aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:44:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:57:35 +0100
commit0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (patch)
tree2cffeb2160bb29895729367bc34fbd03196c7c0d /source/nn
parent9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (diff)
update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po164
2 files changed, 51 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dd294032a9f..a781e02472b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448210008.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448384528.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -15177,12 +15177,13 @@ msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of t
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0709201508091163\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201508091160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Angra endringane som er gjort så langt i dette dialogvindauget.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2a908b706f0..31be73f5d42 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-22 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448219782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448387191.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2771,16 +2771,14 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Plasshaldar"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150027\n"
"help.text"
msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
-msgstr "Viser plasshaldarteksten for det valde feltet."
+msgstr "Viser plasshaldarteksten for det merkte feltet."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150041\n"
@@ -2789,7 +2787,6 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Set inn tekst"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -2798,7 +2795,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Viser teksten som er knytte til eit vilkår."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -2807,7 +2803,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -2816,7 +2811,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Viser formelen i eit formelfelt."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
@@ -2825,7 +2819,6 @@ msgid "Database selection"
msgstr "Databaseutval"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
@@ -2834,7 +2827,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f
msgstr "Vel ein registrert database som du vil setja inn det merkte feltet frå. Du kan også endra tabellen eller spørjinga som det markerte feltet viser til."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
@@ -2843,7 +2835,6 @@ msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
@@ -2852,7 +2843,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s
msgstr "Viser databasepostnummeret som vert set inn når vilkåret som er skrive inn for felttypen «Vilkårleg post», er oppfylt."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
@@ -2861,7 +2851,6 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Pil venstre"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -2875,10 +2864,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -2887,7 +2875,6 @@ msgid "Previous Field"
msgstr "Førre felt"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2896,7 +2883,6 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Pil høgre"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
@@ -2910,10 +2896,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146891\n"
@@ -2927,46 +2912,41 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera ein fotnote eller sluttnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Fotnote/Sluttnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Rediger fotnote/sluttnote</link>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valde fotnote- eller sluttnotemerket. Trykk framføre eller bak fotnota eller sluttnota og vel denne kommandoen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valde fotnote- eller sluttnotemerket. Trykk framføre fotnoten eller sluttnoten og vel denne kommandoen.</ahelp></variable></variable>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
-msgstr "Du kan redigera teksten i ei fotnote eller ei sluttnote ved hjelp av datamusa ved å klikka i fotnoteområdet nedst på ei side eller i sluttnoteområdet på siste sida i dokumentet."
+msgstr "Du kan redigera teksten i ein fotnote eller ein sluttnote ved hjelp av datamusa ved å klikka i fotnoteområdet nedst på ei side eller i sluttnoteområdet på siste sida i dokumentet."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "For å raskt å gå til teksten i ei fotnote eller ei sluttnote, kan du klikka på noten i dokumentet. Du kan også setja musepeikaren framføre eller etter fotnote- eller sluttmerket i dokumentet og trykkja Ctrl + Shift + Page Down. Du går tilbake til fotnote- eller sluttnotemerket ved å trykkja Page Up."
+msgstr "For å raskt å gå til teksten i ein fotnote eller ein sluttnote, kan du klikka på noten i dokumentet. Du kan også setja musepeikaren framføre eller etter fotnote- eller sluttmerket i dokumentet og trykkja Ctrl + Shift + Page Down. Du går tilbake til fotnote- eller sluttnotemerket ved å trykkja Page Up."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -2975,7 +2955,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3151373\n"
@@ -2984,7 +2963,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Vel kva type nummerering som skal nyttast for fotnotar og sluttnotar."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
@@ -2993,7 +2971,6 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -3002,7 +2979,6 @@ msgid "Character"
msgstr "Teikn"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
@@ -3011,16 +2987,14 @@ msgid "..."
msgstr "…"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "For å endra formatet til eit fot- eller sluttnoteanker eller ein tekst, marker teksten og vel deretter <emph>Format → Teikn</emph>. Du kan også trykkja på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> for å opna vindauget <emph>Stilhandsamar</emph> og der endra stilen for fotnotar og sluttnotar."
+msgstr "For å endra formatet til eit fot- eller sluttnoteanker eller ein tekst, merk teksten og vel deretter <item type=\"menuitem\">Format → Teikn</item>. Du kan også trykkja på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> for å opna vindauget <emph>Stilhandsamar</emph> og der endra stilen for fotnotar og sluttnotar."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -3029,16 +3003,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
-msgstr "Vel typen note du vil setja inn, altså fotnote eller sluttnote. Ei fotnote vert sett inn nedst på den gjeldande sida, medan ei sluttnote vert sett inn nedst på den siste sida i dokumentet."
+msgstr "Vel typen note du vil setja inn, altså fotnote eller sluttnote. Ein fotnote vert sett inn nedst på den gjeldande sida, medan ein sluttnote vert sett inn nedst på den siste sida i dokumentet."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156130\n"
@@ -3047,16 +3019,14 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "Converts an endnote to a footnote."
-msgstr "Gjer ei sluttnote om til ei fotnote."
+msgstr "Gjer ein sluttnote om til ein fotnote."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156111\n"
@@ -3065,25 +3035,22 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Sluttnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155079\n"
"help.text"
msgid "Converts a footnote to an endnote."
-msgstr "Gjer ei fotnote om til ei sluttnote."
+msgstr "Gjer ein fotnote om til ein sluttnote."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
"help.text"
msgid "Arrow left"
-msgstr "Gå til førre stikkordmarkering"
+msgstr "Pil venstre"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -3097,10 +3064,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -3109,16 +3075,14 @@ msgid "Previous footnote"
msgstr "Førre fotnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Arrow right"
-msgstr "Gå til neste stikkordmarkering"
+msgstr "Pil høgre"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -3132,10 +3096,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149606\n"
@@ -3144,13 +3107,12 @@ msgid "Next footnote"
msgstr "Neste fotnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "Dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Set inn fotnote/sluttnote</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Set inn fotnote/sluttnote</link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3149,6 @@ msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose
msgstr ""
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3159193\n"
@@ -3336,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
@@ -3371,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
@@ -3406,10 +3367,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -3441,10 +3401,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -3560,22 +3519,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\" visibility=\"visible\">Fjernar den merkte bolken frå dokumentet og set innhaldet frå den inn i dokumentet.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Linjal"
+msgstr "Linjalar"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Linjal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Linjalar</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3583,16 +3540,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Syner ein undermeny der du kan visa eller gøyma dei vassrette og loddrette linjalane.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347243313\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Linjal"
+msgstr "Linjalar"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller gøym den vassrette linjalen og den vassrette linjalen dersom denne er slått på. Den vassrette linjalen kan brukast til å setja vassrette margar, tabulatorar, innrykk, kantar, tabellceller og for å plassera objekt på sida."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett linjal"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller gøymer den loddrette linjalen. Denne linjalen kan brukast for å setja loddrette margar, tabellceller og høgda på objekt på sida."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3583,6 @@ msgid "Text Boundaries"
msgstr "Tekstgrenser"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
@@ -3636,13 +3591,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Tekstgrenser</link>"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Vis eller gøym grensene for området av sida som kan skrivast ut. Desse grenselinjene vert ikkje skrivne ut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller gøym grensene for området av sida som kan skrivast ut. Desse grenselinjene vert ikkje skrivne ut.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3661,16 +3615,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Feltskugge</link>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Viser eller gøymer feltskuggar, inkluderte harde mellomrom, mjuke bindestrekar, register og fotnotar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller gøymer feltskuggar, inkluderte harde mellomrom, mjuke bindestrekar, register og fotnotar.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -3679,16 +3631,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Kontrollteikn (som ikkje vert utskrivne) av/på</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Feltnamn"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -3702,28 +3652,25 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Byt mellom å visa feltnamn og feltinnhald i visinga av felt.</ahelp> Dersom det er kryssa av her, vert feltnamna viste. Viss ikkje, vert innhaldet vist. I nokre tilfelle kan ikkje feltinnhaldet visast."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Viss du vil endra standardinnstilinga for eit felt til å visa feltnamn i staden for feltinnhald, vel du <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Vis</emph> og krysser av i feltet <emph>Feltkodar</emph> under <emph>Vising</emph>."
+msgstr "Viss du vil endra standardinnstilinga for eit felt til å visa feltnamn i staden for feltinnhald, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Vis</emph> og kryssar av i feltet <emph>Feltkodar</emph> under <emph>Vising</emph>."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Når du skriv ut eit dokument og <emph>Vis → Feltnamn</emph> er vald, vil du verta spurd om du vil ha med feltnamnene på utskrifta."
+msgstr "Når du skriv ut eit dokument og <item type=\"menuitem\">Vis → Feltnamn</item> er slått på, vert du spurd om du vil ha med feltnamnet i utskrifta."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
@@ -3732,7 +3679,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Inser
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Set inn → Felt</link>."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3741,7 +3687,6 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -3750,16 +3695,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)</link>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Viser teikn i teksten som ikkje vert skrivne ut. Dette kan vera teikn som avsnittsmerke, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser teikn i teksten som ikkje vert skrivne ut. Dette kan vera teikn som avsnittsmerke, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -3768,13 +3711,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Når du slettar eit avsnittsmerke, vil avsnittet som vert set inn få den same formateringa som det avsnittet markøren står i har."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "For å spesifisera kva kontrollteikn som skal visast, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og vel deretter den innstillinga du ønskjer i området <emph>vising av</emph>."
+msgstr "For å spesifisera kva kontrollteikn som skal visast, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og vel deretter den innstillinga du ønskjer i området <emph>vising av</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3727,6 @@ msgid "Web Layout"
msgstr "Vevoppsett"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
@@ -3799,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser dokumentet slik det vil sjå ut i ein nettlesar.</ahelp> Dette er nyttig når du lagar HTML-dokument.</variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3807,16 +3748,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Normalutforming"
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Utskriftsoppsett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normalutforming</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser korleis dokumentet vil sjå ut når det vert skrive ut.</ahelp></variable>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3775,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Gøymde avsnitt"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -3844,34 +3783,30 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Gøymde avsnitt</link>"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Viser eller gøymer gøymde avsnitt.</ahelp> Denne innstillinga påverkar berre skjermvisinga av gøymde avsnitt, ikkje utskrifta."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller gøymer gøymde avsnitt.</ahelp> Denne innstillinga påverkar berre skjermvisinga av gøymde avsnitt, ikkje utskrifta."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "Du aktiverer denne funksjonen ved å velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og merkja av i <emph>Gøymde avsnitt</emph> i feltet <emph>Vising av</emph>."
+msgstr "Du aktiverer denne funksjonen ved å velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og merkja av i <emph>Gøymde avsnitt</emph> i feltet <emph>Vising av</emph>."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Bruk <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">feltkommandoen</link> «Gøymde avsnitt» for å tildela eit <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link> som må opfyllast for å gøyme eit avsnitt. Viss vilkåret ikkje er oppfylt, vil avsnittet verta vist."
+msgstr "Bruk <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">feltkommandoen</link> «Gøymde avsnitt» for å tildela eit <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link> som må oppfyllast for å gøyma eit avsnitt. Viss vilkåret ikkje er oppfylt, vert avsnittet vist."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -14138,7 +14073,6 @@ msgid "Exchange Database"
msgstr "Byta database"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -14147,16 +14081,14 @@ msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>a
msgstr "<bookmark_value>databasar; utveksla</bookmark_value><bookmark_value>adressebøker; utveksla</bookmark_value><bookmark_value>utveksla databasar</bookmark_value><bookmark_value>byta ut;databasar</bookmark_value>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Byta database</link>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -14165,7 +14097,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Byt datakjelde for dokumentet.</ahelp> Den nye databasen må ha dei same feltnamna for at felta i dokumentet skal kunna visast.</variable>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -14174,7 +14105,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Dersom du for eksempel set adressefelt inn i eit standardbrev frå ein adressedatabase, kan du byta ut databasen med ein annan adressedatabase for å setja inn andre adresser."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -14183,7 +14113,6 @@ msgid "Exchanging Databases"
msgstr "Byta databasar"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -14192,7 +14121,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Du kan berre byta ut ein database om gongen i dette dialogvindauget."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"