diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-06-14 16:54:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-06-14 17:13:34 +0200 |
commit | 2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 (patch) | |
tree | f0193f21d35ea94e9b644685cb6e08c0e0910419 /source/nn | |
parent | ed31445a5c607b49bf71cd37055578de6785cb85 (diff) |
update translations for 6.1 beta2
Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67
Diffstat (limited to 'source/nn')
22 files changed, 731 insertions, 614 deletions
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index dec25ae7b42..c16c409c825 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9872,97 +9872,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Posisjon og storleik" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posisjon og storleik" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posisjon og storleik" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Rotering" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Helling og hjørneradius" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "_X-posisjon:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "_Y-posisjon:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "_Basispunkt:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "_Høgd:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Same storleiksforhold" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "_Basispunkt:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "_Plassering" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "_Storleik" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Vern" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "_Tilpass breidda etter teksten" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Tilpass _høgda til teksten" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Tilpass" @@ -10162,47 +10162,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "gå til post" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "_X-posisjon:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "_Y-posisjon:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "_Standardinnstillingane:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "Omdreiingspunkt" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "Pivotpunkt" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Standard_innstillingane:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotasjonsvinkel" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotasjonsvinkel" @@ -10582,52 +10582,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "_Kombiner" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Kontrollpunkt 1" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Hjørneradius" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "På skrå" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Kontrollpunkt 2" @@ -10907,112 +10907,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "_Byt passord …" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "_Høgd:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Same storleiksforhold" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Til _side" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Til _avsnitt" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Til _teikn" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Som teikn" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Til _ramme" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Forankra" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "_Vassrett:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "_ved:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "v_ed:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "_til:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "_Loddrett:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "t_il:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegelvend på _like sider" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Følj _tekstflyten" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "_Plassering" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "_Storleik" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Vern" @@ -11202,12 +11202,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Avstand til kantane" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Full _breidd" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Tekstanker" diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po index ff125cc008e..52ae6e9ec38 100644 --- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527104425.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu @@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "" #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1282,8 +1282,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makro slått på)" +msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)" +msgstr "" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po index 94fd62567e4..052aefb8104 100644 --- a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527104478.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu @@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/fpicker/messages.po b/source/nn/fpicker/messages.po index 18802294f64..16f9ed5b8fc 100644 --- a/source/nn/fpicker/messages.po +++ b/source/nn/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-27 15:00+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "Krypter med GPG-nøkkel" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" -msgid "Folder Name ?" -msgstr "Mappenamn?" +msgid "Folder Name" +msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" -msgid "Na_me" -msgstr "_Namn" +msgid "Na_me:" +msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po index 097cf48753c..b85d5feb8c7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-30 20:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522251253.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527712825.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "08091\n" "node.text" msgid "Pivot Chart" -msgstr "" +msgstr "Pivotdiagram" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "10071\n" "node.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Digitale signaturar" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c452d55bb7a..05e2026ffef 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-30 20:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525639222.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527712909.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å hindra at brukaren redigerer innhaldet i det gjeldande kontrollelementet. Kontrollelementet er tilgjengeleg og kan få fokus, men kan ikkje endrast.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 5e02680f56e..e5f3044f8c5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-30 20:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459435431.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527713000.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opnar dialogvindauge for <emph>Makroar</emph> der du kan oppretta, redigera, organisera og køyra $[officename] Basic-makroar.</ahelp></variable>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Finn $[officename] Basic-biblioteket du ville leggja til i lista og trykk <emph>Opna</emph>.</ahelp>" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på <emph>Opna</emph>." #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 34913b7d82b..79d85f5ceff 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-30 20:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526417766.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527713056.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "par_id201525141351484\n" "help.text" msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly." -msgstr "" +msgstr "Pivotdiagramma sporar endringane i dataa frå ein pivottabell og justerer dataseriane og dataområda i høve til dette." #: pivotchart.xhp msgctxt "" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "par_id191525177790601\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>." #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index dcb57a35704..da88a057f38 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 19:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526757701.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528630389.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" +msgid "Reset" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Tilbakestiller endra verdiar til standardverdiane i $[officename].</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>" msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Du kan trykkja Shift+F1 og peika på ein kontroll for å finna ut meir om denne kontrollen. </variable>" +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id631527692833772\n" +"help.text" +msgid "Options dialog buttons" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id831527692839432\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id471527692844934\n" +"help.text" +msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id261527692850720\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id571527692855533\n" +"help.text" +msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id261527693436801\n" +"help.text" +msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog." +msgstr "" + #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -6006,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Fil → Digitale signaturar → Undeskriv eksisterande PDF</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, Digital Signatures tab" -msgstr "" +msgstr "Vel fana <emph>Fil → Eksporter som → Eksporter som PDF</emph>, Digitale signaturar" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Fil → Eksporter som → Eksporter som PDF</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7734,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>" -msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Vel <emph>Verktøy → Språk → Kinesisk omsetjing → Rediger</emph>. (Støtte for asiatiske språk må vera slått på)</variable>" +msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Vel <emph>Verktøy → Språk → Kinesisk omsetjing</emph> og trykk på knappen <emph>Rediger</emph>. (Støtte for asiatiske språk må vera slått på)</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"layout\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / Web → Vis</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"layout\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Web → Vis</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -11125,15 +11173,15 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vel fana <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje → Pilstilar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vel fana <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje → Linjestilar</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"linienenden\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje → Pilstilar</emph> tab </variable>" #: 00040502.xhp @@ -11173,7 +11221,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." msgstr "Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Område</emph>" #: 00040502.xhp @@ -11181,7 +11229,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)." msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Endra/Ny → Område</emph> (i presentasjonar)" #: 00040502.xhp @@ -11189,15 +11237,15 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Vel fana <emph>Format → Tittel → Område</emph> (i diagram)" +msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)." +msgstr "Vel fana <emph>Format → Tittel → Område</emph> (i diagram)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)" +msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)." msgstr "Vel fana <emph>Format → Forklaring → Område</emph> (i diagram)" #: 00040502.xhp @@ -11205,7 +11253,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)." msgstr "Vel fana <emph>Format → Diagramvegg → Område</emph> (i diagram)" #: 00040502.xhp @@ -11213,7 +11261,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)." msgstr "Vel fana <emph>Format → Diagramgolv → Område</emph> (i diagram)" #: 00040502.xhp @@ -11221,7 +11269,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)." msgstr "Vel fana <emph>Format → Diagramområde → Område</emph> (i diagram)" #: 00040502.xhp @@ -11229,7 +11277,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)" +msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)." msgstr "Vel fanen <emph>Lysbilete → Innstillingar → Bakgrunn</emph> (i $[officename] Impress)." #: 00040502.xhp @@ -11237,12 +11285,20 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id9149694\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)." msgstr "Vel fanen <emph>Side → Innstillingar → Bakgrunn</emph> (i $[officename] Draw)." #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" +"par_id841527083135387\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab." +msgstr "Vel fana <emph>Tabell → Innstillingar → Bakgrunn</emph>" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)" @@ -11349,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"schatte\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Skugge</emph></variable>" #: 00040502.xhp @@ -11357,15 +11413,15 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Fargeovergangar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Fargeovergang</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"schraffur\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Skravering</emph></variable>" #: 00040502.xhp @@ -11373,8 +11429,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"bitmap\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Bilete</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"bitmap\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Område → Punktbilete</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11413,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4-tasten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4-tasten</caseinline></switchinline>" #: 00040502.xhp @@ -11453,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"position2\">Vel fana <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Posisjon og storleik</emph> </variable>" #: 00040502.xhp @@ -11485,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"ecke\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Skråstilling og hjørneradius</emph> tab </variable>." #: 00040502.xhp @@ -11493,8 +11549,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" -msgstr "<variable id=\"legende\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Skildring</emph>. (Berre for snakkebobler i tekstboksar, ikkje for sjølvvalde snakkeboblar).</variable>." +msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisjon og storleik → Skildring</emph> (berre for snakkebobler i tekstvindauge, ikkje for tilpassa snakkebobler). </variable>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11517,7 +11573,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8-tasten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8-tasten</caseinline></switchinline>" #: 00040502.xhp @@ -11805,7 +11861,7 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Midtstilt vassrett</caseinline><defaultinline>Midtstilt</defaultinline></switchinline>" #: 00040502.xhp @@ -11845,8 +11901,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>" -msgstr "<variable id=\"font\">Vel <emph>Fontwork</emph> frå verktøylinja <emph>Teikning</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>" +msgstr "<variable id=\"font\">Trykk på <emph>Fontwork</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph></variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 273c18bb29f..7c43fb7402b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-20 18:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526841835.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528982657.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Dei neste avsnitta omtalar dialogvindauget <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Lagra som</emph>. For å aktivera dialogvindauga <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opna</emph> og <emph>Lagra</emph>, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- Generelt</emph></link> og vel deretter <emph>Bruk %PRODUCTNAME dialogar</emph> i området <emph>Opna/Lagra</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nokre av verdiane frå statistikken kan brukast som <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variablar i formlar</link>. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på tabellar i fila. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Tal på ark i fila. </caseinline></switchinline> Statistikken tell ikkje med tabellar som er sette inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE-objekt</link>." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tal på celler i fila med innhald. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "hd_id641526904710590\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formelgrupper</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_id541526903668055\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Talet på nærliggjande område i ei kolonne med same formelen.</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147210\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bilete </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på bilete i fila. Bilete som er sette inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekt vert ikkje rekna med. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE-objekt: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekt i fila, medrekna tabellar og bilete som er sette inn som OLE-objekt. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnitt: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på avsnitt (medrekna tomme avsnitt) i fila. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155261\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ord: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på ord (medrekna ord med berre eitt teikn) i fila. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Teikn: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på teikn (medrekna mellomrom) i fila. Teikn som ikkje kan skrivast ut vert ikkje talde med. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Linjer: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på linjer i fila. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -23587,6 +23587,22 @@ msgstr "Du kan leggja til tilpassa fargar, fargeovergangar, skraveringar, tofarg #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" +"hd_id471527077476052\n" +"help.text" +msgid "Cell, Row or Table background selector" +msgstr "Veljar for celle-, rad- eller tabellbakgrunn" + +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id661527077493366\n" +"help.text" +msgid "Select the table object which background area is to be filled." +msgstr "Merk tabellobjektet der bakgrunnen skal fyllast." + +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" "hd_id3147373\n" "help.text" msgid "None" @@ -31205,24 +31221,24 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "Automatisk *halvfeit* og _understreking_" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "Automatisk *halvfeit*, /kursiv/, -gjennomstreka- og _understreka_" #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." -msgstr "Legg automatisk halvfeit formatering på tekst som er omslutta av stjerner (*), og understreking på tekst omgitt av to understrekar (_), for eksempel *halvfeit*. Stjerner og understrekingsteikn vert ikkje viste etter at formateringa er tatt i bruk." +msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied." +msgstr "Legg automatisk til halvfeit, kursiv, gjennomstreking og understreking til tekst som er omslutta av stjerner (*), skråstrekar (/), bindestrekar (-) eller understreking (_). Desse teikna forsvinn når formateringa er lagt til." #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153127\n" "help.text" -msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." -msgstr "Denne funksjonen verkar ikkje viss formateringsteikna * eller _ er sett inn med ein <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">skrivemetode</link>." +msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." +msgstr "Denne funksjonen verkar ikkje viss formateringsteikna <item type=\"literal\">* / - _</item> er sett inn med ein <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">skrivemetode</link>." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34742,7 +34758,7 @@ msgctxt "" "hd_id231514303933476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kvar menyen skal plasserast. Dersom han vert kopla til ein %PRODUCTNAME-modul, vert menyen tilgjengeleg for alle filene som vert opna i den modulen. Vert han kopla til ei fil, vert menyen opna berre når den fila er opna og aktivert.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34750,7 +34766,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Mål" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34758,7 +34774,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel menyen som skal tilpassast. Dei gjeldande funksjonane vert viste nedanfor.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34814,7 +34830,7 @@ msgctxt "" "par_id941514303982378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på høgrepila for å kopiera den merkte funksjonen i det venstre vindauget over til den valde menyen i det høgre vindauget.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34822,7 +34838,7 @@ msgctxt "" "hd_id161514303992615\n" "help.text" msgid "Left Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Knappen Pil venstre" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34830,7 +34846,7 @@ msgctxt "" "par_id361514304000470\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk på venstrepila for å sletta den merkte kommandoen frå den gjeldande menyen.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34838,7 +34854,7 @@ msgctxt "" "hd_id761514304005994\n" "help.text" msgid "Up and Down arrow buttons" -msgstr "" +msgstr "Knappane Pil opp og Pil ned" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34846,7 +34862,7 @@ msgctxt "" "par_id761514304011466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på oppover- og nedoverpilene heilt til høgre for å flytta den merkte kommandoen oppover eller nedover i lista over kommandoar i menyen.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37118,7 +37134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Byter ut utvalet med framlegget til ord eller teikn i samsvar med formateringsinnstillingane.</ahelp> Neste ord eller teikn vert merkt for omgjering." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37134,7 +37150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Byter ut utvalet med framlegget til teikn eller ord i samsvar med formateringsinnstillingane. Kvar gong det same utvalet vert oppdaga, vert det automatisk bytt ut.</ahelp> Neste ord eller teikn vert valt for omgjering. Lista over utbytingstekst er gyldig for denne $[officename]-økta." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37150,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145154\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av for å flytta teikn for teikn gjennom den merkte teksten. Er denne ikkje merkt av, vert heile ord byt ut.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37166,7 +37182,7 @@ msgctxt "" "par_idN1096D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja-innstillingar</link>.</ahelp>" #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -37870,7 +37886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Digital Signature in PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Digital signatur i PDF-eksport" #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" @@ -37878,7 +37894,7 @@ msgctxt "" "hd_id771526419375353\n" "help.text" msgid "Signing Exported PDF" -msgstr "" +msgstr "Signering av eksprtert PDF" #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" @@ -37886,7 +37902,7 @@ msgctxt "" "par_id321526421041596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturar</link>" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -38710,7 +38726,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ei filmfil eller ei lydfil som du vil førehandsvise.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38726,7 +38742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn den gjeldande film- eller lydfila som eit medieobjekt i det gjeldande dokumentet.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38742,7 +38758,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spelar av den gjeldande fila.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38758,7 +38774,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag pause eller byrja å spela den gjeldande fila igjen.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38774,7 +38790,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Stoppar avspelinga av den gjeldande fila.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38790,7 +38806,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjenta avspelinga av fila automatisk.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38806,7 +38822,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår lyden av og på.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38822,7 +38838,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Juster volumet.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38838,7 +38854,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Juster storleiken på filmavspelinga.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -40510,7 +40526,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EPUB;eksport</bookmark_value> <bookmark_value>electronisk publisering</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere;til EPUB</bookmark_value>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40526,7 +40542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154044\n" "help.text" msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." -msgstr "" +msgstr "Eksporter den gjeldande fila til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40534,7 +40550,7 @@ msgctxt "" "par_id701525003241759\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40542,7 +40558,7 @@ msgctxt "" "par_id19921\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialogboks</alt></image>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40550,7 +40566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148519\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40582,7 +40598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154231\n" "help.text" msgid "Select the type of start of the the next EPUB section." -msgstr "" +msgstr "Vel starttype for det neste EPUB-avsnittet." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40590,7 +40606,7 @@ msgctxt "" "par_id751525007405690\n" "help.text" msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering." -msgstr "" +msgstr "<emph>Overskrift</emph>: Byrjar det neste avsnittet med overskrifter ut frå disposisjonsnummereringa sett for dokumentet." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40598,7 +40614,7 @@ msgctxt "" "par_id971525007425252\n" "help.text" msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sideskift</emph>: Byrjar det nye avsnittet med eit sideskift." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40606,7 +40622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148522\n" "help.text" msgid "Layout method" -msgstr "" +msgstr "Utformingsmetode" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40614,7 +40630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154232\n" "help.text" msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om det skal lagast ei flytande eller ei fast EPUB-utforming." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40622,7 +40638,7 @@ msgctxt "" "par_id51525006930128\n" "help.text" msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ombrekkbar</emph>: Innhaldet flyt eller vert brekt om for å passa til skjermen og kva brukaren ønskjer." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40630,7 +40646,7 @@ msgctxt "" "par_id861525007152589\n" "help.text" msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content." -msgstr "" +msgstr "<emph>Fast</emph>: Gjev større kontroll over presentasjonen når ombrekkbar EPUB ikkje passar til indhaldet." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40638,7 +40654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148523\n" "help.text" msgid "Custom cover image" -msgstr "" +msgstr "Sjølvvald omslagsbilete:" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40646,7 +40662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn den fulle stien til fila med den sjølvvalde framsidea. Viss oppføringa er tom, vel eksportprosessen framsida i mediemappa (sjå nedanfor) når namnet er eitt av desse: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> eller <item type=\"literal\">cover.svg</item>." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40654,7 +40670,7 @@ msgctxt "" "par_id601525022680859\n" "help.text" msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file." -msgstr "" +msgstr "Det sjølvvalde framsidebiletet er innebygd i EPUB-fila." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40662,7 +40678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148524\n" "help.text" msgid "Custom media directory" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa mediebibliotek" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40670,7 +40686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154234\n" "help.text" msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn mappa for den tilpassa EPUB-fila. Mediamappa kan innehalde eit framsidebilete som vist ovanfor, tilpassa metadata og biletlenkjer." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40678,7 +40694,7 @@ msgctxt "" "par_id651525022578455\n" "help.text" msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory." -msgstr "" +msgstr "Som standard ser eksportprosessen etter tilpassa media og tilpassa mediedata i den gjeldande dokumentmappa i ei mappe med det same namnet som dokumentfila. Viss namnet på dokumentet for eksempel er <item type=\"literal\">, MinTekst.odt</item>, er standard-mediemappa til framsida og metadata <item type=\"literal\">MinTekst</item> i den gjeldande mappa." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40686,7 +40702,7 @@ msgctxt "" "par_id971525023515891\n" "help.text" msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>." -msgstr "" +msgstr "For tilpassa metadata må du ha ei fil med det same nanet som det opphavlege filnamnet og med filutvidinga «.xmp». Dei innskrivne metadataa vil overskriva metadataa i det interne dokumentet. I eksemplet ovanfor må dei tilpassa metadataa finnast i mappa MinTekst som <item type=\"literal\">MinTekst.xmp</item>." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40758,7 +40774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154239\n" "help.text" msgid "Enter the Author of the publication." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn forfattar av publikasjonen" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40766,7 +40782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148529\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40774,7 +40790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154240\n" "help.text" msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)." -msgstr "" +msgstr "Språk for publikasjonen (sjå RFC4646 og ISO 639 for moglege verdiar)." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40782,7 +40798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148530\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40790,7 +40806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154241\n" "help.text" msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened." -msgstr "" +msgstr "Doto for siste endring av publikasjonen. Verdien for denne eigenskapen må vera i XML-skjemaformatet CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Normalt vert datoen og klokkeslettet eksportvindauget vart opna brukt." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -40822,7 +40838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154044\n" "help.text" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Lagrar den gjeldande fila som Portable Document Format (PDF) versjon 1.4.</ahelp> Ei PDF-fil kan visast og skrivast ut på alle plattformer utan å endra originalformateringa viss dei nødvendige programma er installerte.</variable>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41110,7 +41126,7 @@ msgctxt "" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "" +msgstr "For å eksportera merknadar i Writer-dokument slik dei vert viste i %PRODUCTNAME, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Skriv ut</emph> og vel <emph>I margane</emph> i området <emph>Merknadar</emph>. Den eksporterte sida vert skalert ned og merknadane vert viste i margane." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42038,7 +42054,7 @@ msgctxt "" "par_id22107306\n" "help.text" msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja staden der nøkkelen skal lagrast ved å gå inn på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Tryggleik → Sertifikatsti</emph>." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42150,7 +42166,7 @@ msgctxt "" "par_id11371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Desse tre felta vert brukte for å eventuelt skriva inn tilleggsinformasjon om den digitale signaturen som er brukt på PDF-dokumentet. (Kvar, av kven og kvifor det vart laga). Opplysningane vert lagt inn i dei tilhøyrande PDF-felta og vert synlege for alle som opnar PDF-dokumentet. Einskilde felt eller alle felta kan vera tomme.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42182,7 +42198,7 @@ msgctxt "" "par_id39089022\n" "help.text" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." -msgstr "" +msgstr "Lista over TSA-URL-ar som du kan velja mellom vert styrt frå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Tryggleik → TSA-ar</emph>." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42414,7 +42430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Signing Existing PDF" -msgstr "" +msgstr "Underskriving av eksisterande PDF..." #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42422,7 +42438,7 @@ msgctxt "" "bm_id581526779778738\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>digital signatur;underskriving av eksisterande PDF</bookmark_value>" #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42430,7 +42446,7 @@ msgctxt "" "hd_id201526432498222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Underskriving av eksisterande PDF-filer</link></variable>" #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42438,7 +42454,7 @@ msgctxt "" "par_id41526423955118\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kan underskrive eit eksisterande PDF-dokument digitalt." #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42446,7 +42462,7 @@ msgctxt "" "par_id821526581027302\n" "help.text" msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." -msgstr "" +msgstr "Fila vert opna i %PRODUCTNAME Draw som skriveverna." #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42454,7 +42470,7 @@ msgctxt "" "par_id361526580565237\n" "help.text" msgid "Sign the PDF document as usual." -msgstr "" +msgstr "Underskriv PDF-dokumentet på vanleg måte." #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -43574,7 +43590,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer eit regulært uttrykk. Tekststrenger som vert kontrollert mot datatypen, må følgja dette mønsteret for å vera gyldige. Syntaksen for regulære uttrykk i samband med XSD-datatypar er forskjellig frå den syntaksen som vert brukt andre stader i %PRODUCTNAME; for eksempel i dialogvindauget «Søk og erstatt».</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3da7e899e3d..cb67d255a4a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 13:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519146356.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528983337.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår utformingsmodus på eller av. Denne funksjonen vert brukt til å byta raskt mellom <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Utformings</link>- og brukarmodus. Slå på for å redigera kontrollelementa for skjema, slå av for å bruka kontrollelementa.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Vel den vassrette tekstretninga.</ahelp>" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Bestemmer den loddrette tekstretninga.</ahelp>" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set det merkte avsnittet før det avsnittet som er over.</ahelp>" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154228\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set det merkte avsnittet etter det avsnittet som er under.</ahelp>" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kva slag hyperlenkje som skal setjast inn.</ahelp>" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set data inn i dokumentet.</ahelp>" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukk dialogvindauget utan å lagra.</ahelp>" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149234\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller verdiane i dialogboksen tilbake til standardverdiane.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <emph>Internett</emph>-sida i dialogvindauget for <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">hyperlenkjer</link> til å redigera hyperlenkjer med vev- eller FTP-adresser.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id9887081\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn nettadressa til fila du vil opna når du vel hyperlenkja. Viss du ikkje vel ei målramme, vert fila opna i det gjeldande dokumentet eller den gjeldande ramma.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">På sida <emph>Post</emph> i dialogvindauget for <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">hyperlenkjer</link> kan du redigera hyperlenkjer til e-postadresser.</ahelp>" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk denne e-postadressa i lenkja.</ahelp> Når du trykkjer på hyperlenkja i dokumentet, opnar det seg ei ny e-postmelding, adressert til mottakaren i <emph>mottakar</emph>-feltet." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hyperlenkjer til dokument eller til mål i dokument kan redigerast på fana <emph>dokument</emph> i dialogvindauget for <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">hyperlenkjer</link>.</ahelp>" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog</emph>, where you can select a file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opnar dialogvindauget <emph>Opna</emph> der du kan velja ei fil.</ahelp>" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk fana <emph>Nytt dokument</emph> i dialogvindauget for <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">hyperlenkjer</link> til å setja opp ei hyperlenkje til eit nytt dokument og samstundes oppretta det nye dokumentet.</ahelp>" #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå tilbake til førre side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har vald <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå vidare til neste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har vald <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til første sida i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har vald <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til siste sida i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har vald <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen." #: 10040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ca81a186724..21f5931c5c0 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496938977.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528983476.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." -msgstr "" +msgstr "$[officename] har ein autofullføringsfunksjon som slår seg på i nokre tekst og listeboksar. For eksempel kan du skriva inn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> i URL-feltet og autofullføringsfunksjonen vil visa den første fila eller mappa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">på stasjonen C:</caseinline><defaultinline> i heimemappa di</defaultinline></switchinline> som byrjar med bokstaven «a»." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Snartastane vert viste til høgre for namnet på oppføringa i menyen. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ikkje alle dei nemnde tastane for val av element i dialogvindauge er tilgjengelege på Macintosh.) </caseinline></switchinline>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149722\n" "help.text" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)" -msgstr "" +msgstr "Vel rader og kolonnar i ein databasetabell (som er opna med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4)" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 5897a74f744..120626c95a1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528983512.000000\n" #: youtubevideos.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "YouTube Videos" -msgstr "" +msgstr "YouTube-videoar" #: youtubevideos.xhp msgctxt "" @@ -27,4 +30,4 @@ msgctxt "" "par_ytvideosample\n" "help.text" msgid "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>" -msgstr "" +msgstr "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c951b6511f9..f3ea950577e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 13:52+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527102336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528984357.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjer om du vil laga eit personleg brev eller eit forretningsbrev.</ahelp> Kva innstillingar som er tilgjengelege på dei neste sidene vert styrt av dette valdet." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." -msgstr "" +msgstr "Vel om du vil laga ein mal for eit forretningsbrev eller eit personleg brev." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av om du vil laga ein mal for forretningsbrev.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av om du vil laga eit formelt personleg brev.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av om du vil laga ein mal for private brev.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel sideutforming for brevmalen.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel om du vil bruka brevpapir med påtrykt brevhovud. Neste side i vegvisaren viser då utforminga av brevpapiret.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Let deg velja elementa som alt er trykt på brevpapiret.</ahelp> Desse elementa vert ikkje skrivne ut og plassen dei tek vert ikkje skrive på." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av om det alt er ein logo på brevpapiret. Då skriv %PRODUCTNAME ikkje ut logoen.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer høgda på objektet.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3156192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer breidda på objektet.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set avstanden mellom objektet og venstre sidemarg.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set avstand mellom objektet og toppen av sida.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av om det er ei adresse på brevpapiret frå før. Då skriv %PRODUCTNAME ikkje ut adressa.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av viss adressa di er trykt frå før med lita skrift over mottakaren si adresse. Då vil ikkje %PRODUCTNAME skriva ut adressa med lita skrift.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av om det alt er trykt ein botntekst på på brevpapiret. Då skriv %PRODUCTNAME ikkje ut botntekst.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn høgda på botnteksten som er trykt på brevpapiret. Då skriv ikkje %PRODUCTNAME ut noko i botntekst-området.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser dei felta som du valde på den førre sida i vegvisaren. For å gruppere rapporten etter eit felt, merker du feltnamnet og trykkjer på knappen <emph>></emph>. Du kan velja opp til fire grupperingsnivå.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser ei liste over felta som rapporten vert gruppert etter. Viss du vil fjerna eit grupperingsnivå, merkjer du namnet på feltet og trykkjer på <emph><</emph>-knappen. Du kan velja opp til fire grupperingsnivå.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytta dei valde felta til boksen pila peikar på.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytta dei valde felta til boksen pila peikar på.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." -msgstr "" +msgstr "Vel felta du vil sortera rapporten etter. Felt kan sorterast i opp til fire nivå, kvart av dei anten stigande eller fallande. Grupperte felt kan berre sorterast innføre kvar gruppe." #: 01100300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8ddf525171c..8228567f0f0 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -83,6 +83,22 @@ msgstr "Merknad for brukarar av mac OS: I «Hjelp» er menystien «Verktøy → #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" +"hd_id551527692881035\n" +"help.text" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"par_id831527692885723\n" +"help.text" +msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." +msgstr "" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" @@ -4565,8 +4581,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10640\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Innstillingar" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4597,8 +4613,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3168736\n" "help.text" -msgid "Persistently save passwords protected by a master password" -msgstr "Lagra passorda fast, verna av eit hovudpassord" +msgid "Persistently save passwords for web connections" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4613,8 +4629,24 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3901791\n" "help.text" +msgid "Protected by a master password (recommended)" +msgstr "" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id31527711486980\n" +"help.text" +msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password." +msgstr "" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id141527711343312\n" +"help.text" msgid "Master Password" -msgstr "Hovudpassord" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -13733,8 +13765,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "hd_id3148618\n" "help.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "Valfrie (ustabile) val" +msgid "Optional Features" +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" @@ -13749,8 +13781,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." -msgstr "Dette valet aktiverer eigenskapar som førebels ikkje er fullstendig utprøvde eller som inneheld kjende feil. Denne lista vil variera frå versjon til versjon og kan også vere tom." +msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" @@ -13765,8 +13797,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156345\n" "help.text" -msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." -msgstr "Dette valet slår på makroopptak slik at menyen <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroar → Opptak av makro</item></link> vert tilgjengeleg." +msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e6eb334c001..fbe60569e6b 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26520,8 +26520,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Teksteigenskapar" +msgid "Text Attributes..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po index 1e5487c1de0..3334297fb05 100644 --- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527104678.000000\n" #: readme.xrm @@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) eller høgare" +msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index b8d779a1475..edf534d54fe 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1870,16 +1870,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Nøsta tabellar er ikkje støtta." #: sc/inc/globstr.hrc:390 +msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" +msgid "Unsupported inline array content." +msgstr "" + +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst til kolonnar" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Reknearket er oppdatert med endringar frå andre brukarar." -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" "Lagra reknearket i ei anna fil og flett endringane inn i det delte reknearket manuelt." -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" "\n" "Det går ikkje an å slå av deling så lenge fila er låst. Prøv igjen seinare." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1945,147 +1950,147 @@ msgstr "" "\n" "Prøv igjen seinare for å lagra endringane dine." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Ukjend brukar" -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Autoform" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ellipse" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valknapp" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppeboks" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Nedtrekksliste" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Spinner" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Rullefelt" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellestilar" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Sidestilar" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Datakjelda til pivottabellen er ugyldig." -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Fordi dei gjeldande skiljeteikninnstillingane for formlar er i konflikt med språkinnstillinga, vart skiljeteiknsoppsettet tilbakestilt til standardverdiane." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Set inn gjeldande dato" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Set inn gjeldande klokkeslett" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Handter namn …" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "Område- eller formeluttrykk" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Virkefelt" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(fleire)" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalt)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Ugyldig namn. Er alt i bruk i det valde området." -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Ugyldig namn. Bruk berre bokstavar, tal og understrek." -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2096,217 +2101,217 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Dette dokumentet er referert til i eit anna dokument, men er ikkje lagra. Å lukka dokumentet utan å lagra vil føra til tap av data." -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Område" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "Første vilkår" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Celleverdien er" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Fargeskala" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Datalinje" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikonsamling" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "mellom" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ikkje mellom" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "unik" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "kopi" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formelen er" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Toppelement" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Botnelement" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Topp prosent" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Datoen er" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Nedre prosent" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Over gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Under gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Større enn eller lik gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Mindre enn eller lik gjennomsnittet" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "ein feilkode" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "ikkje ein feilkode" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Inneheld ikkje" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "i dag" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "i morgon" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "i dei siste 7 dagane" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "denne veka" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "førre veke" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "neste veke" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "denne månaden" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "førre månad" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "neste månad" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "dette året" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "fjoråret" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "neste år" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "og" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Det er ikkje råd å oppretta, sletta eller endra vilkårsformat i verna ark." -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" " Vil du redigera det gjeldande vilkårsformatet?" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du rekna ut alle formlane i alle formelcellene på nytt no?" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2339,77 +2344,77 @@ msgstr "" "\n" "Vil du rekna ut formelcellene på nytt no?" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Du kan ikkje setja inn eller sletta celler når det berørte området er ein del av ein pivottabell." -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekund" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutt" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Timar" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Månadar" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kvartal" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "År" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Ugyldig målverdi." -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Cella som skal endrast manglar namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Cella som skal tilpassast manglar namn." -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formelcella må innehalda ein formel." -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldige data." -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Ugyldig vilkår." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2420,133 +2425,133 @@ msgstr "" "#\n" "slettast?" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopier liste" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Liste frå" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celler utan tekst er ikkje tekne med." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "%s-klikk for å følgja hyperlenkja" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "klikk for å opna hyperlenkje:" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Utskriftsområdet er tomt" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Vilkårsformat" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Vilkårsformatering" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Konverter formel til verdi" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Strengar utan hermeteikn vert tolka som kolonne-/rad-etikettar." -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Skriv inn ein verdi!" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Ark %1 av %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 og %2 fleire" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Prosent" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Vitskapleg" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Brøk" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Bolsk verdi" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Det merkte arket/ dei merkte arka inneheld kjeldedata til tilhøyrande pivottabellar. Desse vil gå tapt. Vil du likevel sletta det merkte arket/ dei merkte arka?" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Ugyldig namn. Det er ikkje lov å referera til ei celle eller eit celleområde." @@ -10488,8 +10493,8 @@ msgstr "Modus" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Modus = 1 reknar ut den einsidige fordelinga, modus = 2 reknar ut den tosidige fordelinga." +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10533,8 +10538,8 @@ msgstr "Modus" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Modusen gjev talet på fordelingssider. 1 gjev einsidig, 2 gjev tosidig fordeling." +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" @@ -18020,22 +18025,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Slå saman celler" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "Ikkje alle cellene er tomme." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Flytt innhaldet i dei gøymde cellene til den første cella." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Slett innhaldet av dei gøymde cellene" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Behald innhaldet av dei gøymde cellene" diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 12eac82eb17..8d0f303eeac 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,167 +16,167 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527105457.000000\n" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Støtteark" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Notat" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "I høve til utforminga" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "1" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "2" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "3" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "4" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "6" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "9" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "Frå venstre til høgre, deretter nedover" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Ovanfrå og ned, deretter mot høgre" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Originalfargane" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Svart/kvit" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Opphavleg storleik" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Tilpass til utskrivbar side" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Fordel på fleire ark" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Flislegg ark med gjentekne lysbilete" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Opphavleg storleik" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Tilpass til utskrivbar side" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Fordel på fleire ark" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Flislegg ark med gjentekne sider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Alle sider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Forsider / høgresider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Baksider / venstresider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All slides" msgstr "~Alle lysbilete" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" msgstr "~Lysbilete" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "~Utval" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" msgstr "~Alle sider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" msgstr "_Sider" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "~Utval" diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index b6ace920995..85ce87cbaa4 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-06 20:49+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5179,8 +5179,8 @@ msgstr "Du kan også leggja ved relevante delar av brukarprofilen din i feilrapp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "Lag zip-arkiv frå brukarprofilen" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" @@ -8769,9 +8769,9 @@ msgid "Red" msgstr "Raud" #: include/svx/strings.hrc:565 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" -msgid "Violet" -msgstr "Fiolett" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Magentaraud" #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" @@ -8835,9 +8835,9 @@ msgid "Light Red" msgstr "Lys raud" #: include/svx/strings.hrc:579 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" -msgid "Light Violet" -msgstr "Lys fiolett" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" @@ -8901,9 +8901,9 @@ msgid "Dark Red" msgstr "Mørk raud" #: include/svx/strings.hrc:593 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" -msgid "Dark Violet" -msgstr "Mørk fiolett" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" @@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "Mørk grøn" #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "Fiolett" + +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Fiolett (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Blå (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Asurblå (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Vårgrøn (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Grøn (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Lauvgrøn (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Oransje (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Raud (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Roseraud (utføre gamut)" -#: include/svx/strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" -msgid "Magenta" -msgstr "Magentaraud" - #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" @@ -12091,13 +12091,13 @@ msgstr "Høgre-pilteikn" #: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "Haketeikn" +msgid "Cross mark bullets" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Tick mark bullets" -msgstr "Avkryssingshaker" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 0acf86ba1ac..53c0352d93d 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "Sitat" #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "Overskrift for illustrasjonsliste" +msgid "Figure Index Heading" +msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "Illustrasjonsliste 1" +msgid "Figure Index 1" +msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "Objektliste" #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_TOX_ILL" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Illustrasjonsliste" +msgid "Table of Figures" +msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:673 #, c-format @@ -9244,72 +9244,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Framhaldsmelding" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "Start _nummereringa på nytt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "_Start med:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "_Sjølvdefinert format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "_Etter:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Før:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "_Samla ved slutten av teksten" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "Fotnotar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "_Samla ved slutten av bolken" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "_Start nummereringa på nytt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "_Start på:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "_Sjølvvald format" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "_Etter:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Før:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Sluttnotar" @@ -9339,27 +9339,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Fot- og sluttnotar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "_Namn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "B_reidd" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_vt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "_Venstre" @@ -9369,62 +9369,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "_Høgre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "_Over" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "_Under" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "_Automatisk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "_Venstre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "_Frå venstre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "_Høgre" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "_Midtstilt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "_Manuelt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "Tekst_retning" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "Eigenskapar " @@ -9779,22 +9779,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" msgstr "Set inn sidenummer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 +msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" +msgid "Insert Page Count" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "_Før bolk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "_Etter bolk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Innrykk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -13285,8 +13290,8 @@ msgstr "Vern skjemaet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "MS Word-compatible trailing blanks" -msgstr "MS Word-kompatible etterfølgjande mellomrom" +msgid "Word-compatible trailing blanks" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13295,7 +13300,7 @@ msgstr "Godta kvite linjer i ei PDF-side for å vere kompatibel med eldre dokume #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" +msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 @@ -15981,122 +15986,122 @@ msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "Vassrett" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Bruk innstillingar frå overordna objekt" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Top" -msgstr "Øvst" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Centered" -msgstr "Midtstilt" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Bottom" -msgstr "Nedst" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "Ko_pla frå" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "S_ide" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "_Kolonne" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "_Før" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "_Etter" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "Med sidesti_l" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "_Sidetal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "Med sidestil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Tillat at _tabellen vert delt opp over sider og kolonnar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Tillat at _rada vert delt opp over sider og kolonnar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Hald saman med neste avsnitt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "Tekst_retning" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Bruk innstillingar frå overordna objekt" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "G_jenta overskrift" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "Den første " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "rader" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstflyt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Loddrett justering" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "Øvst" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "Midtstilt" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "Nedst" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -16878,8 +16883,8 @@ msgstr "Alfabetisk register" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Illustrasjonsregister" +msgid "Table of Figures" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" diff --git a/source/nn/writerperfect/messages.po b/source/nn/writerperfect/messages.po index 87796bd8853..a39cdbf2033 100644 --- a/source/nn/writerperfect/messages.po +++ b/source/nn/writerperfect/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -66,97 +66,97 @@ msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121 msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" msgstr "Versjon:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" msgstr "EPUB 3.0" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" msgstr "EPUB 2.0" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174 msgctxt "exportepub|splitft" msgid "Split method:" msgstr "Delemetode:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" msgstr "Sideskift" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" msgstr "Utformingsmetode:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgid "Reflowable" msgstr "" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" msgstr "Fast" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280 msgctxt "exportepub|coverimageft" msgid "Custom cover image:" msgstr "Brukardefinert omslagsbilete:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Custom media directory:" msgstr "" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" msgstr "Identifikator:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" msgstr "Dato:" |