diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-11-10 22:03:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-11-10 22:16:00 +0100 |
commit | 4be4ef1047744aefb76f714402c34956429ad4f0 (patch) | |
tree | 8595b0a175f4a51bd90d83ce029d44599cbfd588 /source/nn | |
parent | b29df8cb3000f603cfedccd11de4ae5ad1373eed (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
Diffstat (limited to 'source/nn')
22 files changed, 181 insertions, 181 deletions
diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po index 745894e642f..ef933c53e8a 100644 --- a/source/nn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "string.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "TAL.VISS" +msgstr "TEL.VISS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "string.text" msgid "COUNTIFS" -msgstr "TAL.VISS.SETT" +msgstr "TEL.VISS.SETT" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index cd38a2a4262..a7ede01bb46 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437337736.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446571134.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." -msgstr "Dei følgjande eksempla skildrar eit nytt <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialogvindauge</link> kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> i dialogredigeringa for å lage dialogvindauget og leggje til følgjande kontrollelement: ein <emph>Avkryssingsboks</emph> kalla «CheckBox1», eit <emph>Etikettfelt</emph> kalla «Label1», ein <emph>Knapp</emph> kalla «CommandButton1» og ein <emph>Listeboks</emph> kalla «ListBox1»." +msgstr "Eksempla nedanfor skildrar eit nytt <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialogvindauge</link> kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> i dialogredigeringa for å lage dialogvindauget og leggje til følgjande kontrollelement: ein <emph>Avkryssingsboks</emph> kalla «CheckBox1», eit <emph>Etikettfelt</emph> kalla «Label1», ein <emph>Knapp</emph> kalla «CommandButton1» og ein <emph>Listeboks</emph> kalla «ListBox1»." #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "Skriv inn følgjande kode for ein subrutine kalla <emph>VisDialogvindauge1</emph>. I dette eksemplet vert dialogvindauget du laga kalla \"Dialogvindauge1\":" +msgstr "Skriv inn denne koden for ein subrutine kalla <emph>VisDialogvindauge1</emph>. I dette eksemplet vert dialogvindauget du laga kalla \"Dialogvindauge1\":" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "par_id5977965\n" "help.text" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." -msgstr "Dersom ingen av språka passar det brukaren bruker, vert standardspråket brukt." +msgstr "Dersom ingen av språka passar det brukaren brukar, vert standardspråket brukt." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a0252adadac..56cca3b49fa 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:28+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444739152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446571709.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." -msgstr "Ved konvertering av tal bruker $[officename] Basic dei lokale innstillingane for datamaskinen for å bestemma kva for desimalteikn og tusenskilje som skal brukast." +msgstr "Ved konvertering av tal brukar $[officename] Basic dei lokale innstillingane for datamaskinen for å bestemma kva for desimalteikn og tusenskilje som skal brukast." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "I $[officename] Basic kan ein <emph>metodeparameter</emph> eller ein<emph>eigenskap</emph> som bruker måleeiningar verta spesifisert anten som eit heiltal eller eit langt heiltal utan måleeining, eller som ein streng som inneheld ei måleeining. Dersom det ikkje er overført ei eining til metoden, vert standardeininga for det aktive dokumentet brukt. Viss parameteren inneheld ein streng med måleeininga, vert denne måleeininga brukt i staden for standardeininga. Standardeininga for ein dokumenttype kan setjast i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → (Dokumenttype) → Generelt</emph>." +msgstr "I $[officename] Basic kan ein <emph>metodeparameter</emph> eller ein<emph>eigenskap</emph> som brukar måleeiningar verta spesifisert anten som eit heiltal eller eit langt heiltal utan måleeining, eller som ein streng som inneheld ei måleeining. Dersom det ikkje er overført ei eining til metoden, vert standardeininga for det aktive dokumentet brukt. Viss parameteren inneheld ein streng med måleeininga, vert denne måleeininga brukt i staden for standardeininga. Standardeininga for ein dokumenttype kan setjast i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → (Dokumenttype) → Generelt</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." -msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje definera variablane eintydig. Ein variabel kan definerast med uttrykket <emph>Dim</emph>. Du kan også definera fleire variablar samstundes ved å skilja namna med komma. For å definera ein variabeltype, bruker du anten eit typedeklareringsteikn etter namnet eller det tilsvarande nøkkelordet." +msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje definera variablane eintydig. Ein variabel kan definerast med uttrykket <emph>Dim</emph>. Du kan også definera fleire variablar samstundes ved å skilja namna med komma. For å definera ein variabeltype, brukar du anten eit typedeklareringsteikn etter namnet eller det tilsvarande nøkkelordet." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" -msgstr "Dersom du bruker typedeklarasjonsteiknet når du definerer ein variabel, må du bruka dette teiknet kvar gong variabelen vert brukt. Dette betyr at dette uttrykket er ugyldig:" +msgstr "Dersom du brukar typedeklarasjonsteiknet når du definerer ein variabel, må du bruka dette teiknet kvar gong variabelen vert brukt. Dette betyr at dette uttrykket er ugyldig:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "Ein heiltalsvariabel (Integer) kan ha ei verdi mellom -32 768 og 32 767. Dersom du legg eit desimaltal inn i ein heiltalsvariabel, vert talet avrunda til næraste heiltal. Ein heiltalsvariabel bruker berre to byte i minnet. Difor går utrekningane svært raskt. Denne variabeltypen passar såleis bra som teljarvariablar i løkker. Typedeklarasjonsteiknet er «%»." +msgstr "Ein heiltalsvariabel (Integer) kan ha ei verdi mellom -32 768 og 32 767. Dersom du legg eit desimaltal inn i ein heiltalsvariabel, vert talet avrunda til næraste heiltal. Ein heiltalsvariabel brukar berre to byte i minnet. Difor går utrekningane svært raskt. Denne variabeltypen passar såleis bra som teljarvariablar i løkker. Typedeklarasjonsteiknet er «%»." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Variablar av typen Double kan innehalda verdiar i området 1.79769313486232 × 10E308 til 4.94065645841247 × 10E-324. Variablane er desimaltal der talet på desimalar minkar når heiltalsdelen aukar. Denne variabeltypen er vél eigna til utrekningar som må vere mest mogleg nøyaktige. Ein slik variabel bruker 8 byte av minnet, og krev såleis meir tid under utrekningane enn ein heiltalsvariabel. Typedeklarasjonsteiknet er «#»." +msgstr "Variablar av typen Double kan innehalda verdiar i området 1.79769313486232 × 10E308 til 4.94065645841247 × 10E-324. Variablane er desimaltal der talet på desimalar minkar når heiltalsdelen aukar. Denne variabeltypen er vél eigna til utrekningar som må vere mest mogleg nøyaktige. Ein slik variabel brukar 8 byte av minnet, og krev såleis meir tid under utrekningane enn ein heiltalsvariabel. Typedeklarasjonsteiknet er «#»." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "Strengvariablane (variablar av typen String) er tekststrengar med opp til 65.535 teikn (64 kb). Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å handtera tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn. Kor mykje minneplass ein streng bruker, er avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»." +msgstr "Strengvariablane (variablar av typen String) er tekststrengar med opp til 65.535 teikn (64 kb). Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å handtera tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn. Kor mykje minneplass ein streng brukar, er avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted." -msgstr "Berre kontrollelementa som gjeld inndata får fokus når du bruker <emph>Tabulator</emph>-tasten. Andre kontrollelement som for eksempel dei som inneheld merkelappar, vert hoppa over." +msgstr "Berre kontrollelementa som gjeld inndata får fokus når du brukar <emph>Tabulator</emph>-tasten. Andre kontrollelement som for eksempel dei som inneheld merkelappar, vert hoppa over." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "Denne funksjonen vert brukt berre for å omforma gamle MSDOS-baserte BASIC-program som bruker fargekodane ovanfor. Funksjonen returnerer ein heiltalsverdi av typen Long som viser fargen som skal brukast i $[officename] IDE." +msgstr "Denne funksjonen vert brukt berre for å omforma gamle MSDOS-baserte BASIC-program som brukar fargekodane ovanfor. Funksjonen returnerer ein heiltalsverdi av typen Long som viser fargen som skal brukast i $[officename] IDE." #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "Bruk EOF for å unngå feil når du prøver å leggja inndata etter slutten av ei fil. Når du bruker «Input» eller «Get» for å lesa frå ei fil, vert filpeikaren flytt fram så mange byte som er lesne. Når slutten av fila er nådd, vil EOF returnera verdien «SANN» (-1)." +msgstr "Bruk EOF for å unngå feil når du prøver å leggja inndata etter slutten av ei fil. Når du brukar «Input» eller «Get» for å lesa frå ei fil, vert filpeikaren flytt fram så mange byte som er lesne. Når slutten av fila er nådd, vil EOF returnera verdien «SANN» (-1)." #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -11235,7 +11235,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" -msgstr "Om du ønskjer at berre katalogane skal returnerast, bruker du attributparameteren. Det same gjer du dersom du ønskjer å finna namnet på eit lagringsmedium, for eksempel ein harddiskpartisjon." +msgstr "Om du ønskjer at berre katalogane skal returnerast, brukar du attributparameteren. Det same gjer du dersom du ønskjer å finna namnet på eit lagringsmedium, for eksempel ein harddiskpartisjon." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." -msgstr "Viss du bruker eit 32-bits operativsystem kan du ikkje bruka FileAttr-funksjonen for å finna filtilgangsnummeret." +msgstr "Viss du brukar eit 32-bits operativsystem kan du ikkje bruka FileAttr-funksjonen for å finna filtilgangsnummeret." #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -17284,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." -msgstr "Viss du bruker IMP-operatoren i eit logisk uttrykk, vert resultatet False (USANN) viss det første uttrykket er True (SANN) og det andre uttrykket er False." +msgstr "Viss du brukar Imp-operatoren i eit logisk uttrykk, vert resultatet False (USANN) viss det første uttrykket er True (SANN) og det andre uttrykket er False." #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -17293,7 +17293,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." -msgstr "Viss du bruker IMP-operatoren i eit bit-uttrykk, vert ein bit fjerna frå resultatet viss den tilsvarande bit er sett i det første uttrykket og den tilsvarande bit er sletta i det andre uttrykket." +msgstr "Viss du brukar Imp-operatoren i eit bit-uttrykk, vert ein bit fjerna frå resultatet viss den tilsvarande bit-en er sett i det første uttrykket og den tilsvarande bit-en er sletta i det andre uttrykket." #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -20738,7 +20738,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" -msgstr "' bruker Basic-formlar i $[officename] Calc" +msgstr "' brukar Basic-formlar i $[officename] Calc" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -20914,7 +20914,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following statements are based on conditions." -msgstr "Desse uttrykka bruker vilkår." +msgstr "Desse uttrykka brukar vilkår." #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -21955,7 +21955,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" -msgstr "Dette eksemplet bruker to nøsta løkker for å sortera ein strengtabell med 10 element ( sEntry() ) som først vert fylt med innhald:" +msgstr "Dette eksemplet brukar to nøsta løkker for å sortera ein strengtabell med 10 element ( sEntry() ) som først vert fylt med innhald:" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -27251,7 +27251,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du bruker dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du bruker komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller bruker eit nøkkelord for variabeltypen." +msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du brukar dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du brukar komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller brukar eit nøkkelord for variabeltypen." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27572,7 +27572,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du bruker dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du bruker komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller bruker eit nøkkelord for variabeltypen." +msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du brukar dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du brukar komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller brukar eit nøkkelord for variabeltypen." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -28844,7 +28844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." -msgstr "Bestemmer at alle variablane i programkoden må definerast før du bruker dei med Dim-uttrykket." +msgstr "Bestemmer at alle variablane i programkoden må definerast før du brukar dei med Dim-uttrykket." #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -32320,7 +32320,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Viss du bruker førehandsdefinerte format, må namnet på formatet skrivast mellom doble hermeteikn (\"\")." +msgstr "Viss du brukar førehandsdefinerte format, må namnet på formatet skrivast mellom doble hermeteikn (\"\")." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32392,7 +32392,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." -msgstr "Ein formatkode kan delast opp i tre delar skilde med semikolon. Den første delen definerer formatet for positive verdiar, den andre delen for negative verdiar og den tredje parten for null. Viss du bruker berre ein formatkode, vert denne brukt på alle tal." +msgstr "Ein formatkode kan delast opp i tre delar skilde med semikolon. Den første delen definerer formatet for positive verdiar, den andre delen for negative verdiar og den tredje parten for null. Viss du brukar berre éin formatkode, vert denne brukt på alle tal." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -33322,7 +33322,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string." -msgstr "Dette eksemplet bruker uttrykka <emph>RSet</emph> og <emph>LSet</emph> for å endra venstre- og høgrejusteringa i ein streng." +msgstr "Dette eksemplet brukar uttrykka <emph>RSet</emph> og <emph>LSet</emph> for å endra venstre- og høgrejusteringa i ein streng." #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -35716,7 +35716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" -msgstr "Denne koden bruker ei teneste for å opna eit dialogvindauge for opning av filer:" +msgstr "Denne koden brukar ei teneste for å opna eit dialogvindauge for opning av filer:" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -36282,7 +36282,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" -msgstr "I dette eksemplet bruker lyttar-grensesnittet desse metodane:" +msgstr "I dette eksemplet brukar lyttar-grensesnittet desse metodane:" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36363,7 +36363,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" -msgstr "I dette eksemplet er prefikset ContListener_. Dei følgjande subrutinene må difor vera implementerte i Basic:" +msgstr "I dette eksemplet er prefikset ContListener_. Desse subrutinene må difor vera implementerte i Basic:" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36726,7 +36726,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." -msgstr "$[officename] API bruker Any-typen ofte. Det er motstykket til Variant-type kjend frå andre miljø. Any-typen inneheld ein vilkårleg Uno-type og vert brukt i generiske Uno-grensesnitt." +msgstr "$[officename] API brukar Any-typen ofte. Det er motstykket til Variant-type kjend frå andre miljø. Any-typen inneheld ein vilkårleg Uno-type og vert brukt i generiske Uno-grensesnitt." #: 03132300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 5af9aa9d91b..cf76f93106d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437425751.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446571723.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Kompiler ein Basic-makro.</ahelp> Du kan kompilere ein makro etter du har endra den, eller viss makroen bruker enkeltsteg eller prosedyresteg." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Kompiler ein Basic-makro.</ahelp> Du kan kompilere ein makro etter du har endra den, eller viss makroen brukar enkeltsteg eller prosedyresteg." #: 11020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po index 1986adede10..9713c4c34bd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 10:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437303135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446054386.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." -msgstr "Dei følgjande menyvala finst i rekneark." +msgstr "Desse menyvala finst i rekneark." #: main0101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e54404b8644..ef02e01234b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437303174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446571747.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "par_id9751884\n" "help.text" msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>" -msgstr "<variable id=\"codes\">Kodar som er større enn 127 er avhengige av kva for teiknsett du bruker på systemet ditt (for eksempel ISO-8859-1, ISO-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) og det er difor ikkje sikkert at dei er portable.</variable>" +msgstr "<variable id=\"codes\">Kodar som er større enn 127 er avhengige av kva for teiknsett du brukar på systemet ditt (for eksempel ISO-8859-1, ISO-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) og det er difor ikkje sikkert at dei er portable.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 24bf691fc3e..574b4dbd750 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444739169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446989827.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "Dette er ein verdi som slumpgeneratoren bruker som utgangspunkt for å laga den same sekvensen av pseudo-tilfeldige tal. Set inn eit positivt heiltal (1, 2, …) for å laga ein bestemt sekvens eller la feltet vere tomt viss du ikkje har bruk for ei bestemt talrekkje." +msgstr "Dette er ein verdi som slumpgeneratoren brukar som utgangspunkt for å laga den same sekvensen av pseudo-tilfeldige tal. Set inn eit positivt heiltal (1, 2, …) for å laga ein bestemt sekvens eller la feltet vere tomt viss du ikkje har bruk for ei bestemt talrekkje." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "par_id2282479\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Når du kopierer og limer inn celler som inneheld <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoverdiar</link> mellom ulike rekneark, må begge reknearkdokumenta bruka same basisdatoen. Viss dokumenta ikkje bruker same basisdato, vil datoverdien forandra seg!" +msgstr "Når du kopierer og limer inn celler som inneheld <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoverdiar</link> mellom ulike rekneark, må begge reknearkdokumenta bruka same basisdatoen. Viss dokumenta ikkje brukar same basisdato, vil den viste datoverdien forandra seg!" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Når du dobbeltklikkar ein funksjon, vert skrivefelta for argument viste til høgre i dialogvindauget. Du kan velja ein cellereferanse som eit argument ved å trykkja direkte i cella eller merkja eit område i arket medan du held nede museknappen. Du kan også skriva numeriske og andre verdiar eller referansar direkte inn i dei tilsvarande felta i dialogvindauget. Når du bruker <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringar</link>, må du passa på at du bruker det rette formatet. Trykk OK for å setja resultatet inn i reknearket." +msgstr "Når du dobbeltklikkar ein funksjon, vert skrivefelta for argument viste til høgre i dialogvindauget. Du kan velja ein cellereferanse som eit argument ved å trykkja direkte i cella eller merkja eit område i arket medan du held nede museknappen. Du kan også skriva numeriske og andre verdiar eller referansar direkte inn i dei tilsvarande felta i dialogvindauget. Når du brukar <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringar</link>, må du passa på at du brukar det rette formatet. Trykk OK for å setja resultatet inn i reknearket." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -16602,7 +16602,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "Sjå TAL.VISS() for fleire syntaksar som kan verta brukte i SUMMER.VISS()." +msgstr "Sjå TEL.VISS() for fleire syntaksar som kan verta brukte i SUMMER.VISS()." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16813,7 +16813,7 @@ msgctxt "" "497\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:" -msgstr "<emph>Funksjon</emph> er eit tal som står for ein av dei følgjande funksjonane:" +msgstr "<emph>Funksjon</emph> er eit tal som står for ein av desse funksjonane:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4B\n" "help.text" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "Ei betinga matriseutrekning er ei matrise eller ein matriseformel som inneheld ein DERSOM()- eller VEL()-funksjon. Vilkårsargumentet i formelen er ein områdereferanse eller eit matriseresultat." +msgstr "Ei betinga matriseutrekning er ei matrise eller ein matriseformel som inneheld ein VISS()- eller VEL()-funksjon. Vilkårsargumentet i formelen er ein områdereferanse eller eit matriseresultat." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18655,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4E\n" "help.text" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "I det følgjande eksemplet vert testen >0 i formelen {=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")} brukt på kvar celle i området A1:A3 og resultatet vert kopiert til den tilsvarande cella." +msgstr "I eksemplet vert testen >0 i formelen {=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")} brukt på kvar celle i området A1:A3 og resultatet vert kopiert til den tilsvarande cella." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18703,7 +18703,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D86\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=DERSOM(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}" +msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18735,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA1\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=DERSOM(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}" +msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18767,7 +18767,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DBC\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=DERSOM(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}" +msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19161,7 +19161,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "I den følgjande tabellen vert usorterte måledata lista i kolonne A. Kolonne B inneheld den øvre grensa som du har skrive inn for dei gruppene der du vil fordela data i kolonne A. Ut i frå grensa skrive inn i B1, gjev FREKVENS-funksjonen talet på målte verdiar mindre enn eller lik 5. Då grensa i B2 er 10, gjev FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med talet på målte verdiar som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skreiv inn i B6, \">25\", er berre til referanseføremål." +msgstr "I den følgjande tabellen vert usorterte måledata lista i kolonne A. Kolonne B inneheld den øvre grensa som du har skrive inn for dei gruppene der du vil fordela data i kolonne A. Ut i frå grensa skrive inn i B1, gjev FREKVENS-funksjonen talet på målte verdiar mindre enn eller lik 5. Då grensa i B2 er 10, gjev FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med talet på målte verdiar som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skreiv inn i B6, «25», er berre til referanseføremål." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19983,7 +19983,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Examine the following examples:" -msgstr "Studer dei følgjande eksempla:" +msgstr "Studer desse eksempla:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20487,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "Kolonne A inneheld fleire X1-verdiar, kolonne B fleire X2-verdiar og kolonne C Y-verdiane. Du har alt skrive inn desse verdiane i reknearket. Du har nå sett opp E2:G6 i reknearket og aktivert <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. For å få funksjonen RETTLINJE til å verke, må du ha merkt av i avkryssingsboksen for <emph>Matrise</emph> i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Marker deretter dei følgjande verdiane i reknearket, eller skriv dei direkte inn: " +msgstr "Kolonne A inneheld fleire X1-verdiar, kolonne B fleire X2-verdiar og kolonne C Y-verdiane. Du har alt skrive inn desse verdiane i reknearket. Du har nå sett opp E2:G6 i reknearket og aktivert <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. For å få funksjonen RETTLINJE til å verke, må du ha merkt av i avkryssingsboksen for <emph>Matrise</emph> i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Marker deretter dei viste verdiane i reknearket, eller skriv dei direkte inn:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1" -msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")</item> returnerer følgjande: Ark2.A$1" +msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")</item> returnerer dette: Ark2.A$1" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23503,7 +23503,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle uavhengig av celleverdien. For eksempel så vil =...+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vert stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand. " +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle uavhengig av celleverdien. For eksempel så vil =...+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vert stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand. " #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -30012,7 +30012,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Dersom type ==1: Lengda av den følgjande strengen, inklusive avsluttande null-byte. Dersom lengda inklusive den avsluttande null-byten er eit oddetal, vert det lagt ein ekstra null-byte til strengen slik at lengda vert eit partal. Difor vert lengda rekna ut som ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Dersom type ==1: Lengda av strengen som kjem etter, inklusive avsluttande null-byte. Dersom lengda inklusive den avsluttande null-byten er eit oddetal, vert det lagt ein ekstra null-byte til strengen slik at lengda vert eit partal. Difor vert lengda rekna ut som ((StrLen+2)&~1)." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -33555,7 +33555,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903061174\n" "help.text" msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" -msgstr "Informasjonseiningane «bit» og «byte» kan også vere stilt framføre med eit av dei følgjande IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefiksa:" +msgstr "Informasjonseiningane «bit» og «byte» kan også vere stilt framføre med eit av desse IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefiksa:" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" -msgstr "Rekn ut internrenta for følgjande fem betalingar:" +msgstr "Rekn ut internrenta for desse fem betalingane:" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36693,7 +36693,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Det følgjande lånet er tatt opp i eit hus:" +msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36979,7 +36979,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Det følgjande lånet er tatt opp i eit hus:" +msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -39757,7 +39757,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TAL.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;bestemte celler</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TEL.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;bestemte celler</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39766,7 +39766,7 @@ msgctxt "" "547\n" "help.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "TAL.VISS (COUNTIF på engelsk)" +msgstr "TEL.VISS (COUNTIF på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39790,7 +39790,7 @@ msgctxt "" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "TAL.VISS(Område; Vilkår)" +msgstr "TEL.VISS(Område; Vilkår)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt "" "par_id3581652\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1" -msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1" +msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39838,7 +39838,7 @@ msgctxt "" "par_id708639\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1" -msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1" +msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39846,7 +39846,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4" -msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\">=2006\")</item> ‒ dette returnerer 4" +msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;\">=2006\")</item> ‒ dette returnerer 4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39854,7 +39854,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" -msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 inneheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert" +msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 inneheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39862,7 +39862,7 @@ msgctxt "" "par_id166020\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;C2)</item> der celle C2 inneheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10." +msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;C2)</item> der celle C2 inneheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39870,7 +39870,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "For berre å telja negative tal: <item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\"<0\")</item>" +msgstr "For berre å telja negative tal: <item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -60556,7 +60556,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Dersom det er kryssa av for å bruka <emph>Regulært uttrykk</emph>, kan du bruka likskapsteinet (=) og ulikskapsteiknet (<>) i samanlikningar. Du kan også bruka desse funksjonane: DTAL.PÅA, DHENT, SAMANLIKNA, TAL.VISS, SUMMER.VISS, SLÅ.OPP, FINN.RAD og FINN.KOLONNE." +msgstr "Dersom det er kryssa av for å bruka <emph>Regulært uttrykk</emph>, kan du bruka likskapsteinet (=) og ulikskapsteiknet (<>) i samanlikningar. Du kan også bruka desse funksjonane: DTAL.PÅA, DHENT, SAMANLIKNA, TEL.VISS, SUMMER.VISS, SLÅ.OPP, FINN.RAD og FINN.KOLONNE." #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5a24c0a7da7..e137d727206 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444739392.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446989851.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "par_id4943693\n" "help.text" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "Skriv for eksempel inn følgjande formel i cella A1 i Tabell1:" +msgstr "Skriv for eksempel inn denne formelen i cella A1 i Tabell1:" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id1955626\n" "help.text" msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" -msgstr "Dersom du for eksempel finn ei nettside som inneheld børsinformasjon i reknearkceller, kan du lasta denne sida inn i $[officename] Calc ved å gjera følgjande:" +msgstr "Dersom du for eksempel finn ei nettside som inneheld børsinformasjon i reknearkceller, kan du lasta denne sida inn i $[officename] Calc ved å gjera slik:" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frå før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargeleggja ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=…+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil setja cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vert cellestilen «Grøn» brukt. " +msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frå før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargeleggja ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=…+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil setja cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vert cellestilen «Grøn» brukt. " #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" -msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>" +msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:" -msgstr "Skriv følgjande kode i tekstfeltet <emph>Formatkode</emph>:" +msgstr "Skriv denne koden i tekstfeltet <emph>Formatkode</emph>:" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." -msgstr "Set inn følgjande formel i C5: «=B5/B4». Nå reknar du ut årleg overskot per selde eining." +msgstr "Set inn denne formelen i C5: «=B5/B4». Nå reknar du ut årleg overskot per selde eining." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050283\n" "help.text" msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Når du skal lagre i Microsoft Excel-format, er følgjande teikn ikkje tillatne i namn på ark:" +msgstr "Når du skal lagre i Microsoft Excel-format, er desse teikna ikkje tillatne i namn på ark:" #: rename_table.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po index 967b63b6d68..3f35d69c555 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 17:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440274527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446054989.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "par_id5181432\n" "help.text" msgid "Charts can be based on the following data:" -msgstr "Diagram kan byggja på følgjande data:" +msgstr "Diagram kan byggja på desse dataane:" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c934b1c9b42..d3c02d6788b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 17:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444739763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446055080.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_idN10704\n" "help.text" msgid "The following formulas convert the units:" -msgstr "Dei følgjande formlane reknar om mellom einingane:" +msgstr "Desse formlane reknar om mellom einingane:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" -msgstr "Språk med kompleks tekstvising kan ha nokre eller alle dei følgjande eigenskapane:" +msgstr "Språk med kompleks tekstvising kan ha nokre eller alle desse eigenskapane:" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." -msgstr "Du kan laga DDE-lenkjer på følgjande måte: Vel celler frå eit Calc-rekneark, kopier dei til utklippstavla og byt til eit anna rekneark der du vel <emph>Rediger → Lim inn utval</emph>. Vel <emph>Lenkje</emph> for å setja inn cellene som ei DDE-lenkje. Celleområdet vert då lese inn frå originalfila." +msgstr "Du kan laga DDE-lenkjer på denne måten: Vel celler frå eit Calc-rekneark, kopier dei til utklippstavla og byt til eit anna rekneark der du vel <emph>Rediger → Lim inn utval</emph>. Vel <emph>Lenkje</emph> for å setja inn cellene som ei DDE-lenkje. Celleområdet vert då lese inn frå originalfila." #: 00000005.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index eb882750b56..738b3f6f04a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444740117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446570790.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" -msgstr "Viss $[officename] ikkje kjenner att filtypen for dokumentet som du vil opna, prøv følgjande:" +msgstr "Viss $[officename] ikkje kjenner att filtypen for dokumentet som du vil opna, prøv dette:" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Dei følgjande avsnitta omtaler dialogvindauget <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Lagra som</emph>. For å aktivera dialogvindauga <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opna</emph> og <emph>Lagra</emph>, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME → Generelt\">%PRODUCTNAME- Generelt</link></emph> og vel deretter <emph>Bruk %PRODUCTNAME dialogar</emph> i området <emph>Opna/Lagra</emph>." +msgstr "Dei neste avsnitta omtalar dialogvindauget <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Lagra som</emph>. For å aktivera dialogvindauga <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opna</emph> og <emph>Lagra</emph>, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME → Generelt\">%PRODUCTNAME- Generelt</link></emph> og vel deretter <emph>Bruk %PRODUCTNAME dialogar</emph> i området <emph>Opna/Lagra</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "Dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> har følgjande faner:" +msgstr "Dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> har desse fanene:" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" -msgstr "Bruk <emph>Tekstformat (Søk)</emph> eller <emph>Tekstformat (Byt ut)</emph> for å velja kriterium for formateringssøk. Desse dialogvindauga inneheld følgjande faner:" +msgstr "Bruk <emph>Tekstformat (Søk)</emph> eller <emph>Tekstformat (Byt ut)</emph> for å velja kriterium for formateringssøk. Desse dialogvindauga inneheld desse fanene:" #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" -msgstr "Hovudvisinga i dokumentstrukturen viser dei følgjande knappane:" +msgstr "Hovudvisinga i dokumentstrukturen viser desse knappane:" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11699,7 +11699,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vil elementa verta viste i lista i ulike fargar ut frå følgjande tabell:</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vert elementa viste i lista i ulike fargar ut frå denne tabellen:</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -19629,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "Posisjon" +msgstr "Plassering" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -20220,7 +20220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2B\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20834,7 +20834,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25353,7 +25353,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fyll det mekte objektet med det skraverte mønsteret du valde frå lista. For å leggja til ein bakgrunnsfarge til det skraverte mønsteret, vel du <emph>bakgrunnsfarge</emph>-boksen og trykkjer på ein farge i lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fyll det merkte objektet med det skraverte mønsteret du valde frå lista. For å leggja til ein bakgrunnsfarge til det skraverte mønsteret, vel du <emph>bakgrunnsfarge</emph>-boksen og trykkjer på ein farge i lista.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26541,7 +26541,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -29704,7 +29704,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -30500,7 +30500,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -35745,7 +35745,7 @@ msgctxt "" "hd_id8424329\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -36683,7 +36683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "Posisjon" +msgstr "Plassering" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -41840,7 +41840,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Farge" +msgstr "Eigenskapar" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -46163,7 +46163,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev ei inklusiv øvre grense for verdiar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set ei inklusiv øvre grense for verdiar.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -46243,7 +46243,7 @@ msgctxt "" "par_id8746910\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev det minste talet på teikn i ein streng.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Set det minste talet på teikn i ein streng.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e5a44086508..1274a9ca900 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444740150.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446570819.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" -msgstr "Dersom du klikkar i feltet, kan du velja kva ramme det neste dokumentet skal opnast i. Dei følgjande alternativa finst:" +msgstr "Dersom du klikkar i feltet, kan du velja kva ramme det neste dokumentet skal opnast i. Desse alternativa finst:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" -msgstr "Dei innstillingane som kan gjerast på <emph>Data</emph>-fana varierer mellom ulike kontrollelement. Det er berre dei innstillingane som gjeld for kontrollelementet i den samanhengen det står som er tilgjengelege. Dei følgjande felta finst:" +msgstr "Dei innstillingane som kan gjerast på <emph>Data</emph>-fana varierer mellom ulike kontrollelement. Det er berre dei innstillingane som gjeld for kontrollelementet i den samanhengen det står som er tilgjengelege. Desse felta finst:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:" -msgstr "Dei ulike kontrollelementa har ulike hendingar. Det er berre dei hendingane som er tilgjengelege for det valde kontrollelementet og den samanhengen det står i som er viste på fana <emph>Hendingar</emph>. Dei følgjande hendingane finst:" +msgstr "Dei ulike kontrollelementa har ulike hendingar. Det er berre dei hendingane som er tilgjengelege for det valde kontrollelementet og den samanhengen det står i som er viste på fana <emph>Hendingar</emph>. Desse hendingane finst:" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7768,7 +7768,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" -msgstr "Dei følgjande handlingane kan setjast opp kvar for seg, slik at du kan knyta dine eigne dialogvindauge til handlingar:" +msgstr "Desse handlingane kan setjast opp kvar for seg, slik at du kan knyta dine eigne dialogvindauge til handlingar:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" -msgstr "Den følgjande lista viser alle hendingane i eit skjema som kan knytast til makroar:" +msgstr "Denne lista viser alle hendingane i eit skjema som kan knytast til makroar:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" -msgstr "Eit skjema vert nullstilt dersom eitt av dei følgjande vilkåra er oppfylt:" +msgstr "Eit skjema vert nullstilt dersom eitt av desse vilkåra er oppfylt:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8647,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:" -msgstr "Nå samanliknar du «Kundenummer» i «Ordre»-tabellen med «KundeID» frå «Kunder»-tabellen. Det kan du for eksempel gjera ved hjelp av variabelen x og det følgjande SQL-uttrykket:" +msgstr "Nå samanliknar du «Kundenummer» i «Ordre»-tabellen med «KundeID» frå «Kunder»-tabellen. Det kan du for eksempel gjera ved hjelp av variabelen x og dette SQL-uttrykket:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:" -msgstr "Dersom du opnar sprettoppmenyen til ei vald oppføring i <emph>Skjemastrukturen</emph>, finn du dei følgjande funksjonane:" +msgstr "Dersom du opnar sprettoppmenyen til ei vald oppføring i <emph>Skjemastrukturen</emph>, finn du desse funksjonane:" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\" visibility=\"visible\">Angjev at det nye dokumentet skal opprettast og opnast for redigering mstraks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\" visibility=\"visible\">Angjev at det nye dokumentet skal opprettast og opnast for redigering straks.</ahelp>" #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -13650,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "Trykk på pila ved sida av knappen <emph>Frisk opp</emph> for å opna ein undermeny med dei følgjande menyvala:" +msgstr "Trykk på pila ved sida av knappen <emph>Frisk opp</emph> for å opna ein undermeny med desse menyvala:" #: 12050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 782c7718230..4913e88d759 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 18:06+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440182715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446055583.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du ulike operatorar og funksjonar tilgjengelege. Bortsett frå relasjonsoperatorane, er det SQL-spesifikke funksjonar som utfører spørjingar i innhaldet i databasefelta. Viss du bruker desse funksjonane med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjera dei om til SQL-syntaks. Du kan også skriva inn SQL-kommandoar direkte. Dei følgjande tabellane gjev ei oversikt over operatorane og funksjonane:" +msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du ulike operatorar og funksjonar tilgjengelege. Bortsett frå relasjonsoperatorane, er det SQL-spesifikke funksjonar som utfører spørjingar i innhaldet i databasefelta. Viss du bruker desse funksjonane med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjera dei om til SQL-syntaks. Du kan også skriva inn SQL-kommandoar direkte. Desse tabellane gjev ei oversikt over operatorane og funksjonane:" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "par_id7684560\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Tilgjenget på dei følgjande kontrollane avhenger av databasetypen:" +msgstr "Tilgjenget på desse kontrollane er avhengig av databasetypen:" #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Tilgjenget til dei følgjande kontrollane er avhengig av databasetypen:" +msgstr "Tilgjenget til desse kontrollane er avhengig av databasetypen:" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8a207ade5c9..79bd685f2b8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437820577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446068260.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." -msgstr "Dei følgjande listene viser ei oversikt over Microsoft Office-funksjonar som kan laga konverteringsproblem. Dette påverkar ikkje eit mogleg arbeid med innhaldet i det konverterte dokumentet." +msgstr "Listene nedanfor viser ei oversikt over Microsoft Office-funksjonar som kan laga konverteringsproblem. Dette påverkar ikkje eit mogleg arbeid med innhaldet i det konverterte dokumentet." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A82\n" "help.text" msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" -msgstr "For å testa eit <emph>Eksportfilter</emph>, gjer eitt av dei følgjande i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvindauget:" +msgstr "For å testa eit <emph>Eksportfilter</emph>, gjer slik i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvindauget:" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8753962e7d3..3d58457493c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442004103.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446570651.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:" -msgstr "Ei relativ adresse byrjar alltid frå mappa dokumentet ligg i, i motsetnad til ei absolutt adresse, som alltid byrjar frå ei rotmappe. Den følgjande tabellen viser syntaksskilnaden mellom relative og absolutte adresser:" +msgstr "Ei relativ adresse byrjar alltid frå den mappa dokumentet ligg i. Ei absolutt adresse derimot, byrjar alltid frå ei rotmappe. Tabellen viser syntaksskilnaden mellom relative og absolutte adresser:" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Angjev at tomme sider utan celleinnhald eller teikneobjekt ikkje skal skrivast ut.</ahelp> Celleeigenskapar som kantar og bakgrunnsfarge vert ikkje sett på som celleinnhald. Tomme sider vert ikkje rekna med i sidenummereringa." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Her bestemmer du at tomme sider utan celleinnhald eller teikneobjekt ikkje skal skrivast ut.</ahelp> Celleeigenskapar som kantar og bakgrunnsfarge vert ikkje sett på som celleinnhald. Tomme sider vert ikkje rekna med i sidenummereringa." #: 01060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index de7f41c06fd..2ea42d54819 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437320611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446559494.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat → Tabell</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat → Tabelleigenskapar</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat → Tekstflyt</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar → Tekstflyt</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index da1ecb123fd..5ab40d2076c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437821044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446068479.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "Set inn dokumentstatistikk, som t.d. side- og ordteljing, som eit felt. For å vise statistikken, vel <emph>Fil → Eigenskapar</emph> og klikk på fana <emph>Statistikk</emph>. " +msgstr "Set inn dokumentstatistikk, som t.d. side- og ordteljing, som eit felt. For å vise statistikken, vel <emph>Fil → Eigenskapar</emph> og klikk på fana <emph>Statistikk</emph>." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" -msgstr "Du kan definera vilkår for tilgang til databasar og databasefelt. For eksempel kan du kontrollera innhaldet i eit databasefelt frå eit vilkår eller bruka databasefelt i logiske uttrykk. Den følgjande tabellen viser ei liste med nokre fleire eksempel på bruk av databasar i vilkår." +msgstr "Du kan definera vilkår for tilgang til databasar og databasefelt. For eksempel kan du kontrollera innhaldet i eit databasefelt frå eit vilkår eller bruka databasefelt i logiske uttrykk. Tabellen viser ei liste med nokre fleire eksempel på bruk av databasar i vilkår." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -11195,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Dei følgjande vala er tilgjengelege når du vel <emph>Objektliste</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Desse vala er tilgjengelege når du vel <emph>Objektliste</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11427,7 +11427,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Dei følgjande vala er tilgjengelege når du vel <emph>Alfabetisk register</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Desse vala er tilgjengelege når du vel <emph>Alfabetisk register</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>" #: 04120212.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8ad56aa9132..ae68edf1c10 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 16:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442005255.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446566468.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>." -msgstr "Vel <emph>Tabell → Tabellformat</emph>." +msgstr "Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>." -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Tabell → Tabellformat</item>." +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Tabell → Tabelleigenskapar</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To Specify the Wrapping Properties" -msgstr "Slik angjer du eigenskapane for teksttilpassing" +msgstr "Slik set du eigenskapane for teksttilpassing" #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index b05275b56a6..3be33854281 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 13:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439548014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446989886.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "VISS, DERSOM" +msgstr "VISS (IF på engelsk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po index 196b6d06596..ace3a94af8a 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443126900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446327522.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "~Anker" +msgstr "For~ankring" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "~Anker" +msgstr "For~ankring" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po index 82bd5f308c3..4d7ecd3c9f1 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:38+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443126717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446327538.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "~Anker" +msgstr "For~ankring " #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b17ed9aa6d0..e08e6b13e2c 100644 --- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443127612.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446327563.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "Anker" +msgstr "Forankring " #: frmtypepage.ui msgctxt "" |