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar el
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2827
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Verdiane i det motsette av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)."
+msgstr "Verdiane for inversen av av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)."
#. bWMJ2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
@@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2838
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Verdiane i det motsette av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)."
+msgstr "Verdiane for inversen av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)."
#. xcDGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
@@ -12240,7 +12240,7 @@ msgstr "Fridomsgrader i kjikvadratfordelinga."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2849
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Verdiane i det motsette av KJIKVADRATFORDELING(x;Fridomsgrader;SANN())."
+msgstr "Dei inverse verdiane av KJIKVADRATFORDELING(x;Fridomsgrader;SANN())."
#. ZKhAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
@@ -12372,7 +12372,7 @@ msgstr "Utvalsnummeret som er henta frå elementa."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2893
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
-msgstr "Returnerer talet på permutasjonar for eit gjeve tal på objekt (gjentaking er tillaten)."
+msgstr "Returnerer talet på permutasjonar for eit gjeve tal på objekt (gjentaking er tillate)."
#. vANKr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2894
@@ -12960,7 +12960,7 @@ msgstr "Datatabellen for X."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3071
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "Returnerer korrelasjonskoeffisienten for Pearsons produktmoment."
+msgstr "Returnerer Pearsons korrelasjonskoeffisient."
#. ZhepS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3072
@@ -13398,7 +13398,7 @@ msgstr "Samandrag (standard 1 = GJENNOMSNITT). Metoden som skal brukast til å l
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3189
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr "Returnerer eit prognoseintervall for dei oppgjevne målverdiane for multiplikativ eksponentiell utjamningsmetode"
+msgstr "Returnerer eit prognoseintervall for dei oppgjevne målverdiane for multiplikativ eksponentiell utjamningsmetode."
#. nHJY4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190
@@ -14124,7 +14124,7 @@ msgstr "Indeksen til delområdet dersom det vert vist til eit fleirområde."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "Returnerer celleinnhaldet som det vert referert til i tekstform."
+msgstr "Returnerer celleinnhaldet som er gjeve som ein referanse i tekstform."
#. ng7BT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
@@ -15432,7 +15432,7 @@ msgstr "Kva for ein førekomst av den gamle teksten som skal bytast ut."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
-msgstr "Finn samsvar og utdrag eller valfri utbytting av tekst med regulære uttrykk."
+msgstr "Finn tekst og ekstraherer han eller eventuelt erstattar han ved hjelp av eit regulært uttrykk."
#. BADTk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr "Streng med eit gyldig XPath-uttrykk"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr "Returnerer ein implemantasjonsdefinert verdi som representerer ein RGBA-farge"
+msgstr "Returnerer ein implemantasjonsdefinert verdi som representerer ein RGBA-farge."
#. gdGoc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
@@ -16411,7 +16411,7 @@ msgstr "Posisjonen i teksten der søket byrjar."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
-msgstr "Reknar ut Discrete Fourier Transform (DFT) av ei matrise"
+msgstr "Reknar ut Discrete Fourier Transform (DFT) av ei matrise."
#. ey2C9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
diff --git a/source/nn/scaddins/messages.po b/source/nn/scaddins/messages.po
index a6adb5d6367..4b1dfe6084c 100644
--- a/source/nn/scaddins/messages.po
+++ b/source/nn/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Liste over datoar som er fridagar (feriar, heilagdagar, osv.)"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:86
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Gjev tilbake verdien «sann» dersom talet er eit partal"
+msgstr "Gjev tilbake verdien SANN dersom talet er eit partal"
#. CrmYv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:87
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Talet"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:93
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Gjev tilbake verdien «sann» dersom talet er eit oddetal"
+msgstr "Gjev tilbake verdien SANN dersom talet er eit oddetal"
#. EjqfP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:94
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Talet"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:100
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Returnerer den multinominale koeffisienten for eit sett med tal"
+msgstr "Returnerer den multinominale koeffisienten for eit sett med tal."
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Multiplumet du vil runda av talet til"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:138
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "Gjev kvadratrota av eit tal som er multiplisert med pi"
+msgstr "Gjev kvadratrota av eit tal som er multiplisert med pi."
#. Lv7nj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:139
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Divisoren"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:393
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "Returnerer den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerer den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal."
#. BjMVL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:394
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Basisen"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:654
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Returnerer den årlege Macaulay-lengda for eit verdipapir med periodiske rentebetalingar"
+msgstr "Returnerer den årlege Macaulay-lengda for eit verdipapir med periodiske rentebetalingar."
#. Kt5tm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:655
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Basisen"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1031
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "Returnerer talet på dagar i kupongperioden som inneheld oppgjersdatoen"
+msgstr "Returnerer talet på dagar i kupongperioden som inneheld oppgjersdatoen."
#. EEKAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Basisen"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1044
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "Returnerer talet på dagar frå oppgjersdatoen til den neste kupongdatoen"
+msgstr "Returnerer talet på dagar frå oppgjersdatoen til den neste kupongdatoen."
#. 658AF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Basisen"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1057
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "Returnerer talet på dagar frå byrjinga av kupongperioden til oppgjersdatoen"
+msgstr "Returnerer talet på dagar frå byrjinga av kupongperioden til oppgjersdatoen."
#. 27AAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Basisen"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1070
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "Returnerer den siste kupongdatoen før den føregåande oppgjersdatoen"
+msgstr "Returnerer den siste kupongdatoen før den føregåande oppgjersdatoen."
#. 6vJVp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Basisen"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1083
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "Gjev talet på kupongar som vert betalte mellom oppgjersdatoen og forfallsdatoen"
+msgstr "Gjev talet på kupongar som vert betalte mellom oppgjersdatoen og forfallsdatoen."
#. RFtMC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Ein vilkårleg dato i det ønskte året"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:87
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Krypterer eller dekrypterer tekst ved hjelp av ROT13-algoritmen"
+msgstr "Krypterer eller dekrypterer tekst ved hjelp av ROT13-algoritmen."
#. dZ8dq
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Valfri parameter. Viss denne er sløyfa, vil funksjonen returnera opsjon
#: scaddins/inc/pricing.hrc:58
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "prissetjing av ein touch/no-touch opsjon"
+msgstr "Prissetjing av ein touch/no-touch opsjon."
#. BRysq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:59
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Valfri parameter. Viss denne er sløyfa, vil funksjonen gje tilbake opsj
#: scaddins/inc/pricing.hrc:85
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "Sannsynet for at eit aktivum når grensa føresett at det følgjer dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Sannsynet for at eit aktivum når grensa føresett at det følgjer dS/S = mu dt + vol dW."
#. bN7Mw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:86
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Øvre grense (sett til 0 for ingen øvre grense)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:102
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
-msgstr "Sannsynet for at ein eigendel ved forfall vil enda opp mellom to barrierenivå, ut frå føresetjinga at dei følgjer dS / S = mu dt + vol dW (viss dei to siste valfrie parametrane (Strike, PutCall) er spesifisert, vil sannsynet for S_T i [Strike, UpperBarrier] for ein samtale og S_T i [LowerBarrier, Strike] for ein Put verta returnert)."
+msgstr "Sannsynet for at eit aktivum ved forfall vil enda opp mellom to barrierenivå, ut frå føresetjinga at dei følgjer dS / S = mu dt + vol dW (viss dei to siste valfrie parametrane (Strike, PutCall) er spesifisert, vil sannsynet for S_T i [Strike, UpperBarrier] for eit Call og S_T i [LowerBarrier, Strike] for ein Put verta returnert)."
#. jFDzR
#: scaddins/inc/pricing.hrc:103