aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 13:52:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 13:57:41 +0100
commitb0211e02a59d2296829f5d0ce5893ddcb436b26a (patch)
tree3094b5f1e82e064421ea94ab37a7c9585194c518 /source/nn
parent63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (diff)
update translations for master/7.1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po70
-rw-r--r--source/nn/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po106
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po541
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po218
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po64
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po108
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po665
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po263
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po86
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po200
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po130
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po21
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/messages.po8
39 files changed, 1368 insertions, 1444 deletions
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 4b90f445b14..27be076758f 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n"
#. GyY9M
@@ -20931,60 +20931,72 @@ msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
msgid "Select Your Preferred User Interface"
msgstr ""
-#. odHug
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
-msgid "Standard Toolbar"
+#. rSnx7
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
+msgid "A_pply to All"
msgstr ""
-#. wTDDF
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
-msgid "Single Toolbar"
+#. kPZub
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
+msgid "A_pply to %MODULE"
msgstr ""
-#. AMgFL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
-msgid "Sidebar"
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
#. WRYEa
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Tabbed"
msgstr ""
#. YvSd9
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
-#. jAJbo
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
-msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
-
#. yT3UT
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
#. iSVgL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
#. TrcWq
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
msgstr ""
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
@@ -21187,7 +21199,7 @@ msgstr "Vel innstillingar for gjennomsikt for fyllet som skal brukast på det va
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr "Nettadresser for «Time Stamping Authority»"
+msgstr "Nettadresser for «Tidsstempelutferdarar»"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
@@ -21199,13 +21211,13 @@ msgstr "_Legg til …"
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "Legg til eller slett nettadresser for «Time Stamping Authority»"
+msgstr "Legg til eller slett nettadresser for tidsstempelutferdarar"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:206
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr "Skriv inn ei nettadresse for «Time Stamping Authority»"
+msgstr "Skriv inn ei nettadresse for tidsstempelutferdar."
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:234
diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po
index 38cf0342f09..d4c91049c62 100644
--- a/source/nn/filter/messages.po
+++ b/source/nn/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Årsak:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:268
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
-msgstr "Time Stamp Authority:"
+msgstr "Tidsstempelutferdar:"
#. YeAiB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:292
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 25d072b3ab7..8f716fef692 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"N0560\n"
"help.text"
msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions"
-msgstr "<emph>sys</emph> Systemspesifikke parameterar og funksjonar"
+msgstr "<emph>sys</emph> Systemspesifikke parametrar og funksjonar"
#. RWzWY
#: basic_2_python.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Dette steget gjer det mogleg å aktivera alle nye dialogvindauge slik at dei kan innehalde strengressursar som kan tilpassast det brukte språket."
+msgstr "Dette steget gjer det mogleg å slå på alle nye dialogvindauge slik at dei kan innehalda strengressursar som kan tilpassast det brukte språket."
#. 3FvoR
#: translation.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
-msgstr "Du kan redigera alle strengene til det andre språket ved hjelp av eigenskapsdialogane for kontrollane."
+msgstr "Du kan redigera alle strengene til det andre språket ved hjelp av eigenskapsdialogvindauga for kontrollane."
#. C5qAe
#: translation.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 4c48f99e6dc..b29f964f13f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: henta Basic-skript</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: utføre Basic-skript</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: henta Basic-skript</bookmark_value>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr "%PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) sin dokumentasjon for grensesnittet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>forklarer reglane for oppkall av mellomspråkelege oppkall. Funksjonsoppkallet krev tre tabellar:"
+msgstr "%PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) sin dokumentasjon for grensesnittet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>forklarar reglane for oppkall av mellomspråkelege oppkall. Funksjonsoppkallet krev tre tabellar:"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"N0369\n"
"help.text"
msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
#. 465No
#: python_2_basic.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"N0370\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
#. wnGWp
#: python_2_basic.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"N0371\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr "Eksempla i <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> forklarer i detalj oppkall frå Python til Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> viser bruk av *args Python-formspråk for å skriva ut varierande mengde parameterar til dialogvindauget med logkonsollen for Access2Base."
+msgstr "Eksempla i <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> forklarar i detalj oppkall frå Python til Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> viser bruk av *args Python-formspråk for å skriva ut varierande mengde parametrar til dialogvindauget med logkonsollen for Access2Base."
#. dt25D
#: python_2_basic.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr ""
+msgstr "På utviklingsstadiet kan du avbryta Python-skriptkøyringa ved hjelp av <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> for å sjå på eigenskapar og metodar for UNO-objekt. Utvidinga APSO-feilsøkingsprogrammet tillet objektinspeksjon ved hjelp av anten Xray- eller MR-utvidingar."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel på innebygde skript i dokument"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "Den forenkla Python-syntaksen <literal>*args</literal> kan brukast i samband med %PRODUCTNAME Basic-rutinar som godtar ei varierande meng argument. Under <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> kallar Python-funksjonane dei tilsvarande Basic-funksjonane <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> med den nemnde funksjonen <literal>getBasicScript</literal>. Unntakshandsaminga er ikkje detaljert."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"N0384\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\"Skriv ut dei valde strengane eller numeriske uttrykka i eit dialogvindauge.\"\"\""
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"N0389\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\"SUMmerer det gjevne taluttrykket.\"\"\""
#. aPmSn
#: python_2_basic.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Dei dokumentbaserte %PRODUCTNAME Basic-rutinane <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> godtar ei varierande mengd argument. Attributta <literal>Private</literal> og <literal>Public</literal> har ingen effekt. Kontroll av argumenttypen er sløyfa for å gjere oppstillinga tydlegare."
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Skriv ut artikkellista over variable tal '''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0408\n"
"help.text"
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
-msgstr ""
+msgstr "' alle CStr() som kan konverterast er gyldige"
#. G9n5d
#: python_2_basic.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"N0419\n"
"help.text"
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' SUMmerer ei variabel liste med tal '''"
#. CDJo4
#: python_dialogs.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>Python;overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;konsoll</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;sporing</bookmark_value> <bookmark_value>funksjonar;strengar</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: overvaka dokumenthendingar</bookmark_value>"
#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating A Dialog Handler"
-msgstr ""
+msgstr "Oppretta ein dialogvindaugehandsamar"
#. WeSDk
#: python_handler.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"N0664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;dialogvindaugehandsamar</bookmark_value> <bookmark_value>Python;dialogvindaugehandsamar</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
#. MQUtw
#: python_handler.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"N0665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">OLaga ein handsamar for dialogvindauge</link></variable>"
#. AxGAd
#: python_handler.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">tilordna makroar til hendingar</link> eller <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">oppretta hendingslyttarar</link> kan du bruka handsamarane for dialogvindauge som har som prinsipp å definera UNO-nøkkelord eller -metodar som er knytte til hendingar som skal overvakast. Hendingshandsamaren er ansvarleg for å utføre metodar ved å bruka protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO: method_name</literal>. I motsetning til lyttarar, som må definere alle støtta metodar, treng handsamaren for dialogvindauge berre to metodar i tillegg til dei tiltenkte control hook skripta."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "Fordelane med denne tilgangen er:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
-msgstr ""
+msgstr "Koden som handsamar handlingsdrivne makroar vert pakka,"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"N0669\n"
"help.text"
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
-msgstr ""
+msgstr "det løyser hendingar frå makronamn, noko som gjer vedlikehald eller oppdatering enklare, spesielt når du flyttar makroar eller modular."
#. WETAj
#: python_handler.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"N0670\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Denne mekanismen vert med dette illustrert her for Basic- og Python-språk ved hjelp av ein importert kopi av dialogvindauget <literal>Access2Base</literal><literal>dlgTrace</literal>. Unntakshandsaming og lokalisering er ikkje teke med for å gjera resultatet tydlegare.."
#. qfJEk
#: python_handler.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"N0671\n"
"help.text"
msgid "Assigning Dialog methods"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna dialogvindaugemetodar"
#. 46GAC
#: python_handler.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterer dialogvindauget <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> og importerer det til programbiblioteket <literal>MyLib</literal>."
#. QKmBa
#: python_handler.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"N0673\n"
"help.text"
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
-msgstr ""
+msgstr "I panelet for kontrolleigenskapar i <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link> brukar du fana hendingar til å erstatta makro-tilvisingane med komponent-tilvisingar og skriv inn dei ønskte metodenamna."
#. qNEVD
#: python_handler.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"N0674\n"
"help.text"
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Set metodenamnet for dialogknappen <literal>Dump to file</literal> til <literal>_dump2File</literal>"
#. t65Et
#: python_handler.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Eventuelt kan du definera metodenamna for hendingskomponenten «tast trykt ned» <literal>txtTracelog</literal> og den trykte museknappen som <literal>_openHelp</literal>"
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"N0676\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også definera at knappen <literal>Ok</literal> får fokus med komponentmetodenamnet <literal>onOkHasfocus</literal>"
#. Joqhs
#: python_handler.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Hendingar som har handlingar knytt til seg, bør nemna protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
-msgstr ""
+msgstr "Oppretta handsaminga"
#. nHvEi
#: python_handler.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"N0679\n"
"help.text"
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>createDialogWithHandler</literal> for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link>-tenesta vert brukt for å setja dialogvindauget og handsamaren. Handsamaren er ansvarleg for å implementera brujkargrensesnittet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
#. 2CCEz
#: python_handler.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"N0680\n"
"help.text"
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
-msgstr ""
+msgstr "Når du brukar ein handsamar for dialogvindauge, må alle namna på komponentmetodar deklarerast eksplisitt."
#. kBAiZ
#: python_handler.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Med Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "I dette eksempelet er dialogvindauget plassert på datamaskinen."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"N0692\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Access2Base konsollhandsamar \"\"\""
#. dugqK
#: python_handler.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"N0716\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Laga eit dialogvindauge ut frå kvar det er plassert \"\"\""
#. C9pNa
#: python_handler.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"N0729\n"
"help.text"
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Stygg MsgBox '''"
#. zcjmD
#: python_handler.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"N0740\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Som venta gjev den manglande metodne <literal>onOkHasFocus</literal> eit unntak."
#. 63rxz
#: python_handler.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"N0741\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå sida <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\"> Python-oppkall til %PRODUCTNAME Basic</link> for omtale av rutinane i <literal>getBasicScript</literal> og detaljer om korleis ein kan laga skripta på tvers av programmeringsspråka."
#. b6xGw
#: python_handler.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "I dette eksempelet er dialogvindauget innebygd i eit dokument, men kan også plasserast i datamaskinen."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) 'viss dialogvindauget er innebygd i dokumentet"
#. Cf88b
#: python_handler.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"N0958c\n"
"help.text"
msgid "method As String) As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "method As String) As Boolean"
#. j4aLN
#: python_handler.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"N0770\n"
"help.text"
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'dialog.endDialog(1) viss dialogvindauget er i datamaskinen"
#. EBBRf
#: python_handler.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"N0779\n"
"help.text"
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "' tilpassa frå « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » av JM Zambon"
#. NF93B
#: python_handler.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Som venta gjev den manglande metoden <literal>onOkHasFocus</literal> eit unntak."
#. 4RevF
#: python_handler.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"N0505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener-funksjonen</link>"
#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"N0548\n"
"help.text"
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
-msgstr ""
+msgstr "# Merk: Dei importerte modulane vert verande innlasta i desse eksempla."
#. pKa7R
#: python_import.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: skjerm Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: skjerm Input/Output</bookmark_value>"
#. fovpz
#: python_screen.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Session;brukarnamn</bookmark_value> <bookmark_value>Session;delte skript</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;brukarprofil</bookmark_value> <bookmark_value>Session;brukarskript</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
#. EvmoA
#: python_session.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 83a45d75dc5..73c58514a3b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n"
#. yzYVt
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id061420171139084157\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"functparameters\">Parameterar:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"functparameters\">Parametrar:</variable>"
#. EFSA4
#: 00000003.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Kunne ikkje setja eigenskapen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Klarte ikkje setja eigenskapen</variable>"
#. jDyKo
#: 00000003.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Kunne ikkje bestemma eigenskapen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Klarte ikkje bestemma eigenskapen</variable>"
#. wJjwK
#: 01000000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "Dette avsnittet forklarer grunnlaget for å arbeida med $[officename] Basic."
+msgstr "Dette avsnittet forklarar grunnlaget for å arbeida med $[officename] Basic."
#. Qa4R2
#: 01010210.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr "<emph>Sub</emph> er i forkorting av <emph>subroutine</emph> (underrutine) og vert brukt til å handtera bestemte deloppgåver i eit program ved å dela opp aktivitetane i individuelle prosedyrar. Dette gjer det lettare å lesa programmet og reduserer risikoen for programmeringsfeil. Ein subrutine kan ta i mot argument som parameterar, men kan ikkje returnera verdiar til subrutinen eller funksjonen han vart kalla opp frå, for eksempel:"
+msgstr "<emph>Sub</emph> er ei forkorting av <emph>subroutine</emph> (underrutine) og vert brukt til å handsama bestemte deloppgåver i eit program ved å dela opp aktivitetane i individuelle prosedyrar. Dette gjer det lettare å lesa programmet og minskar risikoen for programmeringsfeil. Ein subrutine kan ta i mot argument som parametrar, men kan ikkje returnera verdiar til subrutinen eller funksjonen han vart kalla opp frå, for eksempel:"
#. ovUK9
#: 01010210.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "Når du har delt opp programmet i prosedyrar og funksjonar (subrutiner og funksjonar) kan du lagra desse som filer og bruka dei i andre prosjekt. $[officename] Basic støttar <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">modular og bibliotek</link>. Subrutinar og funksjonar er alltid inne i modular. Du kan definera ein modul som global eller som ein del av eit dokument. Fleire modular kan kombinerast i eit bibliotek."
+msgstr "Når du har delt opp programmet i prosedyrar og funksjonar (subrutinar og funksjonar) kan du lagra desse som filer og bruka dei i andre prosjekt. $[officename] Basic støttar <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">modular og bibliotek</link>. Subrutinar og funksjonar er alltid inne i modular. Du kan definera ein modul som global eller som ein del av eit dokument. Fleire modular kan kombinerast i eit bibliotek."
#. g2VDj
#: 01010210.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151193\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "Variabeltypen Long Integer kan ha ein verdi frå -2.147.483.648 til 2.147.483.647. Viss eit desimaltal vert lagt inn i ein Long variabel (32 bit), vert verdien avrunda til næraste heiltal. Eit Long heiltal er nokså raskt å arbeida med og kan brukast mellom anna som teljar i sløyfer (loop). Eit Long heiltal krev fire byte i minnet. Typedeklarasjonsteiknet er «&»."
+msgstr "Variabeltypen Long Integer kan ha ein verdi frå -2.147.483.648 til 2.147.483.647. Viss eit desimaltal vert lagt inn i ein Long variabel (32 bit), vert verdien avrunda til næraste heiltal. Eit Long heiltal er nokså raskt å arbeida med og kan brukast mellom anna som teljar i sløyfer (loop). Eit Long heiltal krev fire byte i minnet. Typedeklarasjonsteiknet er «&»."
#. uHUTW
#: 01020100.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Enkle variablar kan innehalda negative eller positive verdiar frå 3,402823 · 10E38 til 1,401298 · 10E-45. Enkle variablar er desimaltalsvariablar der desimalpresisjonen minkar når heiltalsdelen av talet aukar. Enkle variablar er eigna for matematiske utrekningar med gjennomsnittleg presisjon. Utrekningane tek meir tid enn for utrekningar med heiltal, men er raskare enn utrekningar med doble variablar. Ein enkel variabel krev 4 byte minne. Typedeklarasjonsteiknet er \"!\"."
+msgstr "Enkle variablar kan innehalda negative eller positive verdiar frå 3,402823 · 10E38 til 1,401298 · 10E-45. Enkle variablar er desimaltalsvariablar der desimalpresisjonen minkar når heiltalsdelen av talet aukar. Enkle variablar er eigna for matematiske utrekningar med gjennomsnittleg presisjon. Utrekningane tek meir tid enn for utrekningar med heiltal, men er raskare enn utrekningar med doble variablar. Ein enkel variabel krev 4 byte minne. Typedeklarasjonsteiknet er \"!\"."
#. X2BBe
#: 01020100.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150953\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Doble variablar kan innehalda negative eller positive verdiar frå 1,79769313486232 · 10E308 til 4,94065645841247 · 10E-324. Doble variablar er desimaltalsvariablar der desimalpresisjonen minkar når heiltalsdelen av talet aukar. Doble variablar er eigna for nøyaktige matematiske utrekningar. Utrekningane tek meir tid enn for utrekningar med enkle variablar. Ein dobbel variabel krev 8 byte minne. Typedeklarasjonsteiknet er \"#\"."
+msgstr "Doble variablar kan innehalda negative eller positive verdiar frå 1,79769313486232 · 10E308 til 4,94065645841247 · 10E-324. Doble variablar er desimaltalsvariablar der desimalpresisjonen minkar når heiltalsdelen av talet aukar. Doble variablar er eigna for nøyaktige matematiske utrekningar. Utrekningane tek meir tid enn for utrekningar med enkle variablar. Ein dobbel variabel krev 8 byte minne. Typedeklarasjonsteiknet er \"#\"."
#. KYBFy
#: 01020100.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prosedyrar</bookmark_value> <bookmark_value>funksjonar;bruk av</bookmark_value> <bookmark_value>variablar;overføring til prosedyrar, funksjonar, eigenskapar</bookmark_value> <bookmark_value>parameterar;for prosedyrar, funksjonar eller eigenskapar</bookmark_value> <bookmark_value>parameterar;overføring med referanse eller verdi</bookmark_value> <bookmark_value>variablar;omfang</bookmark_value> <bookmark_value>omfanget av variablar</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variablar</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variablar</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variablar</bookmark_value> <bookmark_value>funksjonar;returverditype type</bookmark_value> <bookmark_value>returverditype for funksjonar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prosedyrar</bookmark_value> <bookmark_value>funksjonar;bruk av</bookmark_value> <bookmark_value>variablar;overføring til prosedyrar, funksjonar, eigenskapar</bookmark_value> <bookmark_value>parametrar;for prosedyrar, funksjonar eller eigenskapar</bookmark_value> <bookmark_value>parametrar;overføring med referanse eller verdi</bookmark_value> <bookmark_value>variablar;omfang</bookmark_value> <bookmark_value>omfanget av variablar</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variablar</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variablar</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variablar</bookmark_value> <bookmark_value>funksjonar;returverditype type</bookmark_value> <bookmark_value>returverditype for funksjonar</bookmark_value>"
#. AYcBA
#: 01020300.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151215\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
-msgstr "Når du lagar ein ny modul, set %PRODUCTNAME Basic automatisk inn ein <literal>Sub</literal> med namnet «<literal>Main</literal>». Dette standardnamnet har ingenting med rekkjefølgja eller startpunktet for eit %PRODUCTNAME Basicprosjekt. Du kan trygt gi <literal>Sub</literal>-rutinen eit anna namn."
+msgstr "Når du lagar ein ny modul, set %PRODUCTNAME Basic automatisk inn ein <literal>Sub</literal> med namnet «<literal>Main</literal>». Dette standardnamnet har ingenting med rekkjefølgja eller startpunktet for eit %PRODUCTNAME Basicprosjekt. Du kan trygt gje <literal>Sub</literal>-rutinen eit anna namn."
#. NBySN
#: 01020300.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Prosedyrar (<literal>Sub</literal>-rutiner) funksjonar (<literal>Function</literal>) og eigenskapar (<literal>Property</literal>) er til hjelp for å halda eit strukturert oversyn ved å dela programmet opp i logiske delar."
+msgstr "Prosedyrar (<literal>Sub</literal>-rutinar) funksjonar (<literal>Function</literal>) og eigenskapar (<literal>Property</literal>) er til hjelp for å halda eit strukturert oversyn ved å dela programmet opp i logiske delar."
#. UXRyF
#: 01020300.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
-msgstr "Variablar kan overførast til både prosedyrar, funksjonar og eigenskapar. <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal> må vera deklarerte for å kunna innehalda parameterar."
+msgstr "Variablar kan overførast til både prosedyrar, funksjonar og eigenskapar. <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal> må vera deklarerte for å kunna innehalda parametrar."
#. BUURm
#: 01020300.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Du kan også bruka det fullstendige namnet til å kalle ein prosedyre, funksjon eller eigenskap:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/>For eksempel kan du kalla opp Autotext-makroen frå Gimmicks-biblioteket, med denne kommandoen:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "Du kan også bruka det fullstendige namnet til å kalla opp ein prosedyre, funksjon eller eigenskap:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/>For eksempel kan du kalla opp Autotext-makroen frå Gimmicks-biblioteket, med denne kommandoen:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155765\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Du kan senda parameterar til ein prosedyre, ein funksjon eller ein eigenskap anten som referanse eller verdi. Med mindre anna er angjeve, vert ein parameter alltid sendt som referanse. Det betyr at ein <literal>Sub</literal>, ein <literal>Function</literal> eller ein <literal>Property</literal> får parameteren og kan lesa og endra verdien."
+msgstr "Du kan senda parametrar til ein prosedyre, ein funksjon eller ein eigenskap anten som referanse eller verdi. Med mindre anna er spesifisert, vert ein parameter alltid sendt som referanse. Det betyr at ein <literal>Sub</literal>, ein <literal>Function</literal> eller ein <literal>Property</literal> får parameteren og kan lesa og endra verdien."
#. uk84S
#: 01020300.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161584366585035\n"
"help.text"
msgid "Defining Optional Parameters"
-msgstr "Definera valfrie parameterar"
+msgstr "Definera valfrie parametrar"
#. 4Ghzx
#: 01020300.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id31584367006971\n"
"help.text"
msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
-msgstr "Funksjonar, prosedyrar og eigenskapar kan definerast med valfrie parameterar, for eksempel"
+msgstr "Funksjonar, prosedyrar og eigenskapar kan definerast med valfrie parametrar, for eksempel"
#. JKj8y
#: 01020300.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
-msgstr "Ein variabel som er definert inne i ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal> er gyldig berre inne i prosedyren. Dette er det som vert kalla ein «lokal» variabel. Ofte har du i tillegg også bruk for variablar som er tilgjengelege i heile programmet, inne i alle modulane og også etter at ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal> er avslutta."
+msgstr "Ein variabel som er definert inne i ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal> er gyldig berre inne i prosedyren. Dette er det som vert kalla ein «lokal» variabel. Ofte har du i tillegg også bruk for variablar som er tilgjengelege i heile programmet, inne i alle modulane og også etter at ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal> er avslutta."
#. pVU4G
#: 01020300.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr "Definera variablar utanfor ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal>"
+msgstr "Definera variablar utanfor ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal>"
#. 5JwAY
#: 01020300.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154368\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr "Lagra innhaldet i variablar etter køyring av ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal>"
+msgstr "Lagra innhaldet i variablar etter køyring av ein <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal>"
#. hAB34
#: 01020300.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "$[officename] Basic inneheld også verktøy som kan hjelpe deg med å strukturere prosjekta. Verktøya har støtte for ulike «einingar» som du kan bruka for å gruppera individuelle subrutinar og funksjonar i eit Basic-prosjekt."
+msgstr "$[officename] Basic inneheld også verktøy som kan vera til hjelp med å strukturera prosjekta. Verktøya har støtte for ulike «einingar» som du kan bruka for å gruppera individuelle subrutinar og funksjonar i eit Basic-prosjekt."
#. TZW5m
#: 01020500.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "Redigeringsvindauget for Basic inneheld fleire av dei same redigeringsverktøya som du kjenner frå tekstredigering. I <emph>Rediger</emph>-menyen finn du såleis klipp ut, lim inn og andre kommandoar. Du kan også markera tekst med Shift-tasten og bruka snartastar for å styra markøren. Du kan for eksempel flytta frå ord til ord ved hjelp av <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og piltastane."
+msgstr "Redigeringsvindauget for Basic inneheld fleire av dei same redigeringsverktøya som du kjenner frå tekstredigering. I <emph>Rediger</emph>-menyen finn du såleis klipp ut, lim inn og andre kommandoar. Du kan også markera tekst med Shift-tasten og bruka snartastar for å styra markøren. Du kan for eksempel flytta frå ord til ord ved hjelp av <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og piltastane."
#. S7kFn
#: 01030200.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "Du kan lagra Basic-kode i ei tekstfil som kan importerast og brukast i andre programsystem. "
+msgstr "Du kan lagra Basic-kode i ei tekstfil som kan importerast og brukast i andre programsystem."
#. XnwME
#: 01030200.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>feilsøke Basic-program</bookmark_value><bookmark_value>variable; observera verdiar</bookmark_value><bookmark_value>observere variablar</bookmark_value><bookmark_value>køyretidsfeil i Basic</bookmark_value><bookmark_value>feilkodar i Basic</bookmark_value><bookmark_value>brotpunkt</bookmark_value><bookmark_value>kommandostakk-vindauge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>feilsøke Basic-program</bookmark_value><bookmark_value>variable; observera verdiar</bookmark_value><bookmark_value>observera variablar</bookmark_value><bookmark_value>køyretidsfeil i Basic</bookmark_value><bookmark_value>feilkodar i Basic</bookmark_value><bookmark_value>brotpunkt</bookmark_value><bookmark_value>kommandostakk-vindauge</bookmark_value>"
#. kS45y
#: 01030300.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150682\n"
"help.text"
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "Du kan feilsøkja kvar linje for seg i eit Basic-program ved å køyre programmet steg for steg. Der er då lett å spora feil ettersom du kan sjå resultatet for kvart steg. Den gjeldande linja vert markert med ein markør. Du kan også setja inn eit brotpunkt viss du vil avbryta utføringa på ein bestemt stad i programmet."
+msgstr "Du kan feilsøkja kvar linje for seg i eit Basic-program ved å køyra programmet steg for steg. Der er då lett å spora feil ettersom du kan sjå resultatet for kvart steg. Den gjeldande linja vert merkt med ein markør. Du kan også setja inn eit brotpunkt viss du vil avbryta utføringa på ein bestemt stad i programmet."
#. ChbMW
#: 01030300.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
-msgstr "Du kan <emph>aktivera</emph> og <emph>deaktivera</emph> eit brotpunkt ved å velja <emph>Aktiv</emph> på snarmenyen. Eit deaktivert brotpunkt bryt ikkje av programkøyringa."
+msgstr "Du kan <emph>slå på</emph> og <emph>slå av</emph> eit brotpunkt ved å velja <emph>Aktiv</emph> på snarmenyen. Eit brotpunkt som er slått av bryt ikkje av programkøyringa."
#. 8pxBr
#: 01030300.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146819\n"
"help.text"
msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr "Opna alle dokumenta eller malane som du vil flytta eller kopiera modulane eller dialogane mellom."
+msgstr "Opna alle dokumenta eller malane som du vil flytta eller kopiera modulane eller dialogvindauga mellom."
#. LgDdE
#: 01030400.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id234382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer kva som hender når redigeringa vert avbroten ved at ei anna node i treet vert vald, at det vert gjort endringar i dataane i treet eller av andre grunnar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer kva som hender når redigeringa vert avbroten ved at ein annan node i treet vert vald, at det vert gjort endringar i dataa i treet eller av andre grunnar.</ahelp>"
#. ExcDe
#: 01170101.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem oppføringane for ei liste. Kvar linje tar ei oppføring. Trykk <emph>Shift + Enter</emph> for å setja inn ei ny linje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem oppføringane for ei liste. Kvar linje tek ei oppføring. Trykk <emph>Shift + Enter</emph> for å setja inn ei ny linje.</ahelp>"
#. qBq9j
#: 01170101.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148899\n"
"help.text"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "Museknapp sleppt"
+msgstr "Museknapp sloppe"
#. D39z8
#: 01170103.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Hendinga skjer når museknappen vert sleppt medan musepeikaren er over kontrollelementet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Hendinga skjer når museknappen vert sloppe medan musepeikaren er over kontrollelementet.</ahelp>"
#. AMFZh
#: 01170103.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 3yGe9
#: 03020102.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144765\n"
"help.text"
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr "' Skriv data (som vi seinare skal lesa inn med Input ) til fil"
+msgstr "' Skriv data (som me seinare skal lesa inn med Input ) til fil"
#. xiyEb
#: 03020202.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr "Ved hjelp av uttrykket <emph>Line Input#</emph> kan du lesa strengar frå ei open fil inn i ein variabel. Strengvariablane vert lesne linje for linje fram til det første retur (Asc=13) eller linjeskiftet (Asc=10). Merke for linjeslutt vert ikkje tatt med i resultatstrengen."
+msgstr "Ved hjelp av uttrykket <emph>Line Input#</emph> kan du lesa strengar frå ei open fil inn i ein variabel. Strengvariablane vert lesne linje for linje fram til det første retur (Asc=13) eller linjeskiftet (Asc=10). Merke for linjeslutt vert ikkje teke med i resultatstrengen."
#. fhFEa
#: 03020204.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "Viss uttrykkslista ikkje er tatt med, vil uttrykket <emph>Write</emph> leggja ei tom linje til fila."
+msgstr "Viss uttrykkslista ikkje er teke med, vil uttrykket <emph>Write</emph> leggja ei tom linje til fila."
#. hBs5E
#: 03020205.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. PynGw
#: 03020301.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152462\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. YZBFZ
#: 03020302.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156281\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. BBamj
#: 03020303.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "parametrar:"
#. cKjHr
#: 03020304.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. QhhVQ
#: 03020401.xhp
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. ncuAv
#: 03020402.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. B98rq
#: 03020403.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. Ygfz9
#: 03020404.xhp
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Normale filer."
+msgstr "0: Normale filer."
#. D3EEn
#: 03020404.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153952\n"
"help.text"
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
-msgstr "Bruk dette attributtet for å kontrollere om ei fil eller ein katalog finst eller for å bestemme alle filene og mappene i ein bestemt katalog."
+msgstr "Bruk dette attributtet for å kontrollera om ei fil eller ein katalog finst eller for å bestemme alle filene og mappene i ein bestemt katalog."
#. kEC2o
#: 03020404.xhp
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "For å kontrollere om ei fil finst, skriv inn fullstendig sti og filnamn. Dersom fila eller katalogen ikkje finst, vil Dir-funksjonen returnere ein tom streng (\"\")."
+msgstr "For å kontrollera om ei fil finst, skriv inn fullstendig sti og filnamn. Dersom fila eller katalogen ikkje finst, vil Dir-funksjonen returnera ein tom streng (\"\")."
#. 9UQgN
#: 03020404.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr "For å lage ei liste over alle filene i ein bestemt katalog, må du den første gongen du kallar opp Dir-funksjonen skrive inn den fullstendige søkjestien for filene, for eksempel «D:\\Filer\\*.sxw». Dersom søkjestien er korrekt og det vert funne i det minste éi fil, vil Dir-funksjonen returnere namnet på den første fila som passar med søket. For å finna fleire filnamn som passar søket, kall opp Dir-funksjonen igjen, men utan argument."
+msgstr "For å lage ei liste over alle filene i ein bestemt katalog, må du den første gongen du kallar opp Dir-funksjonen skrive inn den fullstendige søkjestien for filene, for eksempel «D:\\Filer\\*.sxw». Dersom søkjestien er korrekt og det vert funne i det minste éi fil, vil Dir-funksjonen returnera namnet på den første fila som passar med søket. For å finna fleire filnamn som passar søket, kall opp Dir-funksjonen igjen, men utan argument."
#. LXpKQ
#: 03020404.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. SAnw7
#: 03020405.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153825\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. s3sxx
#: 03020406.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr "FileCopy-uttrykket kan berre kopiere filer som ikkje er opna."
+msgstr "FileCopy-uttrykket kan berre kopiera filer som ikkje er opna."
#. kPKuG
#: 03020406.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. nLoTT
#: 03020407.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150768\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. Fo2XH
#: 03020408.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145172\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 8MoGx
#: 03020409.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. FDnBF
#: 03020410.xhp
@@ -12814,50 +12814,41 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir-uttrykket</link>"
-#. ruXou
+#. Fu6rt
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "Oppretter ein ny katalog på eit lagringsmedium."
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">MkDir Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. SehPs
+#. ruXou
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
+"par_id3147000\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
+msgid "Creates a new directory on a data medium."
+msgstr "Oppretter ein ny katalog på eit lagringsmedium."
-#. xrp6D
+#. 83LPA
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3155150\n"
"help.text"
-msgid "MkDir Text As String"
-msgstr "MkDir Tekst As String"
-
-#. J4Hg2
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgid "MkDir path"
+msgstr ""
-#. kfraD
+#. PaEBs
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Tekst:</emph> Eit strenguttrykk med namnet og stien for katalogen som skal opprettast. Du kan også bruka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-notasjon</link>."
+msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr ""
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
@@ -12868,15 +12859,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
msgstr "Viss stien ikkje er bestemt, vert mappa oppretta i den gjeldande katalogen."
-#. Bonqm
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
#. KEaAA
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -13073,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153362\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. a4nFq
#: 03020412.xhp
@@ -13138,14 +13120,14 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Slettar ei eksisterande mappe frå lagringsmediumet."
-#. LeFHA
+#. nTJ5u
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
#. uE7FC
#: 03020413.xhp
@@ -13156,15 +13138,6 @@ msgctxt ""
msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Tekst As String"
-#. m4L6w
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
-
#. 2mpBg
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -13183,15 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
msgstr "Viss stien ikkje vert funnen, vil <emph>RmDir-uttrykket</emph> søkja etter mappa som skal slettast i den gjeldande stien. Finst ikkje mappa der heller, vert det laga ei feilmelding."
-#. DYX4L
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
#. WL5Nt
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -13253,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. oQcEN
#: 03020414.xhp
@@ -13442,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 4qmwy
#: 03020415.xhp
@@ -13613,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154141\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 8SLdR
#: 03030101.xhp
@@ -13622,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>År:</emph> Heiltalsuttrykk som indikerer eit år. Alle verdiar mellom 0 og 99 vert sett til å vera åra 1900 - 1999. For år som fell utanom dette området, må du skriva inn alle fire sifra."
+msgstr "<emph>År:</emph> Heiltalsuttrykk som indikerer eit år. Alle verdiar mellom 0 og 99 vert sett til å vera åra 1900 - 1999. For år som fell utanom dette området, må du skriva inn alle fire siffera."
#. mBPGA
#: 03030101.xhp
@@ -13640,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr "<emph>Dag:</emph> Heiltalsuttrykk som indikerer dagen i ein spesifisert månad. Gyldig området er 1 - 31. Det vert ikkje returnert feilmelding om du skriv inn ein ikkje-eksisterande dag for månadar som er kortare enn 31 dagar."
+msgstr "<emph>Dag:</emph> Heiltalsuttrykk som indikerer dagen i ein spesifisert månad. Gyldig området er 1 - 31. Det vert ikkje returnert feilmelding om du skriv inn ein dag som ikkje finst for månadar som er kortare enn 31 dagar."
#. cFoY9
#: 03030101.xhp
@@ -13784,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153969\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. ghsyA
#: 03030102.xhp
@@ -13793,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr "<emph>Dato:</emph> Strenguttrykk som inneheld den datoen du vil rekna ut. I motsetnad til funksjonen DateSerial som gjev tilbake år, månadar og dagar som skilde numeriske verdiar, krev funksjonen DateValue at datostrengen samsvarar med eit datogjenkjenningsmønster som er definert for dei lokale innstillingane som er brukte (sjå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>→ Språkinnstillingar → Språk</menuitem>) eller ISO-datoformatet (for tida vert berre ISO-format med bindestrekar, for eksempel «2012-12-31» akseptert)."
+msgstr "<emph>Dato:</emph> Strenguttrykk som inneheld den datoen du vil rekna ut. I motsetnad til funksjonen DateSerial som gjev tilbake år, månadar og dagar som skilde talverdiar, krev funksjonen DateValue at datostrengen samsvarar med eit datogjenkjenningsmønster som er definert for dei lokale innstillingane som er brukte (sjå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → Språkinnstillingar → Språk</menuitem>) eller ISO-datoformatet (for tida vert berre ISO-format med bindestrekar, for eksempel «2012-12-31» godteke)."
#. EWVzU
#: 03030102.xhp
@@ -13883,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. aJv3m
#: 03030103.xhp
@@ -14009,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150768\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. KdzLB
#: 03030104.xhp
@@ -14288,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 93kLy
#: 03030106.xhp
@@ -14432,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. KjLq7
#: 03030107.xhp
@@ -14531,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148554\n"
"help.text"
msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode."
-msgstr "Støtte for formatet ÅÅÅÅ-MM-DD med skiljeteikn vart innført i %PRODUCTNAME 5.3.4. Støtte for år mindre enn 100 og større enn 9999 vart tatt i bruk i %PRODUCTNAME 5.4 utanom for VBA-kompabilitetsmodus."
+msgstr "Støtte for formatet ÅÅÅÅ-MM-DD med skiljeteikn vart innført i %PRODUCTNAME 5.3.4. Støtte for år mindre enn 100 og større enn 9999 vart teke i bruk i %PRODUCTNAME 5.4 utanom for VBA-kompabilitetsmodus."
#. DahpE
#: 03030108.xhp
@@ -14567,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. qdGnq
#: 03030108.xhp
@@ -14675,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. ifRp8
#: 03030110.xhp
@@ -14891,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr "<emph>Tel</emph> ‒ Eit taluttrykk som seier kor ofte Add-intervallet skal leggjast til (Tel er positiv) eller skal trekkast frå (Tel er negativ)."
+msgstr "<emph>Tel</emph> ‒ Eit taluttrykk som seier kor ofte Add-intervallet skal leggjast til (Tel er positiv) eller skal trekkjast frå (Tel er negativ)."
#. fxLyq
#: 03030110.xhp
@@ -14990,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. EBWkD
#: 03030111.xhp
@@ -15089,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. rimfX
#: 03030112.xhp
@@ -15188,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. eSHr6
#: 03030113.xhp
@@ -15287,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 3DkpD
#: 03030114.xhp
@@ -15386,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. X3igP
#: 03030115.xhp
@@ -15485,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. vZiQN
#: 03030116.xhp
@@ -15584,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. VPj7H
#: 03030120.xhp
@@ -15962,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F2\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. zrGbe
#: 03030130.xhp
@@ -16097,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. HAoDp
#: 03030201.xhp
@@ -16106,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Eit numerisk uttrykk som indeheld den serielle tidsverdien som vert brukt til å returnere timeverdien."
+msgstr "<emph>Tal:</emph> Eit numerisk uttrykk som inneheld den serielle tidsverdien som vert brukt til å returnera timeverdien."
#. TbDJr
#: 03030201.xhp
@@ -16241,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 7AF7G
#: 03030202.xhp
@@ -16466,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. dhgBA
#: 03030204.xhp
@@ -16484,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr "Denne funksjonen det motsette av <emph>TimeSerial</emph>-funksjonen. Funksjonen returnerer sekunda frå ein seriell tidsverdi som er generert med anten <emph>TimeSerial</emph>- eller <emph>TimeValue</emph>-funksjonen. Som eksempel, uttrykket:"
+msgstr "Denne funksjonen det motsette av <emph>TimeSerial</emph>-funksjonen. Funksjonen returnerer sekunda frå ein seriell tidsverdi som er generert med anten <emph>TimeSerial</emph>- eller <emph>TimeValue</emph>-funksjonen. Som eksempel, uttrykket:"
#. Tjkza
#: 03030204.xhp
@@ -16601,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. QdZBT
#: 03030205.xhp
@@ -16808,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145172\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. bgAw7
#: 03030206.xhp
@@ -16853,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
-msgstr "I TimeSerial-funksjonen kan du overføra individuelle parameterar (time, minutt, sekund) som separate numeriske uttrykk. For TimeValue-funksjonen derimot kan du overføra ein streng som ein parameter som indeheld tida."
+msgstr "I TimeSerial-funksjonen kan du overføra individuelle parametrar (time, minutt, sekund) som separate numeriske uttrykk. For TimeValue-funksjonen derimot kan du overføra ein streng som ein parameter som inneheld tida."
#. WExbU
#: 03030206.xhp
@@ -17582,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. rDQuJ
#: 03050100.xhp
@@ -17699,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. ofpgE
#: 03050200.xhp
@@ -17843,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. cWGA9
#: 03050300.xhp
@@ -17942,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. CmqUN
#: 03050500.xhp
@@ -18113,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. ovB8C
#: 03060100.xhp
@@ -18275,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151043\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. DCU3B
#: 03060200.xhp
@@ -18428,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. pDyKZ
#: 03060300.xhp
@@ -18581,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. c36TE
#: 03060400.xhp
@@ -18725,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. m55rD
#: 03060500.xhp
@@ -18833,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. VY7za
#: 03060600.xhp
@@ -18860,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "Ei logisk eksklusiv-eller samansetjing av to logiske uttrykk vil returnere SANN berre dersom dei to uttrykka er ulike."
+msgstr "Ei logisk eksklusiv-eller samansetjing av to logiske uttrykk vil returnera SANN berre dersom dei to uttrykka er ulike."
#. M3HqC
#: 03060600.xhp
@@ -19022,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. KfUCm
#: 03070100.xhp
@@ -19112,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 3dkvD
#: 03070200.xhp
@@ -19202,7 +19166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. xuUCC
#: 03070300.xhp
@@ -19292,7 +19256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. CxSog
#: 03070400.xhp
@@ -19382,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 6MQEB
#: 03070500.xhp
@@ -19508,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. TGRfz
#: 03070600.xhp
@@ -19913,7 +19877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153969\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. jbCKb
#: 03080102.xhp
@@ -20120,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. VeDqk
#: 03080103.xhp
@@ -20327,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. BJjuJ
#: 03080104.xhp
@@ -20543,7 +20507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. xUmuE
#: 03080201.xhp
@@ -20651,7 +20615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. a6Cte
#: 03080202.xhp
@@ -20795,7 +20759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152456\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. uRn8G
#: 03080301.xhp
@@ -20930,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. QRteh
#: 03080302.xhp
@@ -21101,7 +21065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. R6bxE
#: 03080401.xhp
@@ -21587,7 +21551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. CaBaR
#: 03080601.xhp
@@ -21749,7 +21713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. ExboK
#: 03080701.xhp
@@ -21965,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. eJLYR
#: 03080801.xhp
@@ -22091,7 +22055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. FUayo
#: 03080802.xhp
@@ -23450,7 +23414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. AoFVn
#: 03090302.xhp
@@ -23702,7 +23666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
-msgstr "Overfører kontrollen med programmet til ein subrutine, ein funksjon eller ein prosedyre i eit <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamisk lenkjebibliotek (DLL)</link>. Kva nøkkelord, type og talet på parameterar som er brukte, er avhengig av kva rutine som vert kalla opp."
+msgstr "Overfører kontrollen med programmet til ein subrutine, ein funksjon eller ein prosedyre i eit <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamisk lenkjebibliotek (DLL)</link>. Kva nøkkelord, type og talet på parametrar som er brukte, er avhengig av kva rutine som vert kalla opp."
#. MdeJS
#: 03090401.xhp
@@ -23738,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. C2MXB
#: 03090401.xhp
@@ -23774,7 +23738,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586006407428\n"
"help.text"
msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order."
-msgstr "Brukar du fleire posisjons- og nøkkelordparameterar, pass på at posisjons-parameterane er i same rekkjefølgje som dei er deklarerte i deklarasjonen."
+msgstr "Brukar du fleire posisjons- og nøkkelordparametrar, pass på at posisjons-parametrane er i same rekkjefølgje som dei er deklarerte."
#. xFXk8
#: 03090401.xhp
@@ -23855,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. m7HGU
#: 03090402.xhp
@@ -23963,7 +23927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Deklarerer og definerer ein subrutine i ei DLL-fil som du vil køyre frå $[officename] Basic."
+msgstr "Deklarerer og definerer ein subrutine i ei DLL-fil som du vil køyra frå $[officename] Basic."
#. zvxCx
#: 03090403.xhp
@@ -23999,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. NhQSW
#: 03090403.xhp
@@ -24035,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148452\n"
"help.text"
msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr "<emph>Argumentliste:</emph> Liste over parameterar som vert overførte til prosedyren ved oppkallet. Type og tal på parameterar er avhengig av den utførte prosedyren."
+msgstr "<emph>Argumentliste:</emph> Liste over parametrar som vert overførte til prosedyren ved oppkallet. Type og tal på parametrar er avhengig av den utførte prosedyren."
#. 2xxAq
#: 03090403.xhp
@@ -24116,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. AbDDF
#: 03090404.xhp
@@ -24314,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153380\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. bscHL
#: 03090405.xhp
@@ -24604,23 +24568,14 @@ msgctxt ""
msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr "Stoppar utføringa av eit BASIC-program."
-#. FtjMt
+#. UECAC
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. qrBWD
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
#. BsgsP
#: 03090409.xhp
@@ -24701,7 +24656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine."
-msgstr "<emph>argument:</emph> Valfrie parameterar som skal overførast til subrutinen."
+msgstr "<emph>argument:</emph> Valfrie parametrar som skal overførast til subrutinen."
#. CCDzt
#: 03090410.xhp
@@ -24764,7 +24719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149119\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. QNsjq
#: 03090410.xhp
@@ -24856,41 +24811,50 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With-uttrykket</link>"
-#. 7HE98
+#. 3GcPs
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
-msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
-msgstr "Set eit objekt som standardobjekt. Viss det ikkje er oppgjeve eit anna objektnamn, vil alle eigenskapane og metodane referere til standardobjektet fram til END WITH er nådd."
+msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
+msgstr ""
-#. vpBbV
+#. WZgyY
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
+"par_id491585753339474\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 742TA
+#. gnpSD
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
+"par_id3147560\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
+msgstr ""
-#. 3NDWr
+#. PzPzj
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"par_id311606839557245\n"
"help.text"
-msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
-msgstr "Bruk <emph>WITH</emph> og <emph>END WITH</emph> viss du har fleire eigenskapar og metodar for eit enkelt objekt."
+msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
+msgstr ""
+
+#. C8YyY
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id921606840180540\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
+msgstr ""
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -25583,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. nsCwH
#: 03100100.xhp
@@ -25592,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2</emph>: Strenguttrykk eller numeriske uttrykk som du vil samanlikna. Viss uttrykka passar saman, vil <emph>CBool</emph>-funksjonen returnere <emph>True</emph>, elles <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2</emph>: Strenguttrykk eller numeriske uttrykk som du vil samanlikna. Viss uttrykka passar saman, vil <emph>CBool</emph>-funksjonen returnera <emph>True</emph>, elles <emph>False</emph>."
#. hQiDG
#: 03100100.xhp
@@ -25763,7 +25727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 3E4Gd
#: 03100300.xhp
@@ -25871,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. DVRKM
#: 03100400.xhp
@@ -25970,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. eJRAh
#: 03100500.xhp
@@ -26069,7 +26033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. kyujG
#: 03100600.xhp
@@ -26357,7 +26321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. XEQKF
#: 03100900.xhp
@@ -26456,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. f8VgF
#: 03101000.xhp
@@ -27257,7 +27221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement."
-msgstr "<literal>Dim</literal> deklarerer lokale variablar inne i subrutiner. Globale variablar vert deklarerte med uttrykka <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> eller <literal>Private</literal>"
+msgstr "<literal>Dim</literal> deklarerer lokale variablar inne i subrutinar. Globale variablar vert deklarerte med uttrykka <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> eller <literal>Private</literal>"
#. RWfkr
#: 03102100.xhp
@@ -27626,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id711996\n"
"help.text"
msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines."
-msgstr "Det er valfritt om du vil føya til nøkkelordet<literal>Preserve</literal> for å bevara innhaldet i tabellen som vert dimensjonert på nytt. <literal>ReDim</literal> kan berre nyttast i subrutiner."
+msgstr "Det er valfritt om du vil føya til nøkkelordet<literal>Preserve</literal> for å bevara innhaldet i tabellen som vert dimensjonert på nytt. <literal>ReDim</literal> kan berre nyttast i subrutinar."
#. TTGyB
#: 03102101.xhp
@@ -27716,7 +27680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153969\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. fjqGh
#: 03102200.xhp
@@ -27815,7 +27779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. HiTfE
#: 03102300.xhp
@@ -27932,7 +27896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. Ew5aR
#: 03102400.xhp
@@ -28031,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. jCQGH
#: 03102450.xhp
@@ -28121,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. gVDss
#: 03102600.xhp
@@ -28229,7 +28193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. CCj4C
#: 03102700.xhp
@@ -28346,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. JBB4B
#: 03102800.xhp
@@ -28688,7 +28652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. DpLuj
#: 03103100.xhp
@@ -29066,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr "Deklarerer ein variabel eller ein tabell (array) på prosedyrenivå inne i ein subrutine eller ein funksjon, slik at verdiane i variabelen eller tabellen vert tatt vare på når programmet går ut av subrutinen eller funksjonen. Dim-uttrykket kan også brukast."
+msgstr "Deklarerer ein variabel eller ein tabell (array) på prosedyrenivå inne i ein subrutine eller ein funksjon, slik at verdiane i variabelen eller tabellen vert tekne vare på når programmet går ut av subrutinen eller funksjonen. Dim-uttrykket kan også brukast."
#. HD5Sa
#: 03103500.xhp
@@ -29219,7 +29183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146795\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. CmbDF
#: 03103600.xhp
@@ -29471,7 +29435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. K6c5D
#: 03103700.xhp
@@ -29633,7 +29597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. fAtEE
#: 03103800.xhp
@@ -29705,7 +29669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. Cgx9H
#: 03103900.xhp
@@ -29795,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. VwWXm
#: 03104000.xhp
@@ -29858,7 +29822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr "Gjer at du kan definera parameterar som vert sende til ein funksjon som valfrie."
+msgstr "Gjer at du kan definera parametrar som vert sende til ein funksjon som valfrie."
#. okfFX
#: 03104100.xhp
@@ -29993,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. ZsSRT
#: 03104200.xhp
@@ -30092,7 +30056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
-msgstr "Viss ingen parameterar er overførte, vert det oppretta ein tom tabell (som DimA(), som er det same som ein sekvens med lengs 0 i Uno). Viss parameterane er oppgjeve, vert det oppretta ein dimensjon for kvart parameter."
+msgstr "Viss ingen parametrar er overførte, vert det oppretta ein tom tabell (som DimA(), som er det same som ein sekvens med lengs 0 i Uno). Viss parametrane er oppgjeve, vert det oppretta ein dimensjon for kvart parameter."
#. tdpVu
#: 03104300.xhp
@@ -30101,7 +30065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. 8cqdA
#: 03104300.xhp
@@ -30578,7 +30542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. CoGtG
#: 03110100.xhp
@@ -30821,7 +30785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. nuuuC
#: 03120101.xhp
@@ -31091,7 +31055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. MUTuz
#: 03120103.xhp
@@ -31199,7 +31163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. DmE2F
#: 03120104.xhp
@@ -31307,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. YE4pG
#: 03120105.xhp
@@ -31874,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr "Viss <emph>Tal</emph> har færre siffer enn talet på nullar i formatkoden, (på den andre sida av desimalteiknet), vert leiande eller avsluttande nullar viste. Viss talet har fleire siffer til venstre for desimalteiknet enn formatkoden har, vert dei overskytande sifra viste utan formatering."
+msgstr "Viss <emph>Tal</emph> har færre siffer enn talet på nullar i formatkoden, (på den andre sida av desimalteiknet), vert leiande eller avsluttande nullar viste. Viss talet har fleire siffer til venstre for desimalteiknet enn formatkoden har, vert dei overskytande siffera viste utan formatering."
#. EDBbq
#: 03120301.xhp
@@ -31901,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148452\n"
"help.text"
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Dette symbolet verkar på same måten som 0, utanom at leiande og avsluttande nullar ikkje vert viste viss det er fleire #-teikn i formatkoden enn siffer i talet. Berre dei relevante sifra i talet vert viste."
+msgstr "Dette symbolet verkar på same måten som 0, utanom at leiande og avsluttande nullar ikkje vert viste viss det er fleire #-teikn i formatkoden enn siffer i talet. Berre dei relevante siffera i talet vert viste."
#. Cnq7B
#: 03120301.xhp
@@ -32279,7 +32243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "<emph>Tekst:</emph> Eit strenguttrykk som du vil returnere dei venstre teikna frå."
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Eit strenguttrykk som du vil returnera dei venstre teikna frå."
#. BPXpD
#: 03120303.xhp
@@ -33476,7 +33440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. KqLff
#: 03120401.xhp
@@ -33629,7 +33593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. oJqV5
#: 03120402.xhp
@@ -33782,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr "Viss Tekst1 < Tekst2 vil funksjonen returnere -1"
+msgstr "Viss Tekst1 < Tekst2 vil funksjonen returnera -1"
#. uVkpG
#: 03120403.xhp
@@ -33791,7 +33755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr "Viss Tekst1 = Tekst2 vil funksjonen returnere 0"
+msgstr "Viss Tekst1 = Tekst2 vil funksjonen returnera 0"
#. FBeHC
#: 03120403.xhp
@@ -33800,7 +33764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr "Viss Tekst1 > Tekst2 vil funksjonen returnere 1"
+msgstr "Viss Tekst1 > Tekst2 vil funksjonen returnera 1"
#. FjifC
#: 03120403.xhp
@@ -34061,7 +34025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153312\n"
"help.text"
msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "Dette er ei liste over funksjonar og uttrykk som ikkje er tatt med i dei andre kategoriane."
+msgstr "Dette er ei liste over funksjonar og uttrykk som ikkje er tekne med i dei andre kategoriane."
#. So9AH
#: 03130100.xhp
@@ -34099,23 +34063,14 @@ msgctxt ""
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
msgstr "Spelar av ei tone gjennom høgtalaren i datamaskinen. Tona er systemavhengig og kan ikkje endrast på nokon måte."
-#. ACDCD
+#. JMATz
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
-#. 9DA89
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
@@ -34313,7 +34268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr "Viss denne verdien er sett til <emph>SANN</emph>, vil <emph>Shell</emph>-kommandoen og alle programkøyringar i $[officename] vente til shell-prosessen er ferdig. Viss verdien er sett til <emph>USANN</emph>, vil shell returnere direkte. Standardverdien er <emph>USANN</emph>."
+msgstr "Viss denne verdien er sett til <emph>SANN</emph>, vil <emph>Shell</emph>-kommandoen og alle programkøyringar i $[officename] vente til shell-prosessen er ferdig. Viss verdien er sett til <emph>USANN</emph>, vil shell returnera direkte. Standardverdien er <emph>USANN</emph>."
#. DNURM
#: 03130500.xhp
@@ -34637,7 +34592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. tbdD5
#: 03130800.xhp
@@ -34646,7 +34601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr "Omgjevnadar: Miljøvariabel som du ønskjer å returnere verdien av."
+msgstr "Omgjevnadar: Miljøvariabel som du ønskjer å returnera verdien av."
#. YuJE4
#: 03130800.xhp
@@ -35456,7 +35411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr "Prefikset kallar opp registrerte lyttarar frå Basic-subrutiner. Basic køyretidssytemet søkjer etter Basic subrutiner eller funksjonar med namnet \"PrefixListenerMethode\" og kallar dei opp når dei vert funne. Elles oppstår det ein køyretidsfeil."
+msgstr "Prefikset kallar opp registrerte lyttarar frå Basic-subrutinar. Basic køyretidssytemet søkjer etter Basic subrutinar eller funksjonar med namnet \"PrefixListenerMethode\" og kallar dei opp når dei vert funne. Elles oppstår det ein køyretidsfeil."
#. jUJqF
#: 03132000.xhp
@@ -35699,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "Denne funksjonen er tatt med for å vera kompatibel med tidlegare versjonar. Returverdien definerer ikkje klient-tenarmiljøet."
+msgstr "Denne funksjonen er teke med for å vera kompatibel med tidlegare versjonar. Returverdien definerer ikkje klient-tenarmiljøet."
#. JS4Ln
#: 03132100.xhp
@@ -38975,7 +38930,7 @@ msgctxt ""
"N0030\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. 9a9P9
#: ErrVBA.xhp
@@ -39452,7 +39407,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731592358351744\n"
"help.text"
msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen MySQRTPI(arg som dobbel) som dobbel"
#. HHyMW
#: calc_functions.xhp
@@ -39461,7 +39416,7 @@ msgctxt ""
"bas_id211592358377026\n"
"help.text"
msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
#. emGWD
#: calc_functions.xhp
@@ -39470,7 +39425,7 @@ msgctxt ""
"par_id721592355432992\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT"
-msgstr ""
+msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE"
#. oKBuD
#: calc_functions.xhp
@@ -39479,7 +39434,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592355461144\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr ""
+msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE"
#. pBfUh
#: calc_functions.xhp
@@ -40766,7 +40721,7 @@ msgctxt ""
"N0112\n"
"help.text"
msgid "Default values for optional parameters in procedures."
-msgstr "Standardverdiar for valfrie parameterar i prosedyrar."
+msgstr "Standardverdiar for valfrie parametrar i prosedyrar."
#. iDCu5
#: compatible.xhp
@@ -40775,7 +40730,7 @@ msgctxt ""
"N0113\n"
"help.text"
msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
-msgstr "Namngjevne argument når det finst valfrie parameterar."
+msgstr "Namngjevne argument når det finst valfrie parametrar."
#. 6Fb5x
#: compatible.xhp
@@ -41090,7 +41045,7 @@ msgctxt ""
"N0006\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameterar:"
+msgstr "Parametrar:"
#. aiEGy
#: enum.xhp
@@ -41216,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811587303969210\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. E7GXy
#: fragments.xhp
@@ -41279,7 +41234,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586091432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine."
-msgstr "<literal>ParamArray</literal>: Bruk <literal>ParamArray</literal> når talet på parameterar ikkje er fastsett. Eit typiske scenario er ein brukardefinert funksjon i Calc. Bruken av <literal>ParamArray</literal> må avgrensast til det siste argumentet i ein rutine."
+msgstr "<literal>ParamArray</literal>: Bruk <literal>ParamArray</literal> når talet på parametrar ikkje er fastsett. Eit typiske scenario er ein brukardefinert funksjon i Calc. Bruken av <literal>ParamArray</literal> må avgrensast til det siste argumentet i ein rutine."
#. GWSD4
#: fragments.xhp
@@ -41324,7 +41279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731587304120258\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
@@ -41900,7 +41855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>argument:</emph> Verdi som skal overførast til rutinen <literal>Property</literal>."
#. duS8j
#: property.xhp
@@ -41909,7 +41864,7 @@ msgctxt ""
"par_id301588583826717\n"
"help.text"
msgid "<literal>Property</literal> setters often use a single argument. Multiple arguments are equally accepted."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Property</literal> brukar ofte eitt enkelt argument. Fleire argument kan likevel brukast samstundes."
#. FG2Dc
#: property.xhp
@@ -41936,7 +41891,7 @@ msgctxt ""
"N0202\n"
"help.text"
msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:"
-msgstr ""
+msgstr "Når eigenskapen <emph>Let</emph> eller <emph>Set</emph> manglar, hjelper <emph>Get</emph> til med å verna informasjon som ikkje må endrast av ein annan modul ved eit uhell."
#. PP63o
#: property.xhp
@@ -41945,7 +41900,7 @@ msgctxt ""
"N0204\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
-msgstr ""
+msgstr "Public Property Get PathDelimiter As String ' Skriveverna variabel"
#. yNhRi
#: property.xhp
@@ -41954,7 +41909,7 @@ msgctxt ""
"N0208\n"
"help.text"
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or macOS"
-msgstr ""
+msgstr "Case 4 : this = \":\" ' Linux eller macOS"
#. BievJ
#: property.xhp
@@ -41963,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
"N0209\n"
"help.text"
msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Case Else : Error 423 ' Eigenskap eller metode ikkje definert: PathDelimiter"
#. wnG4s
#: property.xhp
@@ -41972,7 +41927,7 @@ msgctxt ""
"N0212\n"
"help.text"
msgid "End Property ' read-only PathDelimiter"
-msgstr ""
+msgstr "End Property ' skriveverna PathDelimiter"
#. ze9dZ
#: property.xhp
@@ -41981,7 +41936,7 @@ msgctxt ""
"N0215\n"
"help.text"
msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "PathDelimiter = \"a sentence\" ' gjer ingenting"
#. xR9j7
#: property.xhp
@@ -41990,7 +41945,7 @@ msgctxt ""
"N0217\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <emph>Let</emph> eller <emph>Set</emph> når du handsamar UNO-tenester eller klasseobjekt:"
#. KbzAx
#: property.xhp
@@ -42440,7 +42395,7 @@ msgctxt ""
"par_id81572615048011\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME inneheld eit API (Application Programming Interface) som kan brukast for å styra ulike komponentar i $[officename] ved hjelp av ulike programmeringsspråk og $[officename] SDK (Software Development Kit). Du kan finna meir (på engelsk) om API og SDK i $[officename] på <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>."
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index da20c732514..f10cf3df93d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindauget vil denne kommandoen kalle opp ein «Lagra som» for å eksportera til det gjeldande BASIC-dialogfeltet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindauget vil denne kommandoen kalla opp ein «Lagra som» for å eksportera til det gjeldande BASIC-dialogfeltet.</ahelp>"
#. 7DnCe
#: 11190000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 15efe188ed9..30bec3d8847 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n"
#. p9BFG
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"call_param\">Oppkall av parameterar og merknadar</variable>"
+msgstr "<variable id=\"call_param\">Oppkall av parametrar og merknadar</variable>"
#. 7khGi
#: lib_tools.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 997d62dd747..a762e12c38e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n"
#. E9tti
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optional\">I funksjonane i %PRODUCTNAME Calc kan ein utelata parameterar som er merkte som valfrie viss det ikkje kjem ein påfølgjande parameter. For eksempel kan du utelata parameter 4 eller parameter 3 og 4 i ein funksjon med fire parameterar, der dei siste to parameterane er merkte som valfrie, men du kan ikkje utelata berre parameter 3.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optional\">I funksjonane i %PRODUCTNAME Calc kan ein utelata parametrar som er merkte som valfrie viss det ikkje kjem ein påfølgjande parameter. For eksempel kan du utelata parameter 4 eller parameter 3 og 4 i ein funksjon med fire parametrar, der dei siste to parametrane er merkte som valfrie, men du kan ikkje utelata berre parameter 3.</variable>"
#. wbSXk
#: 00000004.xhp
@@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Del vindauget</item>.</variable>"
-#. wQuKj
+#. q8E8w
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fefix\">Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Frys celler → Frys rader og kolonnar</item>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
+msgstr ""
#. BkQfX
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 86a352eb2a0..46e6ba04b9b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
#. sZfWF
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Klikk på eitt av dei viste elementa for å kopiere det til cella."
+msgstr "Klikk på eitt av dei viste elementa for å kopiera det til cella."
#. LJGKu
#: 02140100.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431868807\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. mgFxC
#: 02140700.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Flytte eller kopiere eit ark"
+msgstr "Flytte eller kopiera eit ark"
#. oozF5
#: 02180000.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Flytte eller kopiere eit ark"
+msgstr "Flytte eller kopiera eit ark"
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "Databasefunksjonsparameterar:"
+msgstr "Databasefunksjonsparametrar:"
#. Ruyj7
#: 04060101.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153273\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅ returnere talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅ returnera talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#. ckYe4
#: 04060101.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅA returnere talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅA returnera talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#. ESpfH
#: 04060101.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "I eksempelet ovanfor kan du søkja på kor mange born som har eit namn som byrjar med E eller ein bokstav seinare enn E i alfabetet. Rediger formelen i B16 til <item type=\"input\">DTAL.PÅA( A1:E10; \"Namn\"; A13:E14)</item>. Slett det gamle søkjekriteriet og skriv inn <item type=\"input\">>=E</item> under namn i feltet A14. Resultatet er 5. Viss du nå slettar alle talverdiane for Greta i rad 8, vert resultatet endra til 4. Rad 8 er nå ikkje tatt med i talet fordi det nå ikkje inneheld verdiar. Namnet Greta er tekst, ikkje ein verdi. Merk at parameteren Databasefelt må peika på ein kolonne som kan innehalda verdiar."
+msgstr "I eksempelet ovanfor kan du søkja på kor mange born som har eit namn som byrjar med E eller ein bokstav seinare enn E i alfabetet. Rediger formelen i B16 til <item type=\"input\">DTAL.PÅA( A1:E10; \"Namn\"; A13:E14)</item>. Slett det gamle søkjekriteriet og skriv inn <item type=\"input\">>=E</item> under namn i feltet A14. Resultatet er 5. Viss du nå slettar alle talverdiane for Greta i rad 8, vert resultatet endra til 4. Rad 8 er nå ikkje teke med i talet fordi det nå ikkje inneheld verdiar. Namnet Greta er tekst, ikkje ein verdi. Merk at parameteren Databasefelt må peika på ein kolonne som kan innehalda verdiar."
#. eBniZ
#: 04060101.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOTTEKEN.AVKAST-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>sum mottatt for verdipapir med fast rente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOTTEKEN.AVKAST-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>sum motteke for verdipapir med fast rente</bookmark_value>"
#. ZFrGu
#: 04060103.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"par_id461513468030965\n"
"help.text"
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
-msgstr "På grunn av den interaktive metoden som vert brukt, kan IR feila og returnere <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Feil 523</link> med meldinga «Utrekninga konvergerer ikkje» i statuslinja. Prøv ein annan verdi for giss dersom du får denne meldinga."
+msgstr "På grunn av den interaktive metoden som vert brukt, kan IR feila og returnera <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Feil 523</link> med meldinga «Utrekninga konvergerer ikkje» i statuslinja. Prøv ein annan verdi for giss dersom du får denne meldinga."
#. PxBBB
#: 04060103.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3445844\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Viss «Verdi» ikkje er eit heiltal, vert alle sifra etter desimalteiknet ignorerte. Også forteiknet framføre «Verdi» vert ignorert."
+msgstr "Viss «Verdi» ikkje er eit heiltal, vert alle siffera etter desimalteiknet ignorerte. Også forteiknet framføre «Verdi» vert ignorert."
#. DVFRc
#: 04060104.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnere USANN."
+msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnera USANN."
#. V2ukf
#: 04060104.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnere USANN."
+msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnera USANN."
#. Atn9F
#: 04060104.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERIT(D3)</item> returnerer USANN som resultat."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERIT(D3)</item> returnerer resultatet USANN."
#. 8pRTT
#: 04060104.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnere USANN."
+msgstr "Dersom det oppstår ein feil, vil funksjonen returnera USANN."
#. Fuvo6
#: 04060104.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id9027680\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Viss «Verdi» ikkje er eit heiltal, vert alle sifra etter desimalteiknet ignorerte. Også forteiknet framføre «Verdi» vert ignorert."
+msgstr "Viss «Verdi» ikkje er eit heiltal, vert alle siffera etter desimalteiknet ignorerte. Også forteiknet framføre «Verdi» vert ignorert."
#. iXWnD
#: 04060104.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id679647\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgstr "For å returnera vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
#. sAGtp
#: 04060106.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149000\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse hyperbolske cosinus av <emph>Tal</emph>, det vil seia det talet som har den hyperbolske cosinus <emph>Tal</emph>."
+msgstr "Denne funksjonen returnerer den inverse hyperbolske cosinus av <emph>Tal</emph>, det vil seia det talet som har den hyperbolske cosinus «Tal»."
#. kCQGj
#: 04060106.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id5834528\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgstr "For å returnera vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
#. eqFRT
#: 04060106.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id203863\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgstr "For å returnera vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
#. DvuX2
#: 04060106.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id6293527\n"
"help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
+msgstr "For å returnera vinkelen i grader, bruk GRADER-funksjonen."
#. ykDum
#: 04060106.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id831019\n"
"help.text"
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere sinusen av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+msgstr "For å returnera sinusen av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
#. rFubR
#: 04060106.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158321\n"
"help.text"
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "For heiltalsargument vil denne funksjonen returnere Dividend modulo Divisor, det vil seia resten når <emph>Dividend</emph> er dividert med <emph>Divisor</emph>."
+msgstr "For heiltalsargument vil denne funksjonen returnera Dividend modulo Divisor, det vil seia resten når <emph>Dividend</emph> er dividert med <emph>Divisor</emph>."
#. BF5sT
#: 04060106.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=KVOTIENT(11; 3)</item> returnerer 3. Resten på 2 vert ikkje tatt med."
+msgstr "<item type=\"input\">=KVOTIENT(11; 3)</item> returnerer 3. Resten på 2 vert ikkje teke med."
#. gUUBs
#: 04060106.xhp
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047465\n"
"help.text"
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere sinusen av ein vinkel i grader, kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+msgstr "For å returnera sinusen av ein vinkel i grader, kan du bruka funksjonen RADIANAR."
#. TpXn6
#: 04060106.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_id8079470\n"
"help.text"
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere sinusen av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+msgstr "For å returnera sinusen av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
#. SkC9L
#: 04060106.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151774\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Eksempel: Du har skrive inn fakturaer i ein tabell. Kolonne A inneheld datoverdien av fakturaen, kolonne B inneheld summen. Du ønskjer å finna eit skjema som du kan bruka for å rekna ut totalsummen for ein spesifikk månad, for eksempel summen av fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoverdiane dekkjer A1:A40. Området som inneheld fakturasummar som skal oppsummerast er i B1:B40. C1 inneheld startdatoen 2008<item type=\"input\">-01-01</item> der fakturaane skal vera tatt med og C2 datoen 2008<item type=\"input\">-02-01</item> som ikkje lenger skal reknast med."
+msgstr "Eksempel: Du har skrive inn fakturaer i ein tabell. Kolonne A inneheld datoverdien av fakturaen, kolonne B inneheld summen. Du ønskjer å finna eit skjema som du kan bruka for å rekna ut totalsummen for ein spesifikk månad, for eksempel summen av fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoverdiane dekkjer A1:A40. Området som inneheld fakturasummar som skal oppsummerast er i B1:B40. C1 inneheld startdatoen 2008<item type=\"input\">-01-01</item> der fakturaane skal vera teke med og C2 datoen 2008<item type=\"input\">-02-01</item> som ikkje lenger skal reknast med."
#. drXLF
#: 04060106.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id5752128\n"
"help.text"
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "For å returnere tangens av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
+msgstr "For å returnera tangens av ein vinkel i grader kan du bruka funksjonen RADIANAR."
#. fstSK
#: 04060106.xhp
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154176\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Denne funksjonen gjev ei matrise og vert handtert på same måten som dei andre matrisefunksjonane. Merk av eit område til svara og deretter funksjonen. Vel <emph>DataY</emph>. Om du vil, kan du skriva inn andre parameterar. Vel <emph>Matrise</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Denne funksjonen gjev ei matrise og vert handtert på same måten som dei andre matrisefunksjonane. Merk av eit område til svara og deretter funksjonen. Vel <emph>DataY</emph>. Om du vil, kan du skriva inn andre parametrar. Vel <emph>Matrise</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#. 3ywaF
#: 04060107.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr "<emph>MatriseY</emph> er den andre matrisa som elementa skal kvadrerast for og trekkast frå."
+msgstr "<emph>MatriseY</emph> er den andre matrisa som elementa skal kvadrerast for og trekkjast frå."
#. e2XML
#: 04060107.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301756\n"
"help.text"
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "Funksjonen INDIREKTE vert lagra utan konvertering til formatet ODF 1.0/1.1. Viss den andre parameteren er brukt, vil eldre versjonar av Calc returnere ein feil for den funksjonen."
+msgstr "Funksjonen INDIREKTE vert lagra utan konvertering til formatet ODF 1.0/1.1. Viss den andre parameteren er brukt, vil eldre versjonar av Calc returnera ein feil for den funksjonen."
#. TgFFT
#: 04060109.xhp
@@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Loddrett søking med tilvising til tilstøytande celler til høgre.</ahelp> Denne funksjonen kontrollerer om ein bestemt verdi finst i den første kolonnen i eit område, namngitt som <item type=\"literal\">Indeks</item>. Dersom denne verdien finst, vert verdien frå den same linja i ei bestemt kolonne returnert. Viss parameteren <item type=\"literal\">Sorteringsrekkjefølgje</item> manglar eller er sett til SANN, vert dataane sorterte i stigande rekkjefølgje. Viss det eksakte <item type=\"literal\">søkekriteriet</item> ikkje vart funne, vert den siste verdien som er mindre enn kriteriet returnert. Viss <item type=\"literal\">Sorteringsrekkefølgje</item> er sett til USANN eller null, må der vera eit eksakt samanfall, elles vert feilen <emph>Feil: Verdi ikkje tilgjengeleg</emph> returnert. Med ein verdi på null treng dataane ikkje vera sorterte stigande."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Loddrett søking med tilvising til tilstøytande celler til høgre.</ahelp> Denne funksjonen kontrollerer om ein bestemt verdi finst i den første kolonnen i eit område, namngitt som <item type=\"literal\">Indeks</item>. Dersom denne verdien finst, vert verdien frå den same linja i ei bestemt kolonne returnert. Viss parameteren <item type=\"literal\">Sorteringsrekkjefølgje</item> manglar eller er sett til SANN, vert dataa sorterte i stigande rekkjefølgje. Viss det eksakte <item type=\"literal\">søkekriteriet</item> ikkje vart funne, vert den siste verdien som er mindre enn kriteriet returnert. Viss <item type=\"literal\">Sorteringsrekkefølgje</item> er sett til USANN eller null, må der vera eit eksakt samanfall, elles vert feilen <emph>Feil: Verdi ikkje tilgjengeleg</emph> returnert. Med ein verdi på null treng dataa ikkje vera sorterte stigande."
#. 8FhyJ
#: 04060109.xhp
@@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>SortertOmråde</emph> er ein valfri parameter som indikerer om den første kolonnen i matrisa inneheld områdegrenser i staden for vanlege verdiar. I denne modusen returnerer uttrykket verdien i rada med den første kolonnen som har ein verdi som er lik eller mindre enn «Søkjekriteria». Den kan for eksempel innehalde datoar når nokre MVA-verdiar er endra når verdiane representerer startdatoar for ein periode når ein bestemt MVA-verdi var brukt. Eit søk etter ein dato som manglar i den første matrisekolonnen, men er mellom nokre eksisterande grensedatoar, vil returnere den lågaste av dei slik at det er råd å finna dataa som høver til den søkte datoen. Bruk USANN eller null viss den første kolonnen ikkje inneheld områdegrenser. Når denne parameteren er sann eller ikkje gjeven, må den første kolonnen i matrisen vera <emph>sortert i stigande rekkjefølgje</emph>. Ei søk i sorterte kolonner går mykje raskare og funksjonen returnerer alltid ein verdi, sjølv om søkjeverdien ikkje samsvarar nøyaktig, viss han er større enn den lågaste verdien i den sorterte lista. I usorterte lister må søkjeverdien samsvara nøyaktig elles vil funksjonen returnere #I/T med meldinga <emph> Feil: verdi ikkje tilgjengeleg </emph>."
+msgstr "<emph>SortertOmråde</emph> er ein valfri parameter som indikerer om den første kolonnen i matrisa inneheld områdegrenser i staden for vanlege verdiar. I denne modusen returnerer uttrykket verdien i rada med den første kolonnen som har ein verdi som er lik eller mindre enn «Søkjekriteria». Den kan for eksempel innehalde datoar når nokre MVA-verdiar er endra når verdiane representerer startdatoar for ein periode når ein bestemt MVA-verdi var brukt. Eit søk etter ein dato som manglar i den første matrisekolonnen, men er mellom nokre eksisterande grensedatoar, vil returnera den lågaste av dei slik at det er råd å finna dataa som høver til den søkte datoen. Bruk USANN eller null viss den første kolonnen ikkje inneheld områdegrenser. Når denne parameteren er sann eller ikkje gjeven, må den første kolonnen i matrisen vera <emph>sortert i stigande rekkjefølgje</emph>. Ei søk i sorterte kolonner går mykje raskare og funksjonen returnerer alltid ein verdi, sjølv om søkjeverdien ikkje samsvarar nøyaktig, viss han er større enn den lågaste verdien i den sorterte lista. I usorterte lister må søkjeverdien samsvara nøyaktig elles vil funksjonen returnera #I/T med meldinga <emph> Feil: verdi ikkje tilgjengeleg </emph>."
#. fJQRf
#: 04060109.xhp
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returnerer arknummeret til ein referanse eller ein tekst som representerer eit arknamn.</ahelp> Om du ikkje skriv inn nokon parameterar, vert resultatet arknummeret til reknearket som inneheld formelen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returnerer arknummeret til ein referanse eller ein tekst som representerer eit arknamn.</ahelp> Dersom du ikkje skriv inn parametrar, vert resultatet arknummeret til reknearket som inneheld formelen."
#. KRzAZ
#: 04060109.xhp
@@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Finn arkmengda i ein referanse.</ahelp> Om du ikkje oppgjev nokon parameterar, gjev han arkmengda i dette dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Finn arkmengda i ein referanse.</ahelp> Om du ikkje oppgjev nokon parametrar, gjev han arkmengda i dette dokumentet."
#. j5Aps
#: 04060109.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returnerer innhaldet av ei celle anten frå eit område med ei rad eller ein kolonne.</ahelp> Du kan også returnera den tildelte verdien, med den same indeksen, i ein annan kolonne eller ei anna rad. I motsetnad til <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">FINN.RAD</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">FINN.KOLONNE</link> kan søkje- og resultatvektoren vera på ulike stadar. Dei treng ikkje grensa opp mot kvarandre. Søkjevektoren for SLÅ.OPP må vera sortert i stigande rekkjefølgje, ellers vil søket ikkje returnere eit brukbart resultat."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returnerer innhaldet av ei celle anten frå eit område med ei rad eller ein kolonne.</ahelp> Du kan også returnera den tildelte verdien, med den same indeksen, i ein annan kolonne eller ei anna rad. I motsetnad til <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">FINN.RAD</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">FINN.KOLONNE</link> kan søkje- og resultatvektoren vera på ulike stadar. Dei treng ikkje grensa opp mot kvarandre. Søkjevektoren for SLÅ.OPP må vera sortert i stigande rekkjefølgje, ellers vil søket ikkje returnera eit brukbart resultat."
#. 3jevg
#: 04060109.xhp
@@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle avhengig av celleverdien. For eksempel vil =...+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vertr stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle avhengig av celleverdien. For eksempel vil =...+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vert stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand."
#. gU3TE
#: 04060109.xhp
@@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150625\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=VEL(A1; B1; B2; B3; \"I dag\"; \"I går\"; \"I morgon\")</item> vil for eksempel returnere innhaldet av celle B2 for A1 = 2; for A1 = 4 vil funksjonen returnere teksten \"I dag\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=VEL(A1; B1; B2; B3; \"I dag\"; \"I går\"; \"I morgon\")</item> vil for eksempel returnera innhaldet av celle B2 for A1 = 2; for A1 = 4 vil funksjonen returnera teksten \"I dag\"."
#. pyC7b
#: 04060109.xhp
@@ -22316,7 +22316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "I hjelp kan du også finna ein <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">omtale av grensesnittet for tilleggsfunksjonar i $[officename] Calc</link>. I tillegg er viktige funksjonar og deira parameterar omtalte i hjelp for <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delt bibliotek</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc tilleggsfunksjonar-DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "I hjelp kan du også finna ein <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">omtale av grensesnittet for tilleggsfunksjonar i $[officename] Calc</link>. I tillegg er viktige funksjonar og parametra deira omtalte i hjelp for <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delt bibliotek</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc tilleggsfunksjonar-DLL</defaultinline></switchinline>."
#. FqTdJ
#: 04060111.xhp
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om eit år er et skotår eller ei.</ahelp> Viss ja, vil funksjonen returnere verdien 1 (SANN). Viss nei, vil funksjonen returnere 0 (USANN)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om eit år er et skotår eller ei.</ahelp> Viss ja, vil funksjonen returnera verdien 1 (SANN). Viss nei, vil funksjonen returnera 0 (USANN)."
#. XbTHQ
#: 04060111.xhp
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148837\n"
"help.text"
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr "Som eit minimum skal dei administrative funksjonane <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> finnast. Ved hjelp av desse kan både funksjonar, parametertypar og returverdiar bestemmast. Som returverdiar er det støtte for både dobbelt- og strengtypar. Som parameterar vert i tillegg også celleområda <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Dobbelt array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">Streng array</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Celle array</link> støtta."
+msgstr "Som eit minimum skal dei administrative funksjonane <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> finnast. Ved hjelp av desse kan både funksjonar, parametertypar og returverdiar bestemmast. Som returverdiar er det støtte for både dobbelt- og strengtypar. Som parametrar vert i tillegg også celleområda <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Dobbelt array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">Streng array</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Celle array</link> støtta."
#. ECARD
#: 04060112.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr "Det maksimale talet på parameterar i ei utviding i $[officename] Calc er 16: éin returverdi og høgst 15 argument for inndata."
+msgstr "Det største talet på parametrar i ei utviding i $[officename] Calc er 16: éin returverdi og høgst 15 argument for inndata."
#. mbiCk
#: 04060112.xhp
@@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "<emph>Output</emph>: Talet på parameterar i Add-In-funksjonen. Talet må vera større enn 0 sidan det alltid er ein resultatverdi. Det høgste talet er 16."
+msgstr "<emph>Output</emph>: Talet på parametrar i Add-In-funksjonen. Talet må vera større enn 0 sidan det alltid er ein resultatverdi. Det høgste talet er 16."
#. TjFBR
#: 04060112.xhp
@@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156140\n"
"help.text"
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Celletabellar vert brukte for å kalle opp celleområde som inneheld tekst eller tal. Ein celletabell er i $[officename] Calc definert slik:"
+msgstr "Celletabellar vert brukte for å kalla opp celleområde som inneheld tekst eller tal. Ein celletabell er i $[officename] Calc definert slik:"
#. QiX6Y
#: 04060112.xhp
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er eit desimaltal. Dersom «Tal» er negativ, vil funksjonen returnere eit binært tal med 10 teikn. Den mest signifikante bit er teiknbit, de andre ni bit returnerer verdien."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er eit desimaltal. Dersom «Tal» er negativ, vil funksjonen returnera eit binært tal med 10 teikn. Den mest signifikante bit er teiknbit, dei andre ni bit returnerer verdien."
#. 95P9e
#: 04060115.xhp
@@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er eit desimaltal. Dersom Tal er negativt, vil funksjonen returnere eit oktaltal med 10 teikn (30 bit). Den mest signifikante bit er forteiknbit, dei andre 29 bit returnerer verdien."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er eit desimaltal. Dersom Tal er negativt, vil funksjonen returnera eit oktaltal med 10 teikn (30 bit). Den mest signifikante bit er forteiknbit, dei andre 29 bit returnerer verdien."
#. tGXUB
#: 04060115.xhp
@@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:"
+msgstr "Dette lånet er teke opp for eit hus:"
#. DfTU9
#: 04060119.xhp
@@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:"
+msgstr "Dette lånet er teke opp for eit hus:"
#. FKKBw
#: 04060119.xhp
@@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returnerer resultatet av ein z-test på prøven A2:A20 tatt frå ein populasjon med kjent middelverdi 9 og kjent standardavvik på 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returnerer resultatet av ein z-test på prøven A2:A20 teke frå ein populasjon med kjent middelverdi 9 og kjent standardavvik på 2."
#. E34M8
#: 04060182.xhp
@@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7689443\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Funksjonane MINA() og MAKSA() returnerer 0 dersom det ikkje er nokon verdi, numerisk eller tekst, å returnere og det ikkje er funne feil."
+msgstr "Funksjonane MINA() og MAKSA() returnerer 0 dersom det ikkje er nokon verdi, tal eller tekst, å returnera og det ikkje er funne feil."
#. X7jxS
#: 04060184.xhp
@@ -37769,7 +37769,7 @@ msgctxt ""
"par_id4294564\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Funksjonane MINA() og MAKSA() returnerer 0 dersom det ikkje er nokon verdi, numerisk eller tekst, å returnere og det ikkje er funne feil."
+msgstr "Funksjonane MINA() og MAKSA() returnerer 0 dersom det ikkje er nokon verdi, tal eller tekst, å returnera og det ikkje er funne feil."
#. AG7MH
#: 04060184.xhp
@@ -38039,7 +38039,7 @@ msgctxt ""
"par_id2963792\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr "Dersom datasettet ikkje inneheld kopiar av datapunkt, vil MODUS.SNGL returnere feilverdien #VALUE."
+msgstr "Dersom datasettet ikkje inneheld kopiar av datapunkt, vil MODUS.SNGL returnera feilverdien #VERDI."
#. BRi5v
#: 04060184.xhp
@@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
"par_id2754940\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr "Viss <item type=\"literal\">Alfa</item> ikkje er ein multippel av <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (der n er talet på verdiar i tabellen), vil funksjonen interpolere mellom verdiane i tabellen for å rekna ut persentilverdien. Men, viss <item type=\"literal\">Alfa</item> er mindre enn <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> eller <item type=\"literal\">Alfa</item> er større enn <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> kan funksjonen ikkje interpolere og vil returnere ei feilmelding."
+msgstr "Viss <item type=\"literal\">Alfa</item> ikkje er ein multippel av <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (der n er talet på verdiar i tabellen), vil funksjonen interpolere mellom verdiane i tabellen for å rekna ut persentilverdien. Men, viss <item type=\"literal\">Alfa</item> er mindre enn <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> eller <item type=\"literal\">Alfa</item> er større enn <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> kan funksjonen ikkje interpolera, og vil returnera ei feilmelding."
#. 6oVxn
#: 04060184.xhp
@@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> og <item type=\"input\">RANG.EKV</item> vert synleg når det er fleire oppføringar av eit tal i lista. <item type=\"input\">RANG.EKV</item> vil returnere den lågare rangeringa medan <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> vil returnere den gjennomsnittlege rangeringa."
+msgstr "Skilnaden mellom <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> og <item type=\"input\">RANG.EKV</item> vert synleg når det er fleire oppføringar av eit tal i lista. <item type=\"input\">RANG.EKV</item> vil returnera den lågare rangeringa medan <item type=\"input\">RANG.GJSN</item> vil returnera den gjennomsnittlege rangeringa."
#. bGAcu
#: 04060185.xhp
@@ -40082,7 +40082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149434\n"
"help.text"
msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<input>=STDAVA(A1:A50)</input> returnerer det estimerte standardavviket ut frå dataane det vert referert til."
+msgstr "<input>=STDAVA(A1:A50)</input> returnerer det estimerte standardavviket ut frå dataa det vert referert til."
#. EaGD7
#: 04060185.xhp
@@ -43727,7 +43727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frå ei HTML-, Calc-, CSV- eller Excel-fil. Dataane må vera innanfor eit namngjeve område.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frå ei HTML-, Calc-, CSV- eller Excel-fil. Dataa må vera innanfor eit namngjeve område.</ahelp>"
#. ZYJLh
#: 04090000.xhp
@@ -43745,7 +43745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Skriv inn adressa eller namnet på fila som inneheld dataane du vil setja inn og trykk Enter.</ahelp> Du kan også trykkje på knappen <emph>Sjå gjennom</emph> og velja filnamnet frå dialogvindauget som kjem opp. Då vert adressa verta kravd frå nettverket eller filsystemet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Skriv inn adressa eller namnet på fila som inneheld dataa du vil setja inn og trykk Enter.</ahelp> Du kan også trykkje på knappen <emph>Sjå gjennom</emph> og velja filnamnet frå dialogvindauget som kjem opp. Då vert adressa kravd frå nettverket eller filsystemet."
#. oomVx
#: 04090000.xhp
@@ -43772,7 +43772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Merk tabellen eller dataområdet som du vil setja inn.</ahelp> Dersom Calc- eller Exel-dokumentet ikkje inneheld eit namngjeve område, kan reknearksdataane ikkje setjast inn og <emph>OK</emph>-knappen vert inaktiv."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Merk tabellen eller dataområdet som du vil setja inn.</ahelp> Dersom Calc- eller Exel-dokumentet ikkje inneheld eit namngjeve område, kan reknearksdataa ikkje setjast inn og <emph>OK</emph>-knappen vert inaktiv."
#. PVMSv
#: 04090000.xhp
@@ -44132,7 +44132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "Du kan gøyma eit ark ved å markera arkfana og deretter velja <emph>Format → Ark → Gøym</emph>. Gøymde ark vert ikkje skrivne ut unntatt dersom dei er med i eit <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">utskriftsområde</link>."
+msgstr "Du kan gøyma eit ark ved å merkja arkfana og deretter velja <emph>Format → Ark → Gøym</emph>. Gøymde ark vert ikkje skrivne ut unntatt dersom dei er med i eit <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">utskriftsområde</link>."
#. 6Abxr
#: 05030300.xhp
@@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
"par_id361512503457039\n"
"help.text"
msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table."
-msgstr "Skriv inn dataane i teksfelta. Trykk Enter eller trykk på <item type=\"literal\">Ny</item> for å leggja dei til i tabellen."
+msgstr "Skriv inn dataa i teksfelta. Trykk Enter eller trykk på <item type=\"literal\">Ny</item> for å leggja dei til i tabellen."
#. D5pB4
#: data_form.xhp
@@ -53888,7 +53888,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation."
-msgstr "Den logiske relasjonen mellom kriteria kan definerast som logisk OG (konjunksjon). Med andre ord, viss alle gjevne kriteria vert oppfylde, vert verdien frå den tilsvarande cella i det gjevne <emph>Funksjons_område</emph> tatt med i utrekningane."
+msgstr "Den logiske relasjonen mellom kriteria kan definerast som logisk OG (konjunksjon). Med andre ord, viss alle gjevne kriteria vert oppfylde, vert verdien frå den tilsvarande cella i det gjevne <emph>Funksjons_område</emph> tekne med i utrekningane."
#. s3NRA
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54023,7 +54023,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr "Tidslinja treng ikkje vera sortert, funksjonen vil sortera ho for utrekningane.<br/>Verdiane i tidslinja må ha same avstand i stega.<br/>Dersom stega ikkje er konstante i den sorterte tidslinja, vil funksjonen returnere feilen #TAL!. <br/>Dersom område for tidslinja og dei historiske verdiane er av ulike storleikar, vil funksjonen returnere feilen #TAL!. <br/>Dersom tidslinja inneheld mindre enn 2 dataperiodar, vil funksjonen returnere feilen #VERDI!."
+msgstr "Tidslinja treng ikkje vera sortert, funksjonen vil sortera ho for utrekningane.<br/>Verdiane i tidslinja må ha same avstand i stega.<br/>Dersom stega ikkje er konstante i den sorterte tidslinja, vil funksjonen returnera feilen #TAL!. <br/>Dersom område for tidslinja og dei historiske verdiane er av ulike storleikar, vil funksjonen returnera feilen #TAL!. <br/>Dersom tidslinja inneheld mindre enn 2 dataperiodar, vil funksjonen returnera feilen #VERDI!."
#. AbNWD
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -54275,7 +54275,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr "Dersom verdiane er <= 0 eller >= 1 vil funksjonen returnere feilen #TAL!."
+msgstr "Dersom verdiane er <= 0 eller >= 1 vil funksjonen returnera feilen #TAL!."
#. FfKPv
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -54293,7 +54293,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412399\n"
"help.text"
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr "Er verdien 1 viser dette at Calc skal avgjerda talet på prøver i perioden automatisk. <br/>Er verdien 0, vert prognosen rekna ut med ADS-algoritmer. <br/>For alle andre positive verdiar vert prognosen rekna ut med ETS-algoritmer. <br/>Er verdien ikkje eit positivt heiltal, vil funksjonen returnere feilen #TAL!."
+msgstr "Er verdien 1 viser dette at Calc skal avgjerda talet på prøver i perioden automatisk. <br/>Er verdien 0, vert prognosen rekna ut med ADS-algoritmer. <br/>For alle andre positive verdiar vert prognosen rekna ut med ETS-algoritmer. <br/>Er verdien ikkje eit positivt heiltal, vil funksjonen returnera feilen #TAL!."
#. eCBMo
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55103,7 +55103,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(9;5;B2:B9)</item><br/>Returnerer summen av kolonnen B=115. Funksjonen tar ikkje med gøymde kolonnar. Dersom for eksempel den 7. rada er gøymd, vil funksjonen returnere 95."
+msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(9;5;B2:B9)</item><br/>Returnerer summen av kolonnen B=115. Funksjonen tar ikkje med gøymde kolonnar. Dersom for eksempel den 7. rada er gøymd, vil funksjonen returnera 95."
#. eyn5c
#: func_aggregate.xhp
@@ -55121,7 +55121,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(13;3;Ark1.B2:B9:Ark3.B2:B9)</item><br/>Denne funksjonen returnerer modus for verdiar i andrekolonnane i arka 1, 2 og 3 (som har dei same dataane) =8."
+msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(13;3;Ark1.B2:B9:Ark3.B2:B9)</item><br/>Denne funksjonen returnerer modus for verdiar i andrekolonnane i arka 1, 2 og 3 (som har dei same dataa) =8."
#. kDEuY
#: func_aggregate.xhp
@@ -55274,7 +55274,7 @@ msgctxt ""
"par_id11322891219251\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane i område B2:B6 som er mindre enn 35. Returnerer 19 fordi den andre rada ikkje vert tatt med i utrekninga."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane i område B2:B6 som er mindre enn 35. Returnerer 19 fordi den andre rada ikkje vert teke med i utrekninga."
#. qcBmp
#: func_averageif.xhp
@@ -55292,7 +55292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3813266131474\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane som er mindre enn maksimumsverdien i det same område. Returnerer 19 fordi den største verdien (den andre rada) ikkje vert tatt med i utrekninga."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane som er mindre enn maksimumsverdien i det same område. Returnerer 19 fordi den største verdien (den andre rada) ikkje vert teke med i utrekninga."
#. oFhok
#: func_averageif.xhp
@@ -55310,7 +55310,7 @@ msgctxt ""
"par_id243522732832394\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane som er større enn den første minste verdien i det same område. Returnerer 25 fordi den første minsteverdien (den fjerde rada) ikkje vert tatt med i utrekninga."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittet for verdiane som er større enn den første minste verdien i det same område. Returnerer 25 fordi den første minsteverdien (den fjerde rada) ikkje vert teke med i utrekninga."
#. gxAAH
#: func_averageif.xhp
@@ -55337,7 +55337,7 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er mindre enn 35 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 145 fordi den andre rada ikkje vert tatt med i utrekninga."
+msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er mindre enn 35 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 145 fordi den andre rada ikkje vert teke med i utrekninga."
#. crnMW
#: func_averageif.xhp
@@ -55355,7 +55355,7 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er større enn den minste verdien i område B2:B6 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 113,3 fordi den fjerde rada (som inneheld den minste verdien i området B2:B6) ikkje vert tatt med i utrekninga."
+msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er større enn den minste verdien i område B2:B6 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 113,3 fordi den fjerde rada (som inneheld den minste verdien i området B2:B6) ikkje vert teke med i utrekninga."
#. HAi7e
#: func_averageif.xhp
@@ -55373,7 +55373,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er mindre enn den nest største verdien i området B2:B6 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 180 fordi berre den fjerde rada vert tatt med i utrekninga."
+msgstr "Funksjonen leitar i området B2:B6 etter verdiar som er mindre enn den nest største verdien i området B2:B6 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 180 fordi berre den fjerde rada vert teke med i utrekninga."
#. Naigm
#: func_averageif.xhp
@@ -55400,7 +55400,7 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ordet «pen» og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 35 fordi berre den andre rada vert tatt med i utrekninga. Søket vert gjort i området A2:A6, men verdiane vert henta i området B2:B6."
+msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ordet «pen» og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området C2:C6. Returnerer 35 fordi berre den andre rada vert teke med i utrekninga. Søket vert gjort i området A2:A6, men verdiane vert henta i området B2:B6."
#. g76se
#: func_averageif.xhp
@@ -55472,7 +55472,7 @@ msgctxt ""
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ord som inneheld ein kombinasjon av teikn spesifiserte i E2 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Dersom E2 = bok, vil funksjonen returnere 18,5."
+msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter ord som inneheld ein kombinasjon av teikn spesifiserte i E2 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Dersom E2 = bok, vil funksjonen returnera 18,5."
#. 2W6Qv
#: func_averageif.xhp
@@ -55490,7 +55490,7 @@ msgctxt ""
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter verdiar som er mindre enn verdien sett i E2 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Dersom E2 = 35 vil funksjonen returnere 145."
+msgstr "Funksjonen leitar i området A2:A6 etter verdiar som er mindre enn verdien sett i E2 og reknar ut gjennomsnittet av dei tilsvarande verdiane i området B2:B6. Dersom E2 = 35 vil funksjonen returnera 145."
#. TUEKr
#: func_averageifs.xhp
@@ -55670,7 +55670,7 @@ msgctxt ""
"par_id65612244926745\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnere 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
+msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnera 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
#. s6GFW
#: func_ceiling.xhp
@@ -56570,7 +56570,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnere 1 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet og såleis verkar som funksjonen ovanfor."
+msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnera 1 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet og såleis verkar som funksjonen ovanfor."
#. GW3GV
#: func_date.xhp
@@ -57668,7 +57668,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr "Dersom A3 inneheld eit uttrykk som endar opp med deling med null, vil funksjonen returnere 2 fordi 2 er indekstalet for feilverdien #DIV/0!"
+msgstr "Dersom A3 inneheld eit uttrykk som endar opp med deling med null, vil funksjonen returnera 2 fordi 2 er indekstalet for feilverdien #DIV/0!"
#. NEmkr
#: func_error_type.xhp
@@ -57713,7 +57713,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr "Viss funksjonen FEIL.TYPE vert brukt som vilkår i VISS-funksjonen og FEIL.TYPE returnerer #I/T, vil også VISS-funksjonen returnere #I/T. Du kan altså bruke ERFEIL som vist ovanfor for å unngå dette."
+msgstr "Viss funksjonen FEIL.TYPE vert brukt som vilkår i VISS-funksjonen og FEIL.TYPE returnerer #I/T, vil også VISS-funksjonen returnera #I/T. Du kan altså bruke ERFEIL som vist ovanfor for å unngå dette."
#. jKnF4
#: func_error_type.xhp
@@ -59018,7 +59018,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr "<emph>Matrise</emph> er eit område på 2 × N eller N × 2 som representerer ei matrise med komplekse tal som skal omformast. N er lengda av matrisa. Matrisa representerer reelle og imaginære delar av dataane."
+msgstr "<emph>Matrise</emph> er eit område på 2 × N eller N × 2 som representerer ei matrise med komplekse tal som skal omformast. N er lengda av matrisa. Matrisa representerer reelle og imaginære delar av dataa."
#. xTPa5
#: func_fourier.xhp
@@ -60350,7 +60350,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Viss E2 = «penn», vil funksjonen returnere 65 fordi referansen til cella er bytt ut med innhaldet."
+msgstr "Viss E2 = «penn», vil funksjonen returnera 65 fordi referansen til cella er bytt ut med innhaldet."
#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
@@ -60530,7 +60530,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Viss E2 = \"bok\", vil funksjonen returnere 180 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
+msgstr "Viss E2 = \"bok\", vil funksjonen returnera 180 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
#. SAxB8
#: func_minute.xhp
@@ -60737,7 +60737,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249533010\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen teke med i utrekninga."
#. DU9WK
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60746,7 +60746,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249536398\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>SluttDato</emph> er den siste datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom sluttdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+msgstr "<emph>SluttDato</emph> er den siste datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom sluttdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen teke med i utrekninga."
#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60863,7 +60863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen teke med i utrekninga."
#. N9CAv
#: func_networkdays.xhp
@@ -60872,7 +60872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>SluttDato</emph> er den siste datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom sluttdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+msgstr "<emph>SluttDato</emph> er den siste datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom sluttdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen teke med i utrekninga."
#. Zxfr2
#: func_networkdays.xhp
@@ -61331,7 +61331,7 @@ msgctxt ""
"par_id241575075282150\n"
"help.text"
msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then"
-msgstr "Viss dei valfrie argumenta <emph>Strike</emph> og <emph>PutCall</emph> er tatt med, så"
+msgstr "Viss dei valfrie argumenta <emph>Strike</emph> og <emph>PutCall</emph> er teke med, så"
#. vxxYT
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61547,7 +61547,7 @@ msgctxt ""
"par_id721575066374340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows."
-msgstr "<emph>Gresk</emph> (valfri) er eit strengargument. Dersom denne er sløyfa eller sett til “value”, “v”, “price” eller “p” vil funksjonen returnere prisen på opsjonen. Dersom det er dett inn ein annan gyldig streng, vil funksjonen returnere pris-følsemda (Gresk) for eitt av inndata-parameterane. Dei gyldige vala er i dette tilfellet desse:"
+msgstr "<emph>Gresk</emph> (valfri) er eit strengargument. Dersom denne er sløyfa eller sett til “value”, “v”, “price” eller “p” vil funksjonen returnera prisen på opsjonen. Dersom det er sett inn ein annan gyldig streng, vil funksjonen returnera pris-følsemda (Gresk) for eitt av inndata-parameterane. Dei gyldige vala er i dette tilfellet desse:"
#. NhW28
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61736,7 +61736,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109235\n"
"help.text"
msgid "The function should be called with at least two parameters."
-msgstr "Funksjonen må kallast opp med minst to parameterar."
+msgstr "Funksjonen må kallast opp med minst to parametrar."
#. hANRQ
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -62600,7 +62600,7 @@ msgctxt ""
"par_id111585520651521\n"
"help.text"
msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered."
-msgstr "Viss du vel å ikkje ha eit standard_resultat, kan du skriva inn 127 verdiar / resultatpar som parameterar. Vel du å ta med eit standar resultatpar ved slutten av lista, kan du skriva inn berre 126 verdiar / resultatpar."
+msgstr "Viss du vel å ikkje ha eit standard_resultat, kan du skriva inn 127 verdiar / resultatpar som parametrar. Vel du å ta med eit standar resultatpar ved slutten av lista, kan du skriva inn berre 126 verdiar / resultatpar."
#. nnW4D
#: func_switch.xhp
@@ -63842,7 +63842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr "Denne funksjonen er tatt med slik at det er råd å bruka utgåver av %PRODUCTNAME eldre enn 5.1.0 og OpenOffice.org. Utrekninga av vekenummera tar utgangspunkt i at den veka som inneheld 4. januar er veke nummer 1. Denne funksjonen kan ikkje brukast saman med andre program i rekneark. For nyare dokument må du bruka funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link> eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link> i staden."
+msgstr "Denne funksjonen er teke med slik at det er råd å bruka utgåver av %PRODUCTNAME eldre enn 5.1.0 og OpenOffice.org. Utrekninga av vekenummera tar utgangspunkt i at den veka som inneheld 4. januar er veke nummer 1. Denne funksjonen kan ikkje brukast saman med andre program i rekneark. For nyare dokument må du bruka funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link> eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link> i staden."
#. rTYE7
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -64229,7 +64229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147469\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen tatt med i utrekninga."
+msgstr "<emph>StartDato</emph> er den første datoen som utrekninga vert gjort for. Dersom startdatoen er ein arbeidsdag, vert også denne datoen teke med i utrekninga."
#. rQ2hM
#: func_workday.xhp
@@ -65745,7 +65745,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201619425624\n"
"help.text"
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
-msgstr "Tabellen nedanfor viser prøver tatt av eit fysisk fenomen med 1 sekunds mellomrom."
+msgstr "Tabellen nedanfor viser prøver tekne av eit fysisk fenomen med 1 sekunds mellomrom."
#. NoTX4
#: stat_data.xhp
@@ -65907,7 +65907,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr "Når du arbeider med komplekse statistiske eller tekniske analysar kan du spara tid og arbeid ved å bruka datastatistikkane i Calc. Du legg inn data og parameterar for kvar analyse og får ut resultata av dei statistiske eller tekniske analysane i ein eigen tabell."
+msgstr "Når du arbeider med komplekse statistiske eller tekniske analysar, kan du spara tid og arbeid ved å bruka datastatistikkane i Calc. Du legg inn data og parametrar for kvar analyse og får ut resultata av dei statistiske eller tekniske analysane i ein eigen tabell."
#. CGf5i
#: statistics_anova.xhp
@@ -65997,7 +65997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. ARzmU
#: statistics_anova.xhp
@@ -66294,7 +66294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av korrelasjonen mellom eksempeldataane ovanfor."
+msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av korrelasjonen mellom eksempeldataa ovanfor."
#. GZnGj
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66429,7 +66429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av kovariansen mellom eksempeldataane ovanfor."
+msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av kovariansen mellom eksempeldataa ovanfor."
#. NEWzK
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66546,7 +66546,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr "Analyseverktøyet for beskrivande statistikk genererer ein rapport med univariat statistikk for data i inndataområdet og gir informasjon om den sentrale tendensen og variasjonen i dataane dine."
+msgstr "Analyseverktøyet for beskrivande statistikk genererer ein rapport med univariat statistikk for data i inndataområdet og gir informasjon om den sentrale tendensen og variasjonen i dataa dine."
#. 2bsE3
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66564,7 +66564,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata for den beskrivande statistikken for eksempeldataane ovanfor."
+msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata for den beskrivande statistikken for eksempeldataa ovanfor."
#. XC7CC
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66780,7 +66780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. 5FYLV
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66942,7 +66942,7 @@ msgctxt ""
"par_id731561827207828\n"
"help.text"
msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr "Kjeldedataane i dette eksempelet er dei same som på sida for <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER-funksjonen</link>."
+msgstr "Kjeldedataa i dette eksempelet er dei same som på sida for <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER-funksjonen</link>."
#. 4XJPB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67077,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. z4Wmd
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67230,7 +67230,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr "<emph>Lineær regresjon</emph>: finn ei rett linje på forma <item type=\"literal\">y = a.x + b</item> der <item type=\"literal\">a</item> er stigninga og <item type=\"literal\">b</item> er skjeringspunktet som passar best til dataane."
+msgstr "<emph>Lineær regresjon</emph>: finn ei rett linje på forma <item type=\"literal\">y = a.x + b</item> der <item type=\"literal\">a</item> er stigninga og <item type=\"literal\">b</item> er skjeringspunktet som passar best til dataa."
#. B6dex
#: statistics_regression.xhp
@@ -67239,7 +67239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr "<emph>Logaritmisk regresjon</emph>: finn ei logaritmisk kurve på forma <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, der <item type=\"literal\">a</item> er stigninga, <item type=\"literal\">b</item> er skjeringspunktet og <item type=\"literal\">ln(x)</item> er den naturlege logaritmen til <item type=\"literal\">x</item> som høver best til dataane."
+msgstr "<emph>Logaritmisk regresjon</emph>: finn ei logaritmisk kurve på forma <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, der <item type=\"literal\">a</item> er stigninga, <item type=\"literal\">b</item> er skjeringspunktet og <item type=\"literal\">ln(x)</item> er den naturlege logaritmen til <item type=\"literal\">x</item> som høver best til dataa."
#. txgoZ
#: statistics_regression.xhp
@@ -67248,7 +67248,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
-msgstr "<emph>Potensregresjon</emph>: finn ei potensiell kurve på forma <item type=\"literal\">y = a.x^b</item> der <item type=\"literal\">a</item> er koeffisienten og <item type=\"literal\">b</item> er potensen som høver best for dataane."
+msgstr "<emph>Potensregresjon</emph>: finn ei potensiell kurve på forma <item type=\"literal\">y = a.x^b</item> der <item type=\"literal\">a</item> er koeffisienten og <item type=\"literal\">b</item> er potensen som høver best for dataa."
#. EtPbr
#: statistics_regression.xhp
@@ -67401,7 +67401,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr "Prøvetakinga vert gjort radvis. Dette betyr at dataane vert henta frå ei heil linje i kjeldetabellen og kopiert til ei heil linje i måltabellen."
+msgstr "Prøvetakinga vert gjort radvis. Dette betyr at dataa vert henta frå ei heil linje i kjeldetabellen og kopiert til ei heil linje i måltabellen."
#. DmJMr
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67455,7 +67455,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr "Dataane nedanfor vert brukte som eksempel på kjeldedata for prøvetakinga:"
+msgstr "Dataa nedanfor vert brukte som eksempel på kjeldedata for prøvetakinga:"
#. VR7DD
#: statistics_sampling.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 96dd6059581..d464990c92b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Kopiere berre synlege celler</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Kopiera berre synlege celler</link></variable>"
#. eAskd
#: cellcopy.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Vel eit eller fleire ark eller namngjevne område. Du kan også aktivera automatisk oppdatering kvart «n» sekund og trykkja på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Vel eit eller fleire ark eller namngjevne område. Du kan også slå på automatisk oppdatering kvart «n» sekund og trykkja på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#. BQaFB
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vilkårsformatering; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; vilkårsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>formatering; vilkårsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>stilar; vilkårsstilar</bookmark_value><bookmark_value>cellestilar; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celleformat; kopiering</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; cellestilar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; kopiere cellestilar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vilkårsformatering; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; vilkårsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>formatering; vilkårsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>stilar; vilkårsstilar</bookmark_value><bookmark_value>cellestilar; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celleformat; kopiering</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; cellestilar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; kopiera cellestilar</bookmark_value>"
#. 4jA2B
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivottabellar</bookmark_value> <bookmark_value>pivottabellfunksjon; kalle opp og tilpasse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivottabellar</bookmark_value> <bookmark_value>pivottabellfunksjon; kalla opp og tilpassa</bookmark_value>"
#. c5AAy
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr "Dersom knappen vert sleppt i området <emph>Datafelt</emph> vil namnet på knappen verta bytt ut med formelen som vert brukt for å rekna ut dataa."
+msgstr "Dersom knappen vert sloppe i området <emph>Datafelt</emph> vert namnet på knappen bytt ut med formelen som vert brukt for å rekna ut dataa."
#. 8rEXv
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Det er ikkje råd å leggja til tema i Calc og heller ikkje å gjera endringar i eit tema. Men du kan endra stilane etter at du har tatt dei i bruk i eit rekneark."
+msgstr "Det er ikkje råd å leggja til tema i Calc og heller ikkje å gjera endringar i eit tema. Men du kan endra stilane etter at du har teke dei i bruk i eit rekneark."
#. ZD2hJ
#: design.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying to Multiple Sheets"
-msgstr "Kopiere til fleire ark"
+msgstr "Kopiera til fleire ark"
#. BbCnT
#: edit_multitables.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiere til fleire ark</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiera til fleire ark</link> </variable>"
#. 4sMCm
#: edit_multitables.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Formulas"
-msgstr "Kopiere formlar"
+msgstr "Kopiera formlar"
#. AKeo5
#: formula_copy.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formlar; kopiere og lime inn</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; formlar</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; formlar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formlar; kopiera og lime inn</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; formlar</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; formlar</bookmark_value>"
#. Qtkdo
#: formula_copy.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Kopiere formlar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Kopiera formlar</link></variable>"
#. 3ZujS
#: formula_copy.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
-msgstr "Det er fleire måtar å kopiere formlar på. Ein føreslått metode er:"
+msgstr "Det er fleire måtar å kopiera formlar på. Ein føreslått metode er:"
#. ujCBT
#: formula_copy.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
-msgstr "Vel <emph>Rediger → Kopier</emph> eller trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere den."
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Kopier</emph> eller trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiera den."
#. r3npC
#: formula_copy.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
-msgstr "Marker cella du skal kopiere formelen til."
+msgstr "Marker cella du skal kopiera formelen til."
#. BTcCF
#: formula_copy.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
-msgstr "Viss du vil kopiere ein formel til fleire celler, finst det ein rask og enkel måte å kopiere til naboceller på:"
+msgstr "Viss du vil kopiera ein formel til fleire celler, finst det ein rask og enkel måte å kopiera til naboceller på:"
#. gyrPq
#: formula_copy.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
-msgstr "Medan du held inne museknappen, dra musa ned eller til høgre til du dekker alle cellene du vil kopiere formelen til."
+msgstr "Medan du held inne museknappen, dra musa ned eller til høgre til du dekker alle cellene du vil kopiera formelen til."
#. 5LuK6
#: formula_copy.xhp
@@ -7549,23 +7549,23 @@ msgctxt ""
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "Dersom du vil fryse både kolonnar og rader, merker du <emph>cella</emph> som er under rada og til høgre for kolonnen du vil frysa."
-#. jSQFE
+#. Ly3Ez
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Frys celler → Frys rader og kolonnar</item>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
+msgstr ""
-#. 3N5Vt
+#. Exqyb
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
-msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr "Du fjernar frysinga ved å bruka <item type=\"menuitem\">Vis → Frys celler → Frys rader og kolonnar</item> igjen."
+msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
+msgstr ""
#. U7GBK
#: line_fix.xhp
@@ -7585,14 +7585,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
msgstr "Dersom du vil skriva ut ei bestemt rad på alle sidene i dokumentet, vel du <item type=\"menuitem\">Format → Utskriftsområde → Rediger</item>."
-#. jQLAq
+#. Z29B7
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">Vis → Frys celler → Frys rader og kolonnar</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
+msgstr ""
#. RbKLt
#: line_fix.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"par_id5814081\n"
"help.text"
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
-msgstr "Tastar som vert haldne nede når museknappen vert sleppt"
+msgstr "Tastar som vert haldne nede når museknappen vert sloppe"
#. zh9LK
#: move_dragdrop.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id831525146706944\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):"
-msgstr "Vis dataane i kjeldearket er endra må du oppdatere pivottabellen for å oppdatera pivotdiagrammet. For å oppdatera pivottabellen (og dermed pivotdiagrammet):"
+msgstr "Viss dataa i kjeldearket er endra, må du oppdatera pivottabellen for å oppdatera pivotdiagrammet. For å oppdatera pivottabellen (og dermed pivotdiagrammet):"
#. dDjSB
#: pivotchart_update.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Copying a Function To a Document"
-msgstr "Kopiere ein funksjon til eit dokument"
+msgstr "Kopiera ein funksjon til eit dokument"
#. Lm54u
#: userdefined_function.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
-msgstr "Viss du vil kopiere den sjølvlaga funksjonen til eit Calc-dokument, gjer du det slik:"
+msgstr "Viss du vil kopiera den sjølvlaga funksjonen til eit Calc-dokument, gjer du det slik:"
#. FiJEi
#: userdefined_function.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
-msgstr "Importfilteret kan laga namn til celleområde ved filtreringa. Mest mogleg av formateringa vert tatt vare på, men filteret lastar ikkje inn bilete."
+msgstr "Importfilteret kan laga namn til celleområde ved filtreringa. Mest mogleg av formateringa vert teke vare på, men filteret lastar ikkje inn bilete."
#. HA9v2
#: webquery.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
index ae145de7e1f..6677936fc50 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 19:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526500748.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Diagram i $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagram; oversikt</bookmark_value><bookmark_value>Instruksjonar for diagram</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Bruka diagram i %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">Med $[officename] kan du presentera data grafisk i diagram, slik at du visuelt kan samanlikna dataseriar og sjå trendar i dataa. Du kan setja inn diagram i rekneark, tekstdokument, teikningar og presentasjonar.</variable>"
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Diagramdata"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id5181432\n"
"help.text"
msgid "Charts can be based on the following data:"
-msgstr "Diagram kan byggja på desse dataane:"
+msgstr "Diagram kan byggja på desse dataa:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Reknearkverdiar frå celleområde i Calc"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Celleverdiar frå ein tabell i Writer"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Verdiar som du skriv inn i dialogvindauget <emph>Diagramdatatabell</emph> (du kan laga desse diagramma i Writer, Draw eller Impress, og du kan også lima dei inn i Calc)"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lagar eit diagram i det gjeldande dokumentet. For å bruka eit samanhengande celleområde som datakjelde for diagrammet, klikk innføre celleområdet og bruk denne kommandoen. Alternativt kan du markera nokre celler og deretter bruka denne kommandoen for å laga eit diagram med dei valde cellene.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Setja inn eit diagram"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Redigera eit diagram"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Klikk på eit diagram for å redigera objekteigenskapane:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Storleik og plassering på gjeldande side."
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Justering, tekstbryting, ytre rammer og meir."
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Dobbeltklikk på eit diagram for å redigera det:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Diagramdataverdiar (for diagram med eigne data)"
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Diagramtype, aksar, titlar, veggar, rutenett m.m."
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Dobbeltklikk på eit diagramelement når du redigerer diagrammet:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Dobbeltklikk på ein akse for å redigera skaleringa, type, farge m.m."
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Dobbeltklikk på eit datapunkt for å redigera dataserien som datapunktet høyrer til."
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "Når ein dataserie er markert, kan du klikka og deretter dobbeltklikka på eit datapunkt for å redigera eigenskapane for dette datapunktet (for eksempel ein einskild stolpe i eit stolpediagram)."
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Dobbeltklikk på ei forklaring for å redigera ho. Klikk og deretter dobbeltklikk på eit symbol i den valde forklaringa for å redigera dataserien som høyrer til."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Dobbeltklikk på alle andre diagramelement, eller klikk på elementet for å opna formatmenyen, for å redigera eigenskapane."
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Trykk utanfor diagrammet for å avslutta redigeringa"
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "For å skriva ut eit diagram i høg oppløysing, kan du eksportera det til ei PDF-fil og deretter skriva ut denne fila."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "I redigeringsmodus for diagrammet vert <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">verktøylinja «Formatering»</link> for diagrammet vist nær den øvre kanten av dokumentet. Verktøylinja for teikneverktøya vert vist nedst i dokumentet. Denne verktøylinja viser symbola for <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Teikning</link> frå Draw og Impress."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Du kan høgreklikka på eit element for å opna lokalmenyen for elementet. Denne menyen inneheld mange kommandoar for å formatera elementet."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valde tittelen.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramområdet.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramveggen.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramgolvet.</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramforklaringa.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valde aksen.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer det valde datapunktet.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer hovudrutenettet.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer det underordna rutenettet.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater dataserien.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer indikatorane for aksjetap.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer indikatorane for aksjegevinst.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer dataetikettane.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater Y-feillinjene.</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer middelverdilinja.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer trendlinja.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer likninga for trendlinja.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valde dataetiketten.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setja inn diagramoverskrifter.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setja inn eller sletta ein akse.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setja inn ein akse.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setja inn ei akseoverskrift.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn eit hovudrutenett.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn eit mindre rutenett.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn dataetikettar.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn likninga for trendlinja og determinasjonskoeffisienten R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn verdien for bestemmingskoeffisienten R².</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ein enkelt dataetikett.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter diagramforklaringa.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter dei valde aksane.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter hovudrutenettet.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter det mindre rutenettet.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter alle dataetikettane.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter likninga for trendlinja.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter R²-verdien.</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valde dataetiketten.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter middelverdilinja.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter Y-feillinjene.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilbakestiller det valde datapunktet til standardformatet.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilbakestiller alle datapunkta til standardformatet.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Formateringslinja"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Verktøylina «Formatering»</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "Formateringslinja vert vist når eit diagram er i redigeringsmodus. Du kan setja diagrammet i redigeringsmodus ved å dobbeltklikka i diagrammet og gå ut av redigeringsmodus ved å klikka på utsida av diagrammet."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Du kan redigera formateringa av eit diagram ved hjelp av kontrollelementa og ikona på formateringslinja."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Marker diagramelement"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk elementet som du vil formatera. Det valde elementet vert vist på førehandsvisinga av diagrammet. Klikk på «Formater utvalet …« for å opna dialogvindauget med vala for det valde elementet.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formater utvalet …"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr "Opnar eigenskapsvindauget for det valde elementet."
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagramtype"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr "Opnar dialogvindauget for diagramtype."
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Diagramdatatabell"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Opnar dialogvindauget for datatabellen der du kan redigera diagramdataa."
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vassrette rutenett"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr "Ikonet «Vis/gøym vassrett rutenett» på verktøylinja slår av og på visinga av rutenettet på Y-aksen."
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Vis/gøym forklaring"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr "For å visa eller gøyma ei forklaring, klikk på «Vis/gøym forklaring» på verktøylinja."
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Skaler tekst"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr "Endrar storleiken på teksten i diagrammet i samsvar med endringane du gjer i storleiken på diagrammet."
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatisk oppsett"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr "Flyttar alle diagramdata til standardplasseringane. Denne funksjonen endrar ikkje diagramtypen eller andre eigenskapar enn sjølve plasseringa av objekta."
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "$[officename] Chart-funksjonar"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">Diagramfunksjonar i $[officename]</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Med diagram kan du presentera data på ein oversiktleg måte."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Du kan laga eit diagram frå ei datakjelde i eit Calc-rekneark eller frå ein Writer-tabell. Dersom diagrammet er innebygd i det same dokumentet som dataa i diagrammet, vert diagrammet automatisk oppdatert når dataa vert endra."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Diagramtypar"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Vel frå eit utval av 3D- og 2D-diagram, som for eksempel stolpediagram, linjediagram og kursdiagram. Du kan endra diagramtype med nokre få museklikk."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Enkeltvis formatering"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 6a3b8775abe..912175ddb53 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Du kan setja inn trendlinjer (regresjonskurver) i alle 2D-diagramma unntatt kake- og kurs-diagram.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Du kan setja inn trendlinjer (regresjonskurver) i alle 2D-diagramma unnateke kake- og kurs-diagram.</ahelp></variable>"
#. NF2z3
#: 04050100.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id1664479\n"
"help.text"
msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
-msgstr "Eksponential trendlinje: berre positive y-verdiar vert brukte, unntatt viss alle y-verdiane er negative: regresjonen vil då følje likninga <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
+msgstr "Eksponential trendlinje: berre positive y-verdiar vert brukte, utanom viss alle y-verdiane er negative: regresjonen vil då følje likninga <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
#. 58RRD
#: 04050100.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id8734702\n"
"help.text"
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
-msgstr "Potenstrendlinje: berre positive x-verdiar vert brukte; berre positive y-verdiar vert brukte, unntatt når alle y-verdiane er negative: regresjonen vil då følja likninga <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
+msgstr "Potenstrendlinje: berre positive x-verdiar vert brukte; berre positive y-verdiar vert brukte, unnateke når alle y-verdiane er negative: regresjonen vil då følja likninga <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
#. XWrNF
#: 04050100.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161528021520\n"
"help.text"
msgid "Calculate Parameters in Calc"
-msgstr "Rekna ut parameterar i Calc"
+msgstr "Rekna ut parametrar i Calc"
#. XS5FX
#: 04050100.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 69389963931..266dd497768 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/nn/>\n"
@@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Vel papirretning, margar, bakgrunn og andre eigenskapar med tanke på utsjånad.</ahelp></variable>"
-#. hn4Vo
+#. QdVmE
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
-msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
-msgstr "Viss du vil endra bakgrunnen for alle sidene i den valde fila, kan du velja ein bakgrunn, trykkja på <emph>OK</emph> og <emph>Ja</emph> i dialogvindauget <emph>Sideinnstillingar</emph>."
+msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
+msgstr ""
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 00f3d4d30ca..f41d3f99efa 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
-msgstr "Opprettar ein kopi av et drege objekt når museknappen vert sleppt."
+msgstr "Opprettar ein kopi av et drege objekt når museknappen vert sloppe."
#. owujw
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 19c0ae4c416..3054718d1ed 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155112\n"
"help.text"
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
-msgstr "Overgangstoning er berre tilgjengeleg i $[officename] Draw. Du kan likevel kopiere og setja inn overgangstona objekt i $[officename] Impress."
+msgstr "Overgangstoning er berre tilgjengeleg i $[officename] Draw. Du kan likevel kopiera og setja inn overgangstona objekt i $[officename] Impress."
#. DCDGA
#: cross_fading.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id7036957\n"
"help.text"
msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
-msgstr "Lag bestemmer ikkje stablingsrekkjefølgja for objekt på sida, unntatt for laget <emph>Kontrollelement</emph> som alltid er framføre andre lag."
+msgstr "Lag bestemmer ikkje stablingsrekkjefølgja for objekt på sida, unnteke for laget <emph>Kontrollelement</emph> som alltid er framføre andre lag."
#. kTBs7
#: layers.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fdb5f818345..c5459ab9ddd 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr "Dersom du formaterer eit dokument utan å bruka stilar, brukar du det vi kallar «direkte» formatering. Det vil seia at du endrar tekst eller andre objekt, for eksempel rammer eller tabellar, ved å velja ulike eigenskapar direkte. Formatet gjeld berre for det valde området, så alle endringane må gjerast kvar for seg. Stilar, derimot, vert ikkje brukte direkte i teksten, men må i staden veljast ved hjelp av stilhandsamaren før dei vert tekne i bruk. Ein av fordelane med stilar er at når du gjer endringar i ein stil, vert endringane tatt i bruk samtidig i alle delar av dokumentet der denne stilen er i bruk."
+msgstr "Dersom du formaterer eit dokument utan å bruka stilar, brukar du det vi kallar «direkte» formatering. Det vil seia at du endrar tekst eller andre objekt, for eksempel rammer eller tabellar, ved å velja ulike eigenskapar direkte. Formatet gjeld berre for det valde området, så alle endringane må gjerast kvar for seg. Stilar, derimot, vert ikkje brukte direkte i teksten, men må i staden veljast ved hjelp av stilhandsamaren før dei vert tekne i bruk. Ein av fordelane med stilar er at når du gjer endringar i ein stil, vert endringane teke i bruk samtidig i alle delar av dokumentet der denne stilen er i bruk."
#. QTCDE
#: 00000005.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
-msgstr "Venstreinnrykk av nummerering vert gjort med CSS1-eigenskapen «margin-left». Det vert ikkje tatt omsyn til innrykk av den første linja ved nummerering, og slike innrykk vert heller ikkje eksporterte."
+msgstr "Venstreinnrykk av nummerering vert gjort med CSS1-eigenskapen «margin-left». Det vert ikkje teke omsyn til innrykk av den første linja ved nummerering, og slike innrykk vert heller ikkje eksporterte."
#. 6wqk9
#: 00000020.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Del data inn i kolonnar ved å bruka deleteiknet du har oppgitt. Merk: Dette teiknet må også vera i dataane dine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Del data inn i kolonnar ved å bruka deleteiknet du har oppgitt. Merk: Dette teiknet må også vera i dataa dine.</ahelp>"
#. dpCU9
#: 00000208.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er aktivert, vil felt og celler der innhaldet er skrive mellom sitatteikn (der første og siste teiknet i strengen er lik skiljeteiknet) verta importert som tekst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er aktivert, vert felt og celler der innhaldet er skrive mellom sitatteikn (der første og siste teiknet i strengen er lik skiljeteiknet) importerte som tekst.</ahelp>"
#. EGDzB
#: 00000208.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Når dette valet ikkje er aktivert, vil Calc kjenna igjen og omforma berre desimaltal. Andre tal, også tal skrivne i vitskapleg notasjon, vert importerte som tekst. Eit desimaltal kan innehalda sifra 0-9, tusenskiljeteikn og desimalteikn. Kva for skiljeteikn som vert brukte, er avhengig av kva språk og region som er vald."
+msgstr "Når dette valet ikkje er aktivert, vil Calc kjenna igjen og omforma berre desimaltal. Andre tal, også tal skrivne i vitskapleg notasjon, vert importerte som tekst. Eit desimaltal kan innehalda siffera 0-9, tusenskiljeteikn og desimalteikn. Kva for skiljeteikn som vert brukte, er avhengig av kva språk og region som er vald."
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 982c9b2d242..5924d11c9b9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
-msgstr "Talet på teikn, også mellomrom, i fila. Teikn som ikkje kan skrivast ut vert ikkje tatt med."
+msgstr "Talet på teikn, også mellomrom, i fila. Teikn som ikkje kan skrivast ut vert ikkje tekne med."
#. EvT7H
#: 01100400.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id341589188750182\n"
"help.text"
msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
-msgstr "Talet på teikn, mellomrom vert ikkje talde, i fila. Teikn som ikkje kan skrivast ut vert ikkje tatt med."
+msgstr "Talet på teikn, mellomrom vert ikkje talde, i fila. Teikn som ikkje kan skrivast ut vert ikkje tekne med."
#. FeKAd
#: 01100400.xhp
@@ -7999,14 +7999,14 @@ msgctxt ""
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
msgstr "Teiknet som er representert av den åtte-sifra heksadesimale Unicode-koden (XXXXXXXX)."
-#. BAX3j
+#. DkhRN
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr "For visse symbolskrifter kan verdien av spesialteikn vera avhengig av skrifttypen som vert brukt. Du kan sjå verdiane ved å velja <menuitem>Set inn → Spesialteikn</menuitem>."
+msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
+msgstr ""
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr "Valet <emph>Automatisk</emph> er berre tilgjengeleg for DDE-lenkjer. Du kan setja inn ei DDE-lenkje ved å kopiera innhaldet frå ei fil og lima det inn ved å velja <emph>Rediger → Lim inn utval</emph> og deretter kryssa av for <emph>Lenkje</emph>. Sidan DDE er eit system for tekstbasert lenking, vert berre desimalar som vert viste i kjeldecella, kopiere til målcella."
+msgstr "Valet <emph>Automatisk</emph> er berre tilgjengeleg for DDE-lenkjer. Du kan setja inn ei DDE-lenkje ved å kopiera innhaldet frå ei fil og lima det inn ved å velja <emph>Rediger → Lim inn utval</emph> og deretter kryssa av for <emph>Lenkje</emph>. Sidan DDE er eit system for tekstbasert lenking, vert berre desimalar som vert viste i kjeldecella, kopiera til målcella."
#. 9uxQK
#: 02180000.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
-msgstr "Etter at du har godtatt eller avvist ei endring, vert oppføringane i lista sorterte på nytt etter «godtatt»- eller «avvist»-status."
+msgstr "Etter at du har godteke eller avvist ei endring, vert oppføringane i lista sorterte på nytt etter «godteke»- eller «avvist»-status."
#. m9h8Z
#: 02230401.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309291913\n"
"help.text"
msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
-msgstr "Sifra NN representerer lokal nummerering:"
+msgstr "Dei to første siffera NN representerer lokal nummerering:"
#. Xg4PP
#: 05020301.xhp
@@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr "Du kan få teksten til å følgja kva figur som helst. Dei fleste av dei tilpassa figurane som er tilgjengelege på teikneverktøylinja må konverterast til ein annan type før du kan bruka dei med Fontwork. I Impress og Draw høgreklikkar du på forma og vel <emph>Gjer om → Til kurve/mangekant/omriss</emph>. Om ønskjeleg, kan du nå kopiere og lima inn den konverterte forma i Writer for bruk med Fontwork. Former i verktøylinjene for <emph>eldre sirklar og ovalar</emph> og <emph>eldre rektangel</emph> treng ikkje gjerast om. <emph>Boge</emph> som er teke med i dei enkle formene, er også ei eldre form."
+msgstr "Du kan få teksten til å følgja kva figur som helst. Dei fleste av dei tilpassa figurane som er tilgjengelege på teikneverktøylinja må konverterast til ein annan type før du kan bruka dei med Fontwork. I Impress og Draw høgreklikkar du på forma og vel <emph>Gjer om → Til kurve/mangekant/omriss</emph>. Om ønskjeleg, kan du nå kopiera og lima inn den konverterte forma i Writer for bruk med Fontwork. Former i verktøylinjene for <emph>eldre sirklar og ovalar</emph> og <emph>eldre rektangel</emph> treng ikkje gjerast om. <emph>Boge</emph> som er teke med i dei enkle formene, er også ei eldre form."
#. rDFeE
#: 05280000.xhp
@@ -35834,7 +35834,7 @@ msgctxt ""
"par_id87282\n"
"help.text"
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr "Tekst vert erstatta etter at du har skrive inn eit blankt teikn (mellomrom, tabulator eller linjeskift). I tabellen nedføre representerar A og B tekst som består av bokstavane A til z eller sifra 0 til 9."
+msgstr "Tekst vert erstatta etter at du har skrive inn eit blankt teikn (mellomrom, tabulator eller linjeskift). I tabellen nedføre representerar A og B tekst som består av bokstavane A til z eller siffera 0 til 9."
#. BFA33
#: 06040100.xhp
@@ -43097,7 +43097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
-msgstr "Når du eksporterer ei fil til eit HTML-dokument, vert skildringa og dei sjølvvalde fileigenskapane tatt med som META-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggar</link> mellom HEAD-taggen i det eksporterte dokumentet. META-taggar vert ikkje viste i ein nettlesar, men vert brukte for å ta med informasjon som for eksempel stikkord slik at ein søkjemotor kan henta informasjon om nettsida di. For å setja eigenskapane i det gjeldande dokumentet, vel <emph>Fil → Eigenskapar</emph>, gå til fana <emph>Skildring</emph> eller <emph>Sjølvvald</emph>, og skriv inn informasjonen du ønskjer."
+msgstr "Når du eksporterer ei fil til eit HTML-dokument, vert skildringa og dei sjølvvalde fileigenskapane tekne med som META-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggar</link> mellom HEAD-taggen i det eksporterte dokumentet. META-taggar vert ikkje viste i ein nettlesar, men vert brukte for å ta med informasjon som for eksempel stikkord slik at ein søkjemotor kan henta informasjon om nettsida di. For å setja eigenskapane i det gjeldande dokumentet, vel <emph>Fil → Eigenskapar</emph>, gå til fana <emph>Skildring</emph> eller <emph>Sjølvvald</emph>, og skriv inn informasjonen du ønskjer."
#. AMHpy
#: about_meta_tags.xhp
@@ -47408,7 +47408,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525023515891\n"
"help.text"
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
-msgstr "For tilpassa metadata må du ha ei fil med det same namnet som det opphavlege filnamnet og med filutvidinga «.xmp». Dei innskrivne metadataa vil overskriva metadataa i det interne dokumentet. I eksempelet ovanfor må dei tilpassa metadataane finnast i mappa MinTekst som <item type=\"literal\">MinTekst.xmp</item>."
+msgstr "For tilpassa metadata må du ha ei fil med det same namnet som det opphavlege filnamnet og med filutvidinga «.xmp». Dei innskrivne metadataa vil overskriva metadataa i det interne dokumentet. I eksempelet ovanfor må dei tilpassa metadataa finnast i mappa MinTekst som <item type=\"literal\">MinTekst.xmp</item>."
#. hJcGh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -47849,7 +47849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
-msgstr "Set eksportinnstillingane for sidene som er tatt med i PDF-fila."
+msgstr "Set eksportinnstillingane for sidene som er tekne med i PDF-fila."
#. DZmde
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr "Vel formatet på dataane du vil motta frå sendaren: FDF («Forms Data Format»), PDF, HTML eller XML."
+msgstr "Vel formatet på dataa du vil få frå sendaren: FDF («Forms Data Format»), PDF, HTML eller XML."
#. oscV7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48443,7 +48443,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette valet påverkar korleis PDF-bilete vert eksporterte tilbake til PDF. Når dette valet er kopla frå, vert den første sida med PDF-data teke med i utdataane. PDF-eksporten flettar dei brukte bileta, skrifttypar og anna som måtte høyra med under eksporten. Dette er ein kompleks operasjon, men resultatet kan visast i ulike lesarar. Når dette valet er slått på, vert markeringsspråket XObject brukt. Dette er ein enkel operasjon, men leseprogramma må ha støtte for dette markeringsspråket for å visa vektorbilete. Utan slik støtte vert bileta viste som punktbilete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette valet påverkar korleis PDF-bilete vert eksporterte tilbake til PDF. Når dette valet er kopla frå, vert den første sida med PDF-data teke med i utdataa. PDF-eksporten flettar dei brukte bileta, skrifttypane og anna som måtte høyra med under eksporten. Dette er ein kompleks operasjon, men resultatet kan visast i ulike lesarar. Når dette valet er slått på, vert markeringsspråket XObject brukt. Dette er ein enkel operasjon, men leseprogramma må ha støtte for dette markeringsspråket for å visa vektorbilete. Utan slik støtte vert bileta viste som punktbilete.</ahelp>"
#. FphzH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4d92f07ce98..9b48a64bbb7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n"
#. Edm6o
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel intervallet som skal leggjast til eller trekkast frå kvar gong kontrollelementet for talboksar vert slått på</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel intervallet som skal leggjast til eller trekkjast frå kvar gong kontrollelementet for talboksar vert slått på</ahelp>"
#. wgmCA
#: 01170101.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer tilleggsinformasjon eller ein skildrande tekst for kontrollfeltet.</ahelp> Du kan oppgje tilleggsinformasjon eller ein skildrande tekst i kvart kontrollfelt. Denne eigenskapen hjelper programmeraren til å lagra tilleggsinformasjon som kan brukast i programkoden. Feltet kan for eksempel brukast til variablar eller andre evalueringsparameterar."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer tilleggsinformasjon eller ein skildrande tekst for kontrollfeltet.</ahelp> Du kan oppgje tilleggsinformasjon eller ein skildrande tekst i kvart kontrollfelt. Denne eigenskapen hjelper programmeraren til å lagra tilleggsinformasjon som kan brukast i programkoden. Feltet kan for eksempel brukast til variablar eller andre evalueringsparametrar."
#. FBxHS
#: 01170101.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154855\n"
"help.text"
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "Når data vert overførte frå ei vald oppføring i ein listeboks eller ein kombinasjonsboks, vert det tatt omsyn til både lista av verdiar som vert vist i skjemaet, slik det er vald under <emph>Listeoppføringar</emph> på fana <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link> og til verdilista som er vald under <emph>Listeinnhald</emph> på fana <emph>Data</emph>: Viss det finst ein (ikkje-tom) tekst ved den valde posisjonen i verdilista (<OPTION VALUE=…>), vert han sendt. Viss ikkje, vert teksten som vert vist i kontrollelementet (<OPTION>) send."
+msgstr "Når data vert overførte frå ei vald oppføring i ein listeboks eller ein kombinasjonsboks, vert det teke omsyn til både lista av verdiar som vert vist i skjemaet, slik det er vald under <emph>Listeoppføringar</emph> på fana <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link> og til verdilista som er vald under <emph>Listeinnhald</emph> på fana <emph>Data</emph>: Viss det finst ein (ikkje-tom) tekst ved den valde posisjonen i verdilista (<OPTION VALUE=…>), vert han sendt. Viss ikkje, vert teksten som vert vist i kontrollelementet (<OPTION>) send."
#. 9FbN6
#: 01170102.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148880\n"
"help.text"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "Museknapp sleppt"
+msgstr "Museknapp sloppe"
#. mAjAD
#: 01170103.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Museknapp sloppe</emph> vert sett i gang viss museknappen vert sleppt medan musepeikaren er på eit kontrollelement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Museknapp sloppe</emph> vert sett i gang viss museknappen vert sloppe medan musepeikaren er på eit kontrollelement.</ahelp>"
#. KPQEE
#: 01170103.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Querying parameters,"
-msgstr "Spørjingsparameterar,"
+msgstr "Spørjingsparametrar,"
#. fHDNb
#: 01170202.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "Fill parameters"
-msgstr "Fyllparameterar"
+msgstr "Fyllparametrar"
#. yDC5d
#: 01170202.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph> Fyll parameterar </emph> dersom skjemaet som skal lastast inn har parameterar som må fyllast ut.</ahelp> For eksempel kan datakjelda i skjemaet innehalda denne SQL-kommandoen:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph> Fyll parametrar </emph> dersom skjemaet som skal lastast inn har parametrar som må fyllast ut.</ahelp> For eksempel kan datakjelda i skjemaet innehalda denne SQL-kommandoen:"
#. tC96e
#: 01170202.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. VKrKv
#: 24010000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 872dff8c84d..8ad91f03a7b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544801877.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841534888870987\n"
"help.text"
msgid "Copying Help contents to clipboard"
-msgstr "Kopiere hjelpeinnhaldet til utklippstavla"
+msgstr "Kopiera hjelpeinnhaldet til utklippstavla"
#. YcBZG
#: new_help.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c6190588f85..c85e244ec31 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
-msgstr "Viss du lagar eit forretningsbrev, kan du velja mellom ei rekkje element du kan ta med i dokumentet. Dette er element som til vanleg ikkje vert brukte i personlege brev, for eksempel ei emnelinje. Viss du vel brevtypen <emph>Personleg brev</emph>, vert sider som inneheld element som til vanleg vert brukte i forretningsbrev, ikkje tatt med i dialogvindauget i vegvisaren."
+msgstr "Viss du lagar eit forretningsbrev, kan du velja mellom ei rekkje element du kan ta med i dokumentet. Dette er element som til vanleg ikkje vert brukte i personlege brev, for eksempel ei emnelinje. Viss du vel brevtypen <emph>Personleg brev</emph>, vert sider som inneheld element som til vanleg vert brukte i forretningsbrev, ikkje tekne med i dialogvindauget i vegvisaren."
#. Baf5u
#: 01010000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Plasser etikettane over dataane som høyrer til.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Plasser etikettane over dataa som dei høyrer til.</ahelp>"
#. AxksA
#: 01090300.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index cc8f871abb4..22642742f94 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
-msgstr "Du kan kopiere innføre den same databasen eller mellom ulike databasar."
+msgstr "Du kan kopiera innføre den same databasen eller mellom ulike databasar."
#. Ed5rp
#: 05030100.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Kopiere tabell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Kopiera tabell</link>"
#. sBC76
#: 05030100.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Viss dataa ikkje kan leggjast ved, vil du sjå ei liste i dialogvindauget <emph>Kolonneinformasjon</emph> med felt som har data som ikkje kan kopierast.</ahelp> Viss du stadfestar i dialogvindauget med «OK», vert berre dei dataane som ikkje vert viste i lista lagt ved."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Viss dataa ikkje kan leggjast ved, vil du sjå ei liste i dialogvindauget <emph>Kolonneinformasjon</emph> med felt som har data som ikkje kan kopierast.</ahelp> Viss du stadfestar i dialogvindauget med «OK», vert berre dei dataa som ikkje vert viste i lista lagt ved."
#. 8JYz8
#: 05030100.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; køyre SQL (Base)uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>databasar; administrasjon gjennom SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; køyra SQL (Base)uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>databasar; administrasjon gjennom SQL (Base)</bookmark_value>"
#. Fpgqa
#: 11080000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr "Du kan berre skriva inn administrasjonskommandoar i dette dialogvindauget, slik som «Godta», «Lag tabell» eller «Dropp tabel»l og ikkje filterkommandoar. Kva kommandoane som kan skrivast er avhengig av datakjelda. For eksempel kan dBASE berre køyre nokre av SQL-kommandoane viste her."
+msgstr "Du kan berre skriva inn administrasjonskommandoar i dette dialogvindauget, slik som «Godta», «Lag tabell» eller «Dropp tabel»l og ikkje filterkommandoar. Kva kommandoane som kan skrivast er avhengig av datakjelda. For eksempel kan dBASE berre køyra nokre av SQL-kommandoane viste her."
#. JZmCZ
#: 11080000.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Skriv inn SQL-kommandoen du vil køyre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Skriv inn SQL-kommandoen du vil køyra.</ahelp>"
#. 5DFEP
#: 11080000.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "Replace named parameters with ?"
-msgstr "Byt ut namngjevne parameterar med «?»"
+msgstr "Byt ut namngjevne parametrar med «?»"
#. finzM
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstatt namngjevne parameterar i datakjelda med et spørsmålsteikn (?).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstatt namngjevne parametrar i datakjelda med et spørsmålsteikn (?).</ahelp>"
#. LypD3
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr "Nei - det vert ikkje tatt omsyn til sidekantane."
+msgstr "Nei - det vert ikkje teke omsyn til sidekantane."
#. Zmwag
#: rep_sort.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 807263c9a5b..a53220396c0 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -97,6 +97,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Arbeida med <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+#. tm4Rb
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id401607339239056\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
#. AJDDG
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816045515\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly."
-msgstr "<emph>Vert</emph>: URL for tenaren. Ein URL-mal vert vist i høve til tenartypen. Bruk denne for å setje dataane."
+msgstr "<emph>Vert</emph>: URL for tenaren. Ein URL-mal vert vist i høve til tenartypen. Bruk denne for å setje dataa."
#. CPEHe
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3526,15 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "FictionBook 2.0"
msgstr "FictionBook 2.0"
-#. a2BeB
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_writer18\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML-dokument"
-
#. eJaKc
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3778,24 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-tekst (flat XML)"
-#. AFP73
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_writer90\n"
-"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument"
-
-#. i9gxr
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_writer93\n"
-"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument"
-
#. AFtGG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3805,24 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument"
-#. hVyTF
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_writer99\n"
-"help.text"
-msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr "PDF – Portable Document Format"
-
-#. 9Uskx
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_writer102\n"
-"help.text"
-msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr "PDF – Portable Document Format"
-
#. DnGzw
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,24 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "T602 Document"
msgstr "T602-dokument"
-#. FZCBs
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_writer123\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. 2CRnm
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_writer126\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
#. iEVLD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5164,15 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
msgstr "Filter for GRAPHICFILTER"
-#. xAas8
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter0\n"
-"help.text"
-msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP – Windows Bitmap"
-
#. EiDUC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5200,15 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format"
-#. jmQnj
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter12\n"
-"help.text"
-msgid "EMF - Enhanced Meta File"
-msgstr "EMF – Enhanced Meta File"
-
#. eFxEV
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5218,15 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
msgstr "EMF – Enhanced Meta File"
-#. YVkft
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter18\n"
-"help.text"
-msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
-
#. JSNTB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5236,15 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
-#. gSAMG
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter24\n"
-"help.text"
-msgid "GIF - Graphics Interchange"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange"
-
#. w6BBX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5254,24 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange"
msgstr "GIF - Graphics Interchange"
-#. Ph2E4
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter30\n"
-"help.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. NszLR
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter31\n"
-"help.text"
-msgid "text/html"
-msgstr "text/html"
-
#. JvkqL
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5290,24 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "text/html"
msgstr "text/html"
-#. uN8sR
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter36\n"
-"help.text"
-msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
-
-#. WE2VV
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter39\n"
-"help.text"
-msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
-
#. Fh5BC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,15 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
-#. LdLjG
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter45\n"
-"help.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET – OS/2 Metafile"
-
#. NEptD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5344,15 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - QuickTime filformat"
-#. oAAov
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter60\n"
-"help.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM – Portable Bitmap"
-
#. fQHzg
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5389,15 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Photo CD Base4"
msgstr "PCD - Photo CD Base4"
-#. rqoXd
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter75\n"
-"help.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT – Mac Pict"
-
#. Zqehv
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5416,15 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush"
-#. Rp55P
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter84\n"
-"help.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM – Portable Graymap"
-
#. NT7TF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5434,33 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM – Portable Graymap"
-#. mt2GN
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter90\n"
-"help.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
-
-#. BUCMH
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter93\n"
-"help.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
-
-#. SDGLA
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter96\n"
-"help.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
-
#. x2LKK
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,15 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
-#. QcNgF
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter102\n"
-"help.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM – Portable Pixelmap"
-
#. fZVeB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5497,15 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD – Adobe Photoshop"
-#. drDqU
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter111\n"
-"help.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS – Sun Raster Image"
-
#. hrWWf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5515,33 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS – Sun Raster Image"
-#. TpDxX
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter117\n"
-"help.text"
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics"
-
-#. WGwE3
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter120\n"
-"help.text"
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics"
-
-#. PHgzA
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter123\n"
-"help.text"
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics"
-
#. qYc2F
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5569,15 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics Draw"
-#. Cr5YX
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter135\n"
-"help.text"
-msgid "SVM - StarView Meta File"
-msgstr "SVM – StarView metafil"
-
#. XTmCR
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5596,15 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA – Truevision Targa"
-#. Y3vUb
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter144\n"
-"help.text"
-msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
-
#. rfutE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,15 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
-#. odiSU
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter150\n"
-"help.text"
-msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF – Windows metafil"
-
#. pvk6j
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -5641,15 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM – X Bitmap"
-#. XZJGj
-#: convertfilters.xhp
-msgctxt ""
-"convertfilters.xhp\n"
-"par_graphicfilter159\n"
-"help.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM – X PixMap"
-
#. 4Norn
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Kopiere data med musepeikaren</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Kopiera data med musepeikaren</alt></image>"
#. YDopW
#: dragdrop.xhp
@@ -10031,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Kopiere data med musepeikaren</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Kopiera data med musepeikaren</alt></image>"
#. QMv2i
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -10256,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr "Du kan bruka dra og slepp til å kopiere eit bilete frå eit dokument, for eksempel ei HTML-side, til galleriet."
+msgstr "Du kan bruka dra og slepp til å kopiera eit bilete frå eit dokument, for eksempel ei HTML-side, til galleriet."
#. VF5Eh
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -10717,149 +10447,140 @@ msgctxt ""
msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
msgstr ""
-#. J84BK
+#. MK28A
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Error Report Tool"
-msgstr "Feilmeldingsverktøy"
+msgid "Crash Report Tool"
+msgstr ""
-#. kHnFB
+#. uvF7J
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feilmeldingsverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>rapportar;feilrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>krasjrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>slå på;feilmeldingsverktøy</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. SF4pA
+#. sNc7D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Feilmeldingssverktøyet</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>"
+msgstr ""
-#. k3CCD
+#. ECi7s
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr "Feilmeldingsverktøyet vert opna automatisk når eit program krasjar."
+msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs."
+msgstr ""
-#. HahHw
+#. MGnxx
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
-msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
-msgstr "Feilmeldingsverktøyet samlar inn all informasjon som programutviklarane treng for å gjera koden betre, slik at dei kan hindra at den same feilen oppstår i seinare versjonar av programmet. Vi oppfordrar deg til å senda inn feilmeldinga som vert laga. På denne måten hjelper du oss til å gjera programma betre."
+msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report."
+msgstr ""
-#. dtDXb
+#. aWFas
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
-msgid "Starting the Error Report Tool"
-msgstr "Starta feilrapporteringsverktøyet"
+msgid "Starting the Crash Report Tool"
+msgstr ""
-#. WYAoo
+#. nTAZD
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
-msgstr "Ved dei fleste programkrasja vil feilrapporteringsverktøyet starta automatisk."
-
-#. d4BEq
-#: error_report.xhp
-msgctxt ""
-"error_report.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Completing the Report"
-msgstr "Fylla ut rapporten"
+msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically."
+msgstr ""
-#. vq6k8
+#. ioZKn
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
+"hd_id3159399\n"
"help.text"
-msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
-msgstr "I hovuddialogvindauget til feilrapporteringsverktøyet kan du skriva inn ekstra informasjon som kan hjelpa utviklarane til å finna feilen. Viss feilen for eksempel berre oppstår når du gjer endringar i maskinvaren eller i programvaremiljøet, eller viss feilen berre oppstår når du klikkar på éin bestemt knapp, ber vi deg om å ta med informasjon om dette."
+msgid "Sending the Crash Report"
+msgstr ""
-#. wuqDi
+#. QZiPi
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
+"par_id711605615413339\n"
"help.text"
-msgid "Sending the Error Report"
-msgstr "Sender feilrapporten"
+msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
+msgstr ""
-#. B3TEP
+#. SPdCD
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
+"par_id521605621252890\n"
"help.text"
-msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
-msgstr "Feilrapporteringsverktøyet bruker HTTP PUT / SOAP-protokollen til å senda rapportdataa. Du kan også skriva inn ein beskrivande tekst, slik at det er enklare å finna ut kva som var årsaka til at programmet krasja. Trykk så på <emph>Send</emph>."
+msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
+msgstr ""
-#. sG9KF
+#. 3PFBB
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
-msgstr "Du får ikkje svar på feilrapporten. Viss du treng støtte, bør du heller sjå innom <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">støtteforumet</link> vårt på Internett."
+msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities."
+msgstr ""
-#. yhvCf
+#. jaz2y
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
+"hd_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by email, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any email."
+msgid "What Data are Sent?"
msgstr ""
-#. C7FWC
+#. CHASG
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
+"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "What Data is Sent?"
-msgstr "Kva data vert sendt?"
+msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems."
+msgstr ""
-#. UESEX
+#. yu8Rq
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
+"par_id731607157836334\n"
"help.text"
-msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
-msgstr "Feilrapporten inneheld fleire filer. Hovudfila inneheld informasjon om feilen som har oppstått, operativsystem og versjon, minnebruk og beskrivinga di. Trykk på knappen <emph>Vis rapport</emph> i hovuddialogvindauget til feilrapporteringsverktøyet for å sjå på det som vert sendt i hovudfia."
+msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)."
+msgstr ""
-#. D4rnD
+#. oCk4J
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
+"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
-msgstr "Dessutan vil nokre standardverktøy i systemet («dbhhelp.dll» i Windows, «pstack» i UNIX) samla inn relevant innhald frå minnet og stakkspor. Denne informasjonen vert også sendt."
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request."
+msgstr ""
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -14765,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145075\n"
"help.text"
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
-msgstr "Kontrollere biletkartredigering"
+msgstr "Kontrollera biletkartredigering"
#. juCi9
#: keyboard.xhp
@@ -16673,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"par_id9296243\n"
"help.text"
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr "Handlingar som vert utførte i andre vindauge enn vindauget der opptakaren vart starta, vert ikkje tatt opp."
+msgstr "Handlingar som vert utførte i andre vindauge enn vindauget der opptakaren vart starta, vert ikkje teke opp."
#. EieUW
#: macro_recording.xhp
@@ -16691,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr "Handlingar som ikkje er knytt til innhaldet i dokumentet vert ikkje tatt opp. Eksempel på slike handlingar er endringar i dialogvindauget «Innstillingar», organisering av makroar og tilpassingar."
+msgstr "Handlingar som ikkje er knytt til innhaldet i dokumentet vert ikkje teke opp. Eksempel på slike handlingar er endringar i dialogvindauget «Innstillingar», organisering av makroar og tilpassingar."
#. iFDLA
#: macro_recording.xhp
@@ -16700,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_id2814416\n"
"help.text"
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr "Utval vert berre tatt opp viss dei vert gjort ved hjelp av tastaturet (markørflytting), men ikkje når musa vert brukt."
+msgstr "Utval vert berre teke opp viss dei vert gjort ved hjelp av tastaturet (markørflytting), men ikkje når musa vert brukt."
#. KqZhR
#: macro_recording.xhp
@@ -22075,32 +21796,32 @@ msgctxt ""
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
msgstr "Hugs å setja opp ein separat skrivarjobb for kvar faks. Elles vil den første mottakaren ta i mot alle faksane. Vel innstillinga <emph>Skrivar</emph> i dialogvindauget <emph>Verktøy → Vegvisar for brevfletting</emph> og kryss av for <emph>Enkle skrivarjobbar</emph>."
-#. xwDxs
+#. yEpWM
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Changing Default Templates"
-msgstr "Endra standardmalane"
+msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates"
+msgstr ""
-#. 5rg2f
+#. CaTEi
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"bm_id3154285\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forandra, sjå endra</bookmark_value><bookmark_value>endra, sjå også redigera og byta ut</bookmark_value><bookmark_value>standardmalar; endra</bookmark_value><bookmark_value>standardar;dokument</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa malar</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; malar</bookmark_value><bookmark_value>redigera;malar</bookmark_value><bookmark_value>malar;redigera og lagra</bookmark_value><bookmark_value>lagra;malar</bookmark_value><bookmark_value>nullstilla;malar</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; creating</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. e9Kfk
+#. fZ8SR
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Endra standardmalar</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>"
+msgstr ""
#. nWgSj
#: standard_template.xhp
@@ -22111,113 +21832,239 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Når du opnar eit nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vert det opna eit tomt dokument basert på ein $[officename]-mal. Du kan redigera, forandra eller byta ut denne malen, så det nye dokumentet inneheld dei tilpassa stilane dine eller anna innhald."
-#. gHw2B
+#. ESYVV
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"help.text"
+msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgstr ""
+
+#. T3xE3
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr "Tilpassa standardmalar"
+msgid "Creating a Default Template"
+msgstr ""
-#. yJoDH
+#. WaygD
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
-msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr "Opna anten ein eksisterande $[officename]-mal og tilpass den, eller opna eit nytt, tomt dokument og rediger det om nødvendig for å laga den ønskte malen."
+msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>"
+msgstr ""
-#. 2pSHL
+#. bnC8i
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
+"par_id3145748\n"
"help.text"
-msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr "Du kan laga ein dokumentmal for kvar $[officename]-modul. Nedanfor vert det vist korleis du kan laga ein mal for tekstdokument."
+msgid "Save the document by choosing <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>, then enter the template name, click the <emph>Set as default template</emph> checkbox, and save in the <emph>My Templates</emph> category."
+msgstr ""
-#. dAATP
+#. td5TZ
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
+"par_id3146901\n"
"help.text"
-msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr "Lagra dokumentet ved å velja <emph>Fil → Malar → Lagra som mal</emph> og lagra dokumentet i kategorien <emph>Mine malar</emph>."
+msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template."
+msgstr ""
+
+#. MEA5R
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id751605458425017\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying a Default Template"
+msgstr ""
-#. EKAzu
+#. 7bPEX
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph>."
+msgid "<variable id=\"edit_template\">Choose <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. RbKS3
+#. mhwYW
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
+"par_id531605464645795\n"
"help.text"
-msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "Dobbeltklikk på <emph>Mine malar</emph> i lista. Du kan nå sjå dei tilpassa malane som er lagra i brukarmappa som er definert i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinga</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph>. Vel malen du nettopp lagra."
+msgid "Use <emph>Filter</emph> to select the type of document."
+msgstr ""
-#. 9jy7r
+#. qaBUc
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
-"par_id3146901\n"
+"par_id981605464830645\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
-msgstr "Vel <emph>Bruk som standard</emph>. Neste gong du opnar eit nytt dokument vil dokumentet vere basert på den nye standardmalen."
+msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Us6Qr
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id211605464919603\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"save_template\">Make desired changes, choose <menuitem>File - Save</menuitem>, and close the document.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Mype2
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id851605464921341\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a new document, the modified default template will be used."
+msgstr ""
-#. GuEWL
+#. SrDht
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id131605483428241\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
+msgstr ""
+
+#. o4GyG
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id461605483905608\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
+msgstr ""
+
+#. S3sg4
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id891605476755142\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Template as Default"
+msgstr ""
+
+#. YPWzX
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id501605476796634\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
+msgstr ""
+
+#. AvnDi
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id711605476873605\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click on template to be made default, choose <menuitem>Set as Default</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LNBjE
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Using Custom Templates"
-msgstr "Slik bruker du eigne malar"
+msgid "Creating a Custom Template"
+msgstr ""
+
+#. eUBit
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id231605475396242\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
+msgstr ""
+
+#. DuAAp
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id251605475503009\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, then enter the template name, choose a <emph>Template category</emph>, and save."
+msgstr ""
+
+#. FZqGj
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id311605475738848\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying a Custom Template"
+msgstr ""
+
+#. CpDHT
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id901605475822840\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 3w93A
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id51605476162735\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Quf5G
+#. VMFLZ
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
-"par_id3150386\n"
+"par_id191605477448444\n"
"help.text"
-msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
-msgstr "Det er fleire måtar å gjera arbeidet lettare på ved å bruka eigne, sjølvdefinerte malar."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
+msgstr ""
-#. S8XFP
+#. 2BZGR
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3149109\n"
"help.text"
-msgid "Templates in the Template Folder"
-msgstr "Malar i malmappa"
+msgid "Saving a Template in the Template Folder"
+msgstr ""
-#. 988sS
+#. eWjFn
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"help.text"
-msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr "Du kan lagra ein ny mal med <emph>Fil → Malar → Lagra som mal</emph> eller velja filtypen «mal» i nedtrekkslista i lagringsvindauget. Lagra malen i brukarmappa som er definert i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph> slik at du har tilgang på malen frå dialogvindauget <emph>Fil → Ny → Malar</emph>."
+msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
+msgstr ""
-#. d2jxd
+#. QieZx
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
+"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
-msgstr "For å opna ein mal for redigering, vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph>, merk malen og klikk på knappen <emph>Rediger</emph>."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgstr ""
#. 6YAP3
#: standard_template.xhp
@@ -22235,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Starta $[officename] med parameterar"
+msgstr "Starta $[officename] med parametrar"
#. CGDcH
#: start_parameters.xhp
@@ -22244,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>startparameterar</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparameterar</bookmark_value><bookmark_value>parameterar;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argument på kommandolinja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>startparametrar</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparametrar</bookmark_value><bookmark_value>parametrar;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argument på kommandolinja</bookmark_value>"
#. 8DBpd
#: start_parameters.xhp
@@ -22253,7 +22100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Starta $[officename] med parameterar"
+msgstr "Starta $[officename] med parametrar"
#. GVpcE
#: start_parameters.xhp
@@ -22262,7 +22109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "Ved å starta $[officename] frå kommandolinja kan bruka ulike parameterar der du kan styra kva programmet skal gjera. Du bør vera ein erfaren brukar for å bruka parameter på kommandolinja."
+msgstr "Ved å opna $[officename] frå kommandolinja, kan bruka ulike parametrar der du kan styra kva programmet skal gjera. Du bør vera ein røynd brukar for å bruka parameter på kommandolinja."
#. tBHoH
#: start_parameters.xhp
@@ -22271,7 +22118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
-msgstr "Bruk av kommandolinjeparameterar er normalt ikkje nødvendig. Nokre få av parameterane krev grundig kunnskap til den tekniske bakgrunnen for $[officename]-teknologien."
+msgstr "Bruk av kommandolinjeparametrar er normalt ikkje nødvendig. Nokre få av parametrane krev grundig kunnskap til den tekniske bakgrunnen for $[officename]-teknologien."
#. rgL4d
#: start_parameters.xhp
@@ -22334,7 +22181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr "Gyldige kommandolinjeparameterar"
+msgstr "Gyldige kommandolinjeparametrar"
#. 4FPvV
#: start_parameters.xhp
@@ -24253,14 +24100,14 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information."
msgstr "Du kan finna meir informasjon under <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Malar og stilar</link>."
-#. GRvCW
+#. y9WCH
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
-msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr "Du kan finna meir informasjon under <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Laga ein dokumentmal</link>."
+msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
+msgstr ""
#. AGfmF
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9f5dbe2cc6a..51ec318949c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
-msgstr "Du kan bruka ei []-blokk i staden for = for å bestemma teiknendringar før orddelinga. Moglege teiknendringar er: (1) Setja inn ekstra teikn, for eksempel vil <emph>«vas[s]stamp»</emph> gje den korrekte orddelinga «vass-stamp». (2) Fjerna så mange teikn som det innskrivne talet viser. For eksempel vil <emph>paral·[1]lel</emph> gje den korrekte orddelinga «paral- lel» av det katalanske ordet «paral·lel». Her er det tatt bort eit teikn framføre orddelinga. (3) Både fjerna og leggja til teikn. For eksempel vil <emph>cafee[2é]tje</emph> gje den korrekte orddelinga «café- tje» av det hollandske ordet «cafeetje». Her er to teikn fjerna framføre orddelinga og eitt ekstra teikn er lagt til."
+msgstr "Du kan bruka ei []-blokk i staden for = for å bestemma teiknendringar før orddelinga. Moglege teiknendringar er: (1) Setja inn ekstra teikn, for eksempel vil <emph>«vas[s]stamp»</emph> gje den korrekte orddelinga «vass-stamp». (2) Fjerna så mange teikn som det innskrivne talet viser. For eksempel vil <emph>paral·[1]lel</emph> gje den korrekte orddelinga «paral- lel» av det katalanske ordet «paral·lel». Her er det teke bort eit teikn framføre orddelinga. (3) Både fjerna og leggja til teikn. For eksempel vil <emph>cafee[2é]tje</emph> gje den korrekte orddelinga «café- tje» av det hollandske ordet «cafeetje». Her er to teikn fjerna framføre orddelinga og eitt ekstra teikn er lagt til."
#. P5pVw
#: 01010400.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156291\n"
"help.text"
msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
-msgstr "Skrivefeil vert utheva med ein raud bølgjestrek. Dersom du plasserer skrivemerket over eit ord som er merkt slik, kan du opna sprettoppmenyen for å få opp ei liste over framlegg til rettingar. Vel ei av dei for å erstatta ordet. Dersom du gjer den same feilen ein gong til medan du redigerer dokumentet, vil han verta merkt med bølgjestrek att."
+msgstr "Skrivefeil vert utheva med ein raud bølgjestrek. Dersom du plasserer skrivemerket over eit ord som er merkt slik, kan du opna sprettoppmenyen for å få opp ei liste over framlegg til rettingar. Vel ei av dei for å erstatta ordet. Dersom du gjer den same feilen ein gong til medan du redigerer dokumentet, vert han igjen merkt med bølgjestrek."
#. 8PeLA
#: 01010400.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148945\n"
"help.text"
msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "Radioknappane vel fargekomponenten for fargen. Denne fargekomponenten kan vera i modellane RGB (raud, grøn og blå) eller HSB (Hue (kulør), Saturation (metting), Brightness (lysstyke)). CMYK-modellen er eigentleg ikkje brukt, men er tatt med for å gjera det enklare å skriva inn ein farge med CMYK-notasjon."
+msgstr "Radioknappane vel fargekomponenten for fargen. Denne fargekomponenten kan vera i modellane RGB (raud, grøn og blå) eller HSB (Hue (kulør), Saturation (metting), Brightness (lysstyke)). CMYK-modellen er eigentleg ikkje brukt, men er teke med for å gjera det enklare å skriva inn ein farge med CMYK-notasjon."
#. FJTXy
#: 01010501.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send brukardata for å hjelpa The Document Foundation med å forbetra bruken av programmet.</ahelp> Programutviklarane er interessert i opplysningar om bruksmønsteret for %PRODUCTNAME. Desse dataane hjelper til med å forbetra bruken av programma ved å identifisere dei mest brukte kommandosekvensane ved vanleg bruk. Dette gjer at programmerarane kan lage eit brukargrensesnitt som er enklare og betre å bruke. Brukardataane vert sende anonymt og utan noko av dokumentinnhaldet, berre kva kommandoar som er brukte."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send brukardata for å hjelpa The Document Foundation med å forbetra bruken av programmet.</ahelp> Programutviklarane er interesserte i opplysningar om bruksmønsteret for %PRODUCTNAME. Desse dataa hjelper til med å forbetra bruken av programma ved å identifisere dei mest brukte kommandosekvensane ved vanleg bruk. Dette gjer at programmerarane kan laga eit brukargrensesnitt som er enklare og betre å bruka. Brukardataa vert sende anonymt og utan noko av dokumentinnhaldet, berre kva kommandoar som er brukte."
#. Zb7tT
#: 01010600.xhp
@@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. Ywcrn
+#. oZ2Fg
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visingar; standardar</bookmark_value> <bookmark_value>standardar; visingar</bookmark_value> <bookmark_value>innstillingar; visingar</bookmark_value> <bookmark_value>ikon; storleikar</bookmark_value><bookmark_value>ikon; stilar</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG i skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>førehandsvisingar; skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftnamnboksen</bookmark_value><bookmark_value>musepeikar; plassering</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; utvalstavle</bookmark_value><bookmark_value>utvalstavle</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;innstillingar</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;svarteliste</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;kvitliste</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;grafiske utdata</bookmark_value> <bookmark_value>notisblokklinje;ikonstorleik</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. cGjPM
#: 01010800.xhp
@@ -3454,59 +3454,59 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies view options."
msgstr "Bestemmer innstillingane for vising."
-#. 8LF74
+#. M4iFj
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id310720161612581529\n"
+"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukargrensesnitt"
+msgid "Icon style"
+msgstr "Symbolstil"
-#. PSGxb
+#. omu6i
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
+"par_id310720161555341027\n"
"help.text"
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Symbolstorleik på verktøylinjene"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Vel stilen for symbola i verktøylinjer og dialogvindauge.</ahelp>"
-#. ENEAc
+#. wYGZr
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
+"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Vel visingsstorleik for knappar på verktøylinja.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Alternativet <emph>Automatisk</emph> bruker innstillingane for skriftstorleik i menyar som ligg i operativsystemet.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
-#. VteiP
+#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id310720161555082010\n"
+"hd_id3149123\n"
"help.text"
-msgid "Sidebar icon size"
-msgstr "Symbolstorleik på sidepanelet"
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
-#. YyspZ
+#. dwkqf
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id310720161554582186\n"
+"par_id3153947\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Bestemmer storleiken på symbola på sidepanelet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. ne4jA
+#. vXois
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
-msgid "Notebook bar icon size"
-msgstr "Symbolstorleik på notisblokklinja"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3517,50 +3517,68 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Bestemmer storleiken på symbola på <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notisblokklinja</link>.</ahelp>"
-#. M4iFj
+#. CTALB
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id310720161555238963\n"
+"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Symbolstil"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
-#. omu6i
+#. YyspZ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id310720161555341027\n"
+"par_id310720161554582186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Vel stilen for symbola i verktøylinjer og dialogvindauge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Bestemmer storleiken på symbola på sidepanelet.</ahelp>"
-#. bPXzY
+#. inCeL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id3400982\n"
+"par_idN107A3\n"
"help.text"
-msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr "Utjamning av skrifter på skjermen"
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
-#. mnNge
+#. uU7jb
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id6649372\n"
+"hd_id3156056\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Vel for å jamna ut måten teksten dukkar opp på skjermen på.</ahelp>"
+msgid "Menu icons"
+msgstr ""
-#. tckLs
+#. zqqN8
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id4743797\n"
+"par_id3155766\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Skriv inn den minste skriftstorleiken for å bruka utjamning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Viser symbola ved sida av den tilsvarande menyoppføringa. Vel mellom «automatisk», «gøym» og «vis». I «automatisk» vert visinga av symbola styrt av systeminnstillingane og tema.</ahelp>"
+
+#. vyLbD
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id311605831089020\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. 5ECGG
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id261605832091566\n"
+"help.text"
+msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings."
+msgstr ""
#. QWZyh
#: 01010800.xhp
@@ -3571,14 +3589,14 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#. TB9op
+#. yJ3aD
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3166432\n"
"help.text"
-msgid "Mouse positioning"
-msgstr "Musplassering"
+msgid "Positioning"
+msgstr ""
#. aYKpK
#: 01010800.xhp
@@ -3589,14 +3607,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Vel om, og i tilfelle korleis, musepeikaren skal plasserast når du opnar eit dialogvindauge.</ahelp>"
-#. cfqBE
+#. D92FV
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3146982\n"
"help.text"
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Den midtre museknappen"
+msgid "Middle button"
+msgstr ""
#. 6Qe9V
#: 01010800.xhp
@@ -3733,23 +3751,23 @@ msgctxt ""
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
msgstr "Det sist merkte utvalet er innhaldet på utvalstavla."
-#. QXP9N
+#. dKU6i
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_idN10AC8\n"
+"par_idN10A1D\n"
"help.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "Biletvising"
+msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Trykk <emph>Shift + Ctrl + R</emph> for å gjenoppretta eller oppdatera visinga av dokumentet.</ahelp>"
-#. dKU6i
+#. 9BPVM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_idN10A1D\n"
+"par_idN10AC8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Trykk <emph>Shift + Ctrl + R</emph> for å gjenoppretta eller oppdatera visinga av dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr ""
#. WzMq5
#: 01010800.xhp
@@ -3787,68 +3805,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Dersom det er støtta, kan du slå av og på kantutjamning på bilete. Når det er på, vil dei fleste typar bilete sjå jamnare og mindre kunstige ut.</ahelp>"
-#. Au8eb
+#. N8g8U
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr "Bruk OpenGL for all teikning (etter omstart)"
+msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
+msgstr ""
-#. F4SNo
+#. neuEJ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Bruk Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) for høg yting for å laga alle visuelle element i programmet, også vindauge, menyar, verktøylinjer og symbol.</ahelp> OpenGL brukar datamaskinen sitt utstyr for å gjera teikninga av skjermbiletet raskare. Dersom eininga er svartelista (sjå nedanfor), vert denne funksjonen ikkje slått på."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
+msgstr ""
-#. mgCcb
+#. tF5EX
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
-msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr "Tving bruk av OpenGL sjølv om rutinen er svartelista (ved omstart)"
+msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
+msgstr ""
-#. p4bDK
+#. 3TFwM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Tvingar utstyret til å bruka OpenGL sjølv om rutinen er svartelista.</ahelp> Utstyr vert svartelista dersom det inneheld mange feil eller lagar grafikk i dårleg kvalitet."
-
-#. CTQcx
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN107A3\n"
-"help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. WnNCQ
+#. CSJCp
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id3156056\n"
+"par_id951606170938129\n"
"help.text"
-msgid "Icons in menus"
-msgstr "Symbol i menyar"
+msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled."
+msgstr ""
-#. zqqN8
+#. Berbx
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
+"par_id361606171335950\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Viser symbola ved sida av den tilsvarande menyoppføringa. Vel mellom «automatisk», «gøym» og «vis». I «automatisk» vert visinga av symbola styrt av systeminnstillingane og tema.</ahelp>"
+msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely."
+msgstr ""
#. wPnrb
#: 01010800.xhp
@@ -3877,6 +3886,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Viser namna på skrifttypar som kan veljast saman med den aktuelle skrifta. Dette gjeld for eksempel skrifter i boksen «Skrif» på verktøylinja <emph>Formatering</emph>.</ahelp>"
+#. bPXzY
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3400982\n"
+"help.text"
+msgid "Screen font antialiasing"
+msgstr "Utjamning av skrifter på skjermen"
+
+#. mnNge
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Vel for å jamna ut måten teksten dukkar opp på skjermen på.</ahelp>"
+
+#. eNJhS
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id451605831585825\n"
+"help.text"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#. tckLs
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id4743797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Skriv inn den minste skriftstorleiken for å bruka utjamning.</ahelp>"
+
#. 2Z5jk
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorteringslister; kopiere til i Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sorteringslister; kopiera til i Calc</bookmark_value>"
#. C3cNK
#: 01060401.xhp
@@ -11320,7 +11365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formelalternativ;formelsyntaks</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;skiljeteikn</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;referansesyntaks i strengparameterar</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;rekna ut rekneark på nytt</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;lasta inn reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellkolonne</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;tabellrad</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;formelalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning på nytt;formelalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn;store reknearkfiler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formelalternativ;formelsyntaks</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;skiljeteikn</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;referansesyntaks i strengparametrar</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;rekna ut rekneark på nytt</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;lasta inn reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellkolonne</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;tabellrad</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;formelalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning på nytt;formelalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn;store reknearkfiler</bookmark_value>"
#. QEEMG
#: 01060900.xhp
@@ -15316,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Formelsyntaks som skal brukast når referansar vert fortolka i strengparameterar. Dette påverkar innebygde funksjonar som t.d. INDIREKTE, som tek referanse som ein strengverdi."
+msgstr "Formelsyntaks som skal brukast når referansar vert fortolka i strengparametrar. Dette påverkar innebygde funksjonar som t.d. INDIREKTE, som tek referanse som ein strengverdi."
#. rCAEG
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15811,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. pmosF
#: java.xhp
@@ -15820,7 +15865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Startparameterar for Java</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Startparametrar for Java</link>.</ahelp>"
#. QZsDy
#: java.xhp
@@ -15946,7 +15991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Gjev plasseringa til Java-klasser eller Java-klassebibliotek.</ahelp> Den nye klassestien vert tatt i bruk når du har starta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på nytt."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Gjev plasseringa til Java-klasser eller Java-klassebibliotek.</ahelp> Den nye klassestien vert teke i bruk når du har opna <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på nytt."
#. y2RHZ
#: javaclasspath.xhp
@@ -16018,7 +16063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Parameters"
-msgstr "Startparameterar"
+msgstr "Startparametrar"
#. UbaL6
#: javaparameters.xhp
@@ -16027,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "Startparameterar for Java"
+msgstr "Startparametrar for Java"
#. FDCZA
#: javaparameters.xhp
@@ -16036,7 +16081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
-msgstr "Du kan bruka dette dialogvindauget til å skriva inn valfrie startparameterar for Java-køyremiljøet (JRE). Innstillingane du skriv i dette dialogvindauget, gjeld alle Java-køyremiljø du startar."
+msgstr "Du kan bruka dette dialogvindauget til å skriva inn valfrie startparametrar for Java-køyremiljøet (JRE). Innstillingane du skriv i dette dialogvindauget, gjeld alle Java-køyremiljø du startar."
#. b9V3s
#: javaparameters.xhp
@@ -16117,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Desse endringane vert tatt i bruk etter at du har starta %PRODUCTNAME på nytt."
+msgstr "Desse endringane vert tekne i bruk etter at du har opna %PRODUCTNAME på nytt."
#. RhECh
#: javaparameters.xhp
@@ -16252,7 +16297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Vel mellom eitt av dei fire tilgjengelege nivåa for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrotryggleik</link>. Skilnaden på alternativa er tryggleiksnivået som vert bruk. Makroar som får lov til å køyre på eit høgt tryggleiksnivå, får også lov til å køyre på alle lågare tryggleiksnivå."
+msgstr "Vel mellom eitt av dei fire tilgjengelege nivåa for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrotryggleik</link>. Skilnaden på alternativa er tryggleiksnivået som vert bruk. Makroar som får lov til å køyra på eit høgt tryggleiksnivå, får også lov til å køyra på alle lågare tryggleiksnivå."
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16360,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ein makro kan setjast til å starta automatisk, og kan utføra handlingar som kan gjere skade, for eksempel sletta eller gje filer nytt namn. Denne innstillinga vert ikkje tilrådd når du opnar dokument du har mottatt frå andre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ein makro kan setjast til å starta automatisk, og kan utføra handlingar som kan gjere skade, for eksempel sletta eller gje filer nytt namn. Denne innstillinga vert ikkje tilrådd når du opnar dokument du har motteke frå andre.</ahelp>"
#. BSyxp
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -17611,7 +17656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk listeboksen med verdiar til å sjå på og kopiere verdiar til utklippstavla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk listeboksen med verdiar til å sjå på og kopiera verdiar til utklippstavla.</ahelp>"
#. wsRvK
#: viewcertificate_g.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index af5c697adb6..5aecca0ae0d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n"
#. AiACn
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Flytt lysbiletet innanfor $[officename]-vindauget.</ahelp> Plasser musepeikaren i lysbiletet, og dra og slepp for å flytta lysbiletet. Etter at du har sleppt lysbiletet, vil verktøyet du brukte sist vera aktivt."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Flytt lysbiletet innanfor $[officename]-vindauget.</ahelp> Plasser musepeikaren i lysbiletet, og dra og slepp for å flytta lysbiletet. Etter at du har sloppe lysbiletet, vil verktøyet du brukte sist vera aktivt."
#. CjzHd
#: 10020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 33e454e1839..be68abd236d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213441462\n"
"help.text"
msgid "The slides can also be changed with the volume keys on the mobile device. To enable it, open the settings and enable volume key actions in the Impress Remote."
-msgstr "Du kan også byte lysbilete ved å bruka volumknappane på mobileininga. Du slår på denne funksjonen ved å gå inn på innstillingane for Impress Remote og aktivera volumknappane."
+msgstr "Du kan også byte lysbilete ved å bruka volumknappane på mobileininga. Du slår på denne funksjonen ved å gå inn på innstillingane for Impress Remote og slå på volumknappane."
#. cFUHW
#: impress_remote.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145248\n"
"help.text"
msgid "Copying a slide:"
-msgstr "Kopiere eit lysbilete:"
+msgstr "Kopiera eit lysbilete:"
#. B4Gcg
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 96e8d70349e..a7050cbb0a8 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example,"
-msgstr "Ein gruppeoperasjon påverkar ikkje operasjonar på eit høgare nivå enn seg sjølv, men påverkar berre grupper og uttrykk på eit lågare nivå. Det vert også tatt omsyn til parentesar og heva/senka skrift, for eksempel"
+msgstr "Ein gruppeoperasjon påverkar ikkje operasjonar på eit høgare nivå enn seg sjølv, men påverkar berre grupper og uttrykk på eit lågare nivå. Det vert også teke omsyn til parentesar og heva/senka skrift, for eksempel"
#. CFDtJ
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0de308727b6..d2b36532835 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Lagar eit nytt autotekstelement med berre den markerte teksten i det gjeldande dokumentet. Grafikk, tabellar og andre objekt vert ikkje tatt med. Du må skrive inn eit namn før du kan sjå denne kommandoen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Lagar eit nytt autotekstelement med berre den markerte teksten i det gjeldande dokumentet. Grafikk, tabellar og andre objekt vert ikkje tekne med. Du må skriva inn eit namn før du kan sjå denne kommandoen.</ahelp>"
#. 8SDaB
#: 02120000.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set tilleggsparameterar for feltfunksjonar. Parametertypen er avhengig av kva felttype som er vald.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set tilleggsparametrar for feltfunksjonar. Parametertypen er avhengig av kva felttype som er vald.</ahelp>"
#. rqsNt
#: 04090003.xhp
@@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I standard merkingsmodus kan du merka tekst som går over fleire linjer. Linjeslutteikn vert også tatt med.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I standard merkingsmodus kan du merka tekst som går over fleire linjer. Linjeslutteikn vert også teke med.</ahelp>"
#. gFoAU
#: selection_mode.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9e93b6e7c5b..7de28d8d59b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
-msgstr "Formelen dukkar opp på inndatalinja. For å oppgje eit celleområde i ein tabell, merkar du dei ønskte cellene med musa. Dei tilsvarande cellereferansane vil då dukka opp på inndatalinja. Legg til andre parameterar dersom du ønskjer det, og trykk <emph>Bruk</emph> for å stadfesta det du har skrive. Du kan også skriva inn formelen direkte dersom du kjenner syntaksen. Dette vil vera nødvendig i for eksempel dialogvindauga <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Set inn felt</emph></link> og <emph>Rediger felt</emph>."
+msgstr "Formelen dukkar opp på inndatalinja. For å oppgje eit celleområde i ein tabell, merkar du dei ønskte cellene med musa. Dei tilsvarande cellereferansane vil då dukka opp på inndatalinja. Legg til andre parametrar dersom du ønskjer det, og trykk <emph>Bruk</emph> for å stadfesta det du har skrive. Du kan også skriva inn formelen direkte dersom du kjenner syntaksen. Dette vil vera nødvendig i for eksempel dialogvindauga <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Set inn felt</emph></link> og <emph>Rediger felt</emph>."
#. fdG9Y
#: 14020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ba4a0dcedda..8abe69edbcb 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Format → Teikn</menuitem>"
#. vv3Ti
#: background.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "For å kopiera den merkte teksten, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du drar. Det vert lagt til eit plussteikn (+) til peikaren.<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kopiere data ved hjelp av peikaren</alt></image>"
+msgstr "For å kopiera den merkte teksten, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du drar. Det vert lagt til eit plussteikn (+) til peikaren.<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kopiera data ved hjelp av peikaren</alt></image>"
#. rtStH
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -12517,13 +12517,13 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a single page"
msgstr ""
-#. KhpCc
+#. nFVLk
#: print_selection.xhp
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"par_id571605684186001\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr ""
#. 2GBM8
@@ -12562,13 +12562,13 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a range of pages"
msgstr ""
-#. DBQVy
+#. xdCdZ
#: print_selection.xhp
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"par_id731605685039891\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr ""
#. hWBFk
@@ -12589,58 +12589,40 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the page numbers to print."
msgstr ""
-#. 5iRGH
+#. 5D8g2
#: print_selection.xhp
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"par_id481605270284520\n"
"help.text"
-msgid "• Use <literal>-</literal> for a range of pages (e.g., <input>1–4</input> will print all pages from 1 to 4)."
+msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
msgstr ""
-#. RfLAA
+#. AShg2
#: print_selection.xhp
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"par_id651605685305228\n"
"help.text"
-msgid "• Partial ranges are also permitted."
-msgstr ""
-
-#. Bugra
-#: print_selection.xhp
-msgctxt ""
-"print_selection.xhp\n"
-"par_id781605686618241\n"
-"help.text"
-msgid "<input>-5</input> prints all pages up to page 5."
-msgstr ""
-
-#. eQhF4
-#: print_selection.xhp
-msgctxt ""
-"print_selection.xhp\n"
-"par_id741605686988056\n"
-"help.text"
-msgid "<input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
+msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
msgstr ""
-#. wcTVv
+#. WBqMB
#: print_selection.xhp
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"par_id951605270474391\n"
"help.text"
-msgid "• Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages (e.g., <input> 1,3;7</input> will print pages 1, 3 and 7. Spaces are optional. 1, 3, 7 will also work)."
+msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
msgstr ""
-#. GzqGZ
+#. EAR8E
#: print_selection.xhp
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"par_id611605270697509\n"
"help.text"
-msgid "• Combinations are also possible (e.g., <input>1, 3, 5-10, 15-</input> will print pages 1,3, 5 through 10, and 15 to end of document."
+msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
msgstr ""
#. FRjsx
@@ -12670,13 +12652,13 @@ msgctxt ""
msgid "Select the content to print."
msgstr ""
-#. mwEd6
+#. Q82VP
#: print_selection.xhp
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"par_id481605687683495\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr ""
#. iaYKz
@@ -15161,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
-msgstr "Du kan kontrollere staving og grammatikk manuelt i ei tekstmarkering eller i heile dokumentet."
+msgstr "Du kan kontrollera staving og grammatikk manuelt i ein merkt tekst eller i heile dokumentet."
#. 66nTi
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -16909,14 +16891,14 @@ msgctxt ""
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
msgstr "Med mindre du oppgjev noko anna, vil alle nye tekstdokument i $[officename] verta baserte på standardmalen."
-#. J9VB2
+#. UXnRC
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3149974\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
-msgstr "$[officename] har fleire <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">førehandslaga malar</link> som du kan bruka til å oppretta ulike typar tekstdokument, som for eksempel forretningsbrev."
+msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
+msgstr ""
#. VFfAP
#: text_animation.xhp
@@ -17269,14 +17251,14 @@ msgctxt ""
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
msgstr "Du kan bestemma eigenskapane for direktemarkøren ved å velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinga</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</emph>."
-#. D2Qjq
+#. bNK8D
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Klikk på symbolet <item type=\"menuitem\">Direktemarkør</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikon</alt></image> på <item type=\"menuitem\">verktøylinja</item>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
+msgstr ""
#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17287,32 +17269,32 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
msgstr "Trykk på eit ledig område i tekstdokumentet. Skrivemerket vil då endra seg for å visa justeringa som vil verta brukt til teksten du skriv:"
-#. hWZqk
+#. 4qwJ9
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikon</alt></image> Venstrejustert"
+msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
+msgstr ""
-#. 3A8HV
+#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106E4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikon</alt></image> Midtstilt"
+msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
+msgstr ""
-#. txU6C
+#. XcT6v
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN10700\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikon</alt></image> Høgrejustert"
+msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
+msgstr ""
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 024597224bc..a9f6bb32105 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497373371.000000\n"
#. kypzs
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr "Funksjonsdeklarasjonar på ei enkelt linje kan ikkje brukast. (Unntatt TIL og SLUTT, som må ha linjeskift etter seg)."
+msgstr "Funksjonsdeklarasjonar på ei enkelt linje kan ikkje brukast. (Unnateke TIL og SLUTT, som må ha linjeskift etter seg)."
#. QgffB
#: LibreLogo.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Python-liknande listegenerering<br/> SKRIV UT OMRÅDE 10 ; skriv ut [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> SKRIV UT OMRÅDE 3 10 ; skriv ut [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> SKRIV UT OMRÅDE 3 10 3 ; skriv ut [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR n I OMRÅDE 10 50 10 [ ; løkke for [10, 20, 30, 40]<br/> FRAM i<br/> VENSTRE 90<br/> ]<br/>"
#. 2849D
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e2382180594..5860801c191 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n"
#. W5ukN
@@ -8026,15 +8026,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Slide"
msgstr "~Gøym lysbilete"
-#. AkhY9
+#. AVpQn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "~Tekst …"
+msgid "Te~xt Attributes..."
+msgstr ""
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25508,25 +25508,25 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Fil"
-#. wgQ27
+#. 6US8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Alig~n"
-msgstr "~Juster"
+msgid "Alig~n Objects"
+msgstr ""
-#. VShLc
+#. VK2hz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Alig~n"
-msgstr "~Juster"
+msgid "Align Tex~t"
+msgstr ""
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -31098,15 +31098,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Merk til slutten av avsnittet"
-#. hCNDa
+#. zcgFJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select to Word Right"
-msgstr "Merk til høgre ord"
+msgid "Select to End of Word"
+msgstr ""
#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index 4addef6ccc9..dc138957a51 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Import av DIF-filer"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:273
@@ -24593,213 +24593,213 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fil"
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3555
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Definerer kantane på dei merkte cellene."
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3842
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Auk innrykket"
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3838
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3856
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Krymp innrykk"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4843
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4921
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4952
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Heim"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5511
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Felt"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6001
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6032
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6140
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Set inn"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6520
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6546
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6984
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6551
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7015
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Juster objekt"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Utforming"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Utforming"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8431
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistikkar"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8482
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Data"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8591
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Data"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9413
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Sjå gjennom"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9499
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Sjå gjennom"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10405
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10491
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Vis"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11515
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11544
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Bilete"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11640
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "_Bilete"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12860
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12889
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Teikna"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12970
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12999
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Teikna"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13471
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13772
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13882
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14458
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14566
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14938
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14967
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15022
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15051
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Skriv ut"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15857
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15886
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Skjema"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15942
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15971
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Skjema"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15999
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16028
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ut_viding"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16073
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16102
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ut~viding"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17330
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17415
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Verktøy"
@@ -29629,338 +29629,344 @@ msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
msgid "Solver"
msgstr "Problemløysar"
+#. p9CbY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39
+msgctxt "solverdlg|resetall"
+msgid "_Reset All"
+msgstr ""
+
#. bz78K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:24
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Innstillingar …"
#. UABF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the Solver Options dialog."
msgstr "Opnar dialogvindauget for fleire val."
#. 8hMNV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:58
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
msgctxt "solverdlg|solve"
msgid "_Solve"
msgstr "_Løys"
#. Spxjy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
msgstr "_Målcelle"
#. CgmTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimer resultat til"
#. GCmET
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "_Ved å endra celler"
#. mGFbf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "Minim_um"
#. FFcJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:179
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Skriv inn celleområdet som kan endrast."
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:190
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "_Maksimum"
#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:204
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Skriv inn celleområdet som kan endrast."
#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:228
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Skriv inn celleområdet som kan endrast."
#. qsQDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:270
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
msgstr "Skriv inn ein cellereferanse eller klikk på ei celle for å setja målcella. Cella tek adressa til cella som verdien skal optimaliserast for."
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:306
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "_Verdien av"
#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:319
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Skriv inn celleområdet som kan endrast."
#. uzDam
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:343
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Skriv inn celleområdet som kan endrast."
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "_Cellereferanse"
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "_Operator"
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "_Verdi"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Cellereferanse"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:500
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Cellereferanse"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:518
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Cellereferanse"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:536
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Cellereferanse"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr "="
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Heiltal"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:584
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:588
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr "="
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:605
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Heiltal"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:625
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr "="
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:627
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Heiltal"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr "="
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:649
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Heiltal"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:654
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:687
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:706
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:711
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:730
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:744
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:802
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:800
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:826
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:838
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:849
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:863
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Avgrensingsvilkår"
#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:882
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:896
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
msgstr "Opnar dialogvindauget for problemløysaren. Ein problemløysar let deg løyse matematiske problem med fleire ukjente variablar og eit sett med avgrensingar på variablane ved målsøkjande metodar."
diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po
index dcdbe8302e6..33c960b40d1 100644
--- a/source/nn/sd/messages.po
+++ b/source/nn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nn/>\n"
@@ -3823,116 +3823,116 @@ msgstr "~Tabell"
#. ECD4J
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11422
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12626
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14480
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12622
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14476
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
#. 4Z6aZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12021
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12017
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Bilete"
#. 7FoFi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12133
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12129
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "_Bilete"
#. 6SADm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13878
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13874
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Teikna"
#. 6S8qN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13987
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13983
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Teikna"
#. QAEDd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14846
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#. SL4NA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14956
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15468
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15579
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15575
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16414
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16410
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Skjema"
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16499
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16495
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Skjema"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17313
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17309
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "_3D"
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17423
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17419
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "~3D"
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18013
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18009
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Hovud"
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18098
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18094
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Hovud"
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18155
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18151
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ut_viding"
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18229
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18225
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ut~viding"
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19173
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19169
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19258
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19254
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Verktøy"
@@ -4336,12 +4336,6 @@ msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#. ioCEu
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1396
-msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton"
-msgid "E_xtension"
-msgstr "Ut_viding"
-
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:31
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
@@ -6574,219 +6568,219 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fil"
#. XRcKU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4829
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4848
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
#. XqFQv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4931
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4950
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Heim"
#. DEQhQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5546
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5565
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Felt"
#. 9GEAC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6105
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6124
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
#. t3YwN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6211
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6230
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Set inn"
#. 58fjG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7004
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7023
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Utforming"
#. ArPLp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7090
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7109
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Utforming:"
#. vRtjP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7564
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7583
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
#. nV5FC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7649
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7668
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "~Lysbiletframvising"
#. sDdGm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8216
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Sjå gjennom"
#. drk6E
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8281
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8300
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Sjå gjennom"
#. vjE5w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9532
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9551
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. KJK9J
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9618
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9637
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Vis"
#. bWC2b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10540
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10559
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabell"
#. dmEJG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10625
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10644
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabell"
#. Cn8TS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11167
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12369
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14241
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11186
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14258
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
#. do5DT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11766
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11783
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Bilete"
#. XCSMA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11878
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11895
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "_Bilete"
#. nTy3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13637
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13654
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Teikna"
#. BfNQD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13747
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13764
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tekna"
#. p3Faf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14607
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14624
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#. wL8mu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14717
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14734
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15233
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15250
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15340
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15357
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16175
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16192
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Skjema"
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16260
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16277
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Skjema"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17072
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17089
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Hovud"
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17157
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17174
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Hovud"
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17985
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18002
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18070
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18087
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "~Disposisjon"
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18884
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18901
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "_3D"
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18994
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19011
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "~3D"
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19051
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19068
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ut_viding"
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19142
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ut~viding"
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20138
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20206
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20223
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Verktøy"
@@ -7696,12 +7690,6 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Rediger omriss"
-#. j84EL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1048
-msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton"
-msgid "E_xtension"
-msgstr "Ut_viding"
-
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:61
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po
index 3f186af6a83..7664748619f 100644
--- a/source/nn/sfx2/messages.po
+++ b/source/nn/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1623,13 +1623,13 @@ msgstr "Signaturen er gyldig men dokumentet er endra"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Minst éin signatur har problem: sertifikatet kan ikkje validerast."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Minst éin signatur har problem: dokumentet er berre delvis signert."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:292
diff --git a/source/nn/starmath/messages.po b/source/nn/starmath/messages.po
index 2f56c30b393..883632241a9 100644
--- a/source/nn/starmath/messages.po
+++ b/source/nn/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/nn/>\n"
@@ -2189,9 +2189,9 @@ msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr ""
-#. gkAEg
+#. jF2GD
#: starmath/inc/strings.hrc:328
-msgctxt "RID_EXAMPLE_CAOS_HELP"
+msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr ""
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index 6bf9825cbb6..11b573adcf0 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n"
@@ -7231,11 +7231,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Tilpass lysbiletet til det gjeldande vindauget."
-#. jYTMN
+#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
-msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "Kunne ikkje lasta inn alle SmartArts. Lagra fila i Microsoft Office 2010 eller seinare for å unngå dette problemet."
+msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr ""
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1296
@@ -13959,17 +13959,14 @@ msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigasjonslinje"
-#. 4XvxL
+#. rcSwp
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
"The crash report was successfully uploaded.\n"
"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
-"Krasjrapporten er motteken.\n"
-"Du vil snart kunna sjå rapporten på\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13995,11 +13992,11 @@ msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "Send _krasjrapport"
-#. oGBfJ
+#. Qg8UC
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "Do_n’t Send"
-msgstr "_Ikkje send"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr ""
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 89060656ad1..56f92dabf87 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
-#. gkDzg
+#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
-msgid "Avoid fontworks in your documents. Be sure you're using it in order to show a sample or another meaningless text."
+msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. UWv4T
@@ -20368,181 +20368,181 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fil"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4604
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4692
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Heim"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5855
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5872
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5980
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Set inn"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7057
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7074
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Utforming"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7160
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Utforming:"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Referansar"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7959
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7976
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "~Referansar"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8913
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Sjå gjennom"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8982
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8999
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Sjå gjennom"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9852
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9869
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9955
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Vis"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11135
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabell"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11220
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabell"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12395
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Bilete"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12494
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "_Bilete"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13846
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13858
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Teikna"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13956
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13968
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Teikna"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14863
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14937
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14949
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15755
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15850
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15862
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16315
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16398
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Skriv ut"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17233
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Skjema"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17318
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Skjema"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17375
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "_Utviding"
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17449
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ut~viding"
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18429
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18514
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Verktøy"
@@ -21580,12 +21580,6 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Rediger omriss"
-#. EE6WC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1757
-msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
-msgid "E_xtension"
-msgstr "_Utviding"
-
#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
@@ -22437,6 +22431,8 @@ msgid ""
"| indicates a point bookmark\n"
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
+"| indikerer plasseringa av eit lesemerke\n"
+"[ ] indikerer byrjinga og slutten for eit bokmerke i eit tekstområde"
#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:273
diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po
index f85d84b4d7a..dd773e55f69 100644
--- a/source/nn/vcl/messages.po
+++ b/source/nn/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2125,25 +2125,25 @@ msgstr "_Utval"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med:"
#. XmeFL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:619
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike og like sider"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:620
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike sider"
#. 6CkPE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Like sider"
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
diff --git a/source/nn/xmlsecurity/messages.po b/source/nn/xmlsecurity/messages.po
index c38162213e4..f21ee99ee16 100644
--- a/source/nn/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/nn/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556119940.000000\n"
#. EyJrF
@@ -472,13 +472,13 @@ msgstr "Signaturane i dette dokumentet er ugyldige"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Minst éin signatur har problem: dokumentet er berre delvis signert."
#. wn85z
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Minst éin signatur har problem: sertifikatet kan ikkje validerast."
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488