aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-08 11:28:52 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-08 11:35:59 +0200
commit6e44dc455cecec8e0109243bf7e2398e4dc1306b (patch)
treef1118c68a4998f4fe2f0a99ed0f59767064aea43 /source/nn
parent491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (diff)
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r--source/nn/chart2/messages.po30
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po314
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po289
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po44
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po78
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/nn/sfx2/classification.po146
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po152
-rw-r--r--source/nn/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po1704
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po204
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po12
16 files changed, 1550 insertions, 1567 deletions
diff --git a/source/nn/chart2/messages.po b/source/nn/chart2/messages.po
index 9bb5dbace1b..18f50d08568 100644
--- a/source/nn/chart2/messages.po
+++ b/source/nn/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "_Serienamn"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Viser namnet på dataserien på etiketten."
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrengar i det same objektet
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapsinnstillingar"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Vel ein grunntype for diagrammet."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Verdiar som _tal"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Vis absoluttverdiane for datapunkta."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Verdiar som _prosent"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Viser prosentdelen av datapunkta i kvar kolonne."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategori"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Viser tekstetikettane til datapunkta."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "_Teiknforklaring"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
@@ -3701,13 +3701,13 @@ msgstr "Talformat for prosentverdi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "_Serienamn"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Viser namnet på dataserien i etiketten."
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrengar i det same objektet
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Attributt-innstillingar"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
@@ -5036,31 +5036,31 @@ msgstr "Talet på punkt for å rekna ut gjennomsnittet for den glidande trendlin
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320
msgctxt "tp_Trendline|label10"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#. P6TjC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Korleis trendlinja vert rekna ut."
#. GWKEC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:339
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Før"
#. ZxUZe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:340
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Central"
-msgstr ""
+msgstr "Sentral"
#. 4CBxe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:341
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "Gennomsnitleg abscisse"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:382
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 3e06428acc4..50c68e816af 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Tips"
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Eksperimentell"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:385
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Skriv du ei bok? Med %PRODUCTNAME hovuddokument kan du handsama store do
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga hybrid-PDF som kan redigerast med %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Har du bruk for å summera data frå den same cella i fleire ark, refere
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga skjemadokument som kan fyllast ut (også PDF-filer) med %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Du kan bruka «Vis → Verdimerking» for å visa celleinnhaldet i farga
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga ulike hovudsider i ein presentasjonsmal: Bruk «Vis → Hovudlysbilete» og deretter «Lysbilete → Ny Hovudutforming» (eller frå verktøylinja eller høgreklikk i lysbiletpanelet)."
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Du kan setja inn innhald frå eit anna dokument i det gjeldande dokument
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nummerere tabellrader i Writer automatisk ved å merkja den aktuelle kolonnen og så bruka ein nummereringsstil frå listestilane."
#. AzNEm
#. no local help URI
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Tilpass arket eller utskriftsområda til ei side med «Format → Side
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Treng du å ta med eit listeelement utan punktteikn eller nummerering? Bruk «Set inn ei unummerert oppføring» i verktøylinja for punkt og nummerering."
#. ZacQo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Innhaldet i verktøylinjene er avhengig av samanhengen. Dersom du ikkje
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan oppretta eit hovuddokument frå det gjeldande Writer-dokumentet ved hjelp av «Fil → Send → Lag hovuddokument»."
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Rammer kan lenkjast saman slik at teksten kan flyta frå den eine tilden
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga eit diagram ut frå ein Writer-tabell ved å klikka i tabellen og velja «Set inn → Diagram»."
#. j4m6F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Brukargrensesnittet med faner er det som liknar mest på banda som vert
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
-msgstr ""
+msgstr "Standard brukargrensesnitt men med berre éi verktøylinje. Tenkt brukt på små skjermar."
#. wKg2Q
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
@@ -3588,25 +3588,25 @@ msgstr "Varianten med kompakte faneark er meint brukt av dei som er vane med Mic
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
-msgstr ""
+msgstr "Det grupperte grensesnittet gjev tilgang til funksjonar i grupper med dei mest brukte funksjonane i ikon og funksjonar som er mindre brukte i ei nedtrekksliste. Denne varianten brukar helst funksjonar, og er litt større enn andre variantar."
#. acQKG
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
-msgstr ""
+msgstr "Det grupperte grensesnittet gjev tilgang til funksjonar i grupper med dei mest brukte funksjonane i ikon og funksjonar som er mindre brukte i ei nedtrekksliste. Denne varianten favoriserer loddrett plass."
#. eGMCZ
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content."
-msgstr ""
+msgstr "Det innhaldsavhengige enkeltgrensesnittet viser funksjonar i éi verktøylinje. Kva verktøy som vert vist, er avhengig av innhaldet."
#. KFPmR
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions."
-msgstr ""
+msgstr "Brukargrensesnitt gruppert etter innhaldet er fokusert på nybyrjarane. Dette gjev dei mest brukte funksjonane i grupper, der kjerneaksjonen vert vist med eit stort ikon og nokre tilleggsfunksjonar med små ikon. Alle funksjonar har eit namn. Avhengig av samanhengen, vil ein ekstra bolk gjeva tilgang til tilleggsfunksjonar."
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Kopier all versjonsinformasjon på engelsk"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts"
msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du raskt vil finna ein snøggtast i denne lista, trykkjer du ganske enkelt tastekombinasjonen."
#. s4GiG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:117
@@ -4335,6 +4335,8 @@ msgid ""
"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify.\n"
"To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
msgstr ""
+"Viser snøggtastane og tilhøyrande kommandoar. For å tilordna eller endra snøggtasten for kommandoen som er vald i funksjonslista, klikkar du på ein snarveg i denne lista og deretter på «Endre».\n"
+"For å raskt finne ein snarveg i denne lista, trykk på tastekombinasjonen."
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
@@ -4424,7 +4426,7 @@ msgstr "Skriv for å søkja."
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of functions."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv her for å søkja i lista over funksjonar."
#. T5FGo
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374
@@ -4484,19 +4486,19 @@ msgstr "Skriv inn ei forkorting med punktum etter, og trykk Ny. Dette hindrar %P
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Auto_Include"
-msgstr ""
+msgstr "_Inkluder automatisk"
#. KRr5y
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr ""
+msgstr "Legg automatisk til i unntakslista viss autorettinga straks vert angra."
#. 7qDG3
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til automatisk retta forkortingar i lista over unntak når den automatiske rettinga straks vert angra. Denne funksjonen er berre effektiv viss det er merkt av for «Stor bokstav først i alle setningar» i kolonnen S] i fana «Val» i dette dialogvindauget."
#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103
@@ -4532,7 +4534,7 @@ msgstr "Forkortingar (utan stor bokstav etter punktum)."
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ordet eller forkortinga som byrjar med to store bokstavar som du ikkje vil at %PRODUCTNAME skal endra til å byrja med éin stor bokstav. Skriv for eksempel inn «PC» for å hindra %PRODUCTNAME i å endra det til «Pc» eller skriv inn «eBook» for å hindra endring til «Ebook»."
#. kAzxB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258
@@ -4544,13 +4546,13 @@ msgstr "_Ta med automatisk"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr ""
+msgstr "Legg automatisk til unntakslista viss autorettinga straks vert angra."
#. 7u9Af
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Legg autoretta ord som byrjar med to store bokstavar til i lista over unntak viss autorettinga straks vert angra. Denne funksjonen er berre effektiv viss det er merkt av for «Rett opp to STore BOkstavar først i orda» i kolonne [S] i fana «Val» i dette dialogvindauget."
#. AcEEf
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294
@@ -4634,7 +4636,7 @@ msgstr "Skriv inn erstatningsteksten, grafikkelementet, ramma eller OLE-objektet
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr "Skriv inn ordet, forkortinga eller den delen av ordet som du ønskjer å byta ut under skrivinga. Du kan bruka jokerteiknsekvensen «.*» i slutten av ord for også å byta ut ord med ulike endingar. «.*» framføre eit ord resulterer at alt framføre ordet vert byt ut. For eksempel vil mønsteret «i18n.*» med utbytingsteksten «internasjonalisering» finne og byta ut «i18ner» med «internasjonaliseringar». «.*...» (tre punktum) vil med erstatningsteksten \"…\" (ellipse) også finna og byta ut punktuma i «ord...» med det typografisk korrekte ellipse-teiknet «ord…»."
+msgstr "Skriv inn ordet, forkortinga eller den delen av ordet som du ønskjer å byta ut under skrivinga. Du kan bruka jokerteiknsekvensen «.*» i slutten av ord for også å byta ut ord med ulike endingar. «.*» framføre eit ord resulterer at alt framføre ordet vert byt ut. For eksempel vil mønsteret «i18n.*» med utbytingsteksten «internasjonalisering» finne og byta ut «i18nar» med «internasjonaliseringar». «.*...» (tre punktum) vil med erstatningsteksten \"…\" (ellipse) også finna og byta ut punktuma i «ord...» med det typografisk korrekte ellipse-teiknet «ord…»."
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
@@ -5157,7 +5159,7 @@ msgstr "Farge"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a color selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Fyller objektet med ein farge vald på denne sida."
#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
@@ -5181,7 +5183,7 @@ msgstr "Punktbilete"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Fyller objektet med eit punktgrafikkbilete vald på denne sida."
#. 9q7GD
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
@@ -5193,7 +5195,7 @@ msgstr "Mønsterelement"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Fyller objektet med eit prikkemønster vald på denne sida."
#. 5y6vj
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
@@ -5817,7 +5819,7 @@ msgstr "_Hald saman med neste avsnitt"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
-msgstr ""
+msgstr "Flett innrykk, kantlinje og skuggestil i gjeldande avsnitt med det neste avsnittet viss dei er like."
#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617
@@ -5892,301 +5894,301 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Punktmerking og nummerering"
#. aatWZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#. rYDvK
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. 2GPJ3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
-msgstr ""
+msgstr "Vel nivået/nivåa du vil endra. Viss du vil bruka alternativa på alle nivåa, vel du «1-10»."
#. mp5Si
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Start ved:"
#. cfuBf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
msgstr "1"
#. rE6Ec
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
-msgstr ""
+msgstr "For sorterte lister vel du verdien for det første elementet i lista."
#. Jtk6d
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Teikn:"
#. GVt7U
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Vel …"
#. sNFJM
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Merk teiknet for den usorterte lista."
#. oJgFH
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
msgstr "Vel bilete …"
#. irp4K
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
msgid "Select a graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit grafisk punktteikn."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
#. XqDTh
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farge for listeteikna i sorterte og usorterte lister."
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Før:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Etter:"
#. da9tS
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn teksten som skal visast etter nummereringa."
#. u9Bhq
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn teksten som skal visast framføre nummereringa."
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Skiljeteikn"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Høgd:"
#. HZHRK
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
-msgstr ""
+msgstr " Skriv inn breidda på det grafiske punktteiknet. "
#. twiWp
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
-msgstr ""
+msgstr " Skriv inn høgda på det grafiske punktteiknet. "
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. QArnY
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
-msgstr ""
+msgstr "Set den relative storleiken på listeteiknet for sorterte og usorterte lister. Den relative storleiken gjeld også for teksten før og etter listeteiknet."
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. storleik:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behald forholdet"
#. ivkyj
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for dette feltet for å behalda forholdet mellom høgd og breidd for det grafiske punktteiknet."
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Innrykk:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. nCTvW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn avstanden frå den venstre kanten av markeringsobjektet til byrjinga av alle linjene i lista."
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. EEFpF
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid " Enter or select the width of the list element. "
-msgstr ""
+msgstr " Skriv inn eller vel breidda på listeelementet. "
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_v"
#. iq9vz
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
-msgstr ""
+msgstr "I høve til det øvre listenivået. Den gjevne verdien vert lagt til verdien i dette feltet på nivået framføre. Viss «Innrykk: 20mm» på listenivå 1 og «Innrykk: 20mm relativ» på listenivå 2, vert resultatet eit effektivt innrykk på 30 mm for nivå 2"
#. zC5eX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Justerer punktmerkinga til midt i listeelementet."
#. sdBx9
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Justerer punktmerkinga til venstre i listeelementet."
#. TFMgS
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Justerer punktmerkinga til høgre i listeelementet."
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Lysbilete"
#. WdtHx
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk endringa på heile sida eller lysbiletet."
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
#. FfWoQ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar endringa på utvalet."
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Bruk for Hovuddokument"
#. vr8Gu
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å bruka endringa på alle lysbileta som brukar dette hovudlysbiletet."
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Virkefelt"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
@@ -8643,19 +8645,19 @@ msgstr "Vel kor aksentteiknet skal plasserast."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Plassering:"
#. 5okoC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis _mark:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trykkmerke:"
#. cDkSo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outli_ne"
-msgstr ""
+msgstr "_Omriss"
#. fXVDq
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
@@ -8667,7 +8669,7 @@ msgstr "Viser omrisset av det valde teiknet. Denne effekten verkar ikkje for all
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shado_w"
-msgstr ""
+msgstr "Sk_ugge"
#. 8tyio
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
@@ -8679,7 +8681,7 @@ msgstr "Legg ein skugge under og til høgre for det valde teiknet."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hi_dden"
-msgstr ""
+msgstr "_Gøymd"
#. wFPA3
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261
@@ -8697,19 +8699,19 @@ msgstr "Effektar"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:323
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "O_verlining:"
-msgstr ""
+msgstr "_Overstreking"
#. ceoHc
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:337
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Stri_kethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomstreking"
#. Qisd2
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "_Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "_Understreking:"
#. EGta9
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
@@ -8883,7 +8885,7 @@ msgstr "Vel farge for overstrekinga."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "_Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "_Enkeltord"
#. AP5Gy
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506
@@ -8901,7 +8903,7 @@ msgstr "Tekstdekorasjon"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:582
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "_Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skriftfarge:"
#. ttwFt
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:605
@@ -9147,19 +9149,19 @@ msgstr "Knyter makroar til programhendingar. Desse makroane køyrer automatisk k
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
msgid "_Perform check on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Utfør _kontroll ved oppstart"
#. Bjfzv
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå på dialogvindauget igjen frå «Verktøy → Innstillingar → Generelt»"
#. mGEv5
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
@@ -10516,7 +10518,7 @@ msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til ei nettside eller ei FTP-tilkopling."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "_Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Internett"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244
@@ -10528,7 +10530,7 @@ msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til ei e-postadresse."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320
@@ -10540,7 +10542,7 @@ msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til eit eksisterande dokument eller eit omr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "_Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokument"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396
@@ -10552,7 +10554,7 @@ msgstr "Her lagar du eit nytt dokument som hyperlenkja skal peika til."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nytt dokument"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:45
@@ -10804,7 +10806,7 @@ msgstr "_Ramme:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#. ZdkMh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331
@@ -12922,7 +12924,7 @@ msgstr "Vel teiknstilen som skal brukast i den nummererte lista."
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn talet på tidlegare nivå som skal takast med i nummereringsskjemaet. Viss du for eksempel skriv inn «2» og førre nivå brukar «A, B, C …»-nummerering, vert nummereringsskjemaet for det gjeldande nivået: «A.1»."
#. ST2Co
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
@@ -12940,7 +12942,7 @@ msgstr "Start på:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit nummereringsskjema for dei valde nivåa."
#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
@@ -13066,7 +13068,7 @@ msgstr "Vel eit bilete eller fin stien til biletet du vil bruka som punktteikn."
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein farge for det gjeldande nummereringsskjemaet."
#. hJgCL
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
@@ -13102,7 +13104,7 @@ msgstr "Delelinje"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit teikn eller ein tekst som skal visast etter talet i lista. Viss du vil laga ei nummerert liste som brukar stilen «1.)», skriva du inn «.)» i denne boksen."
#. wVrAN
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
@@ -13676,7 +13678,7 @@ msgstr "_Skjema:"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Lagra"
#. k8ACj
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51
@@ -14658,7 +14660,7 @@ msgstr "Windows standardappar"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Utføre kontroll av standard filtilknyttingar ved oppstart"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443
@@ -14886,7 +14888,7 @@ msgstr "Val"
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54
msgctxt "optionsdialog|revert"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Endringar som ikkje er lagra i denne kategorien vert tilbakestilte."
#. 5UNGW
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57
@@ -14898,13 +14900,13 @@ msgstr "Set endringane som er gjort i den gjeldande fana tilbake til slik dei va
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74
msgctxt "optionsdialog|apply"
msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra alle endringar utan å lukka dialogvindauget. Kan ikkje angrast med tilbakestilling."
#. isfxZ
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
msgctxt "optionsdialog|ok"
msgid "Save all changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra alle endringane og lukk dialogvindauget."
#. r2pWX
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94
@@ -14916,13 +14918,13 @@ msgstr "Lagrar alle endringane og lukker dialogvindauget."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111
msgctxt "optionsdialog|cancel"
msgid "Discard all unsaved changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Forkast alle endringane som ikkje er lagra og lukk dialogvindauget."
#. mVmUq
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker dialogvindauget og kasserer alle endringar."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -15660,7 +15662,7 @@ msgstr "Brukaragent"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Personvern"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445
@@ -17263,7 +17265,7 @@ msgstr "Nede:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
-msgstr ""
+msgstr "Innbindingsmarg:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490
@@ -17384,20 +17386,20 @@ msgstr "Innbindingsmarg til høgre på sida"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnen dekker margane"
#. ApZcb
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnen dekker også sidemargane"
#. XtMGD
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
-msgstr ""
+msgstr "Når denne er slått på, vil ein bakgrunn dekka heile sida, også margane. Viss denne er slått av, vil ein bakgrunn dekke sida innføre margane."
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749
@@ -18094,7 +18096,7 @@ msgstr "Viser dei ulike grafiske teikna som kan brukast som punkt i punktlista."
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk nummereringsskjemaet du vil bruka."
#. 9JnpQ
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50
@@ -18106,7 +18108,7 @@ msgstr "Utval"
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei ulike nummereringsskjemaa du kan bruka."
#. BDFqB
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
@@ -18479,14 +18481,14 @@ msgstr "Teksten som QR-koden skal lagast frå."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Tekst:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marg:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
@@ -18499,7 +18501,7 @@ msgstr "Feilkorrektur:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:200
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Margen rundt QR-koden."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:217
@@ -19452,7 +19454,7 @@ msgstr "Sertifikat:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select X.509 Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vel X.509-sertifikat"
#. uJ9EC
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
@@ -19891,7 +19893,7 @@ msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan velja sjølvvalde ordbøker og setja
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
msgctxt "spellingdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Angra"
#. yuEBN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87
@@ -19939,7 +19941,7 @@ msgstr "Slå på Kontroller grammatikk for først å arbeida med alle stavefeila
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Finst ikkje i ordlista"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
@@ -20011,19 +20013,19 @@ msgstr "Byter ut alle førekomstar av det ukjende ordet med framlegget."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i _autoretting"
#. xpvWk
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til det valde forslaget som erstatning for feil ord i autoretting-erstatningstabellen."
#. DGBWv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til den gjeldande kombinasjonen av feil ord og erstatningsord i erstatningstabellen for autoretting"
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
@@ -20065,7 +20067,7 @@ msgstr "Trykk på Oversjå regel for å ignorera den grammatiske regelen som gje
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i _ordlista"
#. JAsBm
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
@@ -20077,7 +20079,7 @@ msgstr "Legg det ukjende ordet til i den sjølvvalde ordlista."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i _ordlista"
#. YFz8g
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614
@@ -20809,31 +20811,31 @@ msgstr "Vel utsjånad- og forankringseigenskapane for tekst i den valde teikning
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på _kolonnar:"
#. PpfsL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand:"
#. cpMdh
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn kor mange spalter som skal brukast for teksten."
#. VDq3x
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn kor stor avstanden skal vera mellom spaltene."
#. 4u4bL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Set eigenskapane for spalteoppsettet for tekst i den merkte teikninga eller det merkte tekstobjektet."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -20857,7 +20859,7 @@ msgstr "Tekstanimasjon"
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS"
msgid "Text Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstspalte"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69
@@ -21193,7 +21195,7 @@ msgstr "_Vis dagens tips"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "For å opna dialogvindauget på nytt, vel «Verktøy → Innstillingar → LibreOffice → Generelt» eller «Hjelp → Vis dagens tips»"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -21247,13 +21249,13 @@ msgstr "Faneark"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel verktøylinje"
#. KDJfx
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:174
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Sidepanel"
#. YvSd9
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:192
@@ -21265,13 +21267,13 @@ msgstr "Kompakte faneark"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:210
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppertlinje"
#. qwCAA
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:228
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert kompakt"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:246
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c3e7ed40a4b..7cd8bd657b1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563873453.000000\n"
#. fEEXD
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"07010305\n"
"node.text"
msgid "ScriptForge Library"
-msgstr ""
+msgstr "ScriptForge-bibliotek"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index f34ffe6701c..6779c238419 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566316183.000000\n"
#. naSFZ
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>Python;overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;konsoll</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;sporing</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value>"
#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <emph>Open Document</emph> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Overvakinga vert vist her for språka Basic og Python med objektorientert programmering. Tildeling av skriptet <literal>OnLoad</literal> til hendinga <emph>Open Document</emph> er nok for å byrja og avslutta overvakinga. Fana <menuitem>Hendingar</menuitem> i menyen <menuitem>Verktøy → Tilpass</menuitem> vert brukt for å ta i bruk begge skripta."
#. KgWvt
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
-msgstr ""
+msgstr "Innhenting av hendingar gjer det enklare å setja skript før og etter vilkåra, for eksempel inn- og utlesing av bibliotek eller sporing av skripthandsaming i bakgrunnen. Bruken av modulen <literal>Access2Base Trace</literal> viser denne sistnemnde samanhengen."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721622446590963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value>"
#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"N0534\n"
"help.text"
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hendingane <literal>OnLoad</literal> og <literal>OnUnload</literal> kan brukast til å setja og oppheva programstien for Python. Dei er omtalte som <emph>Open document</emph> og <emph>Document closed</emph>."
#. AdYNb
#: python_document_events.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"N0648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start application</emph> and <emph>Close application</emph> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Hendingane <emph>Start application</emph> og <emph>Close application</emph> kan brukast for å setja og frigjera Python-stien til brukar-skript eller %PRODUCTNAME-skript. På same måte kan dokumentbaserte Python-bibliotek setjast eller frigjevast med <emph>Open document</emph>- og <emph>Document closed</emph>-hendingar. Du finn meir om dette på <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link>."
#. 8pHCg
#: python_document_events.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591622446367707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>verktøy;strengar</bookmark_value>"
#. 3JWfM
#: python_document_events.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"N0650\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <emph>Open document</emph> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Onload</literal>-skriptet vert knytt til <emph>Open document</emph>-hendinga med fana <menuitem>Hending</menuitem> i menyen <menuitem>Verktøy → Tilpass</menuitem>. Overvåkinga av hendinga byrjar straks eit <literal>ConsoleLogger</literal>-objekt vert aktivert og vert avslutta når det vert sett fri av Basic-motoren. Ei <literal>OnLoad</literal>-hendinge lest inn dei nødvendige Basic-biblioteka, medan oppfanga hendingar vert rapporterte med<literal>Access2Base.Trace</literal>-modulen."
#. TAiMF
#: python_document_events.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681622445958242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: overvaking av dokumenthendingar</bookmark_value>"
#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2e40063487f..f6398c59780 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
@@ -13057,15 +13057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:"
msgstr ""
-#. cYS6G
-#: sf_form.xhp
-msgctxt ""
-"sf_form.xhp\n"
-"pyc_id691622014677169\n"
-"help.text"
-msgid "my_form = doc.Forms(0)"
-msgstr ""
-
#. 8PHy6
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
@@ -13165,15 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous examples translate in Python as:"
msgstr ""
-#. Af2SY
-#: sf_form.xhp
-msgctxt ""
-"sf_form.xhp\n"
-"pyc_id501622028742999\n"
-"help.text"
-msgid "db = CreateScriptService('SFDocuments.Document', XSCRIPTCONTEXT.getDocument())"
-msgstr ""
-
#. ebc4K
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
@@ -13183,24 +13165,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet"
msgstr ""
-#. j3BCx
-#: sf_form.xhp
-msgctxt ""
-"sf_form.xhp\n"
-"pyc_id671622028743191\n"
-"help.text"
-msgid "form_doc = db.OpenFormDocument('thisFormDocument')"
-msgstr ""
-
-#. mSnqt
-#: sf_form.xhp
-msgctxt ""
-"sf_form.xhp\n"
-"pyc_id431622028743374\n"
-"help.text"
-msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 'MainForm')"
-msgstr ""
-
#. GdyX6
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
@@ -13210,24 +13174,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..."
msgstr ""
-#. Bb4K4
-#: sf_form.xhp
-msgctxt ""
-"sf_form.xhp\n"
-"pyc_id681622028743582\n"
-"help.text"
-msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 0)"
-msgstr ""
-
-#. FTwWJ
-#: sf_form.xhp
-msgctxt ""
-"sf_form.xhp\n"
-"pyc_id611622028743782\n"
-"help.text"
-msgid "sub_form = form.SubForms('mySubForm')"
-msgstr ""
-
#. QFFzk
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
@@ -14137,15 +14083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
msgstr ""
-#. Npc6x
-#: sf_form.xhp
-msgctxt ""
-"sf_form.xhp\n"
-"pyc_id401622550186725\n"
-"help.text"
-msgid "form.Requery() # Python"
-msgstr ""
-
#. 5gBGr
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
@@ -14173,22 +14110,22 @@ msgctxt ""
msgid "If the optional <literal>subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index."
msgstr ""
-#. NLwGt
+#. GCRsS
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
"sf_form.xhp\n"
"par_id341616864510747\n"
"help.text"
-msgid "<emph>subform</emph> : A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
+msgid "<emph>subform</emph>: A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
msgstr ""
-#. 8Cxxs
+#. uKm6R
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
"sf_form.xhp\n"
"par_id211618230389251\n"
"help.text"
-msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>Subform = 0</literal> to get access to it."
+msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>subform = 0</literal> to get access to it."
msgstr ""
#. CfGgB
@@ -15649,22 +15586,22 @@ msgctxt ""
msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided."
msgstr ""
-#. GfVbh
+#. DB3PG
#: sf_formcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_formcontrol.xhp\n"
"par_id701618777636827\n"
"help.text"
-msgid "If the optional argument <literal>ControlName</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
+msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
msgstr ""
-#. GyLgF
+#. GgAeu
#: sf_formcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_formcontrol.xhp\n"
"par_id851618777715892\n"
"help.text"
-msgid "On the other hand, if a <literal>ControlName</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
+msgid "On the other hand, if a <literal>controlname</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
msgstr ""
#. eoLJG
@@ -16027,13 +15964,13 @@ msgctxt ""
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
msgstr ""
-#. QiqFk
+#. 4PS26
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id471623366906045\n"
"help.text"
-msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
+msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank Writer document."
msgstr ""
#. N5A9E
@@ -16126,13 +16063,13 @@ msgctxt ""
msgid "Go to <menuitem>Tools - Macros - Run Macros</menuitem> ."
msgstr ""
-#. xLTy8
+#. HkBwz
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id421623368680565\n"
"help.text"
-msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
+msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
msgstr ""
#. FPZD6
@@ -16162,22 +16099,22 @@ msgctxt ""
msgid "First open APSO by going to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>."
msgstr ""
-#. 2H4ta
+#. ayPs5
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id521623369004825\n"
"help.text"
-msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem> ."
+msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>."
msgstr ""
-#. ZhSaL
+#. WaGHv
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id101623369005929\n"
"help.text"
-msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem> ."
+msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem>."
msgstr ""
#. ujB4e
@@ -21913,24 +21850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#. TGMq5
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"par_id511620761856238\n"
-"help.text"
-msgid "MACROEXECALWAYS"
-msgstr ""
-
-#. VFEvz
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"par_id761620761856107\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
#. adCUF
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -21940,24 +21859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros are always executed"
msgstr ""
-#. o7zQn
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"par_id661620761881513\n"
-"help.text"
-msgid "MACROEXECNEVER"
-msgstr ""
-
-#. kfQCf
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"par_id661620761891082\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
#. 7hEDg
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -21967,24 +21868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros are never executed"
msgstr ""
-#. EABYh
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"par_id311620761888379\n"
-"help.text"
-msgid "MACROEXECNORMAL"
-msgstr ""
-
-#. LpGCQ
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"par_id951620761899067\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
#. 6Jgt7
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -22003,51 +21886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The examples below show a <literal>MsgBox</literal> with the names of all currently open documents."
msgstr ""
-#. DCM9L
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id21620312350189\n"
-"help.text"
-msgid "svcUI = CreateScriptService(\"UI\")"
-msgstr ""
-
-#. EBquG
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id631620312351013\n"
-"help.text"
-msgid "sBasic = CreateScriptService(\"Basic\")"
-msgstr ""
-
-#. 3XXYB
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id141620312351286\n"
-"help.text"
-msgid "openDocs = svcUI.Documents()"
-msgstr ""
-
-#. jZeEa
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id661620312351500\n"
-"help.text"
-msgid "strDocs = \"\\n\".join(openDocs)"
-msgstr ""
-
-#. 7hHpR
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id801620312351676\n"
-"help.text"
-msgid "sBasic.MsgBox(strDocs)"
-msgstr ""
-
#. DfpBz
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -22120,15 +21958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning."
msgstr ""
-#. XkY2F
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id361620323808010\n"
-"help.text"
-msgid "myBase = svcUI.CreateBaseDocument(r\"C:\\Databases\\MyBaseFile.odb\", \"FIREBIRD\")"
-msgstr ""
-
#. GtB5n
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -22138,13 +21967,13 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object."
msgstr ""
-#. 2rUeD
+#. JnBPt
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id51588521753302\n"
"help.text"
-msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>TemplateFile</literal> argument must be present."
+msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>templatefile</literal> argument must be present."
msgstr ""
#. BQ6UD
@@ -22246,22 +22075,22 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object."
msgstr ""
-#. yGPbD
+#. q2E3C
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id231596555746385\n"
"help.text"
-msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
+msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
msgstr ""
-#. DBB9u
+#. mtpoL
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id711596555746281\n"
"help.text"
-msgid "<emph>registrationname</emph> : The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
+msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
msgstr ""
#. TqAd2
@@ -22390,15 +22219,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following examples, the <literal>width</literal> and <literal>height</literal> of the window are changed while <literal>top</literal> and <literal>left</literal> are left unchanged."
msgstr ""
-#. 7HuAE
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id971620331945744\n"
-"help.text"
-msgid "svcUI.Resize(width = 500, height = 500)"
-msgstr ""
-
#. HP2Jb
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -22444,51 +22264,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Resets the statusbar"
msgstr ""
-#. venZk
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id631620332653004\n"
-"help.text"
-msgid "from time import sleep"
-msgstr ""
-
-#. AQ57P
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id351620332422330\n"
-"help.text"
-msgid "for i in range(101):"
-msgstr ""
-
-#. uUDVJ
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"bas_id261620332627647\n"
-"help.text"
-msgid "svcUI.SetStatusbar(\"Test:\", i)"
-msgstr ""
-
-#. qWafN
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id181620332715974\n"
-"help.text"
-msgid "sleep(0.05)"
-msgstr ""
-
-#. PgCrS
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id381620332733373\n"
-"help.text"
-msgid "svcUI.SetStatusbar()"
-msgstr ""
-
#. oQfWc
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -22560,21 +22335,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
msgstr ""
-
-#. F7ntw
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id441620333481074\n"
-"help.text"
-msgid "if svcUI.WindowExists(r\"C:\\Document\\My file.odt\"):"
-msgstr ""
-
-#. nLT8F
-#: sf_ui.xhp
-msgctxt ""
-"sf_ui.xhp\n"
-"pyc_id801620333495532\n"
-"help.text"
-msgid "# ..."
-msgstr ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ff85f2abd69..4a0408ee96f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n"
#. E9tti
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041667\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen har vore tilgjengeleg sidan %PRODUCTNAME 7.2."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6060416d9dd..0314c47b902 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
#. sZfWF
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funksjonsvegvisar: databasar</bookmark_value> <bookmark_value>funksjonar; databasefunksjonar</bookmark_value><bookmark_value>databasar; funksjonar i $[officename] Calc</bookmark_value>"
#. BX97Y
#: 04060101.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721616440441374\n"
"help.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Oversyn"
#. RGkxy
#: 04060101.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">The twelve functions in the Database category help you to analyze a simple database that occupies a rectangular spreadsheet area comprising columns and rows, with the data organized as one row for each record.</variable> The header cell of each column displays the name of the column and that name usually reflects the contents of each cell in that column."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dei tolv funksjonane i kategorien database hjelper deg med å analysera ein enkel database som opptar eit rektangulært reknearkområde som inneheld kolonnar og rader, med dataa organisert med ei rad for kvar post.</variable> Overskriftscella for kvar kolonne viser namnet på kolonnen, og dette namnet viser normalt innhaldet i kvar celle i denne kolonnen."
#. 8NQZ9
#: 04060101.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id631615842419413\n"
"help.text"
msgid "The functions in the Database category take three arguments as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonane i kategorien database har tre argument, nemleg:"
#. pmE4Y
#: 04060101.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id761615842549780\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph>. Celleområdet i databasen."
#. nw3ya
#: 04060101.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615842657372\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph>. The column containing the data to be used in the function’s calculations."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Databasefelt</emph>. Kolonnen som inneheld dataa som skal brukast i utrekningane."
#. D5P4G
#: 04060101.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id471615842721059\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph>. The cell range of a separate area of the spreadsheet containing search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søkjekriteria</emph>. Eit særskild celleområde i reknearket som inneheld søkjekriteria."
#. RT3mc
#: 04060101.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id101615842794525\n"
"help.text"
msgid "These arguments are described more fully below."
-msgstr ""
+msgstr "Desse argumenta er nærare forklarte nedanfor."
#. ykxDt
#: 04060101.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id241615842810077\n"
"help.text"
msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records."
-msgstr ""
+msgstr "Alle funksjonar har same disposisjonskonsept for drift. Det første logiske steget er å bruka dei gjevne <emph>Søkjekriteria</emph> til å identifisera delmengda med postar i <emph>Database</emph> som skal brukast i dei følgjande utrekningane. Det andre steget er å trekkja ut dataverdiane og utføra utrekningane knytte til den spesifikke funksjonen (gjennomsnitt, sum, produkt og så vidare). Verdiane som vert handsama er verdiane i kolonnen <emph>Databasefelt</emph> for dei valde postane."
#. oErum
#: 04060101.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id981615978852310\n"
"help.text"
msgid "Calc treats dates and logical values (TRUE and FALSE) as numeric when calculating with these functions."
-msgstr ""
+msgstr "Calc handsamar datoar og logiske verdiar (SANN og USANN) som talverdiar ved utrekningar med desse funksjonane."
#. qZFoo
#: 04060101.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911615888814785\n"
"help.text"
msgid "Database Function Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefunksjonsargument"
#. XzUDg
#: 04060101.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id911615888833104\n"
"help.text"
msgid "The following argument definitions apply for all functions in the Database category:"
-msgstr ""
+msgstr "Dei følgjande argumentdefinisjonane gjeld alle funksjonane i kategorien database:"
#. EHkEz
#: 04060101.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id21615889071992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database argument</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Databaseargument</emph>"
#. fxMgf
#: 04060101.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id31615889105463\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> specifies the range of cells occupied by the database table. The first row of the range contains the field names, and subsequent rows are records with corresponding field values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph> spesifiserer celleområdet som er opptatt av databasetabellen. Den første rada i området inneheld feltnamn og dei neste radene er postar med tilsvarande feltverdiar."
#. zpzi9
#: 04060101.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id521615889152497\n"
"help.text"
msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. An example might be A1:E10."
-msgstr ""
+msgstr "Ein måte å definera eit celleområde er å skriva inn referansen for cella øvst til venstre, deretter eit kolon (:) og så referansen til cella nedst til høgre. For eksempel «A1:E10»."
#. WD55p
#: 04060101.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id761615889163416\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Database</emph> argument may also be specified by passing the name of a named range or database range. Using a meaningful name to define the cell range can enhance formula readability and document maintenance. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også spesifisera argumentet <emph>Database</emph> ved å gje vidare namnet på eit namngjeve område eller eit databaseområde. Brukar du eit meiningsfylt namn på celleområdet, kan dette gjera det enklare å forstå kva det inneheld og å lesa dokumentet. Dersom namnet ikkje høver med eit definert område, vil Calc returnera ein #NAMN-feil."
#. 7L4XM
#: 04060101.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615889176137\n"
"help.text"
msgid "Other errors that might be reported as a result of an invalid <emph>Database</emph> argument are #VALUE! and Err:504 (error in parameter list)."
-msgstr ""
+msgstr "Andre feil som kan rapporterast som resultat av eit ugyldig <emph>Database</emph>-argument er #VERDI! og Feil:504 (feil i parameterlista)."
#. rsj3e
#: 04060101.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id201615889390777\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField argument</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Databasefelt-argument</emph>"
#. 7Eorp
#: 04060101.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id431615889426480\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column which the function will use for its calculations after the search criteria have been applied and the data rows have been selected. It is not related to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Databasefelt</emph> gjev kolonnen som funksjonen vil bruka til utrekningane etter at søkjekriteria er brukte og dataradene er valde. Argumentet er ikkje relatert til søkjekriteria."
#. Z9Qfp
#: 04060101.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id661615889458032\n"
"help.text"
msgid "Specify the <emph>DatabaseField</emph> argument in any of the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjev <emph>Databasefelt</emph>-argumenta på ein av desse måtane:"
#. RMwzE
#: 04060101.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 387f5826642..68d60798e56 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n"
#. W5ukN
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sidestil …"
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn transponert"
#. EbDtX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Trans~pose"
-msgstr ""
+msgstr "Trans~poner"
#. JG27R
#: CalcCommands.xcu
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn som lenkje"
#. f7yoE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "As ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Som ~lenkje"
#. 4DJpG
#: CalcCommands.xcu
@@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekten omriss"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
@@ -18224,7 +18224,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk omriss på skrifta. Ikkje alle skrifttypane har støtte for omriss."
#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Opna malhandsamaren"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19816,7 +19816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonsformat"
#. TSDD9
#: GenericCommands.xcu
@@ -19826,7 +19826,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposisjonsformat"
#. RMCDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -19836,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vel disposisjonsformat"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -20856,7 +20856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formelobjekt …"
#. CeBmP
#: GenericCommands.xcu
@@ -20866,7 +20866,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn formelobjekt"
#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21066,7 +21066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Template..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rediger mal …"
#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -22806,7 +22806,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vern sporing av endringar"
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter som PDF"
#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
@@ -23536,7 +23536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter direkte som PDF"
#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
@@ -29248,6 +29248,16 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagramtype"
+#. ERGPP
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -35406,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Listestil for nummerering ivx"
#. dHZMF
#: WriterCommands.xcu
@@ -35416,7 +35426,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Listestil for nummerering ivx"
#. ZSf5C
#: WriterCommands.xcu
@@ -35426,7 +35436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Listestil for nummerering ivx"
#. EJceH
#: WriterCommands.xcu
@@ -35436,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "Standard tabellstil"
#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35676,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Slå disposisjonsfolding av/på"
#. mByUW
#: WriterCommands.xcu
@@ -35696,7 +35706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "WriterPageDeck"
-msgstr ""
+msgstr "Writer sidepanel"
#. cEVPJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35706,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "InspectorDeck"
-msgstr ""
+msgstr "Stilinspektøren"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index ae2606394d9..a82692aa74b 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n"
#. kBovX
@@ -9138,7 +9138,7 @@ msgstr "Tal 1, tal 2, … talargument som skildrar eit utval."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1940
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer alfapersentilen av ein stikkprøve."
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgstr "Alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Persentilverdien, område frå og med 0 til og med 1."
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1950
@@ -23759,7 +23759,7 @@ msgstr "Set inn ei liste med alle namngjevne område og dei tilsvarande celleref
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70
msgctxt "insertname|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Lim inn"
#. TNPzH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
@@ -26989,7 +26989,7 @@ msgstr "Lim inn utval"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133
@@ -27061,7 +27061,7 @@ msgstr "Set inn innstillingane for celleformatet."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Ob_jects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekt"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
@@ -27073,7 +27073,7 @@ msgstr "Set inn objekt som finst i det merkte celleområdet. Dette kan vera OLE-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "F_ormulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formlar"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266
@@ -27085,7 +27085,7 @@ msgstr "Set inn celler som inneheld formlar."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn"
#. nJiy4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
@@ -27127,7 +27127,7 @@ msgstr "Trekkjer verdiane i cellene i utklippstavla frå verdiane i målcellene.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "_Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "_Multipliser"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381
@@ -27139,7 +27139,7 @@ msgstr "Multipliserer verdiane i cellene i utklippstavla med verdiane i målcell
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "_Divide"
-msgstr ""
+msgstr "_Divider"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402
@@ -27169,7 +27169,7 @@ msgstr "Innsette celler skriv over målcellene."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Ned"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
@@ -27199,7 +27199,7 @@ msgstr "Flytt celler"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
msgid "_Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "_Berre verdiar"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554
@@ -27211,7 +27211,7 @@ msgstr "Berre verdiar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
msgid "Values & _Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Verdiar og _format"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572
@@ -27223,43 +27223,43 @@ msgstr "Verdiar og format"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
msgid "Formats Onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Berre format"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592
msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre format"
#. YGdhH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "_Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "_Transponer alt"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "Transponer alt"
#. 4ETCT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
msgid "_Run immediately"
-msgstr ""
+msgstr "_Køyr umiddelbart"
#. YD43i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652
msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Førehandsinnstillingar"
#. nuJd9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As _Link"
-msgstr ""
+msgstr "Som _lenkje"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27271,7 +27271,7 @@ msgstr "Set inn celleområdet som ei lenkje, slik at endringar som vert gjort i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Trans_pose"
-msgstr ""
+msgstr "Trans_poner"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
@@ -27283,7 +27283,7 @@ msgstr "Rader i utvalet som er kopierte til utklippstavla, vert limte inn slik a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "_Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Hopp over tomme celler"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724
@@ -27301,7 +27301,7 @@ msgstr "Tomme celler frå utklippstavla vil ikkje erstatta målcellene. Viss du
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#. ypkML
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772
@@ -27325,7 +27325,7 @@ msgstr "_Innstillingar …"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget «Alternativ for datafelt». Knappen for innstillingar er synleg berre for filter og kolonne- og radfelt."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
@@ -27589,7 +27589,7 @@ msgstr "Kolonnefelt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
@@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr "Datafelt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
@@ -27613,7 +27613,7 @@ msgstr "Radfelt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
@@ -27625,7 +27625,7 @@ msgstr "Filter:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
@@ -27637,7 +27637,7 @@ msgstr "Tilgjengelege felt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt."
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
@@ -27967,7 +27967,7 @@ msgstr "Undertrykk utskriving av blanke sider"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
-msgstr ""
+msgstr "Viss denne er merkt, vert tomme sider utan celleinnhald eller teikneobjekt ikkje skrivne ut."
#. tkryr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
@@ -30625,7 +30625,7 @@ msgstr "Standardfilter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46
msgctxt "standardfilterdialog|clear"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#. kFyDu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
@@ -31771,7 +31771,7 @@ msgstr "Val for import"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
msgctxt "textimportoptions|keepasking"
msgid "Keep asking during this session"
-msgstr ""
+msgstr "Hald fram med å spørja i denne økta"
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
@@ -32101,31 +32101,31 @@ msgstr "Bestemmer fargen på rutenettet i det gjeldande dokumentet."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Cu_rsor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markør:"
#. AmbjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
-msgstr ""
+msgstr "_Tema"
#. oNDyW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Vis markøren slik han er definert i ikontemaet, til vanleg ein halvfeit kross."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
-msgstr ""
+msgstr "S_ystem"
#. WxBQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
-msgstr ""
+msgstr "Vis normalmarkøren frå systemet, til vanleg ei pil."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
@@ -32143,7 +32143,7 @@ msgstr "_Objekt/bilete:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagram:"
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po
index fa1eba776e5..7c7d9e747d9 100644
--- a/source/nn/sd/messages.po
+++ b/source/nn/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133701.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5415,50 +5415,38 @@ msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
msgstr "Vis kva for tilpassa lysbiletframvisingar som er tilgjengelege."
-#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151
-msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
-msgid "_Use custom slide show"
-msgstr "_Bruk tilpassa lysbiletframvising"
-
-#. zdYhK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
-msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
-msgstr "Vis den tilpassa lysbiletframvisinga når du trykkjer på Start. Elles vil heile presentasjonen verta vist."
-
#. 3qYYK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:194
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr "Legg til, fjern eller omorganiser lysbilete og endra namnet på den tilpassa lysbiletframvisinga som er vald."
#. C9B9D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:213
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr "Legg til, fjern eller omorganiser lysbilete og endra namnet på den tilpassa lysbiletframvisinga som er vald."
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:225
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Kopier"
#. Vv8GG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
msgstr "Lag ein kopi av den valde tilpassa lysbiletframvisinga. Du kan endra namnet på framvisinga ved å trykkja på Rediger."
#. Vr7vj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "Slettar det valde elementet eller element utan å spørja om stadfesting."
#. 8Cf3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
msgstr "Lag ei tilpassa lysbiletframvising ved å bruka lysbilete som allereie er i presentasjonen. Du kan då velja lysbilete som oppfyller krava til publikumet. Du kan laga så mange tilpassa lysbiletframvisingar du vil."
@@ -9068,13 +9056,13 @@ msgstr "Vel høg oppløysing når lysbiletframvisinga krev høg kvalitet."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186
msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Full HD (1_920 × 1080 pikslar)"
#. GuDqe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display."
-msgstr ""
+msgstr "Vel full HD-oppløysing for ei lysbiletframvising i høg kvalitet."
#. zsvW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1213
@@ -9254,7 +9242,7 @@ msgstr "Fjernstyring av Impress"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopla til"
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
@@ -9488,7 +9476,7 @@ msgstr "_Gå til lysbilete"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Musepeikaren som _penn"
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
@@ -9722,7 +9710,7 @@ msgstr "Vel dette for å byta til neste lysbilete når du klikkar."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Etter:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
diff --git a/source/nn/sfx2/classification.po b/source/nn/sfx2/classification.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c1442e6075
--- /dev/null
+++ b/source/nn/sfx2/classification.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+#. extracted from sfx2/classification
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/nn/>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. TEpY4
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"PolicyAuthorityName\n"
+"LngText.text"
+msgid "TSCP Example Policy Authority"
+msgstr "TSCP Example Policy Authority"
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. DyYWA
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"PolicyName\n"
+"LngText.text"
+msgid "TSCP Example Policy"
+msgstr ""
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. dphRC
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Non-Business"
+msgstr ""
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. MNxv5
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BusinessAuthorizationCategory_GB\n"
+"LngText.text"
+msgid "General Business"
+msgstr ""
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. mG4Af
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classification: General Business"
+msgstr ""
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. GXTzB
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n"
+"LngText.text"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidensiell"
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. vDZtm
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classification: Confidential"
+msgstr "Klassifisering: Konfidensiell"
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. tXtJF
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
+"LngText.text"
+msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
+msgstr "Dette innhaldet er merkt som konfidensielt. Ikkje distribuer det eksternt utan godkjenning frå firmaet."
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. e9jBi
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n"
+"LngText.text"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidensiell"
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. uajcr
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Internal Only"
+msgstr "Berre internt"
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. 5VVpy
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classification: Internal Only"
+msgstr "Klassifisering: Berre internt"
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. k6GEi
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
+"LngText.text"
+msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
+msgstr "Dette innhaldet er merkt berre for internt bruk. Ikkje distribuer det utføre firmaet."
+
+#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
+#. G5zDf
+#: example.ulf
+msgctxt ""
+"example.ulf\n"
+"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
+"LngText.text"
+msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
+msgstr "Dette innhaldet er merkt berre for internt bruk. Ikkje distribuer det utføre firmaet."
diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po
index f4e3226e053..4776d3ed9cf 100644
--- a/source/nn/sfx2/messages.po
+++ b/source/nn/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1659,13 +1659,13 @@ msgstr "Vis signaturar"
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis verktøylinje"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym verktøylinja"
#. Wkvpi
#: include/sfx2/strings.hrc:299
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Lukk panelet"
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegant grå"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:303
@@ -1702,13 +1702,13 @@ msgstr "Blåkopi planar"
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
-msgstr ""
+msgstr "Snop"
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
-msgstr ""
+msgstr "Gul idé"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Skogsfugl"
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
-msgstr ""
+msgstr "Frisk"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:312
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Lys"
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
-msgstr ""
+msgstr "Vaksande fridom"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:315
@@ -1913,37 +1913,37 @@ msgstr "(brukt av: %STYLELIST)"
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rekneark"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjon"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Teikning"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Tidlegare brukt"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tidlegare brukte teikn"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2302,301 +2302,301 @@ msgstr "Etikettar"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:14
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstdel %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "Form %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Side %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilete %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudlysbilete %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ark %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:22
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Former"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabellar"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilar"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilete"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudlysbilete"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sider"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellar"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rammer"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske objekt"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Innebygde objekt"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:37
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Usann"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "Null"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:42
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
msgid "struct"
-msgstr ""
+msgstr "struktur"
#. 7DCri
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
msgid "enum"
-msgstr ""
+msgstr "opplisting"
#. aEuJR
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
msgid "sequence"
-msgstr ""
+msgstr "sekvens"
#. xXMdD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:47
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
-msgstr ""
+msgstr "namnekontainer"
#. QLZbz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
-msgstr ""
+msgstr "indekskontainer"
#. LLsJf
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
-msgstr ""
+msgstr "opplisting"
#. aNuA9
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:51
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
msgid "[in]"
-msgstr ""
+msgstr "[inn]"
#. W3AEx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
msgid "[out]"
-msgstr ""
+msgstr "[ut]"
#. ENF6w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
msgid "[in&out]"
-msgstr ""
+msgstr "[inn&ut]"
#. rw6AB
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:55
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
-msgstr ""
+msgstr "atributt"
#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "hent"
#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "set"
#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
-msgstr ""
+msgstr "kan vera ugyldig"
#. zECkD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "skriveverna"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
-msgstr ""
+msgstr "berre skriving"
#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
-msgstr ""
+msgstr "kan fjernast"
#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
msgid "bound"
-msgstr ""
+msgstr "bunde"
#. rBqTG
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
msgid "constrained"
-msgstr ""
+msgstr "avgrensa"
#. XLnBt
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
msgid "transient"
-msgstr ""
+msgstr "midlartidig"
#. BK7Zk
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "kan vera tvetydig"
#. BDEqD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
-msgstr ""
+msgstr "kan vera standard"
#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:68
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sekvens [%1]>"
#. KZ5M4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
-msgstr ""
+msgstr "<Objekt@%1>"
#. xKaJy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
-msgstr ""
+msgstr "<Struktur>"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Nei"
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
-msgstr ""
+msgstr "Søkjekommando"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Let deg leggja inn sjølvvalde informasjonsfelt i dokumentet."
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk sidepanelet"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
@@ -3016,62 +3016,62 @@ msgstr "Inneheld skildringar av dokumentet."
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:96
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldande utval i dokument"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:97
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldande utval"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:109
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater trevisinga for dokumentmodellen"
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:110
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:203
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:217
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Undersøk"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Undersøk"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:231
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232
diff --git a/source/nn/starmath/messages.po b/source/nn/starmath/messages.po
index b5da1eb8271..697a1646dfe 100644
--- a/source/nn/starmath/messages.po
+++ b/source/nn/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Fourier-transformering"
#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Invertert epsilon"
#. aQpTD
#: starmath/inc/strings.hrc:272
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "FEIL: "
#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
-msgstr ""
+msgstr "ingen feil"
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:378
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index 9822b4f4918..2910bf3e088 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Automatisk lengd på forklaringslinjer"
#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Hjørneradius"
#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:384
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Disposisjonstekstflyt"
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
-msgstr ""
+msgstr "Spaltenummer"
#. DxZkZ
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spalteavstand"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -5214,11 +5214,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr "Lang prikk"
-#. utrkH
+#. tHgFv
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
-msgid "Double Dot"
-msgstr "Dobbeltprikk"
+msgid "Dot (Rounded)"
+msgstr ""
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:914
@@ -5322,1246 +5322,1300 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Linje med små prikkar"
-#. ibALA
+#. qqS4v
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
-msgid "Dashed"
-msgstr "Strekar"
+msgid "Dash Dot"
+msgstr ""
-#. qEZc6
+#. 5ZGZy
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Linjestil"
+msgid "Long Dot (Rounded)"
+msgstr ""
-#. iKAwD
+#. Ac2F2
#: include/svx/strings.hrc:933
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
+msgid "Dash Dot Dot"
+msgstr ""
+
+#. mWMXG
+#: include/svx/strings.hrc:934
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
+msgid "Dash (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. B6fd2
+#: include/svx/strings.hrc:935
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
+msgid "Long Dash (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. ds2VE
+#: include/svx/strings.hrc:936
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
+msgid "Double Dash (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. qtCkm
+#: include/svx/strings.hrc:937
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
+msgid "Dash Dot (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. psNix
+#: include/svx/strings.hrc:938
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
+msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. FWkBJ
+#: include/svx/strings.hrc:939
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
+msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. eiCNz
+#: include/svx/strings.hrc:940
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
+msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. BbE5B
+#: include/svx/strings.hrc:941
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
+msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
+msgstr ""
+
+#. iKAwD
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Alle formata"
#. UydWB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr "Kort konkav"
#. grGoP
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Kvadrat 45"
#. Hu6DB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr "Kort pil"
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Målelinjer"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dobbelpil"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr "Konkav"
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr "Stor pil"
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Målelinje"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
#. CXazS
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr "Halvsirkel"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Tomt triangel"
#. LRmKQ
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Tom diamant"
#. L2kus
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Rombe"
#. P2Raq
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Tom sirkel"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:969
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Tomt 45-kvadrat"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Tomt kvadrat"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr "Halvsirkel ikkje fylt"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr "Dimensjonsline pil"
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr "Kort linje"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr "Halv pil venstre"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr "Halv pil høgre"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr "Omvendt pil"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr "Kråkefot, enkel"
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr "Kråkefot, berre éin"
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr "Kråkefot, fleire"
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr "Kråkefot, fleire, éin"
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr "Kråkefot, null, éin"
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr "Kråkefot, null, fleire"
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsikt"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Grøn 1 (%PRODUCTNAME hovudfarge)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Grøn toning"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Blå toning"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Oransje toning"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Lilla toning"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Gul toning"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Galleritema"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Gjenoppretta"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Det opphavlege dokument vart gjenoppretta"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Gjenoppretting mislukkast"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Gjenoppretting pågår"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Ikkje gjenoppretta enno"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION har byrja å gjenoppretta dokumenta. Dette kan ta ei stund, spesielt viss dokumenta er store."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Gjenopprettinga av dokumenta er ferdig. Trykk på «Ferdig» for å opna dokumenta."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Ferdig"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Sist sjølvvald verdi"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Bileteksport"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Lagra som bilete"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Set inn objekt"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Roter 3D-objekt"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Lag utdrivingsobjekt"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Lag dreieobjekt"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Del 3D-objekt"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Alle]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Biletfilter"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Nytt tema"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-effektar"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animasjonar"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Nummereringsteikn"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Flagg"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Flytdiagram"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Fjesingar"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Bilete"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Bakgrunnar"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Samhandling"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Kart"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Menneske"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Overflater"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Datamaskiner"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagram"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Omgivnadar"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Finans"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Tekstfigurar"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Lydar"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbol"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Eige tema"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Ballongar"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasjon"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikasjon"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Finansar"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Datamaskiner"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Klima"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Utdanning"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Problemløysing"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Skriv ut merkt område"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Vil du skriva ut det merkte området eller heile dokumentet?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Heile"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Merkt område"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Utdriving mot nord-vest"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Utdriving mot nord"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Utdriving mot nord-aust"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Utdriving mot vest"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Utdriving bakover"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Utdriving mot aust"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Utdriving mot sør-vest"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Utdriving mot sør"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Utdriving mot sør-aust"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2,5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 tommar"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 tommar"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 tomme"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 tommar"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 tommar"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Ikkje fyll"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Kantlinjestil"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Meir nummerering …"
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Fleire punktteikn …"
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Etter forfattar"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Fjern formatering"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Fleire stilar …"
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Fleire val …"
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Skriftnamn"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Namn på skrifttype. Den gjeldande skrifttypen er ikkje tilgjengeleg og vert erstatta av ein annan skrifttype."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "sjølvvald"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Dokumentfargar"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Dokumentfarge"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Utdriving"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Utdriving på/av"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Vipp ned"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Vipp opp"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Vipp til venstre"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Vipp til høgre"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Endra ekstruderingsdjupn"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Endra retning"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Endra projeksjonstype"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Endra lyssetjing"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Endra lysstyrke"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Endra utdrivingsoverflate"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Endra utdrivingsfarge"
#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork (skriftforming)"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Bruk Fontwork-form"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Bruk same bokstavhøgd i Fontwork"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Bruk Fontwork-justering"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Bruk Fontwork teiknavstand"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "med"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "og"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Hjørnekontroll"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Val av hjørnepunkt"
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Oppe til venstre"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Oppe midt på"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Oppe til høgre"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Til venstre midt på"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Midt på"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Til høgre midt på"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Nede til venstre"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Nede midt på"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Nede til høgre"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Omrisskontroll"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Her kan du redigera omrisset."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Val av spesialteikn"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "I dette feltet vel du spesialteikn."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Teiknkode "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Treng data i feltet «#». Skriv inn ein verdi."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Ingen kontroll er vald"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Eigenskapar: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Skjemaeigenskapar"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Skjemastruktur"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Gøymd"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Gøymd kontroll"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Post"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "av"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Feltval:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Feil ved skriving til databasen"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Syntaksfeil i spørjing"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Du er i ferd med å sletta 1 datapost."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# datapostar vert sletta."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6571,337 +6625,337 @@ msgstr ""
"Vil du halda fram likevel?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigasjonslinje"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Kol"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Endra eigenskapen «#»"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Set inn behaldar"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Slett #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Slett # objekt"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Byt ut eit behaldarelement"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Byt ut kontroll"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstfelt"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Avkryssingsboks"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinasjonsboks"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Listeboks"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Datofelt"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Tidsfelt"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Talfelt"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Valutafelt"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Mønsterfelt"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatert felt"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Knapp"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Valknapp"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Etikettfelt"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupperingsramme"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Biletknapp"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Biletfelt"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Filutval"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Tabellkontroll "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullefelt"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Rulleknapp"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigasjonslinje"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Fleirmerking"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Det er ingen informasjonskontrollar i dette skjemaet."
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Dato)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Klokkeslett)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Filterstruktur"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filter for"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Eller"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Skjemaet har ingen gyldige grensekontrollar som kan brukast i tabellvisinga."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<Autofelt>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Syntaksfeil i SQL-setninga"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Verdien #1 kan ikkje brukast med LIK."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIK kan ikkje brukast med dette feltet."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Verdien som er skrive inn er ingen gyldig dato. Skriv inn ein dato i eit gyldig format, for eksempel MM/DD/ÅÅ."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Feltet kan ikkje samanliknast med eit heiltal."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Databasen inneheld ingen tabell med namnet «#»."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Databasen inneheld verken ei spørjing eller ein tabell med namnet «#»."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Databasen inneheld allereie ein tabell eller eit utsnitt med namnet «#»."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Databasen inneheld allereie ei spørjing med namnet «#»."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Kolonnen «#1» er ukjend i tabellen «#2»."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Feltet kan ikkje samanliknast med eit flyttal."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Kriteriet du skreiv inn kan ikkje samanliknast med dette feltet."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Datanavigering"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (skriveverna)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Fila finst allereie. Vil du overskriva ho?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "#object#-merkelapp"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6911,7 +6965,7 @@ msgstr ""
"Vil du likevel sletta denne modellen?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6921,7 +6975,7 @@ msgstr ""
"Vil du likevel sletta denne instansen?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6931,13 +6985,13 @@ msgstr ""
"Vil du likevel sletta dette elementet?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta eigenskapen «$ATTRIBUTENAME»?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -6949,7 +7003,7 @@ msgstr ""
"Vil du likevel sletta denne sendinga?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -6961,1006 +7015,1006 @@ msgstr ""
"Vil du likevel sletta denne bindinga?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Namnet «%1» kan ikkje brukast i XML. Bruk eit anna namn."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Prefikset «%1» kan ikkje brukast i XML. Bruk eit anna prefiks."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Namnet «%1» finst frå før. Oppgje eit nytt namn."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Sendinga må ha eit namn."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Send"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Binding: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referanse: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Handling: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metode: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Byt ut: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Legg til element"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Rediger element"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Slett element"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Legg til eigenskap"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Rediger eigenskap"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Slett eigenskap"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Legg til binding"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Rediger binding"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Slett binding"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Legg til sending"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Rediger sending"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Slett sending"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Eigenskap"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Bindingsuttrykk"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryta gjenopprettinga av %PRODUCTNAME-dokumenta?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Midt på"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Innsetjingsmodus. Klikk for å byta til overskrivingsmodus."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Overskrivingsmodus. Klikk for å byta til innsetjingsmodus."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr ""
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen er OK."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen er OK, men sertifikata kunne ikkje validerast."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen samsvarar ikkje med dokumentinnhaldet. Vi oppfordrar til ikkje å stole på dette dokumentet."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Digital signatur: Dokumentet er ikkje signert."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen og sertifikatet er OK, men ikkje alle delane av dokumentet er signert."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Dokumentet er endra. Klikk for å lagra det."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokumentet er ikkje endra etter at det vart lagra."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Lastar inn dokument …"
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Tilpass lysbiletet til det gjeldande vindauget."
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Kunne ikkje lasta inn alle SmartArt-objekta. Lagra fila i Microsoft Office 2010 eller seinare for å unngå dette problemet."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Målestokk. Høgreklikk for å endra forstørringa eller høgreklikk for å opna dialogvindauget."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstørr"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Forminsk"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25 %"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Heile sida"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Sidebreidd"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimal vising"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Ta med stilar"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "~Avsnittstilar"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "~Cellestilar"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Søk etter ei formatering"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Byt ut med formatering"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Nådde slutten av dokumentet"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Nådde slutten av dokumentet, held fram frå byrjinga."
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Nådde slutten av arket"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Fann ikkje søkjeord"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Fann ikkje navigasjonselementet"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Nådde byrjinga av dokumentet"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Nådde byrjinga av dokumentet, held fram frå slutten."
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Nådde den første påminninga, held fram frå den siste"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Nådde den siste påminninga, held fram frå den første"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Fargepalett"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Fargebytar"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-effektar"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Ugyldig passord"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passorda er ikkje like"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Små einsfarga sirkulære nummereringsteikn"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Store einsfarga sirkulære nummereringsteikn"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Einsfarga diamantforma nummereringsteikn"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Store einsfarga kvadratiske nummereringsteikn"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Utfylte høgre-pilteikn"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Høgre-pilteikn"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Krossmerke som punktteikn"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Haketeikn som punktteikn"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Tal 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Tal 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Tal (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Romartal, store bokstavar, I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Store bokstavar A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Små bokstavar a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Små bokstavar (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Romartal i små bokstavar i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numerisk, numerisk, små bokstavar, lite einsfarga sirkulært nummereringsteikn"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numerisk, små bokstavar, lite einsfarga sirkulært rundt punkt"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numerisk, små bokstavar, små romartal,store bokstavar, lite einsfarga rundt punkt"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Store romartal, store bokstavar, små romartal, små bokstavar, einsfarga lite og rundt punkt"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Store bokstavar, store romertal, små bokstavar, små romertal, einsfarga lite og rundt punkt"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numerisk med alle undernivåa"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Høgre-peikande teikn, høgre-peikande pilteikn, einsfarga diamantteikn, einsfarga lite sirkulært nummereringsteikn"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Klarte ikkje oppretta zipfila."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Tabellutformingsstilar"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Handlingar som kan angrast: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Handlingar som kan angrast: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Handlingar som kan gjenopprettast: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Handlingar som kan gjenopprettast: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Søk"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Skil mellom små/store bokstavar"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Formatert vising"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#. Xgeqc
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduksjon)"
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF-bilete"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Jpeg-bilete"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bilete"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-bilete"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF-bilete"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET-bilete"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT-bilete"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-bilete"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP-bilete"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Bytt"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Biletmodus"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Raud"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsikt"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Beskjer"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Standardretning"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Ovanfrå og ned"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Nedanfrå og opp"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Stabla"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Venstremarg: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Toppmarg: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Høgremarg: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Botnmarg: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Skildring av sida: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Store bokstavar"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bokstavar"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Romartal (store bokstavar)"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Romartal (små bokstavar)"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Liggjande"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Ståande"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Spegelvend"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Forfattar: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Dato: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Teiknbakgrunn"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Fargepalett"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Lysbiletnummer:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7970,2028 +8024,2028 @@ msgstr ""
"Vil du lagra den endra versjonen i staden?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latin (enkel)"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin (utvida-A)"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin (utvida-B)"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA-utvidingar"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Avstandsendrande teikn"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Samansette diakritiske teikn"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Gresk (enkel)"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Greske symbol og koptisk"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebraisk (enkel)"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebraisk (utvida)"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabisk (enkel)"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabisk (utvida)"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Oriya"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgisk (enkel)"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgisk (utvida)"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latin (utvida tillegg)"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Gresk (utvida)"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Generell teiknsetjing"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Heva og senka skrift"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Valutasymbol"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Samansette diakritiske symbol"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Bokstavliknande symbol"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Talsymbol"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematiske operatorar"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Ymse tekniske teikn"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrollbilete"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optisk teikngjenkjenning"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Boksteikning"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokkelement"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometriske symbol"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Ymse symbol"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats (ornament)"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK-symbol og teiknsetjing"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Ymse CJK-teikn"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Avgrensa CJK-bokstavar og månadar"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK-kompatibilitet"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn utviding A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Privat bruksområde"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alfabetisk presentasjonsformat"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabisk presentasjonsformat-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Samansette halvmerke"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Små formvariantar"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Former i halv og full breidd"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Spesielle"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi-stavingar"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi-radikalar"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Gammal kursiv"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotisk"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bysantinske musikksymbol"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Musikkteikn"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding-B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Tillegg til CJK-kompatibilitetsideogram"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Tillegg til kyrillisk"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Variantveljarar"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Utfyllande område til privat bruk A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Utfyllande område til privat bruk B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmer-teikn"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetiske utvidingar"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Ymse teikn og piler"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing-heksagramteikn"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Lineære B-stavingar"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Lineære B-ideogram"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Aegeiske tal"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritisk"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavisk"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalesisk"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runer"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopisk"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Kanadisk. Urfolkelege stavingar"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsk"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Ymse matematiske symbol A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Tilleggspiler A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Blindeskrift"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Tilleggspiler B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Ymse matematiske symbol B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK-radikaltillegg"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kanxi-radikalar"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografiske skildringsteikn"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Utvida bopomofo"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana-fonetisk"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK-strøk"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Kypriotiske stavingar"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing-symbol"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Tillegg til variasjonsveljarar"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Gammalgresk musikknotasjon"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Gammalgreske tal"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabisk tillegg"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginesisk"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Tillegg for kombinerande diakritiske teikn"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisk"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopisk utvida"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopisk tillegg"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgisk tillegg"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitisk"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Toneendringsteikn"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Ny Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Gammalpersisk"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Tillegg til fonetiske utvidingar"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Tillegg til skiljeteikn"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Loddrette former"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinesisk"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latin utvida-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latin utvida-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fønikisk"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Kileskrift"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Kileskrift tal og skiljeteikn"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Kinesisk strektalsystem"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanesisk"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol-chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Kyrillisk – utviding A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Kyrillisk – utviding B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Antikke symbol"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Phaistos-disk"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lykisk"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Karisk"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydisk"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjongbrikker"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Dominobrikker"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritansk"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Stavingar frå kanadiske urfolk, utvida"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vediske utvidingar"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Vanlege indiske talformer"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari utvida"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul jamo – utviding A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanesisk"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmarsk – utviding A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo – utviding B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Historisk arameisk"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Gammal sør-arabisk"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisk"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Inskripsjonsparthiansk"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inskripsjonspahlavisk"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Gammaltyrkisk"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumi talteikn"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egyptiske hieroglyfar"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Innebygd alfanumerisk tillegg"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Innebygd ideografisk tillegg"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandeisk"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopisk utvida A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum tillegg"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana tillegg"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Spelkort"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Ymse symbol og piktogram"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Fjesingar"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Transport- og kartsymbol"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alkymisymbol"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabisk utvida A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabiske matematiske alfabetteikn"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meetei Mayek utvidingar"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Merotisk kursiv"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Merotiske hieroglyffar"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sudanesisk tillegg"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kaukasisk albansk"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptiske epakttal"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Tillegg for kombinerande diakritiske teikn"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployan"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Utvida geometriske former"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latin utvida-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "lineær A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaean"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Myanmarsk – utviding B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataean"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Gammal nord-arabisk"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Gammalpermisk"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentiske dingbats"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrene"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Forkorta formateringskontrollteikn"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhalesiske talteikn"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Tilleggspiler-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatoliske hieroglyfar"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Tillegg cherokee"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn utviding E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Tidleg dynastisk kileskrift"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Gammal-ungarsk"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Tilleggs-symbol og -piktogram"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton signwriting"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Kyrillisk – utviding C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolitic tillegg"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografiske symbol og teiknsetjing"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolsk supplement"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangut komponentar"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding-F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana utvida_A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Syrisk tillegg"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Zanabazar kvadratskrift"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Sjakksymbol"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indiske Siyaq-tal"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Maya-tal"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Gammal sogdisk"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdisk"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Kontrollar for egyptisk hieroglyfformat"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elymaisk"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagarisk"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Ottoman Siyaq tal"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Lita kana-utviding"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Symbol og piktogram utvida-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamil-tillegg"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Khoresmiansk"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "CJK sameint ideografikk-utviding G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Khitansk, lita skrift"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu-tillegg"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Symbol for klassisk datahandsaming"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tangut-tillegg"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yezidi"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Venstre-til-høgre (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Høgre-til-venstre (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Bruk innstillingane frå overordna objekt"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Venstre-til-høgre (vassrett)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Høgre-til-venstre (vassrett)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Høgre-til-venstre (loddrett)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Venstre-til-høgre (loddrett)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Nedst-til-øvst, venstre-til-høgre (loddrett)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Digitalt signert av:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Dato: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt:"
#. zvqUJ
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje sett kantlinjer"
#. ABKEK
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett berre ytre kantlinje"
#. ygU8P
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sett ytre kantlinjer og vassrette linjer"
#. q5KJ8
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sett ytre kantlinjer og alle indre linjer"
#. TFuZb
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Set Outer Border and Vertical Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sett ytre kantlinjer og vassrette linjer"
#. H5s9X
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sett ytre kantlinjer utan å endra dei indre linjene"
#. T5crG
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett berre diagonale linjer"
#. S6AAA
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sett alle fire kantlinjene"
#. tknFJ
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett berre venstre og høgre kantlinjer"
#. hSmnW
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett berre øvre og nedre kantlinjer"
#. DsEAB
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sett øvre og nedre kantlinjer og alle vassrette linjer"
#. Dy2UG
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett berre venstre kantlinje"
#. yF8RP
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Set Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett berre høgre kantlinje"
#. E2jZj
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Set Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett berre øvre kantlinje"
#. 7ixEC
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Set Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sett bere nedre kantlinje"
#. nCjXG
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sett øvre og nedre kantlinjer og alle indre linjer"
#. 46Fq7
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sett venstre og høgre kantlinjer og alle indre linjer"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -10847,31 +10901,31 @@ msgstr "Skrå kantlinje oppover frå venstre til høgre"
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. d2zEw
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Halvfeit"
#. jjrLz
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv"
#. RTu5D
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Usann"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
@@ -12653,7 +12707,7 @@ msgstr "Forkastar alle endringane og fjernar uthevingane frå dokumentet."
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:103
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Angre"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
@@ -13679,13 +13733,13 @@ msgstr "Internasjonal:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei omsette dokument- og avsnittsklassifiseringsnivåa for installasjonen."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Visar dei internasjonale dokument- og avsnittsklassifiseringsnivåa for installasjonen."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
@@ -13703,13 +13757,13 @@ msgstr "Tidlegare brukte:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei sist brukte klassifiseringstermane."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB"
msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei spesifikke klassifiseringsmerka for dokument- og avsnittsklassifiseringa for installasjonen."
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300
@@ -13739,13 +13793,13 @@ msgstr "Signer avsnittet"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget «Vel sertifikat» for å velja eit digitalt sertifikat for avsnittssignatur."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow"
msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Viser gjeldande klassifiseringsvilkår for dokumentet eller avsnittet."
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
@@ -13769,19 +13823,19 @@ msgstr "Tekstdel:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry"
msgid "Enter a custom intellectual property text for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ein tilpassa immateriell tekst for dokumentet."
#. Q3nGA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB"
msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei tilgjengelege lisensane for immaterielle rettar som er definerte for installasjonen."
#. GR2S8
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB"
msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Viser tilgjengelege delnummer for immaterielle rettar for installasjonen."
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
@@ -13793,7 +13847,7 @@ msgstr "Legg til"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton"
msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å leggja til deltekst i innhaldet i klassifiseringa av immaterielle rettar."
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
@@ -14087,7 +14141,7 @@ msgstr "Start %PRODUCTNAME på nytt for å gå i sikker modus"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144
msgctxt "crashreportdlg|privacy"
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Personvern"
#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12
@@ -19644,6 +19698,30 @@ msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Bruk"
+#. yt59C
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
+msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr ""
+
+#. b7QHr
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
+msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr ""
+
+#. Es5Bi
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
+msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
+msgid "Enter the number of columns to use for the text."
+msgstr ""
+
+#. 9sraa
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90
+msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
+msgstr ""
+
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 5f96eb9f76c..5da0278e173 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Liste: etikettstreng"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Metadata Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata-referanse"
#. n9DQD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Nummerering: startverdi"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "List Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på stillista"
#. zrVDM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183
@@ -2279,55 +2279,55 @@ msgstr "Spegelvendt"
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_STANDARD_LABEL"
msgid "Reset to ~Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill til ~forelder"
#. FRWsF
#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP"
msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Verdiane i denne fana spesifiserte i «Innhald» i handsamaren vert fjerna."
#. 9BAeq
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP"
msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Verdiane i denne fana vert sette til dei tilsvarande verdiane i stilen som er gjeve i «Arva frå» i handsamaren. I alle tilfella, også når «Arva frå» er «iIngen», vert dei noverande faneverdiane som er spesifiserte i «Inneheld» fjerna."
#. x2EUX
#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_RESET_LABEL"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill"
#. o3BC2
#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Endringar som ikkje er lagra vert tilbakestilte."
#. Sju8m
#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP"
msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”."
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill alle endringar som er gjort i den gjeldande fana til innstillingane som var gjeldande då dette dialogvindauget vart opna, eller etter siste bruk av «Bruk»."
#. Lv4Ua
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_APPLY_LABEL"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#. BFf9A
#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP"
msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar endringar i alle kategoriane utan å lukka dialogvindauget. Kan ikkje tilbakestillast med «Tilbakestill»"
#. FbPXG
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP"
msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar alle endringar utan å lukka dialogvindauget. Verdiane vert lagra og kan ikkje tilbakestillast med «Tilbakestill»."
#. FezFo
#. Format names
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Trykk"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Sitat"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -8678,13 +8678,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Felt"
#. LYuHA
#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
-msgstr ""
+msgstr "Felt etter type"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "Neste tabell"
#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
-msgstr ""
+msgstr "Neste ramme"
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1191
@@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "Førre tabell"
#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
-msgstr ""
+msgstr "Førre ramme"
#. eQPFD
#: sw/inc/strings.hrc:1207
@@ -8907,37 +8907,37 @@ msgstr "Neste tabellformel med feil"
#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbake"
#. jCsGs
#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gå framover"
#. o3BBz
#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
-msgstr ""
+msgstr "Førre felt"
#. bQ33Z
#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
-msgstr ""
+msgstr "Neste felt"
#. bhUaK
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "Førre «%FIELDTYPE»-felt"
#. A8HWi
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "Neste «%FIELDTYPE»-felt"
#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1232
@@ -9099,7 +9099,7 @@ msgstr "Fest tabell"
#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger sideskift"
#. uvDKE
#: sw/inc/strings.hrc:1262
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgstr "Legg til hardt mellomrom"
#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv om ungarsk høgre-til-venstre-tekst til gammelungarsk skrift"
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
@@ -11018,13 +11018,13 @@ msgstr "Lag, rediger eller set inn autotekst. Du kan lagra formatert tekst, teks
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom …"
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
msgctxt "bibliofragment|pagecb"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Nullstill"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Usortert"
#. qqAgU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgstr "Vel kva teikn som skal brukast som punkt i ei usortert liste."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Sortert"
#. aELAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgstr "Tilpass"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ditt eige punkt- eller nummereringsskjema."
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
@@ -11756,13 +11756,13 @@ msgstr "Teikn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32
msgctxt "characterproperties|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Endringar som ikkje er lagra i denne kategorien vert stilte tilbake."
#. tLVfC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35
msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestiller alle endringane som er gjort i den viste fana til innstillingane som var brukte då dette dialogvindauget vart opna."
#. GJNuu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159
@@ -12224,7 +12224,7 @@ msgstr "Brukte stilar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du sjå %PRODUCTNAME førehandsdefinerte samanhengar, inkludert disposisjonsnivå 1 til 10, listenivå 1 til 10, tabellhovud, tabellinnhald, bolk, kantlinje, fotnote, topptekst og botntekst."
#. nDZqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128
@@ -12362,61 +12362,61 @@ msgstr "10. disposisjonsnivå"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1. listenivå"
#. sGSZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. listenivå"
#. FGGC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. listenivå"
#. kne44
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. listenivå"
#. Wjkzx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. listenivå"
#. R7zrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. listenivå"
#. A4QuR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. listenivå"
#. RiFQb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. listenivå"
#. AoCPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. listenivå"
#. gLAFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th List Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. listenivå"
#. AniaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
@@ -12950,13 +12950,13 @@ msgstr "Vel element: "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40
msgctxt "dropdownfielddialog|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Førre"
#. 2Wx2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53
msgctxt "dropdownfielddialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Neste"
#. USGaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59
@@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr "Set inn eit felt ved skrivemerket."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
msgctxt "findentrydialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Finn"
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
@@ -14736,7 +14736,7 @@ msgstr "Tabell"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:50
msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme"
#. EmyjV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:64
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgstr "Synkroniser etikettar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for fotnotar og sluttnotar"
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
@@ -21925,25 +21925,25 @@ msgstr "Lagra som"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122
msgctxt "numberingnamedialog|grid1"
msgid "Names of saved formats."
-msgstr ""
+msgstr "Namn på lagra format."
#. 62pRF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:138
msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|form"
msgid "Shows the current saved format names."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dei gjeldande lagra formatnamna."
#. AbLwh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
msgctxt "numberingnamedialog|entry"
msgid "Enter name to identify the format to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn for å identifisera formatet som skal lagrast."
#. F662A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:158
msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the format being saved. Afterwards the name appears in the list shown by the Load/Save button."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på formatet som skal lagrast. Etterpå vert namnet vist i lista som kjem fram når du brukar knappen for å lasta inn/lagra."
#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173
@@ -21961,13 +21961,13 @@ msgstr "Disposisjonsnivå:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eller endra disposisjonsnivået brukt på det merkte avsnittet eller avsnittstilen."
#. CHRqd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:56
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Assigned Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tildelt disposisjonsnivå"
#. y9mKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58
@@ -22051,31 +22051,31 @@ msgstr "Disposisjon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_List style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Listestil:"
#. oKotj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:125
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "Select a List Style to apply to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein listestil som skal brukast på avsnittet."
#. Kx7Bm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Assigned List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tildelt listestil"
#. qgNLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Inga liste"
#. hRgAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:151
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Vel den listestilen du vil bruka på avsnittet."
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:163
@@ -22087,13 +22087,13 @@ msgstr "Rediger stil"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:169
msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
msgid "Edit the properties of the selected List Style."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger eigenskapane til den valde listestilen."
#. sQw2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:195
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart numbering at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja nummereringa på nytt frå dette avsnittet"
#. Dreuk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:198
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgstr "Skriv inn nummerer som skal brukast på avsnittet."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:290
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Apply List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk listestil"
#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319
@@ -22177,7 +22177,7 @@ msgstr "Linjenummerering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til eller fjernar disposisjonsnivå, listestil og linjenummerering frå avsnittet. Du kan også tilbakestilla nummereringa i ei nummerert liste."
#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
@@ -23577,7 +23577,7 @@ msgstr "Namnlaus 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Vel det førehandsdefinerte nummereringsskjemaet du vil knyta til det valde disposisjonssnivået."
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -23643,7 +23643,7 @@ msgstr "Opna eit dialogvindauge der du kan lagra innstillingane for det valde ka
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på eit nummereringsskjema i lista og skriv inn eit namn på stilen. Tala i lista samsvarer med disposisjonsnivået stilane høyrer til."
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
@@ -23673,7 +23673,7 @@ msgstr "Plassering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer nummereringsskjema og hierarki for kapittelnummerering i dokumentet."
#. soxpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70
@@ -23721,7 +23721,7 @@ msgstr "Vis undernivå:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Vel nummereringsskjemaet du vil bruka for det valde disposisjonsnivået."
#. BSBWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205
@@ -23838,6 +23838,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"+numbering and text:"
msgstr ""
+"Minsteavstand mellom\n"
+"nummereringa og teksten:"
#. qNaWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193
@@ -24401,13 +24403,13 @@ msgstr "Avsnitt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:32
msgctxt "paradialog|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Endringar som ikkje er lagra i denne fana vert tilbakestilde."
#. Gw9vR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:35
msgctxt "paradialog|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestiller alle endringane som er gjort i den viste fana til innstillingane som var i bruk då dialogvindauget vart opna."
#. 6xRiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:159
@@ -24443,7 +24445,7 @@ msgstr "Disposisjon og liste"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Set disposisjonsnivå, listestil og linjenummerering for avsnitt."
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:401
@@ -24677,13 +24679,13 @@ msgstr "Rotasjonsvinkel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409
msgctxt "picturepage|label15"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#. DrEQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443
msgctxt "picturepage|label16"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Biletinformasjon"
#. UFDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458
@@ -24737,7 +24739,7 @@ msgstr "Sidebakgrunn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34
msgctxt "printeroptions|extended_tip|pagebackground"
msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om fargar og objekt som er sette inn i bakgrunnen på sida du har sett opp i «Format → Side → Bakgrunn» skal skrivast ut."
#. K9pGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
@@ -24749,7 +24751,7 @@ msgstr "Bilete og andre grafiske objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54
msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures"
msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om grafikk og teikningar eller OLE-objekt i tekstdokumentet skal skrivast ut."
#. VRCmc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66
@@ -24761,7 +24763,7 @@ msgstr "Gøymd tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74
msgctxt "printeroptions|extended_tip|hiddentext"
msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på dette alternativet for å skriva ut tekst som er merkt som gøymd."
#. boJH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86
@@ -24773,7 +24775,7 @@ msgstr "Plasshaldarar for tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders"
msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Vel dette alternativet viss du vil skriva ut plasshaldarar for tekst. Fjern merket viss du vil utelata plasshaldarane i utskrifta."
#. 3y2Gm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106
@@ -24785,7 +24787,7 @@ msgstr "Kontrollelement"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formcontrols"
msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om skjemakontrollfelta i tekstdokumentet skrivast ut eller ei."
#. w7VH3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134
@@ -24797,7 +24799,7 @@ msgstr "Merknadar:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150
msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments"
msgid "Specify where to print comments (if any)."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kvar merknadane, om dei finst, skal skrivast ut."
#. M6JQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173
@@ -24815,7 +24817,7 @@ msgstr "Skriv ut i svart"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204
msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack"
msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om teksten alltid skal skrivast ut i svart."
#. uFDfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213
@@ -24833,7 +24835,7 @@ msgstr "Skriv ut automatisk innsette tomme sider"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244
msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages"
msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page."
-msgstr ""
+msgstr "Viss dette valet er slått på, vert automatisk innsette blanke sider skrivne ut. Dette er det beste valet når du skriv ut dobbeltsidig. Viss for eksempel avsnittsstilen «kapittel» brukt i ei bok er sett til alltid å byrja med ei oddetalsside, vil %PRODUCTNAME setja inn ei tom partalsside viss den førre sida er ei oddetalsside. Dette valet bestemmer om denne sida skal skrivast ut eller ei."
#. tkryr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253
@@ -25617,13 +25619,13 @@ msgstr "Lagra bakgrunnen …"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156
msgctxt "readonlymenu|backaslink"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Som lenkje"
#. CwLB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164
msgctxt "readonlymenu|backascopy"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier"
#. K9D4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188
@@ -26751,25 +26753,25 @@ msgstr "_Ignorer alle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i _ordlista"
#. GMjgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i _ordlista"
#. i7HEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Sett den merkte rettinga inn i erstatningstabellen i staden for ordet som er feil."
#. jDmAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always AutoCorrect _to"
-msgstr ""
+msgstr "Rett alltid _til"
#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83
@@ -27405,7 +27407,7 @@ msgstr "Teiknstil"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:34
msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestiller alle endringar som er gjort i den viste fana til innstillingane som var i bruk då dette dialogvindauget vart opna."
#. UH8Vz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:172
@@ -27453,7 +27455,7 @@ msgstr "Kantlinjer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Listestil"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
@@ -27465,25 +27467,25 @@ msgstr "Handsamar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
-msgstr ""
+msgstr "Namngjev og gøym brukardefinerte stilar"
#. 7o8No
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Usortert"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein førehandsdefinert punkttype"
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:264
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Sortert"
#. BHtZp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
@@ -27501,7 +27503,7 @@ msgstr "Disposisjon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit førehandsdefinert disposisjonsformat"
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:362
@@ -27513,7 +27515,7 @@ msgstr "Bilete"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit førehandsdefinert grafisk punktteikn"
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:411
@@ -27525,7 +27527,7 @@ msgstr "Plassering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Endra innrykk, avstand og justering for listenummer eller symbol"
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:460
@@ -27537,7 +27539,7 @@ msgstr "Tilpass"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
-msgstr ""
+msgstr "Utforma ditt eige liste- eller disposisjonsformat"
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
@@ -27651,7 +27653,7 @@ msgstr "Disposisjon og liste"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Sett disposisjonsnivå, listestil og linjenummerering for avsnittsstil."
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
@@ -27801,7 +27803,7 @@ msgstr "Kontroller kontoinnstillingane"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24
msgctxt "testmailsettings|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stopp"
#. pBore
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33
@@ -29457,19 +29459,19 @@ msgstr "Innstillingar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586
msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "_Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis knappar for falding av omriss"
#. gAXeG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600
msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
msgid "Include sub _levels"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder undernivå"
#. P8f3D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonsfaldning"
#. LZT9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647
diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po
index 1c4b3e73cd5..8d1c26f5b65 100644
--- a/source/nn/vcl/messages.po
+++ b/source/nn/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Første side"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:236
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Viser førehandsvising av den første sida."
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:251
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Siste side"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:324
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Viser førehandsvising av den siste sida."
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "_Utval"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:595
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv berre ut det/dei merkte området/områda eller objektet/objekta i det gjeldande dokumentet."
#. UKYwM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Like sider"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:632
msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "Vel delmengda av sider som skal skrivast ut."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Brosjyre"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1304
msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure"
msgid "Select to print the document in brochure format."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å skriva ut dokumentet i brosjyreformat."
#. JMA7A
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1327