diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-09-17 13:51:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-09-17 13:52:46 +0200 |
commit | 42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (patch) | |
tree | 2dd680ec3bde81352c480b696831e82bff018765 /source/nn | |
parent | fdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
Diffstat (limited to 'source/nn')
53 files changed, 16147 insertions, 10911 deletions
diff --git a/source/nn/basctl/messages.po b/source/nn/basctl/messages.po index 041a7ef8d9a..f8855fa67d8 100644 --- a/source/nn/basctl/messages.po +++ b/source/nn/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/nn/>\n" @@ -1157,68 +1157,80 @@ msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "_Bibliotek:" +#. fFyuF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 +msgctxt "libpage|treeviewcolumn1" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. aA3m7 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144 +msgctxt "libpage|treeviewcolumn2" +msgid "Location" +msgstr "" + #. T2NUa -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155 msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Slettar elementet eller elementa etter stadfesting." #. EjFxw -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:188 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "Opnar redigeringsvindauget for Basic slik at du kan endra det valde biblioteket." #. AjENj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:200 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Passord …" #. m79WV -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:205 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:207 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "Tilordnar eller redigerar passordet for det valde biblioteket." #. bzX6x -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:217 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:219 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" #. Af6Jv -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:224 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:226 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." msgstr "Lagar eit nytt bibliotek." #. EBVPe -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:239 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Importer …" #. hSWdE -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:246 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Finn Basic-biblioteket du vil leggja til i den gjeldande lista og trykk «Opna»." #. GhHRH -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:259 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Eksporter …" #. hMRJK -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Slettar det valde elementet eller element utan å spørja om stadfesting." #. dfZKj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Merk programmet eller dokumentet som inneheld makrobiblioteka du vil organisera." diff --git a/source/nn/basic/messages.po b/source/nn/basic/messages.po index 655bd1e2dff..e4cd5d9b37f 100644 --- a/source/nn/basic/messages.po +++ b/source/nn/basic/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-26 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-13 01:45+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -881,11 +881,11 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #. YXUyZ -#. format currency +#. format currency: do not localize decimal separators and currency symbol - that is done in code #: basic/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" -msgstr "@0,00 $;@(0,00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:33 diff --git a/source/nn/chart2/messages.po b/source/nn/chart2/messages.po index 12a2823863b..ef4682a84b2 100644 --- a/source/nn/chart2/messages.po +++ b/source/nn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547916233.000000\n" #. NCRDD @@ -919,212 +919,230 @@ msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "Stolpe" -#. xUnpz +#. RBJAH #: chart2/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM" +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#. YAU4f +#: chart2/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_HISTOGRAM" +msgid "Histogram Chart" +msgstr "" + +#. xUnpz +#: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "Område" #. bqxBm -#: chart2/inc/strings.hrc:162 +#: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "Kake" +#. KkcWA +#: chart2/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_TYPE_PIE" +msgid "Of-Pie" +msgstr "" + #. GGwEH -#: chart2/inc/strings.hrc:163 +#: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Kakediagram med avstand" #. fAPmA -#: chart2/inc/strings.hrc:164 +#: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" msgstr "Stolpe- og sektordiagram" #. pSGGW -#: chart2/inc/strings.hrc:165 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" msgstr "Sektordiagram" #. gxFtf -#: chart2/inc/strings.hrc:166 +#: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Smultringdiagram med avstand" #. nsoQ2 -#: chart2/inc/strings.hrc:167 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "Smultring" #. 7HjEG -#: chart2/inc/strings.hrc:168 +#: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" #. Miu8E -#: chart2/inc/strings.hrc:169 +#: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (spreiingsdiagram)" #. LBFRX -#: chart2/inc/strings.hrc:170 +#: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "Punkt og linjer" #. fjka7 -#: chart2/inc/strings.hrc:171 +#: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "Berre punkt" #. Sz53v -#: chart2/inc/strings.hrc:172 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "Berre linjer" #. AAEA2 -#: chart2/inc/strings.hrc:173 +#: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3D-linjer" #. ABjEg -#: chart2/inc/strings.hrc:174 +#: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "Søyle og linje" #. nVKfC -#: chart2/inc/strings.hrc:175 +#: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "Søylar og linjer" #. QkQSa -#: chart2/inc/strings.hrc:176 +#: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Stabla søylar og linjer" #. HGKEx -#: chart2/inc/strings.hrc:177 +#: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "Nett" #. BKUc4 -#: chart2/inc/strings.hrc:178 +#: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "Aksje" #. oG4gw -#: chart2/inc/strings.hrc:179 +#: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Aksjediagram 1" #. pSzDo -#: chart2/inc/strings.hrc:180 +#: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Aksjediagram 2" #. aEFDu -#: chart2/inc/strings.hrc:181 +#: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Aksjediagram 3" #. jZqox -#: chart2/inc/strings.hrc:182 +#: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Aksjediagram 4" #. DNBgg -#: chart2/inc/strings.hrc:183 +#: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. EfGVL -#: chart2/inc/strings.hrc:184 +#: chart2/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Stabla" #. wqtzw -#: chart2/inc/strings.hrc:185 +#: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "Prosent stabla" #. 52UGB -#: chart2/inc/strings.hrc:186 +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "Djup" #. dxfuQ -#: chart2/inc/strings.hrc:187 +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Fylt" #. rC5nu -#: chart2/inc/strings.hrc:188 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "Boble" #. N9tXx -#: chart2/inc/strings.hrc:189 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "Boblediagram" #. AjPsf -#: chart2/inc/strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Du må bruka tal. Kontroller det du skreiv inn." #. ofh4V -#: chart2/inc/strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Hovudintervallet må vera eit positivt tal. Kontroller det du tasta inn." #. EBJjR -#: chart2/inc/strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Den logaritmiske skalaen krev positive tal. Kontroller det du tasta inn." #. K8BCB -#: chart2/inc/strings.hrc:194 +#: chart2/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Minimumstalet må vera lågare enn maksimumstalet. Kontroller det du tasta inn." #. oBR4x -#: chart2/inc/strings.hrc:195 +#: chart2/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Hovudintervallet må vera større enn mellomintervallet. Kontroller det du skreiv inn." #. ZvDEh -#: chart2/inc/strings.hrc:196 +#: chart2/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Hovudintervallet og mellomintervallet må vera større enn eller lik oppløysinga. Kontroller det du skreiv inn." @@ -1142,19 +1160,19 @@ msgid "Character" msgstr "Teikn" #. v55EG -#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:135 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:108 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. TnnrC -#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:182 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:131 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. nvprJ -#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:155 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" @@ -2755,20 +2773,26 @@ msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "_Talet på linjer" +#. 6cgoa +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:251 +msgctxt "sidebartype|compositesizeft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "" + #. Yau6n -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:282 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:310 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" msgstr "Øvst" #. f2J43 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:298 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:326 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" msgstr "Prosent" #. iDSaa -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:342 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" msgstr "Djup" @@ -3661,8 +3685,20 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." msgstr "Vel talet på linjer for diagramtypen «Søyle og linje»." +#. P6EEx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:456 +msgctxt "tp_ChartType|compositesizeft" +msgid "_Size of composite wedge" +msgstr "" + +#. x7U39 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:476 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize" +msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge." +msgstr "" + #. M2sxB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Vel ein grunntype for diagrammet." diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 9b34a29a4e9..7d9f977208d 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n" #. GyY9M @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Høgreklikk" -#. tVSz9 +#. Li4sK #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "Formlane er utrekna" +msgid "Formulas calculate" +msgstr "" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:171 @@ -2099,73 +2099,272 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Utvidingar: Fargepalett" -#. mncuJ +#. U5Npb #: cui/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" +msgid "Extensions: Color Themes" +msgstr "" + +#. mncuJ +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Utvidingar: Malar" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Bruk på %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "Set inn OLE-objekt…" #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Trykk på ein vilkårleg tekst for å sjå det resulterande punktbiletet)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Fekk ikkje til å laga ei ZIP-fil." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Resultatet er lagra i fila «GraphicTestResults.zip»!" #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "Denne eigenskapen er låst for redigering." #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Lat dette feltet stå tomt for å bruka gratisversjonen" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "Lat dette feltet stå tomt for å bruka LanguageTool-protokollen" #. GeMAG -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." msgstr "Bestemmer om reservekopien skal lagrast i same mappa som originaldokumentet. Viss ikkje merkt, vert reservekopien lagra i mappa spesifisert i Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Stiar → Reservekopiar." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" +#. bisrA +#. A11Y Options +#: cui/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "STR_NO_ALT_OLE" +msgid "Check Ole Object have alternative name or description" +msgstr "" + +#. qHcTK +#: cui/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC" +msgid "Check Graphic Object have alternative name or description" +msgstr "" + +#. BbUFN +#: cui/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE" +msgid "Check Shape Object have alternative name or description" +msgstr "" + +#. fmadq +#: cui/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" +msgid "Check Graphic object referenced as “LINK”" +msgstr "" + +#. duWyV +#: cui/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" +msgid "Check Table object contains merges or splits" +msgstr "" + +#. CT2rp +#: cui/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" +msgid "Check document contains simulated numbering" +msgstr "" + +#. RTRrG +#: cui/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" +msgid "Check hyperlink text is the same as the link address" +msgstr "" + +#. hiwrw +#: cui/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" +msgid "Check hyperlink text is too short" +msgstr "" + +#. DDEmb +#: cui/inc/strings.hrc:414 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" +msgid "Check hyperlink have alternative name set" +msgstr "" + +#. Q3VC6 +#: cui/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" +msgid "Check texts contrast is too low" +msgstr "" + +#. QKYYp +#: cui/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" +msgid "Check blinking texts" +msgstr "" + +#. GHgRo +#: cui/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" +msgid "Check document contains footnotes" +msgstr "" + +#. C3PJo +#: cui/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" +msgid "Check document contains simulated footnotes" +msgstr "" + +#. AshCD +#: cui/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" +msgid "Check document contains simulated captions" +msgstr "" + +#. AUZsf +#: cui/inc/strings.hrc:420 +msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" +msgid "Check document contains endnotes" +msgstr "" + +#. P63Ms +#: cui/inc/strings.hrc:421 +msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" +msgid "Check document contains background images" +msgstr "" + +#. eV9cq +#: cui/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" +msgid "Check document contains newlines to create space" +msgstr "" + +#. s5BJ9 +#: cui/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" +msgid "Check document contains spaces to create space" +msgstr "" + +#. ZGpLW +#: cui/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" +msgid "Check document contains tabs for formatting" +msgstr "" + +#. dDdFV +#: cui/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" +msgid "Check outline levels of headings not in sequential order" +msgstr "" + +#. BESs5 +#: cui/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" +msgid "Check document contains direct formattings" +msgstr "" + +#. iY8Bi +#: cui/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" +msgid "Check document contains interactive input fields" +msgstr "" + +#. A8XXE +#: cui/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" +msgid "Check Frames/Text boxes anchored “As Character“" +msgstr "" + +#. YQMAR +#: cui/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" +msgid "Check tables contain headings" +msgstr "" + +#. EeQD3 +#: cui/inc/strings.hrc:430 +msgctxt "STR_HEADING_ORDER" +msgid "Check heading order is correct" +msgstr "" + +#. d5yui +#: cui/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_HEADING_START" +msgid "Check heading order start with level 1" +msgstr "" + +#. ShA25 +#: cui/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_FONTWORKS" +msgid "Check document contains fontwork objects" +msgstr "" + +#. SCzJE +#: cui/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" +msgid "Check document contains empty table cells for formatting" +msgstr "" + +#. aju5B +#: cui/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" +msgid "Check document contains content controls in header or footer" +msgstr "" + +#. bVmnr +#: cui/inc/strings.hrc:436 +msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Check document default language is set" +msgstr "" + +#. fBf7K +#: cui/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" +msgid "Check styles have language set" +msgstr "" + +#. DCxGp +#: cui/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" +msgid "Check document title is set" +msgstr "" + #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2389,11 +2588,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "Bruk rettetasten i staden for Delete-tasten i Calc. Du kan då velja kva som skal slettast." -#. UuWHK +#. YDDzE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "Den beste måten å retta opp MS Word-tabellar som ikkje ser heilt fine ut, er å bruka «Tabell → Storleik → Beste radhøgd/Beste kolonnebreidd»," +msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." +msgstr "" #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2547,12 +2746,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "Bruk «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Grunnleggjande skrift» for å endra dei grunnleggjande skrifttypane i ein førehandsdefinert mal eller i eit dokument." -#. 5Anfg +#. 9B2EN #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "Ønskjer du å finna ord med meir enn 10 teikn? Bruk «Rediger → Søk og byt ut». I tekstfeltet «Søk» skriv du «[a-z] {10,}» og merkjer av for «Regulære uttrykk» i feltet «Andre innstillingar»." +msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." +msgstr "" #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2656,11 +2855,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." msgstr "I %PRODUCTNAME Impress kan du bruka «Set inn → Media → Fotoalbum» for å laga ei lysbiletframvising frå ein serie bilete med «Fotoalbum»-funksjonen." -#. BcK3A +#. DFo3H #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "Du kan visa formlar i staden for resultat med «Vis → Vis formel» eller med «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Vis → Formlar»." +msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." +msgstr "" #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 @@ -5564,13 +5763,13 @@ msgid "Border / Background" msgstr "Kantlinje/bakgrunn" #. gVV2M -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:110 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. Wamfp -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:133 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -6608,31 +6807,31 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "Vel eller legg til den korrekte mappa med Network Security Services-sertifikata som skal brukast for digitale signaturar." #. BbEyB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "manuelt" #. zWhfK -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Vel ei sertifikatmappe" #. 7NJfB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:206 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profil" #. YBT5H -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:228 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Mappe" #. Bt5Lw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:252 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Sertifikatsti" @@ -6973,278 +7172,339 @@ msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" msgstr "Grammatikkfeil" -#. ZZcPY +#. itTUo #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 +msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars" +msgid "Non-printable characters" +msgstr "" + +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Tekstdokument" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Rutenettlinjer" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Sideskift" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Manuelle sideskift" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Automatisk sideskift" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1030 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Sporing" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Sporingsfeil" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Referansar" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Merknadbakgrunn" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Verdiar" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formlar" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1279 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Verna cellebakgrunn" #. pqHBt -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" msgstr "Gøymde kolonnar/rader" #. gTFFH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1323 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" msgstr "Farge for gøymde kolonnar/rader" #. RVJW4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" msgstr "Tekstområdet er fullt" #. Vz3no -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" msgstr "Farge på overflytande tekst" #. MS6yj -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1390 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" msgstr "Farge på merknadar" #. RzbUK -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1867 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" #. 6z3zD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1420 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus" msgid "Cell Focus" msgstr "Cellefokus" #. BmCNq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1444 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb" msgid "Cell Focus color" msgstr "Cellefokusfarge" #. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekneark" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1512 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Rutenett" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1527 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Teikning/presentasjon" +#. rqD9a +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561 +msgctxt "colorconfigwin|author1" +msgid "Author 1" +msgstr "" + +#. TPw8t +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595 +msgctxt "colorconfigwin|author2" +msgid "Author 2" +msgstr "" + +#. Am9G3 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 +msgctxt "colorconfigwin|author3" +msgid "Author 3" +msgstr "" + +#. mazrQ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663 +msgctxt "colorconfigwin|author4" +msgid "Author 4" +msgstr "" + +#. M7obY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697 +msgctxt "colorconfigwin|author5" +msgid "Author 5" +msgstr "" + +#. 3eMYn +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731 +msgctxt "colorconfigwin|author6" +msgid "Author 6" +msgstr "" + +#. c3gqD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765 +msgctxt "colorconfigwin|author7" +msgid "Author 7" +msgstr "" + +#. GtcLf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799 +msgctxt "colorconfigwin|author8" +msgid "Author 8" +msgstr "" + +#. xERCF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833 +msgctxt "colorconfigwin|author9" +msgid "Author 9" +msgstr "" + #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1953 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Merknad" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Tal" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2019 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Streng" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2052 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2085 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Reservert uttrykk" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2118 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Feil" #. NX7cF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2151 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" msgstr "Bakgrunn for redigeringsprogram" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2166 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Utheving av Basic-syntaks" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2219 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2252 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Tal" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2285 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Streng" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2318 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2351 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2384 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2417 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Merknad" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2432 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Utheving av SQL-syntaks" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2485 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML-syntaksutheving" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2500 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Merknadsutheving" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2533 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Utheving av nøkkelord" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2566 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2599 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" @@ -13086,6 +13346,18 @@ msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "Tal på _rader:" +#. wqoWr +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138 +msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns" +msgid "Enter the number of columns for the new table." +msgstr "" + +#. sueXG +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158 +msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows" +msgid "Enter the number of rows for the new table." +msgstr "" + #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" @@ -13387,241 +13659,241 @@ msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." msgstr "Vel eit nummereringsskjema for dei valde nivåa." #. EDSiA -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Bilete:" #. 7Wuu8 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:299 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" #. BJjDU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Øvst på grunnlinja" #. YgzFa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Midt på grunnlinja" #. rRWyY -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Nedst på grunnlinja" #. GRqAC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Øvst på teiknet" #. 5z7jX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Midt på teiknet" #. MsKwk -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:320 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Nedst på teiknet" #. JJEdP -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:321 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Øvst på linja" #. UoEug -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:322 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Midt på linja" #. 7dPkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Nedst på linja" #. Quwne -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:327 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." msgstr "Vel korleis biletet skal plasserast." #. CoAAt -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:338 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Vel …" #. Eqa4C -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Vel eit bilete eller fin stien til biletet du vil bruka som punktteikn." #. nSL3K -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:372 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." msgstr "Vel ein farge for det gjeldande nummereringsskjemaet." #. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "Skriv inn kor mykje du vil endra storleiken på punktteiknet i høve til skrifthøgda brukt i det gjeldande avsnittet." #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Vel …" #. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Vel eit bilete eller fin stien til biletet du vil bruka som punktteikn." #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Før:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:436 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Delelinje" #. GCjCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:452 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "Skriv inn eit teikn eller ein tekst som skal visast etter talet i lista. Viss du vil laga ei nummerert liste som brukar stilen «1.)», skriva du inn «.)» i denne boksen." #. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "Skriv inn eit teikn eller ein tekst som skal stå framom nummera i lista." #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Etter:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vis undernivå:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:511 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Teikn:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:525 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Relativ storleik:" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Farge:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Teiknstil:" #. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:573 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Høgd:" #. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:622 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "Skriv inn kor breitt biletet skal vera." #. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:637 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:641 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "Skriv inn kor høgt biletet skal vera." #. fjZCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" msgstr "Behald sideforholdet" #. LELFV -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668 msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" msgstr "Behald sideforholdet" #. Zm4NT -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "Behald sideproporsjonane når storleiken på objektet vert endra." #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Fortløpande nummerering" #. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:784 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:788 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "Aukar nummereringa med ein for kvart steg du går ned i nivåa i listehierarkiet." #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:793 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:797 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Alle nivå" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:848 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" @@ -13900,122 +14172,219 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Gjev ein tittel og ei beskriving til det valde objektet. Desse er tilgjengelege for tilgjengeverktøy og som alternative taggar når du eksporterer dokumentet." -#. s8E7z -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28 -msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" -msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Støtter program for _funksjonshemma (krev omstart av programmet)" +#. AuB6H +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel" +msgid "Allow animated images:" +msgstr "" -#. DYfLF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36 -msgctxt "extended_tip|acctool" -msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "Lèt deg bruka tilleggsverktøy som eksterne skjermlesarar, blindeskrift-verktøy eller taleattkjenning. Java Runtime Environment må vera installert på maskina." +#. GChLy +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59 +msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated images according to system settings." +msgstr "" -#. EZqPM -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 -msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" -msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "_Bruk skrivemerke for tekstval i skriveverna dokument" +#. BTxHK +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" +msgid "System" +msgstr "" -#. KWSKn -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 -msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" -msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "Viser skrivemerket i skriveverna dokument." +#. bJQ83 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" +msgid "No" +msgstr "" -#. APEfF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66 -msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" -msgid "Allow animated _images" -msgstr "Tillat animerte _bilete" - -#. DEBEA -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74 -msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" -msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "Førehandsvisar animert grafikk som for eksempel GIF-bilete." - -#. 3Q66x -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85 -msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" -msgid "Allow animated _text" -msgstr "Tillat animert _tekst" - -#. Gc9fG -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93 -msgctxt "extended_tip|animatedtext" -msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." -msgstr "Førehandsviser animert tekst, for eksempel blinking og rulling." - -#. 2A83C -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 -msgctxt "optaccessibilitypage|label1" -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Ymse val" +#. YbgEe +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. zoPCK +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 +msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated images according to system settings." +msgstr "" + +#. Cufoe +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel" +msgid "Allow animated text:" +msgstr "" + +#. 5q9Kn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141 +msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated text according to system settings." +msgstr "" + +#. xfQcT +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164 +msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated text according to system settings." +msgstr "" + +#. cMMw2 +#. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel" +msgid "Allow other animations:" +msgstr "" + +#. rfpDA +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 +msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel" +msgid "" +"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” allows showing these certain other animations according to system settings." +msgstr "" + +#. 6hbFK +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 +msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled" +msgid "" +"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” allows showing these certain other animations according to system settings." +msgstr "" + +#. 7ZCEN +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel" +msgid "Animations" +msgstr "" #. fRGUu -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" msgstr "Høg kontrast:" +#. CikJ2 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301 +msgctxt "extended_tip|label13" +msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." +msgstr "" + #. KHEv8 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. EwVi9 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:331 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" msgstr "Slå av" #. NbxkL -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:332 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" msgstr "Slå på" #. YA7wn -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:336 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." msgstr "Kontrollerer om høgkontrastmodus er i bruk. Vel mellom «Automatisk», «Slå av» og «Slå på». «Automatisk» brukar høg kontrast ut frå systeminnstillingane." #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:361 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Bruk automatisk _skriftfarge for skjermvising" #. BAnK4 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:369 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." msgstr "Viser skrifter i kontorprogrammet med fargeinnstillingane til systemet. Dette påverkar berre visinga på skjermen." #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:380 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Bruk systemfargane i førehandsvising av sider" #. DRkNv -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:388 msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." msgstr "Brukar operativsystemet sine innstillingar for høg kontrast til førehandsvising av sider." -#. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324 +#. 4RjXV +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" -msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "Innstillingar for høg kontrast" +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#. s8E7z +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466 +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "Støtter program for _funksjonshemma (krev omstart av programmet)" + +#. DYfLF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|acctool" +msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." +msgstr "Lèt deg bruka tilleggsverktøy som eksterne skjermlesarar, blindeskrift-verktøy eller taleattkjenning. Java Runtime Environment må vera installert på maskina." + +#. EZqPM +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:485 +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "_Bruk skrivemerke for tekstval i skriveverna dokument" + +#. KWSKn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:493 +msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" +msgid "Displays cursor in read-only documents." +msgstr "Viser skrivemerket i skriveverna dokument." + +#. 8hQGr +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534 +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. CTFcm +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624 +msgctxt "optcompatpage|default" +msgid "Enable _all" +msgstr "" + +#. e4JEa +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632 +msgctxt "extended_tip|default" +msgid "Click to enable all the Accessibility check options." +msgstr "" + +#. MD7cB +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647 +msgctxt "optaccessibilitypage|label11" +msgid "Online Accessibility Check Options" +msgstr "" #. cocVg -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." msgstr "Vel innstillingar som kan gjera kontorprogramma meir tilgjengelege for brukarar som er syns- eller rørslehemma, eller som har andre funksjonshemmingar." @@ -14688,100 +15057,100 @@ msgstr "Skriv inn namnet på og stien til e-postprogrammet." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[O]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[L]" #. 7h7h8 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " msgstr "Avkryssingsfelta [O] og [L] viser oppføringane for det paret av OLE-objekt som kan konverterast når det vert lasta inn frå eit Microsoft-format [O: opna] og/eller lagra i eit Microsoft-format [L: lagra]. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[O]: Last inn (opna) og konverter objektet" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[L]: Konverter og lagra objektet" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Innebygde objekt" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksporter som:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office har to teikninnstillingar som svarar til dei som er brukte for teiknbakgrunnar i Writer. Merk av for den innstillinga (utheving eller skuggelegging) du vil bruka ved eksport til Microsoft Office sine filformat." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Skuggeleggjing" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office har to teikninnstillingar som svarar til dei som er brukte for teiknbakgrunnar i Writer. Merk av for den innstillinga (utheving eller skuggelegging) du vil bruka ved eksport til Microsoft Office sine filformat.</ahelp>" #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Teiknutheving" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Lagar MSO låsefil" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Merk av i avkryssingsfeltet for å laga ei Microsoft Office-låsefil i tillegg til kontorprogrammet si låsefil." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Låsefiler" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Fastsett innstillingane for import og eksport av Microsoft Office og andre dokument." @@ -15837,127 +16206,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document msgstr "Bestemmer standardspråk og andre lokale innstillingar for dokument." #. CgUDR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136 msgctxt "lingumodules" msgid "Contains the installed language modules." msgstr "Inneheld dei installerte språkmodulane." #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Rediger tilgjengelege språkmodular" #. peVgj -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158 msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." msgstr "For å redigera ein språkmodul, merkjer du han og trykkjer på «Rediger»." #. SBvTc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available Language Modules" msgstr "_Tilgjengelege språkmodular" #. efvBg -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." msgstr "Viser dei tilgjengelege brukarordbøkene." #. qBrCR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" #. 9ozFQ -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285 msgctxt "lingudictsnew" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." msgstr "Opnar dialogvindauget for ny ordbok der du kan skriva inn eit namn på den nye brukardefinerte ordlista eller lista over unntak, og velja språk." #. mCu3q -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "_Rediger …" #. B7nKn -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Rediger tilpassa ordlister" #. Y2AmA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305 msgctxt "lingudictsedit" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." msgstr "Opnar dialogvindauget for å redigera tilpassa ordlister. Her kan du leggja til di eiga tilpassa ordliste eller redigera oppføringar som finst frå før." #. WCFD5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #. LXG4L -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324 msgctxt "lingudictsdelete" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." msgstr "Slettar den merkte ordboka. (Berre mogleg dersom ordboka ikkje er skriveverna). Du må bekrefta slettinga." #. qEqZD -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined Dictionaries" msgstr "_Tilpassa ordbøker" #. sE9tc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429 msgctxt "linguoptions" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." msgstr "Definerer alternativa for stavekontrollen og orddelinga." #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "R_ediger …" #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Rediger val" #. f85qm -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451 msgctxt "linguoptionsedit" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." msgstr "Dersom du vil endra ein verdi, merk oppføringa og trykk på «Rediger»." #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Finn fleire ordlister på Internett …" #. gardH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" msgstr "_Alternativ" #. ARk3s -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." msgstr "Bestemmer eigenskapane til stavekontrollar, synonymordbøker og orddelingar." @@ -16460,11 +16829,11 @@ msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" msgstr "Lagra dokumentet automatisk i staden" -#. xokGd +#. PBASB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" -msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "Spesifiserer at kontorpakka lagrar sjølve det modifiserte dokumentet i staden for å oppretta ein mellombels autogjenopprettingsversjon. Brukar same tidsintervall som AutoRecovery gjer." +msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." +msgstr "" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 @@ -16809,452 +17178,470 @@ msgctxt "optsecuritypage|label11" msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." msgstr "Vel køyrbar eigendefinert sertifikathandsaming. Merk at %PRODUCTNAME prøver å finna installerte sertifikat automatisk." -#. HVFTB +#. CuGEB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 msgctxt "optsecuritypage|label10" -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Sertifikathandsamar" +msgid "GPG Certificate Manager" +msgstr "" #. uBPGX -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "Co_mpany:" msgstr "_Firma:" #. 33C7p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:" #. Rgktm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:71 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Adresse:" #. 3P3Eq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:86 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "_Poststad/region/postnummer:" #. 63aAc -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "Land/re_gion:" #. bBdEE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:116 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Tittel/posisjon:" #. AmX9k -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "_Telefon (heime/arbeid):" #. pkps7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer, heime" #. S7Yqk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:151 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "_Faks/e-post:" #. ZYaYQ -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:177 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornamn" #. XfEkD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." msgstr "Skriv inn førenamnet ditt." #. kW7rP -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:197 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" #. cWaCs -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:198 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." msgstr "Skriv inn etternamnet ditt." #. DuFHY -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:217 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialar" #. CYFY2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:218 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." msgstr "Skriv inn initialane dine." #. Emfwm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Poststad" #. UVG4o -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:250 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." msgstr "Skriv inn namnet på byen du bur i." #. CnJ3K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Stat" #. y652V -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:270 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." msgstr "Skriv inn namnet på landet du bur i." #. ADpC7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:289 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" #. 5vad5 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:290 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." msgstr "Skriv postnummeret ditt i dette feltet." #. p45Kt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:322 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tittel" #. 5G2ww -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:323 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." msgstr "Skriv tittelen din i dette feltet." #. HCiNt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:342 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Stilling" #. QGc4K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:343 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." msgstr "Skriv i dette feltet kva stilling du har i firmaet." #. qhkwG -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer, heime" #. RNBjN -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:375 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." msgstr "Skriv inn det private telefonnummeret ditt i dette feltet." #. SfmfD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Telefonnummer, arbeid" #. d5v6D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:395 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." msgstr "Skriv inn telefonnummeret til arbeidet ditt i dette feltet." #. VEhd3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:427 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faksnummer" #. CtsEr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:428 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." msgstr "Skriv inn faksnummeret ditt i dette feltet." #. 8BG5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "e-postadresse" #. PGFMX -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:448 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." msgstr "Skriv inn e-postadressa di." #. hCNi7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "_Use data for document properties" msgstr "_Bruk data frå dokumenteigenskapar" #. cGnAb -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" msgstr "Merk for å bruka dataa i dokumenteigenskapane." #. ZngAH -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" msgstr "Etter_namn/fornamn/farsnamn/initialar:" #. 9GPga -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:514 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" #. kU7ef -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:515 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." msgstr "Skriv inn etternamnet ditt." #. gCfx3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:534 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Farsnamn" #. WurmE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:535 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" msgstr "Skriv inn namnet på far din" #. pAF2D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:554 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialar" #. BSSJF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:555 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." msgstr "Skriv inn initialane dine." #. byLGz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornamn" #. 2Xsp9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:575 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." msgstr "Skriv inn førenamnet ditt." #. 4qdC2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "_Etternamn/fornamn/forbokstavar:" #. Emtmj -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:621 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Etternamn" #. 9zJxz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:622 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." msgstr "Skriv inn etternamnet ditt." #. 6MrBD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:641 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornamn" #. iBZAf -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:642 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." msgstr "Skriv inn førenamnet ditt." #. mebNB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:661 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialar" #. i3xBr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:662 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." msgstr "Skriv inn initialane dine." #. NGEU9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:682 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Gate/husnummer:" #. oxw3f -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:708 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Gatenamn" #. C5n48 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:709 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." msgstr "Skriv gateadressa di i dette feltet." #. QxpMF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:728 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Husnummer" #. ZsKHB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" msgstr "Skriv inn nummeret på leilegheita di" #. 8kEFB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:749 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_Postnummer/poststad:" #. RhK5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:775 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Poststad" #. knxAE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:776 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." msgstr "Skriv inn namnet på byen du bur i." #. Hdniz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:795 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" #. 4zTys -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:796 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." msgstr "Skriv postnummeret ditt i dette feltet." #. VbiGF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." msgstr "Skriv gateadressa di i dette feltet." #. As2sL -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:858 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" msgstr "Skriv inn landet ditt og regionen" #. Lw69w -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:889 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." msgstr "Skriv inn namnet på firmaet ditt." #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. aqtac -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 +#. oDK2g +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" -msgid "_OpenPGP signing key:" -msgstr "_OpenPGP-signeringsnøkkel:" +msgid "_Signing key:" +msgstr "" #. e6Czq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" msgstr "OpenPGP-_krypteringsnøkkel:" -#. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 -msgctxt "optuserpage|liststore1" -msgid "No key" -msgstr "Ingen tast" - -#. UJXE4 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135 -msgctxt "extended tip | encryptionkey" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "Vel OpenPGP-nøkkel frå nedtrekkslista for å kryptera ODF-dokument." - -#. m27Ub -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154 -msgctxt "extended tip | signingkey" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "Vel OpenPGP-nøkkel frå nedtrekkslista for å signera ODF-dokument." - #. 4y26A -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "_Bruk alltid eigen nøkkel når dokumenta vert krypterte" #. FaxaF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." msgstr "Merk denne avkryssingsboksen for også å kryptera fila med den offentlege nøkkelen din slik at du kan opna henne med den private nøkkelen din." -#. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228 +#. uGx9F +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200 +msgctxt "optuserpage|signingkey" +msgid "No key" +msgstr "" + +#. PBCH8 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213 +msgctxt "optuserpage|encryptionkey" +msgid "No key" +msgstr "" + +#. 6x5AN +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222 +msgctxt "optuserpage|picksigningkey" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. FNpEq +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234 +msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. AyYhK +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249 +msgctxt "optuserpage|removesigningkey" +msgid "Clear Signing Key" +msgstr "" + +#. MqCd5 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263 +msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey" +msgid "Clear Encryption Key" +msgstr "" + +#. FeBqD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografi" +msgid "ODF Cryptography" +msgstr "" #. PjCQu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." msgstr "Her kan du skriva inn eller endra brukarinformasjon." @@ -17765,86 +18152,86 @@ msgid "Only left" msgstr "Berre venstre" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Tabelljustering:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vassrett" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Tilpass objekt til papirformatet" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Referanse_stil:" #. FnoPF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "Plassering av innbindingsmarg:" #. LF4Ex -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. DSBY5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Øvst" #. AosV5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "Innbindingsmarg til høgre på sida" #. cuazP -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "Bakgrunnen dekker margane" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "Bakgrunnen dekker også sidemargane" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "Når denne er slått på, vil ein bakgrunn dekka heile sida, også margane. Viss denne er slått av, vil ein bakgrunn dekke sida innføre margane." #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Utformingsinnstillingar" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" diff --git a/source/nn/dbaccess/messages.po b/source/nn/dbaccess/messages.po index 8ef63f002f9..c09bfa63715 100644 --- a/source/nn/dbaccess/messages.po +++ b/source/nn/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-04 19:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nn/>\n" @@ -100,55 +100,55 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Ja" #. FAMGa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Klarte ikkje oppretta samband." #. y8rYj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Tabellen $name$ finst frå før. Den er ikkje synleg fordi han er filtrert ut." #. ZfmVR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Klarte ikkje oppretta samband til ekstern datakjelde. Det oppstod ein ukjend feil. Sannsynlegvis er drivaren defekt." #. XdFHe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Klarte ikkje oppretta samband til den eksterne datakjelda. Fann ingen SDBC-drivar for den oppgjevne nettadressa «$name$»." #. HFLkw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Klarte ikkje oppretta samband til den eksterne datakjelda. Klarte ikkje starta SDBC-drivarhandsamaren." #. PzEVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Skjema" #. nkamB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rapport" #. bYjEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Datakjelda vart ikkje lagra. Bruk grensesnittet XStorable til å lagra datakjelda." #. BuEPn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -158,163 +158,163 @@ msgstr "" "Berre spørjingar kan brukast." #. 4CSx9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Ingen verdiar vart endra." #. TFFGN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Klarte ikkje setja inn verdiar. Grensesnittet XRowUpdate er ikkje støtta av ResultSet." #. PQPVY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Klarte ikkje setja inn verdiar. Grensesnittet XResultSetUpdate er ikkje støtta av ResultSet." #. EAkm5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Klarte ikkje endra verdiane, fordi ei vilkårssetning manglar." #. 7Jns7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Kan ikkje leggja til kolonnar." #. BGMPE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Kan ikkje fjerna kolonnar." #. e2SUr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Klarte ikkje oppretta WHERE-vilkåret for primærnøkkelen." #. NPDCA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Kolonnen støttar ikkje eigenskapen «%value»." #. MDPRn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Kan ikkje søkja i kolonnen." #. s9iVh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "Verdien til kolonnane er ikkje av typen Sequence<sal_Int8>." #. Mrizz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Kolonnen er ikkje gyldig." #. CyL8V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Kolonnen «%name» må vera synleg som ein kolonne." #. kZnJD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Grensesnittet XQueriesSupplier er ikkje tilgjengeleg." #. fBeqP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Kall til «absolute(0)» er ikkje tillate." #. GXMTQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Relativ plassering er ikkje tillate i denne tilstanden." #. LgS5s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Kan ikkje oppdatera ei rad når ResultSet står etter den siste rada." #. TqUZX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Kan ikkje setja inn ei ny rad når ResultSet ikkje først er flytta til den første rada." #. aGfUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "Ei rad kan ikkje endrast i denne tilstanden" #. uaxsC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Ei rad kan ikkje slettast i denne tilstanden." #. 6aAaN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Drivaren støttar ikkje endring av tabellnamn." #. Q8ADk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Drivaren støttar ikkje endring av kolonneskildringar ved å endra på namnet." #. tZWaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Drivaren støttar ikkje endring av kolonneskildringar ved å endra på indeksen." #. Z5gGE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Fila «$file$» finst ikkje." #. XMAYD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Det finst ingen tabell med namnet «$table$»." #. XcJvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Det finst inga spørjing med namnet «$table$»." #. anFDx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Det finst tabellar i databasen med same namn som spørjingar som allereie finst. Sørg for at tabellar og spørjingar har ulike namn slik at du får brukt alle fullt ut." #. e2YrR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -326,49 +326,49 @@ msgstr "" "$command$" #. s3B76 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL-kommandoen skildrar ikkje ei resultatmengd." #. o8AAh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Namnet kan ikkje vera tomt." #. EDBgs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Behaldaren kan ikkje innehalda NULL-objekt." #. BADJn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Det finst allereie eit objekt med dette namnet." #. VdEjV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Dette objektet kan ikkje vera med i denne behaldaren." #. DFQvz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Dette objektet er allereie med i behaldaren, under eit anna namn." #. CjNwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Klarte ikkje finna dokumentet «$name$»." #. LM7dF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "$message$" #. tHzew -#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -388,380 +388,380 @@ msgstr "" "$error$" #. ALTav -#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Det finst inga mappe med namnet «$folder$»." #. Fhh7V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Kan ikkje slette rada før den første eller etter den siste." #. nqVfA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Kan ikkje slette den første rada." #. 9BUGj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "Resultatsettet er skriveverna." #. 47GAs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "Privilegiet «SLETT» er ikkje tilgjengeleg." #. SsHD3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Gjeldande rad er alt sletta." #. DkbQp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera den gjeldande rada." #. ccyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "Privilegiet «SET INN» er ikkje tilgjengeleg." #. RyCJt -#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Intern feil: ingen objekt for uttrykk gjeve av databasedrivaren." #. SMWJi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Utrykk1" #. 32Lgg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Ingen SQL-kommando gjeven." #. bvez7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Ugyldig kolonneindeks." #. uAGCJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Ugyldig status for markørmerket." #. Dqrzw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Skrivemarkøren peikar til rada før den første eller etter den siste." #. z9fkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Radene før den første og etter den siste har ikkje bokmerke." #. uYeyd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Den gjeldande rada er sletta, og har difor ikkje bokmerke." #. 935sJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Det vart spurd om ei kopling for nettadressa «$name$»." #. UgP8s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Utvidinga er ikkje installert." #. CvFBA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Du kan ikkje bruka det same namnet på ein tabell og ein spørjing. Bruk eit namn som ikkje er brukt på ein tabell eller ei spørjing." #. bT6Um -#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. Qw69D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Spørjing" #. 7vX2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "Tilkoplinga er ikkje ei gyldig spørjing og/eller tabelleverandør." #. 7J5ZA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "Objektet er ikkje eit tabellobjekt." #. WboPA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Ugyldig komposisjonstype. Treng ein verdi frå com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." #. 2aCE8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Ugyldig kommandotype. Berre TABLE og QUERY frå com.sun.star.sdb.CommandType kan brukast." #. j84AZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Legg til tabellvindauge" #. DUDsr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Flytt tabellvindauge" #. BzDGJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Set inn samband" #. isNxK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Slett samanslåing" #. 9Uu5p -#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Endra storleik på tabellvindauget" #. 3qaWu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" #. srRyA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Flytt kolonne" #. BdYiZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne" #. r5myi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Ugyldig uttrykk. Feltnamnet «$name$» finst ikkje." #. WiCaf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Slett tabellvindauge" #. 4677G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Rediger kolonneskildring" #. 79APm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Juster kolonnebreidd" #. BGEE7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(ikkje sortert);stigande;fallande" #. NEDpJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(ingen funksjon);Gruppe" #. rLdqC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(ingen tabell)" #. PZ5mq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "Denne databasen støttar berre sortering av synlege felt." #. 9w7Ce -#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Felt;Alias;Tabell;Sorter;Synleg;Funksjon;Kriterium;Eller;Eller" #. qPqvZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. Zz34h -#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Det er for mange kolonnar." #. hY4NU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Kan ikkje bruka vilkår på feltet [*]" #. ygnPh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "SQL-setninga er for lang." #. EumQ9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "Spørjinga er for kompleks" #. Ht5Xf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Ingenting er markert." #. oUXZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "SQL-syntaksfeil" #. D5qmZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "Kan ikkje bruka [*] som søkjekriterium." #. E4YC3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Det er for mange tabellar." #. fnEYE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Setninga kan ikkje brukast med SQL-dialekten til denne databasen." #. iEVz7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Klarte ikkje handsama samanslåing" #. 3EkzD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Syntaksfeil i SQL-setninga" #. 4umu8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "Denne databasen støttar ikkje tabellvising." #. wsWmH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Denne databasen støttar ikkje endring av tabellvisingar." #. DersC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Vil du laga ei spørjing i staden?" #. LWaN7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Den tilhøyrande datakjelda er sletta. Difor kan ikkje data som er knytt til datakjelda lagrast." #. r9TeF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Kolonnenamnet «$name$» er ukjent." #. FzLYr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Du kan berre samanlikna kolonnar ved å bruka «=»." #. Pzh6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Du må bruka eit kolonnenamn før «LIKE»." #. bwj8B -#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Fann ikkje kolonnen. Hugs at databasen skil mellom store og små bokstavar." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -772,272 +772,272 @@ msgstr "" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ er basert på ein SQL-kommando som ikkje kunne tolkast." #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ vert opna i SQL-vising." #. pH2Jv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Spørjinga gjev ikkje noko resultatsett, og kan difor ikkje vera ein del av ei anna spørjing." #. HErUD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "~Kolonneformat …" #. pSid2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "Kolonne~breidd …" #. mczq6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Tabellformat …" #. Giaeq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Radhøgd …" #. F8EEk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Kopier" #. hAGj6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Angra: Inndata" #. NeA2w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Lagra denne posten" #. tV569 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Spørjing #" #. FBqHA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Tabell #" #. cCYzs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Vising #" #. 8yp2G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Namnet «#» finst frå før." #. EmTa7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Fann ingen kolonnenamn som passa." #. 4EFDH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Det oppstod ein feil. Vil du halda fram med kopieringa?" #. xnbDP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Vis datakjeldetabell" #. r58gb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Vis den valde tabellen eller spørjinga." #. a8LWj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Endra SQL-setning(ar)" #. U3N6g -#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Lag skjema i utformingsvising …" #. vLzx4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Lag skjema med vegvisar …" #. ZRnDp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Lag rapport med vegvisar …" #. aSmAa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Lag rapport i utformingsvising …" #. mGsho -#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Lag spørjing i utformingsvising …" #. sfADq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Lag spørjing i SQL-vising …" #. 57XvA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Lag spørjing med vegvisar …" #. wzNZ2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Lag tabell i utformingsvising …" #. SZdVd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Lag tabell med vegvisar …" #. Xdxfp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Lag vising …" #. uinhG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Skjema" #. EhPGD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Rapportar" #. DFmZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Vegvisaren hjelper deg gjennom dei stega som trengst for å laga ein rapport." #. e4rD6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Lag eit skjema ved å oppgje postkjelda, kontrollelement og eigenskapar for kontrollelementa." #. WMRFD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Lag ein rapport ved å oppgje postkjelda, kontrollelement og eigenskapar for kontrollelementa." #. mJ9jD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Vegvisaren hjelper deg gjennom dei stega som trengst for å laga eit skjema." #. c6NPF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Lag ei spørjing ved å oppgje filter, tabellar for inndata, kjeldenamn og alternativ for sortering eller gruppering." #. Gk7RQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Lag ei spørjing ved å skriva eit SQL-uttrykk direkte." #. EUCKU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Vegvisaren hjelper deg gjennom dei stega som trengst for å laga ei spørjing." #. hFmde -#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Lag ein tabell ved å oppgje feltnamn, eigenskapar og datatypar." #. ctDmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Vel frå ei samling malar for profesjonell og personleg bruk. Desse kan du tilpassa når du lagar tabellen." #. GmBmQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Lag ei vising ved å oppgje kva for tabellar og feltnamn du vil skal vera synlege." #. 5ADJN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Database" #. D2GFx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Oppgåver" #. i4BHJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #. MpYZa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -1051,31 +1051,31 @@ msgstr "" "Vil du lukka alle dokumenta no?" #. 5Ujux -#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "~Skjemanamn" #. zA6vD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "~Rapportnamn" #. 8RUit -#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "~Mappenamn" #. Twota -#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Dokumentet inneheld skjema eller rapportar med innebygde makroar." #. v33uG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1091,260 +1091,260 @@ msgstr "" "Merk at du ikkje kan byggja makroar inn i databasedokumentet før denne flyttinga er gjort. " #. SBEJP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Innebygd database" #. 9GfaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Du kan ikkje velja ulike kategoriar." #. HMRSN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Fann ein ikkje-støtta objekttype ($type$)." #. YgB34 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "Avanserte eigenskapar" #. wFDHD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "Fleire innstillingar" #. HYDjE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "Innstillingar for tilkopling" #. KLRak -#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "~Tabellnamn" #. WPmUe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "Namn på ~spørjing" #. cGPht -#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "Endra namnet til" #. GQDBD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Set inn som" #. yGyEU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Vil du sletta dei merkte dataa?" #. AMTEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Feil ved setjing av sorteringskriteria" #. kXqdF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Feil ved setjing av filterkriteria" #. tXz3U -#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Sambandet vart brote" #. 5ELXe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Spørjingar" #. wdm7E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Tabellar" #. BTcMU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Stadfest sletting" #. pbjZT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Vil du sletta tabellen «%1»?" #. CLELW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Mista tilkoplinga til databasen. Vil du kopla til igjen?" #. NRXrT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Møtte åtvaringar" #. EXau9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Databasesambandet rapporterte om åtvaringar ved henting av tabellane." #. HtRDf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Koplar til «$name$» …" #. QNCRB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Hentar spørjinga $name$ …" #. QfTUB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Hentar tabellen $name$ …" #. FECQm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Fann ingen tabellformat." #. 6isKD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Klarte ikkje oppretta samband til datakjelda «$name$»." #. CmzsA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Ukjent;Tekst;Tal;Dato/klokkeslett;Dato;Klokkeslett;Ja/nei;Valuta;Notat;Teljar;Bilete;Tekst (fast);Desimal;Binær (fast);Binær;Stort heiltal;Dobbel;Flyttal;Reell;Heiltal;Lite heiltal;Ekstra lite heiltal;SQL Null;Objekt;Distinkt;Struktur;Felt;BLOB;CLOB;REF;ANNA" #. hhXGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Set inn / fjern primærnøkkel" #. 26uKH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. vqVF5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Nei" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... -#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<ingen>" #. 66g23 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Feltnamn" #. F6UGZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Felttype" #. LFBuq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Skildring" #. BYE5G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Kolonneskildring" #. Aney5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Felteigenskapar" #. kjdpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Endra celle" #. aPzA3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" #. DFnqv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Endra felttype" #. XLRpC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Set inn rad" #. LgbwQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Set inn ny rad" #. gi8TU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Standardverdi" #. 3AyBV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Dersom du ikkje vil at feltet skal ha ein standardverdi, vel den tomme strengen." #. AbZU4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr "" "Når du seinare skriv inn data i tabellen, vert denne strengen brukt i kvar nye post i det valde feltet. Det bør difor tilsvara celleformatet som du må skriva inn nedanfor." #. hwwVA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Skriv inn største tillatne tekstlengd." #. yPnZq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Skriv inn talformatet." #. 2yCJu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1392,25 +1392,25 @@ msgstr "" "Verdien vert retta i forhold til dette når han går over det største tillatne for denne databasen." #. BY4V7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Oppgje talet på tillatne desimalplassar for dette feltet." #. QBHjm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Her kan du sjå korleis dataa vert viste i dette formatet. (Bruk knappen til høgre for å endra formatet.)" #. eV4sD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Her bestemmer du presentasjonsformatet for dataa." #. Y5q39 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1422,49 +1422,49 @@ msgstr "" "Du kan ikkje skriva inn datafelt av denne typen. Ein verkeleg verdi vert gjeven kvar nye post automatisk (som eit resultat av aukinga i posten før)." #. 5uQpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Klarte ikkje lagra tabellen fordi kolonnenamnet «$column$» er brukt to gongar." #. vayRE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Kolonnen «$column$ høyrer til ein primærnøkkel. Dersom du slettar kolonnen, vert òg primærnøkkelen sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?" #. fo93e -#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Primærnøkkel påverka" #. wcLcG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. ES566 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Vil du likevel halda fram?" #. iXbw5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Klarte ikkje lagra tabellen på grunn av problem med å kopla til databasen." #. kuExF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Klarte ikkje justera tabellfilteret fordi datakjelda er sletta." #. Lt4Yc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgstr "" "Vil du lagra endringane no?" #. HFLQk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Ingen primærnøkkel" #. ir5Du -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1494,25 +1494,25 @@ msgstr "" "Vil du laga ein primærnøkkel no?" #. R7KDG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Klarte ikkje endra kolonnen «$column$». Vil du i staden sletta kolonnen og leggja til eit nytt format?" #. U3f4j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Feil ved lagring av tabellutforminga" #. 9BsSL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Klarte ikkje sletta kolonnen $column$." #. Etkrj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Dette uttrykket vert overført direkte til databasen når tabellen vert laga." #. fAEud -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1534,37 +1534,37 @@ msgstr "" "Tabellutforminga er ikkje tilgjengeleg for denne datakjelda." #. 2s2rr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "endra feltnamn" #. PC3QD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "endra felttype" #. Z2B9o -#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "endra feltskildring" #. aDrTE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "endra feltattributt" #. 3srwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Du treng eit passord for å kopla til datakjelda «$name$»." #. tYDxc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1580,49 +1580,49 @@ msgstr "" "finst ikkje. Vil du laga ho?" #. 3PFxY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Klarte ikkje laga mappa $name$." #. V9kGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fila finst frå før. Vil du skriva over ho?" #. i47ye -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. U2bRK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Databaseeigenskapar" #. etNzz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Eigenskapar for datakjelde: #" #. z9Ecp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Vel «Kopla til ein eksisterande database» for å kopla til ein database som finst." #. PfAC6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Klarte ikkje henta programbiblioteket #lib#, det kan vera øydelagt. ODBC-kjeldeutvalet er ikkje tilgjengeleg." #. d3vbZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1632,146 +1632,146 @@ msgstr "" "Du kan endra innstillingane, men du vil sannsynlegvis ikkje kunna kopla til databasen likevel." #. 2f7Ga -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{Ingen}" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #. DFGo9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "Må velja #1." #. ZDRBf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 og #2 må vera ulike." #. 9oCZr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Jokerteikn som for eksempel ? og * kan ikkje brukast i #1." #. BdzcB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Tilkoplingstest" #. oAAKs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Klarte å kopla til." #. 5V7Ay -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Klarte ikkje kopla til." #. wvNFP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "Klarte å lasta inn JDBC-drivaren." #. RdMCN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "Klarte ikkje lasta inn JDBC-drivaren." #. dyCvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS Access-fil" #. jFwxU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Firebird-database" #. 8Uiv2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "System" #. pnwDB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Feil ved oppretting" #. hnyJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Det oppstod ein feil. Klarte ikkje utføra handlinga." #. kXCG9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Klarte ikkje opna dokumentet «$file$»." #. bFHHW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Kan ikkje sletta tabellen fordi databasesambandet ikkje støttar dette." #. ZNB5D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Alle" #. C8eBG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Angra:" #. aje2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Gjer om:" #. ixMkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Fann ingen tilhøyrande kolonnetype for kolonnen «#1»." #. qVax3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Fila «$file$» finst ikkje." #. 737k3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Det kom åtvaringar ved tilkopling til datakjelda. Trykk «$buttontext$» for å sjå åtvaringane." #. cGJja -#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1782,199 +1782,199 @@ msgstr "" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Rapporten «$file$» krev funksjonen «Report Builder»." #. oC8Px -#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Kan ikkje kopla til SDBC-drivarhandsamaren (#servicename#)." #. aym6r -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Ingen drivar er registrert for nettadressa #connurl#." #. oafZG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Sambandet var vellukka, men informasjon om databasetabellar er ikkje tilgjengeleg." #. uBW6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Alle tabellar" #. nhz6M -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Alle visingar" #. APBCw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Alle tabellar og visingar" #. 4SGBJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Tabellnamn" #. Nw93R -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Set inn data" #. nLFJd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Slett data" #. eGEDE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Endra data" #. e2bxV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Endra struktur" #. zejFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Les data" #. UsMj8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Endra referansar" #. SEGp9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Utelatingsstruktur" #. BCCiv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Sti til dBASE-filene" #. hnBFY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Sti til tekstfilene" #. DRFyX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Sti til reknearket" #. H3cem -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" msgstr "Namnet på ODBC-datakjelda" #. mGJE9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Sti til Writer-dokument" #. JScWd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" msgstr "Namnet på MySQL/MariaDB-databasen" #. uhRMQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Namn på Oracle-databasen" #. nmoae -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Microsoft Access-databasefil" #. 34zwh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Ingen fleire innstillingar trengst. Du kan stadfesta at tilkoplinga verkar med «%test»-knappen." #. DDLwe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" msgstr "Skriv inn DBMS-/drivar-spesifikke tilkoplingsstrengen her" #. rKH3t -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "~Vertsnamn" #. Gdbjz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "~Mozilla-profilnamn" #. A6YJb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "~Thunderbird-profilnamn" #. HnmRA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Legg til tabellar" #. eHahH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Legg til tabell eller spørjing" #. 5dqK5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Bruk kolonnar" #. nZ7x6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Formateringstype" #. C5Zs4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1984,169 +1984,169 @@ msgstr "" "Desse namna er i bruk:" #. MuQ2C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Tildel kolonnar" #. 5vCFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Tilbake" #. aWFVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Neste>" #. aKHUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "~Lag" #. 3XyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopier tabell" #. uNGvx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopier tabell" #. xCPkD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Dette tabellnamnet er ikkje gyldig i denne databasen." #. m35Lx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Vel alternativet «Legg til data» på den første sida for å leggja data til i ein tabell som finst frå før." #. XbmVN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Du må endra tabellnamnet fordi det er for langt." #. 55EA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Databasevegvisar" #. p4Yy4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Vel database" #. GTpDz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Set opp dBASE-tilkopling" #. VBaQN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Set opp ei tilkopling til tekstfiler" #. TiBeQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Set opp Microsoft Access-tilkopling" #. XaDDh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Set opp LDAP-tilkopling" #. WZtzU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Set opp ADO-tilkopling" #. n3HgX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Set opp JDBC-tilkopling" #. qiZT5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Set opp Oracle-tilkopling" #. rdZFv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" msgstr "Sett opp MySQL/MariaDB-tilkopling" #. E3iYi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" msgstr "Set opp PostgreSQL-tilkopling" #. uJuNs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Set opp ODBC-tilkopling" #. ecB4x -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Set opp tilkopling for Writer-dokument eller rekneark" #. wUEMA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Set opp brukarautentisering" #. twW6d -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" msgstr "Set opp tenardata for MySQL/MariaDB" #. 6Fy7C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Lagra og hald fram" #. LhDjK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Ny database" #. f5EbK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" msgstr "Set opp tilkopling til ein MySQL/MariaDB-database med JDBC" #. tqpeM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2157,67 +2157,67 @@ msgstr "" "Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #. Lrd3G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" msgstr "MySQL/MariaDB JDBC d~rivarklasse:" #. cBiSe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Standard: 3306" #. zDx7G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Set opp ei tilkopling til dBASE-filer" #. MXTEF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Vel mappa der dBASE-filene er lagra." #. Ke4xP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Set opp ei tilkopling til tekstfiler" #. uJFWa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Vel mappa der CSV-tekstfilene (kommaskilde verdiar) er lagra. %PRODUCTNAME Base vil opna desse filene i skrivesperra modus." #. chkNh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Sti til tekstfiler" #. VXUEj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Set opp ei tilkopling til ein Microsoft Access-database" #. rTF65 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Vel kva for Microsoft Access-fil du vil bruka." #. DYcM8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Set opp ei tilkopling til ein ADO-database" #. WzZiB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2229,13 +2229,13 @@ msgstr "" "Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #. CE5Rv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" msgstr "Set opp ei tilkopling til ei ODBC-datakjelde" #. BELnF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n" @@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr "" "Klikk på «Bla gjennom …» for å velja ei ODBC-datakjelde som er registrert i %PRODUCTNAME frå før. Kontakt systemansvarleg viss du er usikker på dei følgjande innstillingane." #. dmi7n -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Set opp ei tilkopling til ein JDBC-database" #. dYGeU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2262,25 +2262,25 @@ msgstr "" "Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #. DWgup -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Set opp ei tilkopling til ein Oracle-database" #. Z57ca -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Standard: 1521" #. dnAP9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC-~drivarklasse" #. aD8dK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr "" "Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #. Vqjfj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Set opp ei tilkopling til rekneark" #. FnpBr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2306,295 +2306,303 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME vil opna denne fila i skrivesperra modus." #. fxmJG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Plassering og filnamn" #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Kommandoen er utført." +#. SiCBi +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "STR_COMMAND_NROWS" +msgid "%1 row in set" +msgid_plural "%1 rows in set" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Mista sambandet med databasen. Lukkar dette dialogvindauget." #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsrekkjefølgje" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Indeksfelt" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Stigande" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Fallande" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta indeksen «$name$»?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indeks" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Indeksen må innehalda minst eitt felt." #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Det finst ein indeks med namnet «$name$» frå før." #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "I ein indeksdefinisjon kan ikkje ein tabell førekoma meir enn ein gong. Du har skrive inn tabellen «$name$» to gongar." #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Innskrivinga kunne ikkje konverterast til ein gyldig verdi for parameteren «$name$»." #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "SQL-status" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Feilkode" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Ein vanleg grunn til denne feilen er at feil teiknsett er valt for språket i databasen. Kontroller innstillinga i «Rediger – Database – Eigenskapar»." #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Feil" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informasjon" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Detaljar" #. CXpeS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" msgstr "Legg til brukar" #. YG5iB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" msgstr "Slett brukar" #. mDe9f -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" msgstr "Endra passord" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta brukaren?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Databasen støttar ikkje brukaradministrasjon." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Legg merkje til at enkelte databasar kanskje ikkje støttar denne typen samanslåing." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Ta berre med postar der innhaldet i dei relaterte felta i begge tabellane er identisk." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Inneheld ALLE postane frå tabellen «%1», men berre postar frå tabellen «%2» der verdiane i dei relaterte felta passar." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Inneheld ALLE postane frå «%1» og frå «%2»." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Inneheld det kartesiske produktet av ALLE postane frå «%1» og frå «%2»." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Måldatabasen støttar ikkje visingar." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Måldatabasen støttar ikkje primærnøklar." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "Fann ingen skildrar for datatilgang, eller ingen skildrar som gav all informasjonen som trengdest." #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Berre tabellar og spørjingar er støtta." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Resultatsettet til kopikjelda må støtta bokmerke." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Kolonnetypen $type$ i kolonneposisjon $pos$ er ikkje støtta." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Ugyldig tal på oppstartparametrar." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Det oppstod ein feil under oppstarten." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Ikkje-støtta innstilling i deskriptoren for kopikjelde: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "For å kopiera ei spørjing, må tilkoplinga støtta spørjingar." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Den gjevne handsaminga for samhandling er ugyldig." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Denne relasjonen finst frå før. Vil du redigera han eller laga ein ny?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Lag …" #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " – %PRODUCTNAME Base: Relasjonsutforming" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Databasen støttar ikkje relasjonar." #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Dersom du slettar denne tabellen, vert òg alle dei tilhøyrande relasjonane sletta. Vil du halda fram?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2682,7 +2690,7 @@ msgid "Database Properties" msgstr "Databaseeigenskapar" #. k3TWc -#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "Avanserte eigenskapar" @@ -3166,85 +3174,85 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Køyr SQL-uttrykk" #. 8LX77 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." msgstr "Skriv inn SQL-administrasjonskommandoen du vil køyra." #. QCHBC -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Kommando som skal køyrast:" #. KDRkq -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" msgstr "Køyr ein SQL-kommando direkte" #. dAffv -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." msgstr "Utfør SQL-kommandoen direkte utan escape-handsaming." #. gpXeL -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "_Vis resultat frå «select»-uttrykk" #. YAWEY -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." msgstr "Vis resultatet av SQL SELECT-kommandoen i resultatboksen." #. xJT2B -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Køyr" #. heWKD -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." msgstr "Viser dei tidlegare utførte SQL-kommandoane. For å køyra ein kommando igjen, trykk på kommandoen og deretter på «Utfør»." #. FoYMP -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "_Tidlegare kommandoar:" #. aqBRi -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL-kommando" #. eDyEA -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." msgstr "Viser resultata, inkludert feil, for SQL-kommandoen du køyrde." #. iUSnR -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Status" #. 25QR4 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." msgstr "Viser resultata av SQL-kommandoen du køyrde." #. DYZA5 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -3401,19 +3409,19 @@ msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Trykk på «Fullfør» for å lagra databasen." #. eUk5Q -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:16 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Vel kva for type database du vil kopla til." #. YBtFA -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:33 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "Database _type:" #. CBhUu -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" diff --git a/source/nn/dictionaries/th_TH.po b/source/nn/dictionaries/th_TH.po index d4f5f886b37..88682c92fac 100644 --- a/source/nn/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/nn/dictionaries/th_TH.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/nn/>\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354571.000000\n" -#. GkzWs +#. v26TJ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "Rettskrivningsordbok og orddelingsreglar for Thai" +msgid "Thai spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po index 515a6aefe10..3653e83866b 100644 --- a/source/nn/filter/messages.po +++ b/source/nn/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563563369.000000\n" #. 5AQgJ @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Eksporter bokmerke som namngjevne mål" #. XCKUE -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33 msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document." msgstr "Merk av i avmerkingsboksen for å eksportera bokmerke i dokumentet som namngjevne mål i PDF-fila." @@ -984,43 +984,43 @@ msgid "PDF Options" msgstr "PDF-innstillingane" #. BwbwB -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:38 msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "_Eksporter" #. Y2Mem -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:111 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "Generelt" #. DMBHC -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:134 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "Første vising" #. 35g8K -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:158 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "Brukargrensesnitt" #. 3EStU -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:182 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "Lenkjer" #. x4GVL -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:206 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "Trygging" #. Vmf6H -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitale signaturar" @@ -1247,17 +1247,17 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "Innhald" -#. bDVGF +#. uzDnE #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33 msgctxt "pdfsignpage|label2" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "Bruk dette sertifikatet for å signera PDF-dokument digitalt:" +msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents:" +msgstr "" -#. EznHF +#. GZgNV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" -msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "Gjer at du kan velja eit sertifikat som skal brukast for å signera denne PDF-eksporten." +msgid "Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export." +msgstr "" #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69 @@ -1337,11 +1337,11 @@ msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "Tidsstempelutferdar:" -#. YeAiB +#. FZmZF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290 msgctxt "pdfsignpage|label1" -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikat" +msgid "X.509 Certificate" +msgstr "" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importer" #. NsJor -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:396 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." msgstr "Testar XSLT-stilsetta som vert brukte av det valde XML-filteret." diff --git a/source/nn/formula/messages.po b/source/nn/formula/messages.po index 7d0349679a8..89512ea0130 100644 --- a/source/nn/formula/messages.po +++ b/source/nn/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564508002.000000\n" #. YfKFn @@ -2752,44 +2752,62 @@ msgctxt "functionpage|extended_tip|search" msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions." msgstr "Søk etter eit funksjonsnamn eller ei funksjonsbeskriving." +#. iht7q +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:57 +msgctxt "functionpage|similaritysearch" +msgid "Similar" +msgstr "" + +#. Com9A +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:65 +msgctxt "functionpage|extended_tip|similaritysearch" +msgid "Search and Sort functions by similarity" +msgstr "" + #. 2vn36 -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category:" msgstr "_Kategori:" #. WQC5A -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" msgstr "Sist brukt" #. 6uomB -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:76 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:96 msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "Alle" #. UX9BD -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:100 msgctxt "functionpage|extended_tip|category" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below." msgstr "Viser alle dei kategoriane som dei ulike funksjonane er tildelte. Vel ein kategori for å visa dei tilsvarande funksjonane i listefeltet nedanfor." #. AZDn7 -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:115 msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function:" msgstr "_Funksjon:" #. TSCPY -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:161 msgctxt "functionpage|extended_tip|function" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function." msgstr "Denne lista viser funksjonane i den valde kategorien. Dobbeltklikk for å velja ein funksjon." +#. mKEZA +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:180 +msgctxt "functionpage|help|tooltip_text" +msgid "Go to Function's Help Page" +msgstr "" + #. jY887 -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:191 msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." msgstr "Opnar funksjonsvegvisaren som hjelper deg med å laga interaktive formlar." diff --git a/source/nn/fpicker/messages.po b/source/nn/fpicker/messages.po index 1ae07c88b5c..5b55081b049 100644 --- a/source/nn/fpicker/messages.po +++ b/source/nn/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-14 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498103.000000\n" #. SJGCw @@ -281,6 +281,12 @@ msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Krypter med GPG-nøkkel" +#. raQ3e +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759 +msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" +msgid "Sign with default certificate" +msgstr "" + #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" @@ -414,86 +420,92 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Krypter med ~GPG-nøkkel" -#. LWkae +#. uyMuc #: include/fpicker/strings.hrc:18 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN" +msgid "Sign with ~default certificate" +msgstr "" + +#. LWkae +#: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Rediger filterinnstillingar" #. k7Sdb -#: include/fpicker/strings.hrc:19 +#: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "S~kriveverna" #. 7VhDp -#: include/fpicker/strings.hrc:20 +#: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "~Lenkje" #. dFf6y -#: include/fpicker/strings.hrc:21 +#: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "~Førehandsvising" #. uu7VW -#: include/fpicker/strings.hrc:22 +#: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Spel" #. ReGYn -#: include/fpicker/strings.hrc:23 +#: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Versjon:" #. nuKha -#: include/fpicker/strings.hrc:24 +#: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "~Stilar:" #. emrjD -#: include/fpicker/strings.hrc:25 +#: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #. TNmc2 -#: include/fpicker/strings.hrc:26 +#: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "A~nker:" #. JvMvb -#: include/fpicker/strings.hrc:27 +#: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "U~tval" #. VEgEJ -#: include/fpicker/strings.hrc:28 +#: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "Fil~type:" #. 7Mozz -#: include/fpicker/strings.hrc:29 +#: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Vel sti" #. GtMEC -#: include/fpicker/strings.hrc:30 +#: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Vel ei mappe." #. 7pThC -#: include/fpicker/strings.hrc:31 +#: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" @@ -505,19 +517,19 @@ msgstr "" "Vil du overskriva ho?" #. t4wDh -#: include/fpicker/strings.hrc:32 +#: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Fila finst frå før i «$dirname$». Å byta ut denne vil overskriva innhaldet i den gamle fila." #. cBvCB -#: include/fpicker/strings.hrc:33 +#: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Alle format" #. z6Eo3 -#: include/fpicker/strings.hrc:34 +#: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" @@ -527,103 +539,103 @@ msgstr "" "\"$servicename$\"" #. KegFE -#: include/fpicker/strings.hrc:35 +#: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Rot" #. sWRTd -#: include/fpicker/strings.hrc:36 +#: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. FBggE -#: include/fpicker/strings.hrc:37 +#: include/fpicker/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "Opna" #. wJYsA -#: include/fpicker/strings.hrc:38 +#: include/fpicker/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Filtype" #. EEBg4 -#: include/fpicker/strings.hrc:39 +#: include/fpicker/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "Lagra" #. KACYH -#: include/fpicker/strings.hrc:41 +#: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." msgstr "Legg filutvidinga som svarar til den valde filtypen automatisk til etter filnamnet." #. 4qPci -#: include/fpicker/strings.hrc:42 +#: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." msgstr "Vernar fila med eit passord som må skrivast inn før brukaren kan opna fila." #. dFCgT -#: include/fpicker/strings.hrc:43 +#: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." msgstr "Let deg setja alternativ for lagring av rekneark for nokre datafiltypar." #. fJtCZ -#: include/fpicker/strings.hrc:44 +#: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." msgstr "Opnar fila skriveverna." #. BMEgo -#: include/fpicker/strings.hrc:45 +#: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "Set inn den valde grafikkfila som ei lenkje." #. jHPYN -#: include/fpicker/strings.hrc:46 +#: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "Viser ei førehandsvising av den valde grafikkfila." #. xWLX2 -#: include/fpicker/strings.hrc:47 +#: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." msgstr "Spelar den valde lydfila. Trykk igjen for å stoppa spelinga." #. 27ayC -#: include/fpicker/strings.hrc:48 +#: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." msgstr "Viss det finst fleire versjonar av den valde fila, vel den versjonen du vil opna." #. K6RjJ -#: include/fpicker/strings.hrc:49 +#: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." msgstr "Vel den avsnittsstilen eller det disposisjonsnivået du vil bruka for å dela opp kjeldedokumentet i underdokument." #. 7GLrR -#: include/fpicker/strings.hrc:50 +#: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Vel rammestilen for grafikk." #. Lfiaj -#: include/fpicker/strings.hrc:51 +#: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Vel rammestilen for grafikk." #. d6DG8 -#: include/fpicker/strings.hrc:52 +#: include/fpicker/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." msgstr "Eksporterar berre dei valda grafiska objekta i %PRODUCTNAME Draw og Impress til eit anna format. Om denne boksen ikkje er avmerkt, vert heile dokumentet eksportert." diff --git a/source/nn/framework/messages.po b/source/nn/framework/messages.po index 1d17c2975ad..659ff0eaff3 100644 --- a/source/nn/framework/messages.po +++ b/source/nn/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507244688.000000\n" #. 5dTDC @@ -100,38 +100,50 @@ msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Tømmer lista med tidlegare opna filer. Handlinga kan ikkje angrast." -#. JDATD +#. PVXtH #: framework/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE" +msgid "Current Module Only" +msgstr "" + +#. nHAM8 +#: framework/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP" +msgid "Shows only documents from the current module" +msgstr "" + +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (Ekstern)" #. GUUwt -#: framework/inc/strings.hrc:39 +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" msgid " — " msgstr " — " #. JFH6k -#: framework/inc/strings.hrc:40 +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr "(Sikker modus)" #. D4pBb -#: framework/inc/strings.hrc:41 +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Tillegg %num%" #. 5HFDW -#: framework/inc/strings.hrc:42 +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" #. Cu3Ch -#: framework/inc/strings.hrc:43 +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -151,19 +163,19 @@ msgstr "" "\n" #. oPFZY -#: framework/inc/strings.hrc:44 +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "T~ilbakestill" #. zHwpD -#: framework/inc/strings.hrc:45 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" msgstr "~Lås verktøylinjene" #. ntyDa -#: framework/inc/strings.hrc:46 +#: framework/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "" "Prøv å installera programmet på nytt." #. grsAx -#: framework/inc/strings.hrc:47 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -183,7 +195,7 @@ msgstr "" "Prøv å fjerna brukarprofilen til programmet." #. qMSRF -#: framework/inc/strings.hrc:48 +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -193,164 +205,164 @@ msgstr "" "Prøv å fjerna brukarprofilen til programmet eller installer programmet på nytt." #. 9FEe5 -#: framework/inc/strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Namnlaus" #. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: framework/inc/strings.hrc:51 +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Fleire språk" #. rZBXF -#: framework/inc/strings.hrc:52 +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ingen (ikkje sjekk stavinga)" #. Z8EjG -#: framework/inc/strings.hrc:53 +#: framework/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Tilbakestill til standardspråket" #. YEXdS -#: framework/inc/strings.hrc:54 +#: framework/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Andre …" #. tTsdD -#: framework/inc/strings.hrc:55 +#: framework/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Vel språk for avsnittet" #. m72Ea -#: framework/inc/strings.hrc:56 +#: framework/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "Tekstspråk. Høgreklikk for å setja språk for teikn eller avsnitt." #. ZGDAr -#: framework/inc/strings.hrc:58 +#: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfelt" #. CBmAL -#: framework/inc/strings.hrc:59 +#: framework/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" #. xwuJF -#: framework/inc/strings.hrc:60 +#: framework/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasjonsboks" #. WiNUf -#: framework/inc/strings.hrc:61 +#: framework/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" #. a7gAj -#: framework/inc/strings.hrc:62 +#: framework/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" #. EaBTj -#: framework/inc/strings.hrc:63 +#: framework/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Klokkeslettfelt" #. DWfsm -#: framework/inc/strings.hrc:64 +#: framework/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Numerisk felt" #. TYjnr -#: framework/inc/strings.hrc:65 +#: framework/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" #. B6MEP -#: framework/inc/strings.hrc:66 +#: framework/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Mønsterfelt" #. DEn9D -#: framework/inc/strings.hrc:67 +#: framework/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatert felt" #. V4iMu -#: framework/inc/strings.hrc:69 +#: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Trykknapp" #. TreFC -#: framework/inc/strings.hrc:70 +#: framework/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valknapp" #. NFysA -#: framework/inc/strings.hrc:71 +#: framework/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etikettfelt" #. E5mMK -#: framework/inc/strings.hrc:72 +#: framework/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppeboks" #. 5474w -#: framework/inc/strings.hrc:73 +#: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Biletknapp" #. qT2Ed -#: framework/inc/strings.hrc:74 +#: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Kontrollelement for bilete" #. 6Qvho -#: framework/inc/strings.hrc:75 +#: framework/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Val av fil" #. 3SUEn -#: framework/inc/strings.hrc:76 +#: framework/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Rullefelt" #. VtEN6 -#: framework/inc/strings.hrc:77 +#: framework/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Talboks" #. eGgm4 -#: framework/inc/strings.hrc:78 +#: framework/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigasjonslinje" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po index 2903e5a5975..9e0ccd42e9f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563873453.000000\n" #. fEEXD @@ -547,6 +547,114 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Options" msgstr "%PRODUCTNAME-innstillingar" +#. Abvar +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100401\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. JDiGw +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100402\n" +"node.text" +msgid "Load/Save" +msgstr "" + +#. vuYDK +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100403\n" +"node.text" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" + +#. c3Gt4 +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100404\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#. cShxi +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100405\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "" + +#. rVYKb +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100406\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#. PT7tt +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100407\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" + +#. JhKXF +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100408\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "" + +#. LsWtz +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100409\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" + +#. 3jjJv +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100410\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "" + +#. E3i5h +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100412\n" +"node.text" +msgid "Charts" +msgstr "" + +#. GzuMK +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100413\n" +"node.text" +msgid "Internet" +msgstr "" + #. d4gAD #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index ead39e4c505..804c3b46c5d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566316183.000000\n" #. naSFZ @@ -2959,6 +2959,15 @@ msgctxt "" msgid "See UNO data types" msgstr "Sjå UNO datatypar" +#. 6GdcW +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"par_id511723497344246\n" +"help.text" +msgid "Use \"==\" or \"!=\" comparison operators" +msgstr "" + #. pFbcP #: python_programming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c9a0152913a..db870238714 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n" #. yzYVt @@ -2041,14 +2041,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Syntax</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Syntaks</link>" -#. 85FmX +#. 9bbCB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150793\n" "help.text" -msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "Dette avsnittet omhandlar dei grunnleggjande elementa for $[officename] Basic. For meir detaljert omtale sjå $[officename] Basic Guide som er tilgjengeleg separat." +msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link> which is available separately." +msgstr "" #. r9HGQ #: 01020100.xhp @@ -2977,23 +2977,14 @@ msgctxt "" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." msgstr "Set er nokre avgrensingar for kva namn du kan bruka på PUBLIC-variablar, subrutinar, funksjonar og eigenskapar. Du kan ikkje bruka det same namnet som ein av modulane i det same biblioteket." -#. EB6uP +#. e82Md #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "Prosedyrar (<literal>Sub</literal>-rutinar) funksjonar (<literal>Function</literal>) og eigenskapar (<literal>Property</literal>) er til hjelp for å halda eit strukturert oversyn ved å dela programmet opp i logiske delar." - -#. UXRyF -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"help.text" -msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "Ein fordel med prosedyrar, funksjonar og eigenskapar er at når du har laga ein programkode som inneheld aktivitetskomponentar, kan du bruka denne koden i eit anna prosjekt." +msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects." +msgstr "" #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -3040,14 +3031,14 @@ msgctxt "" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." msgstr "Parametera som skal overførast til <literal>Sub</literal> må passa med dei deklarerte for <literal>Sub</literal>." -#. Zxxix +#. hoeeW #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "Den same prosessen overført til <literal>Function</literal>. I tillegg returnerer ein funksjon alltid eit resultat. Resultatet av ein funksjon vert definert ved å tilordna returverdien til funksjonsnamnet:" +msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a result. This result is defined by assigning the value to return to the function name:" +msgstr "" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -8107,276 +8098,213 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." msgstr "Denne bolken omtalar køyretidsfunksjonar som vert brukte til å visa informasjon på skjermen." -#. JDxHt -#: 03010101.xhp +#. B28zs +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement" -msgstr "MsgBox-uttrykk" +msgid "MsgBox Function" +msgstr "MsgBox-funksjon" -#. fc92k -#: 03010101.xhp +#. 9zAAp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"bm_id1807916\n" +"03010102.xhp\n" +"bm_id3153379\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MsgBox-uttrykk</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funksjon</bookmark_value>" -#. yReMx -#: 03010101.xhp +#. wDArK +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox-uttrykk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link></variable>" +msgstr "" -#. iLRSC -#: 03010101.xhp +#. 27uTq +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145171\n" "help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message." -msgstr "Viser eit dialogvindauge som inneheld ei melding." +msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." +msgstr "Viser eit dialogvindauge som inneheld ei melding og returnerer ein verdi." -#. rXKix -#: 03010101.xhp +#. RjAWG +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "<emph>prompt</emph> Strenguttrykk som vert vist som ei melding i dialogvindauget. Linjeskift kan setjast inn med Chr$(13)." +msgstr "" -#. oK5f6 -#: 03010101.xhp +#. CLAYd +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "<emph>title</emph>: Strenguttrykk som vert vist på tittellinja i dialogvindauget. Viss denne vert sløyfa, vert programnamnet vist på tittellinja." +msgstr "" -#. WNfC6 -#: 03010101.xhp +#. NEEC6 +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "<emph>knappar</emph>: Eit heiltalsuttrykk som bestemmer dialogvindaugetypen, kor mange og kva type knappar som skal visast og ikontypen. <emph>knappar</emph> er ein kombinasjon av bit-mønster, det vil seia ein kombinasjon av element som vert definert ved å leggja saman dei respektive verdiane:" +msgstr "" -#. xuEUm -#: 03010101.xhp +#. Bf6za +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" msgstr "Namngjeven konstant" -#. DE8tA -#: 03010101.xhp +#. 77fDA +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" msgstr "Heiltalsverdi" -#. rVa8A -#: 03010101.xhp +#. oGbBz +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#. AXWEo -#: 03010101.xhp +#. vymRc +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." msgstr "Vis berre OK-knappen." -#. 5hhtt -#: 03010101.xhp +#. mRRGS +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." msgstr "Vis knappane OK og Avbryt." -#. Gve8t -#: 03010101.xhp +#. dTHCd +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "Vis knappane Avbryt, Prøv igjen og Ignorer." -#. NAAvF -#: 03010101.xhp +#. ACrFj +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "Vis knappane Ja, Nei og Avbryt" -#. M8vhj -#: 03010101.xhp +#. GtCAu +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." msgstr "Vis knappane Ja og Nei." -#. kdzdj -#: 03010101.xhp +#. UREcH +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." msgstr "Vis knappane Prøv igjen og Avbryt." -#. hze7E -#: 03010101.xhp +#. Fd4PG +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." msgstr "Legg stopp-ikonet til i dialogvindauget." -#. chKxc -#: 03010101.xhp +#. yfaDF +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." msgstr "Legg spørsmål-ikonet til i dialogvindauget." -#. Sprat -#: 03010101.xhp +#. ANc5p +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "Legg utropsteikn-ikonet til i dialogvindauget." -#. 98YUw -#: 03010101.xhp +#. AtuHu +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." msgstr "Legg informasjons-ikonet til i dialogvindauget." -#. 8sTDk -#: 03010101.xhp +#. gDmyx +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." msgstr "Første knappen i dialogvindauget som standardknapp." -#. xp5Eb -#: 03010101.xhp +#. JHgX7 +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "Andre knappen i dialogvindauget som standardknapp." +msgstr "Andre knappen i dialogvindauget som standardknapp. " -#. DCz69 -#: 03010101.xhp +#. trCb5 +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." msgstr "Tredje knappen i dialogvindauget som standardknapp." -#. Pwqs5 -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"help.text" -msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" -msgstr "Const sText1 = \"Det oppstod ein uventa feil.\"" - -#. w7TDN -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"help.text" -msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" -msgstr "Const sText2 = \"Programutføringa vil likevel halda fram\"" - -#. 2pVBi -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"help.text" -msgid "Const sText3 = \"Error\"" -msgstr "Const sText3 = \"Feil\"" - -#. B28zs -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Function" -msgstr "MsgBox-funksjon" - -#. 9zAAp -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"bm_id3153379\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funksjon</bookmark_value>" - -#. KymCo -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox-funksjonen</link>" - -#. 27uTq -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." -msgstr "Viser eit dialogvindauge som inneheld ei melding og returnerer ein verdi." - #. KNkK6 #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -15604,6 +15532,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "Returnerer dato og klokkeslett akkurat nå frå datamaskinen som ein <emph>Date</emph>-verdi." +#. ytSJz +#: 03030203.xhp +msgctxt "" +"03030203.xhp\n" +"par_id491610993401822\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Now</literal> function calculates time up to milliseconds, but return time in seconds." +msgstr "" + #. WrWGq #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -15622,14 +15559,23 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "MsgBox \"Dato og klokkeslett er nå \" & Now" -#. BPBqU +#. nxypf #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" -"par_id491610993401822\n" +"par_id891725483764420\n" +"help.text" +msgid "REM Work with milliseconds timings" +msgstr "" + +#. aGLiQ +#: 03030203.xhp +msgctxt "" +"03030203.xhp\n" +"par_id951725483796480\n" "help.text" -msgid "The <literal>Now</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal> service</link>." -msgstr "Funksjonen <literal>Now</literal> målar tid i sekund. For å måla tid i millisekund, bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal></link>." +msgid "MsgBox \"It is now \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")" +msgstr "" #. LDkTk #: 03030203.xhp @@ -17323,23 +17269,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure." msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Koplar ut feilhandsamaren i den gjeldande prosedyren." -#. YAREs +#. feb6V #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" -msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." -msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" er global i omfang og vil vera aktiv fram til det vert avløyst av eit anna \"On error\"-uttrykk. \"On error\" er lokal i den rutinen det vert brukt i. Lokal feilhandsaming overstyrer alle tidlegare sette globale innstillingar. Når den påkalla rutinen finst, vert den lokale feilhandsaminga automatisk avbrote og dei tidlegare sette globale innstillingane vert tilbakeførte." - -#. qHQJR -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3148619\n" -"help.text" -msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." -msgstr "On Error GoTo-uttrykket vert brukt for å fanga opp feil som måtte oppstå i ein makro." +msgid "<emph>Local:</emph> Optional. The keyword is a reminder the statement is local to the routine which invokes it; when the routine exits, this error handling is canceled automatically." +msgstr "" #. fHDcN #: 03050500.xhp @@ -21364,14 +21301,14 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "If...Then...Else-uttrykket" -#. 2tiGA +#. nCDjn #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>If-uttrykket</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If-uttrykket</bookmark_value> <bookmark_value>Else If; If-uttrykket</bookmark_value> <bookmark_value>Else; If-uttrykket</bookmark_value> <bookmark_value>Else; If-uttrykket</bookmark_value><bookmark_value>End; If-uttrykket</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf; If-uttrykket</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" +msgstr "" #. rEEbh #: 03090101.xhp @@ -21400,32 +21337,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf statement</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf-uttrykket</alt></image>" -#. cWAi6 -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id591592320435808\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf-fragment</alt></image>" - -#. 9oiMB -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id221592320436632\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else-fragment</alt></image>" - -#. DQy4R +#. idAcr #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3123476\n" "help.text" -msgid "Instead of <emph>Else If</emph> you can write <emph>ElseIf</emph>, instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." -msgstr "I staden for <emph>Else If</emph> kan du skriva <emph>ElseIf</emph>, i staden for <emph>End If</emph> kan du skriva <emph>EndIf</emph>." +msgid "Instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." +msgstr "" #. AXTiW #: 03090101.xhp @@ -21481,14 +21400,23 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "Eksempelet nedanfor viser korleis du kan skriva inn ein sluttdato for eit produkt og kontrollera om denne dagen er overskride." -#. gDmAx +#. xYg6t +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"bas_id471724332439115\n" +"help.text" +msgid "On Error Goto inputError" +msgstr "" + +#. sGKdB #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" -msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sDate = InputBox(\"Skriv inn sluttdatoen (MM.DD.YYYY)\")" +msgid "sInput = InputBox(\"Enter the expiration date (YYYY-MM-DD)\")" +msgstr "" #. GNXEn #: 03090101.xhp @@ -21517,6 +21445,15 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"Sluttdatoen er i dag\"" +#. ECWCy +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"bas_id1001724332498412\n" +"help.text" +msgid "If dInput = 0 Then MsgBox \"Invalid input\"" +msgstr "" + #. ZSGxr #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -30976,14 +30913,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." msgstr "Returnerer den oppgjevne delen av eit strenguttrykk (<emph>Mid-funksjonen</emph>) eller byter ut ein del av eit strenguttrykk med ein annan streng (<emph>Mid-uttrykket</emph>)." -#. 32BvU +#. FqjCr #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" -msgstr "Mid (Tekst As String, Start As Long [, Lengd As Long]) or Mid (Tekst As String, Start As Long , Lengd As Long, Tekst As String)" +msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long])" +msgstr "" + +#. BBrzN +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"par_id3147540\n" +"help.text" +msgid "Mid (Text As String, Start As Long, Length As Long, Text As String)" +msgstr "" #. 5MG4F #: 03120306.xhp @@ -31048,15 +30994,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)." msgstr "<emph>Tekst:</emph> Strengen som skal erstatta strenguttrykket (<emph>Mid-uttrykket</emph>)." -#. NFDUA -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Skriv inn ein dato i det internasjonale formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'\")" - #. t5jGn #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -31795,14 +31732,14 @@ msgctxt "" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "InStr-funksjonen returnerer plasseringa der det var samsvar. Viss strengen ikkje vert funnen, vil funksjonen returnera 0." -#. p2YtR +#. r8bGy #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" -msgstr "InStr ([Start As Long,] Streng1 As String, Streng2 As String[, Samanlikn]) As Integer" +msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" +msgstr "" #. dkQe4 #: 03120401.xhp @@ -31813,14 +31750,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." msgstr "<emph>Start</emph>: Eit numerisk uttrykk som markerer posisjonen i ein streng der søket etter den gjevne delstrengen byrjar. Viss du sløyfer denne parameteren, vil søket byrja frå det første teiknet i strengen. Minste tillatne verdi er 1, største tillatne verdi er 2 147 483 648." -#. BDsAp +#. fTtCC #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "<emph>String1</emph>: Strenguttrykket du vil søkja etter." +msgid "<emph>String1</emph>: The string expression being searched." +msgstr "" #. BGDxD #: 03120401.xhp @@ -31831,23 +31768,32 @@ msgctxt "" msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." msgstr "<emph>String2</emph>: Strenguttrykket du vil søkja etter." -#. GeM6V +#. YBWA4 #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "<emph>Samanlikna</emph>: Valfritt numerisk uttrykk som definerer type samanlikning. Verdien kan vera 0 eller 1, med 1 som standard. Er Type sett til 1, vil tekstsamanlikninga ikkje skilje mellom små og store bokstavar. Sett til 0, vil søket skilje mellom små og store bokstavar." +msgid "<emph>Compare</emph>: Optional type of comparison. The value can be 0 or 1. The default value of 1 specifies case-insensitive. The value of 0 specifies case-sensitive." +msgstr "" + +#. Tn5if +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id3154888\n" +"help.text" +msgid "Case-insensitive comparison may use locale specifics, for example, \"s\" may match \"β\"." +msgstr "" -#. mZhFi +#. R5Ars #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted." -msgstr "For å unngå køyretidsfeil, må du ikkje setja parametertypen Compare viss den første valfrie parameteren ikkje er sett." +msgid "To avoid a run-time error, do not set the <emph>Compare</emph> parameter if the <emph>Start</emph> parameter is omitted." +msgstr "" #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -31858,6 +31804,51 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" +#. ZtopB +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_idm1341609888\n" +"help.text" +msgid "Instr(sCalc, \"calc\") ' returns 13" +msgstr "" + +#. ZVxZC +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id31447603655\n" +"help.text" +msgid "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returns 13" +msgstr "" + +#. HNA5V +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id31541252287\n" +"help.text" +msgid "Instr(11, sCalc, \"c\") ' returns 13" +msgstr "" + +#. TeBMs +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_idm1341605124\n" +"help.text" +msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returns 13" +msgstr "" + +#. AYYpx +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_idm1341605126\n" +"help.text" +msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returns 16" +msgstr "" + #. ZG3QS #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -40381,23 +40372,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">Slik les du syntaksdiagram og -setninga</link>r" -#. jJGWn +#. k3Ey9 #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "par_id601593699108443\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-uttrykka brukar syntaksdiagram og tekstkonvensjonar som følgjer desse typografiske reglane:" +msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these notations:" +msgstr "" -#. ZnMxE +#. jufhF #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "par_id158193699546735\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-nøkkelord og -funksjonar brukar stor førebokstav: Call, DimArray, InputBox, Property." +msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use camel casing: Call, DimArray, InputBox, Property." +msgstr "" #. ny9xr #: conventions.xhp @@ -40516,14 +40507,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>case[[sep]…]</emph> An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified," msgstr "<emph>case[[sep]…]</emph> Eit ellipseteikn (…) indikerer ei mogleg gjentaking. Du kan bruka eit valfritt separatorteikn." -#. FEGF3 +#. SCKAc #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "par_id712593699548486\n" "help.text" -msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar." -msgstr "<emph>{choice1|choice2}</emph> Element inne i krøllparentes er obligatoriske. Alternativ er indikerte med ein loddrett strek." +msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are mandatory, alternatives are indicated with a vertical bar." +msgstr "" #. VFKcU #: conventions.xhp @@ -40534,23 +40525,23 @@ msgctxt "" msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." msgstr "Eit sett med %PRODUCTNAME Basic-uttrykk – med valfrie etikettars – brukar eit kolon <literal>:</literal> som skiljeteikn mellom dei. Det kan avsluttast med ein valfri merknad. <literal>REM</literal> eller ein apostrof (') innleiar ein merknad." -#. RUhNn +#. z3bbC #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "N0018\n" "help.text" -msgid "GoTo there ' skip first statement" -msgstr "GoTo there ' hopp over det første uttrykket" +msgid "GoTo there ' skip first statement and display '2'" +msgstr "" -#. oCE77 +#. heiDo #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "N0019\n" "help.text" -msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here" -msgstr "here: Print 1, : there: Print 2 REM forklarande tekst her" +msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM multi-statement line" +msgstr "" #. Wsc4k #: doEvents.xhp @@ -42199,6 +42190,24 @@ msgctxt "" msgid "Object Properties and Methods" msgstr "Objekteigenskapar og -metodar" +#. 9k44V +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051720170424259343\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "" + +#. XtgXo +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051720171119254111\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" +msgstr "" + #. ZEw4t #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -42688,6 +42697,366 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" msgstr "%PRODUCTNAME inneheld eit API (Application Programming Interface) som kan brukast for å styra ulike komponentar i $[officename] ved hjelp av ulike programmeringsspråk og $[officename] SDK (Software Development Kit). Du kan finna meir (på engelsk) om API og SDK i $[officename] på <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>." +#. 6QPRm +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "VBA Supported Objects" +msgstr "" + +#. UGqXH +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170350145208\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Model;Introduction</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Model;Supported objects</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 67BPQ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id051820170313205718\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">VBA supported Data Model</link></variable>" +msgstr "" + +#. BaK2E +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051820170314436068\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functionalities when VBA Office support is active." +msgstr "" + +#. bocnw +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id051820170407499827\n" +"help.text" +msgid "These exclusive %PRODUCTNAME VBA objects properties and methods are enabled when:" +msgstr "" + +#. CDUX5 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id731719825012469\n" +"help.text" +msgid "A Basic module is set with <literal>VBAModule</literal> special attribute." +msgstr "" + +#. QeMwW +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851719825107422\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> compiler statement is placed before the first macro of the VBA Basic module." +msgstr "" + +#. V4dpq +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id201719827126856\n" +"help.text" +msgid "A few VBA objects are supported for <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> application files. Limited properties and methods are available for VBA objects." +msgstr "" + +#. CvAEu +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id71543455697570\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Model;Err object</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. JQFGJ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id31543446449360\n" +"help.text" +msgid "Common objects" +msgstr "" + +#. GPGKH +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051820170355592581\n" +"help.text" +msgid "Excel Objects, Properties and Methods" +msgstr "" + +#. Fb7it +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id981719842343187\n" +"help.text" +msgid "Excel supported VBA objects" +msgstr "" + +#. pcjJu +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170357078705\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Application</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kK744 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id61719826422710\n" +"help.text" +msgid "Application" +msgstr "" + +#. jsoEG +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id641719824037432\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. yJg4W +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id785719823872468\n" +"help.text" +msgid "PathSeparator : String - see <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link> function" +msgstr "" + +#. DcKAZ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id281719824053043\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. 4Wbqu +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id361719826690873\n" +"help.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. cNKAB +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id811719824767080\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. EGoNd +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id561719824768137\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. W5ih2 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078705\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Range</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. zbUw2 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851719824771480\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. CZQcD +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591719824772015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. dgHmt +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078706\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Rows</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. LuPhF +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851719824782580\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. AR7Nv +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591719824883015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. AEra7 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078707\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Workbook</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. NEXD8 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851710934771480\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. eAcri +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591710934772015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. ctEzH +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id252719827838738\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" +msgstr "" + +#. WDCBG +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078708\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Worksheet</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4yVCX +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id862810934771480\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. bBEAX +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591721034772015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. 4uSyZ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id252820927838738\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" +msgstr "" + +#. LDv7R +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170358002074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Powerpoint Model;Application</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. EHFiS +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051820170356006501\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods" +msgstr "" + +#. 4TAkD +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170359045662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Word;Application</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CfWkF +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id051920170347039686\n" +"help.text" +msgid "Word Objects, Properties and Methods" +msgstr "" + +#. JfUKQ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051720170424259343\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "" + +#. yAeYZ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051720171119254111\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" +msgstr "" + #. V3Wow #: vbasupport.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po index df01a2326a9..1eaf39747db 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494395712.000000\n" #. ZxQeC @@ -115,78 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneheld funksjonar du kan bruka til å endra innhaldet i det gjeldande dokumentet.</ahelp>" -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. hSVEY -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Vis</link></variable>" - -#. Ecjbe -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneheld kommandoar for å kontrollera visinga av dokumentet på skjermen, endra brukargrensesnittet og få tilgang til sidepanela.</ahelp>" - -#. 95G2n -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150908397549\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleriet</link>" - -#. 8MsyZ -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151147488697\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" - -#. Dp7mC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Set inn" - -#. kQzbw -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Set inn</link>" - -#. S38tX -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen <emph> Set inn </emph> inneheld kommandoar for å setja inn nye element, for eksempel bilete, tekstboksar, objekt, media, cellenamn og mykje meir i det gjeldande arket. </ahelp>" - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -241,33 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." msgstr "Eksporterar diagrammet direkte som bilete. Vel filtypen i dialogvindauget." -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindauge" - -#. XpBDW -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Vindauge</link>" - -#. 9UWue -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneheld funksjonar du kan bruka til å endra og visa dokumentvindauge.</ahelp>" - #. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -520,41 +421,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\"> For språk som er formatert i kompleks tekst (CTL) vert teksten skrive inn frå høgre mot venstre</ahelp>" -#. NVkBC +#. tcD5T #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id192266\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Venstrejusterer innhaldet i cella.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" +msgstr "" -#. rfUHM +#. BLQFc #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id1998962\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Høgrejusterer innhaldet i cella.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" +msgstr "" -#. ZdwVC +#. ShvwC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id2376476\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Midtstiller innhaldet i cella vassrett.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" +msgstr "" -#. bHQCG +#. PG4JA #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id349131\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer innhaldet i cella til cellegrensene til venstre og høgre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignBlock\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" +msgstr "" #. GmxHK #: main0203.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 72bb1c64207..fd1c283d0a8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n" #. E9tti @@ -943,50 +943,50 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>." msgstr "Vel <menuitem>Vis → Indikator for gøymde rader/kolonnar</menuitem>." -#. CNgDv +#. GZFSe #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id931698505233736\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Vis → Vis formel</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>." +msgstr "" -#. TjS2o +#. pRaB9 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id31698506868213\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>" -msgstr "Vel <menuitem>Vis → Vis formel</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>" +msgstr "" -#. THTJf +#. msGLD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id81698506871597\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Vis formel</menuitem> i fana <menuitem>Vis</menuitem> i menyen <menuitem>Vis</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formulas</menuitem>." +msgstr "" -#. D9RNX +#. wDNkp #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id841698505490366\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Ikon Vis formel</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formulas</alt></image>" +msgstr "" -#. 49MEE +#. mt6rn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id121698505490370\n" "help.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Vis formel" +msgid "Show Formulas" +msgstr "" #. J8vDC #: 00000403.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c5914648a02..fd2127d52f7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n" @@ -13,81 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n" -#. sZfWF -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print Preview" -msgstr "Førehandsvising av utskrift" - -#. NKqbi -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"hd_id1918698\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Førehandsvising av utskrift</link>" - -#. fVsK6 -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3831598\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Førehandsviser sida eller avsluttar førehandsvisinga.</ahelp>" - -#. ijRPC -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3145847\n" -"help.text" -msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Bruk ikona på verktøylinja <emph>Førehandsvising av utskrift</emph> for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skriva det ut." - -#. 46HWh -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id9838862\n" -"help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Du kan også trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Page Up og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Page Down for å rulle gjennom sidene." - -#. a3yjJ -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id7211828\n" -"help.text" -msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "Du kan ikkje redigera i dokumentet medan du førehandsviser ei side." - -#. r6cpD -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id460829\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk på <emph>Lukk førehandsvisinga</emph> for å avslutta førehandsvisinga.</ahelp>" - -#. Acaff -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Objektlinja for sidevising</link>" - #. yzNBP #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -97,15 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Dokumentstruktur" -#. accJq -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3150791\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dokumentstruktur; for ark</bookmark_value><bookmark_value>navigera i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>vise; scenarionamn</bookmark_value><bookmark_value>scenario; vise namn</bookmark_value>" - #. WoFyh #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -133,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator." msgstr "Vel <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph> for å visa dokumentstruktur." -#. LdmQW +#. JtjTn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +msgid "<variable id=\"column_hd\">Column</variable>" +msgstr "" #. Sk2Cs #: 02110000.xhp @@ -151,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Skriv inn kolonnebokstaven. Trykk Enter for å flytta cellemarkøren til den gjevne kolonnen i den same rada.</ahelp>" -#. EtDeK +#. hdREG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147126\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Rad" +msgid "<variable id=\"row_hd\">Row</variable>" +msgstr "" #. Bjxsy #: 02110000.xhp @@ -169,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Skriv inn eit radnummer. Trykk Enter for å flytta cellemarkøren til den gjevne rada i den same kolonnen.</ahelp>" -#. wRKcF +#. BkTUe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150717\n" "help.text" -msgid "Data Range" -msgstr "Dataområde" +msgid "<variable id=\"data_range_hd\">Data Range</variable>" +msgstr "" #. Ludso #: 02110000.xhp @@ -205,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Dataområde" -#. f8XR4 +#. XZkJY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Start" +msgid "<variable id=\"start_hd\">Start</variable>" +msgstr "" #. PG9Gb #: 02110000.xhp @@ -241,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Start" -#. FUgiQ +#. hhYAG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3146982\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Slutt" +msgid "<variable id=\"end_hd\">End</variable>" +msgstr "" #. vJJGz #: 02110000.xhp @@ -277,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Slutt" -#. x7kGk +#. dstnG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150107\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +msgid "<variable id=\"toggle_hd\">Toggle</variable>" +msgstr "" #. Ha9GK #: 02110000.xhp @@ -313,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#. gASoC +#. GhYaT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147244\n" "help.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Scenario" +msgid "Scenarios<variable id=\"scenarios_hd\">Scenarios</variable>" +msgstr "" #. sfvb5 #: 02110000.xhp @@ -358,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" msgstr "Viss dokumentstruktur viser scenario, kan du bruka desse kommandoane når du høgreklikkar på eit scenarioelement:" -#. RzGer +#. YKm5B #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_idN10A77\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>" +msgstr "" #. juRBz #: 02110000.xhp @@ -376,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Slett det merkte scenarioet.</ahelp>" -#. QDC2s +#. ZQ4mB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_idN10A92\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>" +msgstr "" #. oUWEB #: 02110000.xhp @@ -10384,14 +10303,14 @@ msgctxt "" msgid "Logical Functions" msgstr "Logiske funksjonar" -#. dGzEx +#. xK9mn #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3149312\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"logicaltext\">Denne kategorien inneheld dei <emph>logiske</emph> funksjonane.</variable>" +msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>" +msgstr "" #. ADKTB #: 04060105.xhp @@ -10519,6 +10438,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE." msgstr "<item type=\"input\">=OG(USANN(); SANN())</item> returnerer USANN." +#. XUnCE +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id441723304789320\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=AND(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of TRUE when all components of B1:B10 and C1:C10 are TRUE. The array expression above does not produce the logical AND per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical AND of arrays per element use the * operator in array context. In the example, enter {=B1:B10*C1:C10}." +msgstr "" + #. XXJC8 #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10789,6 +10717,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE." msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN(); SANN())</item> returnerer SANN." +#. CQGT5 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id751723304896532\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=OR(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of FALSE when all components of B1:B10 and C1:C10 are FALSE. The array expression above does not produce the logical OR per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical OR of arrays per element use the + operator in array context. In the example, enter {=B1:B10+C1:C10}." +msgstr "" + #. B2UcY #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12256,50 +12193,68 @@ msgctxt "" msgid "FACT" msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)" -#. GKdpm +#. 7G64n #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returnerer fakulteten av eit tal.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a non-negative integer.</ahelp>" +msgstr "" -#. kxNxM +#. jsdcC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" "help.text" -msgid "FACT(Number)" -msgstr "FAKULTET(tal)" +msgid "FACT(Integer)" +msgstr "" -#. AG3DF +#. F9Ftw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" "help.text" -msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr "Returnerer Tal!, fakulteten av <emph>Tal</emph>, rekna som 1*2*3*4 ... * Tal." +msgid "Returns Integer!, the factorial of <emph>Integer</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Integer." +msgstr "" -#. hqDwK +#. Ev6bc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8429517\n" +"help.text" +msgid "Returns the \"invalid argument\" error if the argument is negative integer." +msgstr "" + +#. y9Q7S +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3834651\n" +"help.text" +msgid "Returns the #VALUE! error if the argument is greater than 170, cause too large integer (approximately 7E+306." +msgstr "" + +#. V9FQf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3834650\n" "help.text" -msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "DOBBELT.FAKULTET(0) returnerer per definisjon 1." +msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1 by definition." +msgstr "" -#. 32HWE +#. AcCKF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id8429517\n" +"par_id8429555\n" "help.text" -msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Fakulteten av eit negativt tal returnerer feilen \"ugyldig argument\"." +msgid "If the argument is a non-integer number, it is converted to its floor integer value." +msgstr "" #. ApvRx #: 04060106.xhp @@ -12310,6 +12265,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FAKULTET(3)</item> returnerer 6." +#. uxtDN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154477\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACT(3.8)</item> returns 6." +msgstr "" + #. Bu95p #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13165,50 +13129,77 @@ msgctxt "" msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>." msgstr "Returnerer <emph>Grunntal</emph> opphøgd til eksponenten <emph>Eksponent</emph>." -#. 2SWri +#. P9dEi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5081637\n" "help.text" -msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" -msgstr "Det same resultatet kan ein få ved å bruka eksponentoperatoren ^:" +msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^: <literal>Base^Exponent</literal>" +msgstr "" -#. G5Ljj +#. Pej3x #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id9759514\n" +"par_id241599040594931\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">Grunntal^Eksponent</item>" +msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1; <literal>=POWER(0,X)</literal> reports the #NUM! error when exponent X is negative." +msgstr "" -#. dRQh7 +#. ShFKC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id241599040594931\n" +"par_id241599040594900\n" "help.text" -msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1." -msgstr "<literal>=OPPHØG(0,0)</literal> returnerer 1." +msgid "<literal>=POWER(B,X)</literal> may or may not report a #NUM! error when B is negative and X is not an integer." +msgstr "" -#. D3Ghv +#. YCb9B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "<item type=\"input\">OPPHØG(4; 3)</item> returnerer 64 som er 4 opphøgd i 3. potens." +msgid "<input>=POWER(4;3)</input> returns 64, which is 4 to the power of 3." +msgstr "" -#. cYbfn +#. zMvPJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1614429\n" "help.text" -msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." -msgstr "4^3 returnerer også 4 opphøgd i 3. potens." +msgid "<input>=4^3</input> also returns 4 to the power of 3." +msgstr "" + +#. psBP2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614444\n" +"help.text" +msgid "<input>=POWER(2;-3)</input> returns 0.125." +msgstr "" + +#. CbgU3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614455\n" +"help.text" +msgid "<input>=POWER(-2;1/3)</input> returns -1.25992104989487." +msgstr "" + +#. yaGk5 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614466\n" +"help.text" +msgid "<input>=POWER(-2;2/3)</input> returns the #NUM! error." +msgstr "" #. ZkERL #: 04060106.xhp @@ -14380,14 +14371,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>Område</emph> er området med dei inkluderte cellene." -#. A2znp +#. AfeKK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" "help.text" -msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "Du har ein tabell i celleområdet A1:B6 som inneheld ei materialliste for 10 studentar. Rad 2 (Penn) er gøymd manuelt. Du ønskjer å sjå summen av tala som er viste, altså delutrekninga for dei filtrerte radene. Bruk då formelen:" +msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students." +msgstr "" #. VNHf4 #: 04060106.xhp @@ -14452,6 +14443,15 @@ msgctxt "" msgid "Sharpener" msgstr "Blyantspissar" +#. Vqy4i +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3140008\n" +"help.text" +msgid "Let's say one row is manually hidden, then the first formula shows the sum of the 5 figures filtered; the second, only the sum of the 4 figures displayed." +msgstr "" + #. vooYh #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14488,14 +14488,14 @@ msgctxt "" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROKONVERTER (EUROCONVERT på engelsk)" -#. cb4XC +#. DKvpT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Gjer om eldre europeiske, nasjonale valutaer til og frå Euro.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EUROCONVERT\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" +msgstr "" #. G7CMF #: 04060106.xhp @@ -19636,6 +19636,15 @@ msgctxt "" msgid "<input>=HYPERLINK(\"file:///C:/Documents/\";\"Open Documents folder\")</input> displays the text \"Open Documents folder\" and shows the folder contents using the standard file manager in your operating system." msgstr "<input>=HYPERLENKJE(\"file:///C:/Documents/\";\"Opna dokumentmappa\")</input> viser teksten «Opna dokumentmappa» og viser innhaldet i mappa ved hjelp av filutforskaren brukt av operativsystemet." +#. dR6DM +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11999\n" +"help.text" +msgid "The function tries to bridge with system specificities. For example, \"c:\\path to\\file.ext\" will be properly interpreted as \"file:///c:/path%20to/file.ext\" on Windows, or \"..\" will lead to the parent directory of the document." +msgstr "" + #. ubKsF #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19942,6 +19951,96 @@ msgctxt "" msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." msgstr "Ver merksam på at autorettingsfunksjonen i Calc kan endra doble hermeteikn. Autorettinga skal ikkje endra dei doble hermeteikna i formelceller, men kan endra dei som vert brukte i celler som ikkje er formelceller og inneheld tekst. Viss du for eksempel kopierer ein streng som er omgjeve av ei anna form for typografiske doble hermeteikn, for eksempel venstre doble hermeteikn (U+201C) (“) og høgre doble hermeteikn (U+201D) (”), og deretter limer inn i ei formelcelle, kan du få ei feilmelding. Opna området <emph>Doble sitatteikn</emph> i <menuitem>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Lokaliserte val</menuitem> for å bestemma kva teikna som skal brukast til å retta start- og slutttypografiske doble hermeteikn. Fjern avmerkinga for <menuitem>Erstatt</menuitem> for å slå av funksjonen." +#. mtsYd +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id451721571883016\n" +"help.text" +msgid "Empty string and blank cells" +msgstr "" + +#. J56DC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id241721571890240\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"stringblank\">Cells with the empty string (\"\") are not equivalent to blank cells. When searching or calculating with text, the empty string \"\" is the text with length zero.</variable>" +msgstr "" + +#. X2gVW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id451721571895265\n" +"help.text" +msgid "For example, when the formula in A1 returns the empty string \"\", the following applies:" +msgstr "" + +#. CAh4t +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id591721571900225\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISBLANK(A1)</input> returns FALSE. The cell is not blank." +msgstr "" + +#. ugD6W +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id781721571904769\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISFORMULA(A1)</input> returns TRUE. The cell is a formula." +msgstr "" + +#. ypsic +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id671721571909081\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISLOGICAL(A1)</input> returns FALSE. Not a logical value." +msgstr "" + +#. 5vBHz +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id791721571916704\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISNONTEXT(A1)</input> returns FALSE. The cell has the empty string." +msgstr "" + +#. Z7cMy +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id91721571920288\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISNUMBER(A1)</input> returns FALSE. Not a number." +msgstr "" + +#. Vcmm7 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id821721571924250\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISTEXT(A1)</input> returns TRUE. The cell has the empty string, calculated by a formula." +msgstr "" + +#. xDUEz +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id71721571927654\n" +"help.text" +msgid "<input>=LEN(A1)</input> returns 0. The length of the empty string is 0." +msgstr "" + #. rdzbS #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21958,6 +22057,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Denne funksjonen returnerer målteksten, eller ein tom tekststreng viss målet ikkje er ein tekst.</ahelp>" +#. tXHA6 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id9115573\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs the function returns the error value." +msgstr "" + #. YGgZN #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22993,6 +23101,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "<emph>Dato</emph> er alle datoar i eit visst år. Datoparameteren må vera ein gyldig dato i høve til dei lokale innstillingane for %PRODUCTNAME." +#. HCG9B +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id971641990480244\n" +"help.text" +msgid "Following ISO 8601, this function considers Monday to be the first day of the week, and the first week of a year is the one with most days in this year." +msgstr "" + #. bPF33 #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -28096,14 +28213,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 25.1.2001; Forfallsdatoen er 15.11.2001. Renta vert betalt halvårleg (frekvens er 2). Kor mange dagar er det i den renteperioden betalingsdatoen er i når renta skal reknast ut frå den daglege saldoen (basis 3)?" -#. hECTY +#. sxnfM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" "help.text" -msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 181." -msgstr "<input>=KUPONG.DAGAR(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> returnerer 181." +msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 182.5." +msgstr "" #. 9rAEC #: 04060118.xhp @@ -30085,23 +30202,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period." msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden." -#. DAypR +#. sFQCK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154800\n" "help.text" -msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." -msgstr "Kva er netto gjeldande verdi av periodiske betalingar på 10, 20 og 30 valutaeiningar med ei diskonteringsrente på 8,75%. Ved nullpunktet i tid vart omkostningane betalte som -40 valutaeiningar." +msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20, 30 and -5 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." +msgstr "" -#. LA3fY +#. rfJkA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "<item type=\"input\">=NNV(8,75%; 10; 20; 30)</item> = 49,43 valutaeiningar. Netto nåtidsverdi er den returnerte verdien minus startkostnaden på 40 valutaeiningar, difor 9,43 valutaeiningar." +msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30;-5)</item> = 45.86 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 5.86 currency units." +msgstr "" #. fyPVS #: 04060119.xhp @@ -41911,14 +42028,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Named Ranges and Expressions</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Namngjevne område og uttrykk</link>" -#. 4Ba2m +#. zgPoM #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Let deg namngje dei ulike delane av reknearket.</ahelp> Ved å namngje dei ulike delane kan du enkelt <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigera</link> gjennom reknearka og finna informasjonen du leitar etter." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." +msgstr "" #. WoeVL #: 04070100.xhp @@ -44242,339 +44359,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Legg det merkte området til utskriftsområdet.</ahelp>" -#. U9JPr -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles in Calc" -msgstr "Stilar i Calc" - -#. rJpRh -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"bm_id3150447\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stylist, sjå stilvindauge</bookmark_value><bookmark_value>stilvindauge</bookmark_value><bookmark_value>format; stilvindauge</bookmark_value><bookmark_value>formatera; stilvindauge</bookmark_value><bookmark_value>målarspann for påføring av stilar</bookmark_value><bookmark_value>stilar i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>stilar; i Calc</bookmark_value>" - -#. PDFG8 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Stilar</link>" - -#. bBG57 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"help.text" -msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "Bruk feltet «Stilhandsamar» i sidepanelet for å leggja stilar til celler eller sider. Du kan bruka, oppdatera eller endra eksisterande stilar eller laga nye." - -#. nXJTB -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"help.text" -msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link> can remain open while editing the document." -msgstr "Vindauget «Stilhandsamar» kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">limast inn</link> og vera opna under redigeringa av dokumentet." - -#. cawKF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"help.text" -msgid "How to apply a cell style:" -msgstr "Slik legg du til ein cellestil:" - -#. 64xa4 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"help.text" -msgid "Select the cell or cell range." -msgstr "Merk cella eller celleområdet." - -#. Pqy9E -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"help.text" -msgid "Double-click the style in the Styles window." -msgstr "Dobbeltklikk på den ønskte stilen i vindauget «Stilhandsamar»." - -#. SbgEE -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser lista over tilgjengelege cellestilar.</ahelp>" - -#. KGCFi -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon Cellestilar</alt></image>" - -#. HKD2C -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Cellestilar" - -#. cLqAG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id91690204224503\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>" -msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Ikon Teiknestilar</alt></image>" - -#. fJWG7 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id271690204224507\n" -"help.text" -msgid "Drawing Styles" -msgstr "Teiknestilar" - -#. SbUSJ -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159100\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon Sidestilar</alt></image>" - -#. BnFvb -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Sidestilar" - -#. 5oqDb -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Fyllformatmodus" - -#. KbBKW -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3155531\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Slå på eller av fyllformatmodus. Bruk spannet for å bruka stilen du har vald i stilhandsamar-vindauget.</ahelp>" - -#. ChsD7 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3155087\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikon fyllformatmodus</alt></image>" - -#. TEEFF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3156198\n" -"help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Fyllformatmodus" - -#. AyAJb -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3148870\n" -"help.text" -msgid "How to apply a new style with the paint can:" -msgstr "Slik legg du til ein ny stil med målingspannet:" - -#. smD7a -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"help.text" -msgid "Select the desired style from the Styles window." -msgstr "Vel den ønskte stilen i vindauget «Stilhandsamar»." - -#. pszdB -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159098\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon." -msgstr "Klikk på knappen <emph>Fyllformatmodus</emph> (målingspannet)." - -#. wuCEH -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3148609\n" -"help.text" -msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." -msgstr "Klikk på ei celle for å formatera ho eller dra med musepeikaren over eit område for å markera det. Gjenta eventuelt operasjonen for andre celler eller område." - -#. C92iH -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode." -msgstr "Klikk på <emph>«Fyllformatmodus»</emph> igjen for å gå ut av denne modusen." - -#. t4J66 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153975\n" -"help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny stil frå utval" - -#. LGeCE -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149499\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Create Style</link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Lagar ein ny stil som er basert på formateringa av eit merkt objekt.</ahelp> Du kan gje stilen eit namn i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Lag stil</link>." - -#. T967y -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150050\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikon ny stil frå utval</alt></image>" - -#. aE4gp -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny stil frå utval" - -#. 6fbg4 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153813\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Oppdater stil" - -#. cnnLu -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154707\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdater stilen som er vald i stilhandsamaren med formateringa til det valde objektet.</ahelp>" - -#. F3Lph -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145118\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon oppdater stil</alt></image>" - -#. AbPzG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Oppdater stil" - -#. r8GGG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109BE\n" -"help.text" -msgid "Style List" -msgstr "Stilliste" - -#. NwnDS -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109C2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Viser ei liste med stilane i den valde stilkategorien.</ahelp>" - -#. fDCVF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109D1\n" -"help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." -msgstr "I <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\">sprettoppmenyen</link> kan du velja kommandoar for å oppretta ein ny stil, sletta ein brukardefinert stil eller endra den valde stilen." - -#. zdEoY -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3149053\n" -"help.text" -msgid "Style Groups" -msgstr "Stilgrupper" - -#. ULu5G -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Vis dei tilgjengelege stilgruppene.</ahelp>" - #. xBzMp #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -44602,14 +44386,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Bruk <emph>Vilkårsformatering</emph> for å definera områdebaserte vilkår som bestemmer kva <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cellestil</link> som skal brukast på kvar celle i eit gjeve område basert på innhaldet.</ahelp></variable>" -#. j6gFF +#. Et5Ka #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id411701538725496\n" "help.text" -msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." -msgstr "Cellestilen som samsvarar med det første vilkåret som vert evaluert til <emph>sann</emph> vert brukt. Cellestilar som vert sette frå vilkårsformatering overstyrer manuelt sette cellestilar frå <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formateringslinja</emph></link> eller sidepanelet <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Stilar</emph></link>." +msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." +msgstr "" #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -46933,14 +46717,14 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#. UNo86 +#. iLbJc #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til informasjon om scenarioet. Denne informasjonen vert vist i <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">strukturvindauget</link> viss du trykkjer på knappen for <emph>Scenario</emph> og vel det scenarioet du vil ha informasjon om.</ahelp> Du kan òg endra denne informasjonen i dokumentstrukturen gjennom kommandoen <emph>Eigenskapar</emph> frå sprettoppmenyen." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"ttext/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgstr "" #. SqrLg #: 06050000.xhp @@ -47644,149 +47428,140 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Trykk her for å leggja databaseområdet du nettopp definerte til i lista, eller for å endra eit område som finst frå før.</ahelp>" -#. DqvSG +#. DHWGE #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" +"hd_id3154760\n" "help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Meir >>" +msgid "Options" +msgstr "" -#. JvtiG +#. MGDAW #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Viser fleire <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\">val</link>.</ahelp>" - -#. DYHAG -#: 12010100.xhp -msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"tit\n" +"hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Innstillingar" +msgid "Contains column labels" +msgstr "" -#. 5Mcg9 -#: 12010100.xhp +#. j7r7B +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3148798\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Innstillingar" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" +msgstr "" -#. Hqjo8 -#: 12010100.xhp +#. G2Gxg +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id411722523496992\n" "help.text" -msgid "Contains column labels" -msgstr "Inneheld kolonneetikettar" +msgid "Contains totals row" +msgstr "" -#. Fvoqg -#: 12010100.xhp +#. F9PVb +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id301722523732163\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Det valde området inneheld etikettar.</ahelp>" +msgid "The database range has a row for totals." +msgstr "" -#. Xowqi -#: 12010100.xhp +#. bERCD +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3153970\n" "help.text" msgid "Insert or delete cells" -msgstr "Set inn eller slett celler" +msgstr "" -#. qqLap -#: 12010100.xhp +#. pxS2o +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Set automatisk inn nye rader og kolonnar i databaseområdet i dokumentet når nye postar vert lagt inn i databasen.</ahelp> Vel <emph>Data → Oppdater område</emph> for å oppdatera databaseområdet manuelt." +msgstr "" -#. 2oEGE -#: 12010100.xhp +#. VU3fz +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "Keep formatting" -msgstr "Behald formatering" +msgstr "" -#. 2XYBN -#: 12010100.xhp +#. sCcka +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Legg celleformateringa av overskrifter og dei første radene til heile databaseområdet.</ahelp>" +msgstr "" -#. pqAzC -#: 12010100.xhp +#. DLSxu +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Don't save imported data" -msgstr "Ikkje lagra importerte data" +msgstr "" -#. KjiBd -#: 12010100.xhp +#. PC5QK +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Kryss her for å berre lagra ein referanse til databasen og ikkje innhaldet i cellene.</ahelp>" +msgstr "" -#. xdA5z -#: 12010100.xhp +#. pZQvN +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "help.text" msgid "Source:" -msgstr "Kjelde:" +msgstr "" -#. aW3bi -#: 12010100.xhp +#. 8c75S +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." -msgstr "Viser informasjon om den gjeldande databasekjelda og alle eksisterande operatorar." +msgstr "" -#. EoxB3 -#: 12010100.xhp +#. Ryrmz +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3146976\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id251722457576536\n" "help.text" -msgid "More <<" -msgstr "Meir <<" +msgid "Operations:" +msgstr "" -#. CBYgc -#: 12010100.xhp +#. 8oAMc +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id461722457896244\n" "help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Gøymer tilleggsinnstillingane." +msgid "Denotes what operations (if any) have been applied to the database range. For example, “Sort”, “Filter”, or “Subtotals”." +msgstr "" #. UpzQF #: 12020000.xhp @@ -48634,14 +48409,14 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardfilter" -#. HDSgD +#. xwADP #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "par_id171621544405886\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link> dialog." -msgstr "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link> dialog." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog." +msgstr "" #. bbVTh #: 12040100.xhp @@ -48733,15 +48508,6 @@ msgctxt "" msgid "List of unique values found in the current column." msgstr "Liste over unike verdiar som finst i den gjeldande kolonnen." -#. ETwuP -#: 12040100.xhp -msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link>" - #. G245J #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -52531,14 +52297,14 @@ msgctxt "" msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." msgstr "Tillat berre verdiar eller strengar frå ei liste. Tekststrengar og verdiar kan vera blanda. Tal vert evaluerte til verdiane deira, så om du skriv talet 1 i lista vil også posten 100 % vera gyldig." -#. zEHGD +#. xheF9 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_id221603980244052\n" "help.text" -msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format." -msgstr "Når du brukar EXcel-format, vert berre 255 teikn lagra." +msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format." +msgstr "" #. pfATZ #: 12120100.xhp @@ -52585,6 +52351,15 @@ msgctxt "" msgid "Formulas can use relative referencing. For example, if cells <literal>A1:A4</literal> were selected, the cursor is in cell <literal>A1</literal> and <input>ISODD(A1)</input> is entered into the <emph>Formula</emph> box, then only odd numbers could be entered into cells <literal>A1</literal> through <literal>A4</literal>." msgstr "Formlar kan bruka relative referansar. Viss for eksempel cellene <literal>A1:A4</literal> er merkte og markøren er i celle <literal>A1</literal> og <input>ERODDETAL(A1)</input> er lagt inn i feltet <emph>Formel</emph>, kan berre oddetal skrivast inn i cellene <literal>A1</literal> til og med <literal>A4</literal>." +#. BoA6a +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id221603980244055\n" +"help.text" +msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format." +msgstr "" + #. apG3s #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -54223,23 +53998,23 @@ msgctxt "" msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." msgstr "Viss du vil merkja alle cellene i eit ark, trykk på knappen i skjeringspunktet mellom kolonne- og radoverskriften øvst til venstre på arket." -#. NyG7Q +#. CqsEK #: ToggleFormula.xhp msgctxt "" "ToggleFormula.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Vis formel" +msgid "Show Formulas" +msgstr "" -#. C5opc +#. 6U96W #: ToggleFormula.xhp msgctxt "" "ToggleFormula.xhp\n" "hd_id581698505022699\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formula</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Vis formel</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formulas</link></variable>" +msgstr "" #. CK3wk #: ToggleFormula.xhp @@ -54457,51 +54232,6 @@ msgctxt "" msgid "This will result in -999.129999999997 in A3, instead of expected -999.13 (you might need to increase shown decimal places in cell format to see this)." msgstr "Dette vil resultera i -999,129999999997 i A3 i staden for -999,13 som du kanskje venta. (Det kan henda du må auka talet på viste desimalplassar for å sjå dette)." -#. kDcn9 -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id221642020132399\n" -"help.text" -msgid "An example with dates and times:" -msgstr "Eit eksempel med datoar og klokkeslett:" - -#. aWCYz -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id801642018326882\n" -"help.text" -msgid "Due to the specific of time representation in Calc, this also applies to all calculations involving times. For example, the cells A1 and A2 below show the date and time data as entered (in ISO 8601 format):" -msgstr "På grunn av den spesifikke tidsrepresentasjonen i Calc, gjeld dette også for alle utrekningar som involverer tid. Cellene A1 og A2 nedanfor viser for eksempel dato- og klokkeslettdataa slik dei er gjevne (i ISO 8601-format):" - -#. rcuhc -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id101643312991679\n" -"help.text" -msgid "Cell A3 will show 00:10:00 if the default formatting [HH]:MM:SS is applied to the cell. However, cell A3 will show 00:09:59.999999 instead of expected 00:10:00.000000 if formatted using [HH]:MM:SS.000000 format string. This happens despite only whole numbers of hours and minutes were used, because internally, any time is a fraction of a day, 12:00 (noon) being represented as 0.5." -msgstr "Celle A3 vil visa 00:10:00, viss standard-formateringa [HH]:MM:SS er brukt på cella. Celle A3 vil visa 00:09:59,999999 i staden for 00:10:00.000000 viss cella er formatert med formatstrengen [HH]:MM:SS.000000. Dette skjer sjølv om berre heile tal vert brukte for timar og minutt fordi alle klokkeslett er ein brøkdel av ein dag. Såleis vert kl. 12 middag representert som 0,5." - -#. EZjhJ -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id921642020011065\n" -"help.text" -msgid "The data in A1 is represented internally as 43934.5125, and in A2 as 43934.5055555555591126903891563 (which is not exact representation of the entered datetime, which would be 43934.505555555555555555...)." -msgstr "Data i A1 vert internt representert som 43934,5125, og i A2 som 43934,5055555555591126903891563 (som ikkje er ein nøyaktig representasjon av den innskrivne datoen og klokkeslettet, som skulle vera 43934,505555555555555555…)." - -#. QY6Ti -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id801642020017858\n" -"help.text" -msgid "Their subtraction results in 0.00694444443287037, a value slightly less than expected 0.00694444444444..., which is 10 minutes." -msgstr "Subtraksjonen av desse resulterer i 0,00694444443287037, ein verdi som er ørlite grann mindre enn den venta 0,00694444444444..., som er 10 minutt." - #. J8xZD #: cell_styles.xhp msgctxt "" @@ -54511,14 +54241,23 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellestilar" -#. gXFEG +#. nGssr #: cell_styles.xhp msgctxt "" "cell_styles.xhp\n" "hd_id811593560413206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cellestilar</link>" +msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. Kavia +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"par_id491719006818603\n" +"help.text" +msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles." +msgstr "" #. AZNrM #: common_func.xhp @@ -54835,6 +54574,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Datainnskivingsskjema</emph> er eit verktøy for å gjera det enkelt å skriva inn tabelldata i rekneark.</ahelp> Med skjemaet for å skriva inn data kan du skriva inn, redigera og sletta postar (eller rader) og unngå vassrett rulling når tabellen har mange kolonnar eller når nokre kolonnar er svært breie." +#. TxLvo +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id731512558700034\n" +"help.text" +msgid "The form supports up to 32 columns." +msgstr "" + #. yiAjM #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -54979,14 +54727,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." msgstr "Bruk tastane <item type=\"input\">Tabulator</item> og <item type=\"input\">Shift - Tabulator</item> for å byte mellom tekstboksane i dialogvindauget for dataskjema." -#. hgL3P +#. QABKU #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id731512558741034\n" "help.text" -msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." -msgstr "Du kan også bruke rullefeltet for å veksla mellom tekstfelta." +msgid "You can use the form scroll bar to move between records." +msgstr "" #. tBjmH #: data_form.xhp @@ -56122,23 +55870,23 @@ msgctxt "" msgid "Right click in the sheet." msgstr "Høgreklikk på arket." -#. daRGZ +#. emkJi #: events_sheet.xhp msgctxt "" "events_sheet.xhp\n" "par_id331685033039088\n" "help.text" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "Formlane er utrekna" +msgid "Formulas calculate" +msgstr "" -#. YSgbM +#. 6Kw3Q #: events_sheet.xhp msgctxt "" "events_sheet.xhp\n" "par_id161685033039088\n" "help.text" -msgid "Cells in sheet have been recalculated." -msgstr "Celler i ark er rekna ut på nytt." +msgid "Cells in sheet will be recalculated." +msgstr "" #. FpyAG #: events_sheet.xhp @@ -57040,14 +56788,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"string255_1\">Streng 1[; Streng 2][; … ;[Streng 255]]</variable>" -#. 2UTGE +#. BB6Tk #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id631556228516997\n" "help.text" -msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "<emph>Streng 1[; Streng 2][; … ;[Streng 255]]</emph> er strengar, referansar til celler eller til celleområde med strengar." +msgid "<emph>String 1; String 2; … ; String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." +msgstr "" #. MFitb #: ful_func.xhp @@ -57058,14 +56806,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"integer255_1\">Heiltal1[; Heiltal2][; …;[Heiltal255]]</variable>" -#. yUDDY +#. ria5A #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id1001584395844941\n" "help.text" -msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." -msgstr "<emph>Heiltal 1; Heiltal 2; … ;Heiltal 255</emph> er heiltal, referanse til celler eller celleområde med heiltal." +msgid "<emph>Integer 1; Integer 2; … ; Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." +msgstr "" #. B6MF9 #: ful_func.xhp @@ -57076,14 +56824,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"tal254_1\">tal 1[; tal 2[; … ;[tal 254]]]</variable>" -#. b96Za +#. USTAF #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584305947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "<emph>tal 1; tal 2; … ; tal 254</emph> er tal, referanse til celler eller celleområde som inneheld tal." +msgid "<emph>Number 1; Number 2; … ; Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" #. kEEQr #: ful_func.xhp @@ -57094,14 +56842,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"number255_1\">tal 1[; tal 2[; … ;tal 254]]]</variable>" -#. QKcwi +#. FjFBG #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584395947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "<emph>tal 1; tal 2; … ;tal 255</emph> er tal, referanse til celler eller celleområde som inneheld tal." +msgid "<emph>Number 1; Number 2; … ; Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" #. RLXz8 #: ful_func.xhp @@ -57112,14 +56860,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"logical255_1\">Logisk 1[; Logisk 2[; … ;[Logisk 255]}]</variable>" -#. JTdAs +#. sEMha #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584395957010\n" "help.text" -msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." -msgstr "<emph>Logisk [; Logisk 2; … ;Logisk 255]</emph> er boolske verdiar, referansar til celler eller celleområde med logiske verdiar." +msgid "<emph>Logical 1; Logical 2; … ; Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." +msgstr "" #. unnEF #: ful_func.xhp @@ -57130,14 +56878,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"complex255_1\">kompleks 1[; kompleks 2[; … ;[kompleks 255]]]</variable>" -#. NuCbV +#. ucaUR #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584335947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "<emph>kompleks 1; kompleks 2; … ;kompleks 255</emph> er komplekse tal eller referansar til celler eller celleområde som inneheld komplekse tal. Komplekse tal vert skrivne inn på forma «x+yi» eller «x+yj»." +msgid "<emph>Complex 1; Complex 2; … ; Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "" #. jWF7Y #: ful_func.xhp @@ -57148,14 +56896,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Referanse 1[; Referanse 2[; … ;[Referanse 255]]]</variable>" -#. dxwtx +#. AwGAZ #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id431584335947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells." -msgstr "<emph>Referanse 1; Referanse 2; … ;Referanse 255</emph> er referansar til celler." +msgid "<emph>Reference 1; Reference 2; … ; Reference 255</emph> are references to cells." +msgstr "" #. 4BGvn #: ful_func.xhp @@ -57166,6 +56914,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs." msgstr "Denne funksjonen vert alltid rekna ut på nytt når arket vert rekna ut på nytt." +#. GC9sp +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id711715953325962\n" +"help.text" +msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match." +msgstr "Funksjonen skil ikkje mellom <emph>små og store bokstavar</emph>, uavhengig av kva som er sett for <emph>Skil mellom store og små bokstavar</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>% PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"> <menuitem>%PRODUCTNAME Calc → Renk ut</menuitem></link>. Du kan imidlartid bruka modusmodifikatoren <emph>(?-i)</emph> i <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulære uttrykk</link> for å tvinga fram søk som skil mellom store og små bokstavar." + #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61693,14 +61450,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>" msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGAR</link></variable>" -#. 9XbLJ +#. FcCEw #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Reknar ut skilnaden mellom to datoverdiar.</ahelp> Resultatet gjev talet på dagarmellom dei to oppgjevne datoane." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> Returns the number of days between the two days. May return a fraction of a day when the arguments include time parts." +msgstr "" #. dwbGn #: func_days.xhp @@ -61720,14 +61477,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number." msgstr "<emph>Dato_1</emph> er startdatoen, <emph>Dato_2</emph> er sluttdatoen. Dersom <emph>Dato_2</emph> er ein dato før <emph>Dato_1</emph>, vert resultatet eit negativt tal." -#. hjctD +#. sYsGB #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" "par_id3159101\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today." -msgstr "<item type=\"input\">=DAGAR(NO();\"01.01.2010\")</item> returnerer talet på dagar frå 1. januar 2010 til i dag." +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(TODAY();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today." +msgstr "" #. GwLS3 #: func_days.xhp @@ -61738,6 +61495,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days." msgstr "<item type=\"input\">=DAGAR(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returnerer 3652 dagar." +#. s9aj2 +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"par_id3163722\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW(); TODAY())</item> returns a fraction of the current day." +msgstr "" + #. v53e8 #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -68155,14 +67921,14 @@ msgctxt "" msgid "Generate a list of sequential numbers in an array." msgstr "Generer ei liste over sekvensielle tal i ei matrise." -#. Kk5tL +#. ayQqK #: func_sequence.xhp msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "SEQUENCE(Rows, Columns, [Start], [Step])" -msgstr "SEKVENS(rader; kolonnar; [start]; [steg])" +msgid "SEQUENCE(Rows; Columns [; Start [; Step ] ])" +msgstr "" #. CDwFb #: func_sequence.xhp @@ -68227,14 +67993,14 @@ msgctxt "" msgid "The array is filled from the first row to the right up to the value of <emph>Columns</emph>, and then down to the number of rows." msgstr "Matrisa vert fylt frå første rad til høgre opp til verdien av <emph>Kolonnar</emph> og deretter ned til talet på rader." -#. u9vnG +#. CfrrH #: func_sequence.xhp msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id201714595986945\n" "help.text" -msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11." -msgstr "<input>{=SEKVENS(3,3,10,11)}</input> returnerer 3 × 3 matrisa nedanfor med verdien 10 oppe til venstre og fyller matrisa mot høgre og deretter nedover i steg på 11." +msgid "<input>{=SEQUENCE(3; 3; 10; 11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11." +msgstr "" #. sNE2S #: func_sequence.xhp @@ -68434,14 +68200,14 @@ msgctxt "" msgid "Example with ascending order" msgstr "Eksempel med stigande rekkjefølgje" -#. RmqyT +#. SrgSt #: func_sort.xhp msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id131711466000482\n" "help.text" -msgid "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>" -msgstr "<input>{=SORTER(A2:C6,2,1)}</input>" +msgid "<input>{=SORT(A2:C6;2;1)}</input>" +msgstr "" #. MBgRu #: func_sort.xhp @@ -68506,14 +68272,14 @@ msgctxt "" msgid "Example with descending order" msgstr "Eksempel med synkande rekkjefølgje" -#. x5oDE +#. A8YAU #: func_sort.xhp msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id731711466320553\n" "help.text" -msgid "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>" -msgstr "<input>{=SORTER(A2:C6,3,-1)}</input>" +msgid "<input>{=SORT(A2:C6;3;-1)}</input>" +msgstr "" #. FSrYH #: func_sort.xhp @@ -68614,14 +68380,14 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." msgstr "Sorterer innhaldet i eit område eller ei matrise ut frå verdiane i eit tilsvarande område eller ei matrise." -#. 52ZFJ +#. z5wDc #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])" -msgstr "SORTER.ETTER(Område; SorterEtterOmråde1;Rekkjefølgje1[; SorterEtterOmråde2; Rekkjefølgje2;[…]])" +msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2 [; ...] ])" +msgstr "" #. gifyS #: func_sortby.xhp @@ -68632,23 +68398,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort." msgstr "<emph>Område</emph>: Området eller matrisa som skal sorterast." -#. i3EwL +#. pFvAo #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id291711544460323\n" "help.text" -msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "<emph>SorterEtterOmråde1, SorterEtterOmråde2,... </emph>: Område 1, område 2,… er område eller matriser som det skal sorterast på." +msgid "<emph>SortByRange1; SortByRange2;... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." +msgstr "" -#. BA6NF +#. aTbCv #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id501711544465886\n" "help.text" -msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "<emph>Rekkjefølgje1, Rekkjefølgje2,…</emph> : Rekkjefølgje 1, Rekkjefølgje 2,… er rekkjefølgja for sorteringa. 1 for stigande, -1 for synkande. Stigande er standard." +msgid "<emph>SortOrder1; SortOrder2;...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." +msgstr "" #. jhZ65 #: func_sortby.xhp @@ -70101,14 +69867,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values." msgstr "Returnerer ei matrise med unike verdiar frå eit område eller ei matrise med verdiar." -#. A8bJf +#. nWmBi #: func_unique.xhp msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "UNIQUE(Array, [By col], [Uniqueness])" -msgstr "UNIK(Matride; [Etter kol], [Kor_unik])" +msgid "UNIQUE(Array [; By col [; Uniqueness] ])" +msgstr "" #. DUA7p #: func_unique.xhp @@ -70164,14 +69930,14 @@ msgctxt "" msgid "Example 1" msgstr "Eksempel 1" -#. nbDpQ +#. WFCgh #: func_unique.xhp msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id641715980827372\n" "help.text" -msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),FALSE())}</input> returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene." -msgstr "<input>{=UNIK(B1:C10,USANN(),USANN())}</input> returnerer matrisa nedanfor. Klasse og alder i radene med namna Andy og Harry vert returnerte berre ei gong. Det same for radene med Eva og Irene." +msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); FALSE())}</input> returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene." +msgstr "" #. 9XEhA #: func_unique.xhp @@ -70200,14 +69966,14 @@ msgctxt "" msgid "Example 2" msgstr "Eksempel 2" -#. FuxKt +#. eB2A7 #: func_unique.xhp msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id801715981230387\n" "help.text" -msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),TRUE())}</input>, with <emph>Uniqueness</emph> as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique." -msgstr "<input>{=UNIK(B1:C10;USANN();SANN())}</input>, med <emph>Kor_unik</emph> som SANN. Returnerer matrisa nedanformed radene for Andy, Harry, Eva og Irene utelate fordi kombinasjonen klasse og alder ikkje er unike." +msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); TRUE())}</input>, with <emph>Uniqueness</emph> as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique." +msgstr "" #. dScyG #: func_unique.xhp @@ -71913,6 +71679,15 @@ msgctxt "" msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)}</input> returns the array" msgstr "<input>{=XSLÅ.OPP(\"Atomnummer\";A2:A4;A2:DO4)}</input> returnerer matrisa" +#. ERvum +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id741716739042699\n" +"help.text" +msgid "Atomic Number" +msgstr "" + #. tkRq7 #: func_xlookup.xhp msgctxt "" @@ -71994,68 +71769,68 @@ msgctxt "" msgid "XMATCH outperforms function <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">MATCH</link> as it allows searches according to the search mode." msgstr "XSAMSVAR utkonkurer funksjonen <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">SAMSVAR</link> sidan han tillet søk ut frå søkjemodus." -#. NFwz8 +#. bzbma #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )" -msgstr "XSAMSVAR(oppslag;matrise [; samsvartype[; søkjemodus]] )" +msgid "XMATCH(Search criterion; Search Array [; Match Mode [; Search Mode ] ] )" +msgstr "" -#. NA2BM +#. jkHsQ #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id861708281340704\n" "help.text" -msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>." -msgstr "<emph>oppslag</emph>: Verdien av kva type som helst det skal søkjast etter i <emph>matrise</emph>." +msgid "<emph>Search criterion</emph>: The value of any type to search for in <emph>Search Array</emph>." +msgstr "" -#. BuCGn +#. c2hbH #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id831708281625340\n" "help.text" -msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "<emph>matrise</emph>: er referansen til matrisa eller området det skal søkjast i." +msgid "<emph>Search Array</emph>: is the reference of the array or range to search." +msgstr "" -#. yxFjM +#. HDMeD #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id121708281643207\n" "help.text" -msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "<emph>Trefftype</emph>: (valfri) spesifiserer samsvarstypen. Verdiar kan vera:" +msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:" +msgstr "" -#. jmwqp +#. DDPDt #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id111708281542144\n" "help.text" -msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the #N/A error." -msgstr "<emph>0</emph>: eksakt samsvar (standard). Viss <emph>Slåopp</emph>-verdien ikkje vert funne, vert feilen #I/T returnert." +msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the #N/A error." +msgstr "" -#. 9SMUK +#. tCBq9 #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id851708281548335\n" "help.text" -msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "<emph>-1</emph>: forsøk på eksakt samsvar. Viss <emph>Slåopp</emph>-verdien ikkje finnst, vert det neste, mindre elementet returnert." +msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item." +msgstr "" -#. hwonA +#. APKvN #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id801708281553430\n" "help.text" -msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "<emph>1</emph>: forsøk på eksakt samsvar. Viss <emph>Slåopp</emph>-verdien ikkje finnst, vert det neste, større elementet returnert." +msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item." +msgstr "" #. WUvAp #: func_xmatch.xhp @@ -72075,23 +71850,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match." msgstr "<emph>3</emph>: eit treff i eit <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulært uttrykk</link>." -#. WMXaP +#. qBfiv #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id471716753503759\n" "help.text" -msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array." -msgstr "<input>=XSAMSVAR(\"Atomnummer\",A1:A4)</input> returnerer 3, den tredje linja i A1:A4-matrida." +msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\"; A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array." +msgstr "" -#. QTDzi +#. LU7T5 #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id581716753499133\n" "help.text" -msgid "<input>=XMATCH(\"Li\",A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array." -msgstr "<input>=XSAMSVAR(\"Li\",A2:DO2)</input> returnerer 4, den fjerde kolonnen i A2:DO2-matrisa." +msgid "<input>=XMATCH(\"Li\"; A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array." +msgstr "" #. 2AAX5 #: func_xmatch.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 1e43ba7eb86..dd6e3d5b9fb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547397710.000000\n" #. 89BHV @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "Den minste skaleringsfaktoren er 20%" -#. JCJGG +#. gDiES #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon Zooming Out</alt></image>" +msgstr "" #. rfG8A #: 10060000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 594f9bfa66e..d997a126510 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565114380.000000\n" #. NQkD7 @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." msgstr "Viser eller gøymer formlane i staden for verdiane i alle cellene." -#. NsDbn +#. BpHEc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id8070314\n" "help.text" -msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function." -msgstr "Tasten «`» sit ved sida av tasten «1» på dei fleste engelske tastatura og til høgre for tasten «+» på dei fleste norske tastatura. Dersom tastaturet du brukar ikkje viser denne tasten, kan du tildela teiknet til ein annen tast: Vel <emph>Verktøy → Tilpass</emph>, klikk på fana <emph>Tastatur</emph>. Vel kategorien «Vis» og funksjonen «Skift formel»." +msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formulas\" function." +msgstr "" #. De3Yx #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a117a353966..c677f6e22a1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n" #. NXy6S @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." msgstr "Vel grafikkfila og trykk på <emph>Opna</emph>." -#. 4oCgd +#. AD6U9 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." -msgstr "Grafikken er sett inn forankra i den gjeldande cella. Du kan flytta og skalera grafikken som du vil. I sprettoppmenyen kan du bruka kommandoen <menuitem>Still opp → Til Bakgrunn</menuitem> for å plassere grafikken i bakgrunnen. Ønskjer du å markera ein grafikk som er plassert i bakgrunnen, brukar du <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "" #. vTxFX #: background.xhp @@ -2365,14 +2365,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." msgstr "Opna arket som du vil setja noko inn i." -#. cFo33 +#. Lr4H5 #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" "par_id3154732\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Opna <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">dokumentstrukturen</link>. Vel kjeldefil i boksen nedst i dialogvindauget." +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." +msgstr "" #. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -3148,14 +3148,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose the <emph>Format - Conditional - Condition</emph> command to open the corresponding dialog." msgstr "Vel kommandoen <emph>Format → Vilkårsformatering → Vilkår</emph> for å opna det tilhøyrande dialogvindauget." -#. oaUQo +#. CdC2c #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3153013\n" "help.text" -msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "Set vilkåret slik: Viss celleverdien er mindre enn J14, bruk cellestilen «Under», og viss celleverdien er større enn eller lik J14, bruk cellestilen «Over»." +msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than $J$14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to $J$14, format with cell style \"Above\"." +msgstr "" #. p9FR7 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -4255,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." msgstr "Merk dei cellene du vil bruka som eit databaseområde." -#. koZRd +#. jFASB #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_idN10654\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>." -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Data → Vel område</item>." +msgid "Choose <menuitem>Data - Define Range</menuitem>." +msgstr "" #. C4Pvr #: database_define.xhp @@ -4273,14 +4273,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range." msgstr "Skriv inn eit namn på databaseområdet i skrivefeltet <emph>Namn</emph>." -#. 2X6GR +#. rUDWt #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Click <emph>More</emph>." -msgstr "Trykk på <emph>Meir</emph>." +msgid "Click <emph>Options</emph>." +msgstr "" #. zp2Nx #: database_define.xhp @@ -6217,14 +6217,14 @@ msgctxt "" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." msgstr "For å formatera heile reknearket, vel du <emph>Format → Sidestil</emph>. Her kan du for eksempel setja inn topp- og botntekstar som skal visast på kvar utskriven side." -#. VGmPH +#. pGcJA #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "help.text" -msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image." -msgstr "Eit bilete som er lasta inn med <item type=\"menuitem\">Format → Sidestil → Bakgrunn</item> er synleg berre i utskrift og i førehandsvising. Skal biletet også vere synleg på skjermen, må det setjast inn med <item type=\"menuitem\">Set inn → Bilete → Frå fil</item> og plasserast bak cellene ved å velja <item type=\"menuitem\">Format → Still opp → Til bakgrunn</item>. Bruk <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Dokumentstruktur</link> for å markera bakgrunnsbiletet." +msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> to select the background image." +msgstr "" #. vvAFw #: format_table.xhp @@ -7873,14 +7873,14 @@ msgctxt "" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." msgstr "For å slå av, vel du <item type=\"menuitem\">Vis → Frys rader og kolonnar</item> igjen." -#. U7GBK +#. FnNHR #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3155335\n" "help.text" -msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command." -msgstr "Dersom det skal kunna rullast i det definerte området, bruk kommandoen <item type=\"menuitem\">Vis → Del vindauge</item>." +msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command. Split and Freeze cannot be used at the same time." +msgstr "" #. izbC9 #: line_fix.xhp @@ -13633,14 +13633,14 @@ msgctxt "" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." msgstr "Opna to dokument: $[officename] Calc-dokumentet som dei eksterne data skal setjast inn i (måldokumentet) og dokumentet som dataa kjem frå (kjeldedokumentet)." -#. SApvt +#. pEbXg #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3150205\n" "help.text" -msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." -msgstr "Opna <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">dokumentstrukturen</link> i måldokumentet." +msgid "In the target document open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "" #. z9DtM #: webquery.xhp @@ -13651,14 +13651,14 @@ msgctxt "" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." msgstr "Vel kjeldedokumentet i kombinasjonsboksen nedst i dokumentstrukturen. Dokumentstrukturen viser nå områdenamna og databaseområda eller tabellane som kjeldedokumentet inneheld." -#. ZDFsw +#. HxDHk #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3148842\n" "help.text" -msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." -msgstr "Vel dramodusen <emph>Set inn som lenkje</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikon</alt></image> i dokumentstrukturen ." +msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode<image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." +msgstr "" #. LS3Wf #: webquery.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po index 0cff3626867..61fd05bf2c0 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526500748.000000\n" #. wtFDe @@ -493,23 +493,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn dataetikettar.</ahelp>" -#. 2STaz +#. ANHeb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233174\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn likninga for trendlinja og determinasjonskoeffisienten R².</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>" +msgstr "" -#. CKUEM +#. Jd8Da #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904265639\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn verdien for bestemmingskoeffisienten R².</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>" +msgstr "" #. BsSAb #: main0000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 1a79fb4de17..b138d156dbb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 15:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -4623,14 +4623,14 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." msgstr "I datakjeldeoversikta kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppa tabellen på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>." -#. mnHDq +#. vv5yF #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "List box" -msgstr "Listeboks" +msgid "Field list" +msgstr "" #. EqDjY #: 05030300.xhp @@ -5991,23 +5991,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nokre databasar sporar endringar for kvar post ved å tildela eit versjonsnummer til felta som er endra. Dette nummeret vert auka med 1 kvar gong feltet vert endra. Viser det interne versjonsnummeret for posten i databasetabellen.</ahelp>" -#. axsoU -#: 11090000.xhp +#. hcVey +#: SortDown.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3154923\n" +"SortDown.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + +#. 6YKGF +#: SortDown.xhp +msgctxt "" +"SortDown.xhp\n" +"hd_id321724784357398\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortDown.xhp\">Sort Descending</link></variable>" +msgstr "" + +#. ERWph +#: SortDown.xhp +msgctxt "" +"SortDown.xhp\n" +"par_id271724784357400\n" +"help.text" +msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." +msgstr "" + +#. xrrDs +#: SortUp.xhp +msgctxt "" +"SortUp.xhp\n" +"tit\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigande" +msgstr "" -#. XFbZd -#: 11090000.xhp +#. X9gG8 +#: SortUp.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"SortUp.xhp\n" +"hd_id321724784357398\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer lista med tabellnamn i stigande rekkjefølgje. Byrjar frå byrjinga av alfabetet.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortUp.xhp\">Sort Ascending</link></variable>" +msgstr "" + +#. qVmQJ +#: SortUp.xhp +msgctxt "" +"SortUp.xhp\n" +"par_id271724784357400\n" +"help.text" +msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." +msgstr "" #. SaBHA #: dabaadvprop.xhp @@ -10988,41 +11024,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ein undermeny.</ahelp>" -#. sDVoW -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Stigande" - -#. Xojrk -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorter postane i detaljvisinga i stigande rekkjefølgje.</ahelp>" - -#. BbycS +#. yek7q #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Fallande" +msgid "Refresh Tables" +msgstr "Oppdater tabellar" -#. vX7Fc +#. 79t9N #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"par_idN105CA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorter postane i detaljvisinga i fallande rekkjefølgje.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppdater tabellane.</ahelp>" #. wXJzD #: menuview.xhp @@ -11096,24 +11114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Førehandsvisinga viser dokumentet til eit skjema eller ein rapport.</ahelp>" -#. yek7q -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "Refresh Tables" -msgstr "Oppdater tabellar" - -#. 79t9N -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105CA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppdater tabellane.</ahelp>" - #. kyYMn #: migrate_macros.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po index feccb3f0dde..d64af0f44e2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565115343.000000\n" #. dHbww @@ -79,132 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Nedanfor er alle menyane, undermenyane og dialogvindauga i $[officename] Draw skildra." -#. uGyaP -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View (menu in Draw)" -msgstr "Vis (meny i Draw)" - -#. ztEek -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. 2pJgE -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"help.text" -msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "Denne menyen inneheld kommandoar for å kontrollera visinga av dokumentet på skjermen, endra brukargrensesnittet og få tilgang til sidepanela." - -#. X7bcB -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AB\n" -"help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. cEdVL -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "Switch to normal view of the page." -msgstr "Byt til normalvising av sida." - -#. ncfYE -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "Master" -msgstr "Hovud" - -#. eSnQZ -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105B6\n" -"help.text" -msgid "Switch to the master view." -msgstr "Byt til vising av hovudutforminga." - -#. fVFKG -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id221605492986383\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Brukargrensesnitt</link>" - -#. tYxbF -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id761605493042236\n" -"help.text" -msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." -msgstr "Opnar dialogvindauget for å setja utforminga av brukargrensesnittet." - -#. JChXS -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151746522815\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Merknadar" - -#. XjZkS -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112252143\n" -"help.text" -msgid "Show or hide annotations on the page." -msgstr "Vis eller gøym kommentarar på sida." - -#. Y3uKu -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id961605560845125\n" -"help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Skift" - -#. 3Eaeo -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id301605560855098\n" -"help.text" -msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." -msgstr "Vert brukt for å flytta plasseringa av sida i vindauget. Når denne er slått på vert utsjånaden til musepeikaren endra. Klikk på sid og dra til ønskt plassering." - -#. DifEy -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skalering</link>" - #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -817,15 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Denne menyen lèt deg setja inn element i Draw-teikningar, som for eksempel andre teikningar og hjelpelinjer." -#. wDZgc -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"hd_id3156385\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Tabell</link>" - #. E6C3A #: main_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index f0551a32024..1b1a1b973e9 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565283934.000000\n" #. EDSDr @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vel <menuitem>Side → Hovudutforming</menuitem></variable>" -#. DjtXM +#. 8E7uv #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" "par_id911634055593609\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Vel <menuitem>Side → Hovudutforming → Last inn</menuitem></variable>" +msgid "Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem>" +msgstr "" #. paRMk #: page_menu.xhp @@ -151,23 +151,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>" msgstr "Vel <menuitem>Side → Ny side</menuitem>" -#. EpBTa +#. 6V85t #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" -"par_id1001556823044677\n" +"par_id321725397381772\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "På verktøylinja <emph>Set inn</emph> trykkjer du på" +msgid "Choose <menuitem>Insert - New Page</menuitem>." +msgstr "" -#. kCGEr +#. GZWcc #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" "par_id351556823072396\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikon Ny side</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" +msgstr "" #. xbkHm #: page_menu.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index ed0870e721d..34432c61b67 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nn/>\n" @@ -13,458 +13,503 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547488937.000000\n" -#. fcmzq -#: find_toolbar.xhp +#. zRW8E +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" +"main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Find Bar" -msgstr "Søkjelinje" +msgid "View" +msgstr "" -#. ZBBdy -#: find_toolbar.xhp +#. Xhrhi +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"bm_id871641583188415\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3147233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>søkje-verktøylinje</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0103.xhp\">View</link></variable>" +msgstr "" -#. DmZRA -#: find_toolbar.xhp +#. VjZcs +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id701641581066778\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id3147249\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Finn linje</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" +msgstr "" -#. X55wK -#: find_toolbar.xhp +#. KqRGM +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id3147762\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Verktøylinja <menuitem>Søk</menuitem> kan brukast til å raskt søkja i innhaldet i %PRODUCTNAME-dokument." +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. AotDk -#: find_toolbar.xhp +#. 95G2n +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id531708714506570\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Vis → Verktøylinjer → Finn</menuitem>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" +msgstr "" -#. 7pJae -#: find_toolbar.xhp +#. 8MsyZ +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id711708714839012\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151147488697\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" +msgstr "" -#. DCYmX -#: find_toolbar.xhp +#. sbbhw +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id991641581514302\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id110120150549176280\n" "help.text" -msgid "Find Text" -msgstr "Finn tekst" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" +msgstr "" -#. 979Nt -#: find_toolbar.xhp +#. wa6UF +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id921641581538352\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151244263489\n" "help.text" -msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search." -msgstr "Skriv inn teksten det skal søkjast etter, og trykk <keycode>Enter</keycode> for å utføra søket." +msgid "Object Moving Helplines" +msgstr "" -#. vYcEW -#: find_toolbar.xhp +#. wgqff +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id831641581895099\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246522815\n" "help.text" -msgid "Find Previous" -msgstr "Finn førre" +msgid "Comments" +msgstr "" -#. e8qFg -#: find_toolbar.xhp +#. AHrm9 +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id11641581906556\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252443\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." -msgstr "Flytter markøren og vel det førre samsvaret med søkjeteksten." +msgid "Show or hide a presentation's annotations." +msgstr "" -#. t33RZ -#: find_toolbar.xhp +#. KxCDt +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id851642423451259\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246523444\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Ikon Finn førre</alt></image>" +msgid "Master Background" +msgstr "" -#. 5mDvY -#: find_toolbar.xhp +#. DXFhq +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id351642423451259\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112257941\n" "help.text" -msgid "Find previous match" -msgstr "Finn førre samsvar" +msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." +msgstr "" -#. CCfcg -#: find_toolbar.xhp +#. zrUk5 +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id941641581943416\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246521837\n" "help.text" -msgid "Find Next" -msgstr "Finn neste" +msgid "Master Objects" +msgstr "" -#. gwMV9 -#: find_toolbar.xhp +#. pXaYF +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id261641581953287\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112256473\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." -msgstr "Flytter markøren og vel neste samsvar med søkjeteksten." +msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." +msgstr "" -#. PUsAY -#: find_toolbar.xhp +#. izgDw +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id111642423456841\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id61725310664343\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Ikon Finn neste</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" -#. ByGqu -#: find_toolbar.xhp +#. dCeyT +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id111642423456842\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "Find next match" -msgstr "Finn neste samsvar" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. 5nZqX -#: find_toolbar.xhp +#. X7bcB +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id81641582044927\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "Find All" -msgstr "Finn alle" +msgid "Normal" +msgstr "" -#. DFtSe -#: find_toolbar.xhp +#. cEdVL +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id181641582056429\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Highlights all matches in the document." -msgstr "Uthevar alle treff i dokumentet." +msgid "Switch to normal view of the page." +msgstr "" -#. xFTTt -#: find_toolbar.xhp +#. ncfYE +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id631641582107024\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105B2\n" "help.text" -msgid "Match Case" -msgstr "Skil mellom små/store bokstavar" +msgid "Master" +msgstr "" -#. 42qsF -#: find_toolbar.xhp +#. eSnQZ +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id461641582121199\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105B6\n" "help.text" -msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." -msgstr "Vel dette alternativet for å utføra søk som skil mellom store og små bokstavar." +msgid "Switch to the master view." +msgstr "" -#. nhwRU -#: find_toolbar.xhp +#. fVFKG +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id271641582528169\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id221605492986383\n" "help.text" -msgid "Formatted Display" -msgstr "Formatert vising" +msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" +msgstr "" -#. Cd89c -#: find_toolbar.xhp +#. tYxbF +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id571641582522939\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id761605493042236\n" "help.text" -msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." -msgstr "Utfør søket ut frå den formaterte verdien i ei celle." +msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." +msgstr "" -#. L8K8f -#: find_toolbar.xhp +#. JChXS +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id171641582176913\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151746522815\n" "help.text" -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og byt ut" +msgid "Comments" +msgstr "" -#. cDswH -#: find_toolbar.xhp +#. XjZkS +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id761641582194558\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252143\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "Opnar dialogvindauget <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Søk og byt ut</link>, som gjev fleire alternativ for å søkja i dokumentet." +msgid "Show or hide annotations on the page." +msgstr "" -#. rx3mH -#: find_toolbar.xhp +#. Y3uKu +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id171641582176913\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id961605560845125\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Ikon Søk og byt ut</alt></image>" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. 3Eaeo +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id301605560855098\n" +"help.text" +msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." +msgstr "" + +#. DifEy +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. G9X29 -#: find_toolbar.xhp +#. 4C4gL +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id171641582176943\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3150205\n" "help.text" -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og byt ut" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. DBz3U -#: fontwork_toolbar.xhp +#. Dp7mC +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" +"main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. kGJYv +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Insert</link></variable>" +msgstr "" + +#. 6TVAk +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"par_id3155358\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" +msgstr "" + +#. paR8F +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id030420160850525240\n" +"help.text" +msgid "Page Break" +msgstr "" -#. EwzqM -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 8z5Gv +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id030420160850533104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" +msgstr "" -#. GNY76 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. Bj8mG +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "Verktøylinja for Fontwork vert opna når du vel eit Fontworkobjekt." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" +msgstr "" -#. 9xBxj -#: fontwork_toolbar.xhp +#. f3j54 +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork-galleri" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" +msgstr "" -#. A6ecD -#: fontwork_toolbar.xhp +#. GFNXQ +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id81646926301557\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147281\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Ikon Fontwork-galleri</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" +msgstr "" -#. zBxMN -#: fontwork_toolbar.xhp +#. Bed3E +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id030420161125315689\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "Opnar Fontworkgalleriet der du kan velja ei anna førehandsvising. Trykk <emph>OK</emph> for å bruka dei nye eigenskapane på Fontworkobjektet." +msgid "Horizontal Line" +msgstr "" -#. nG6ME -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 7pGUa +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id030420161125315647\n" "help.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Skriftform" +msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." +msgstr "" -#. PgQM4 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. N6J2x +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id51646926964588\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149865\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Ikon Fontwork form</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "" -#. CTe3i -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 2stQM +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar verktøylinja for Fontwork. Trykk på ei form for å bruka denne på alle dei valde Fontworkobjekta.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "" -#. HTZ3F -#: fontwork_toolbar.xhp +#. QKdUC +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id0302200904002496\n" "help.text" -msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Fontwork, lik bokstavhøgd" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "" -#. gBD67 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. YqHfD +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id501646927155677\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Ikon Fontwork same bokstavhøgd</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "" -#. dyVEY -#: fontwork_toolbar.xhp +#. mSQgW +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrar bokstavhøgda på alle dei valde Fontworkobjekta frå normal til same høgd for alle objekta.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "" -#. CoXnr -#: fontwork_toolbar.xhp +#. XNGME +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3163726\n" "help.text" -msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Fontwork, justering" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "" -#. dPegd -#: fontwork_toolbar.xhp +#. JdPCK +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id211646927242197\n" +"main0104.xhp\n" +"par_idN105C7\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Ikon Fontwork justering</alt></image>" +msgid "Slide Number" +msgstr "" -#. FvBdo -#: fontwork_toolbar.xhp +#. qfU4b +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"main0104.xhp\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for justering av Fontwork.</ahelp>" +msgid "Adds the slide number." +msgstr "" -#. mKkVN -#: fontwork_toolbar.xhp +#. VK4Bx +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105DC\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3156918\n" "help.text" -msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "Trykk for å bruka justeringa på dei valde Fontworkobjekta." +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "" -#. NSmjx -#: fontwork_toolbar.xhp +#. PF63q +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id271725376992806\n" "help.text" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork, mellomrom mellom teikn" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "" -#. uMC4D -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 9XtSB +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id251646927506111\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3152285\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Ikon Fontwork teiknavstand</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "" -#. WLvKk -#: fontwork_toolbar.xhp +#. pjnna +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id791646928579114\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id581725377282403\n" "help.text" -msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." -msgstr "Vel teiknavstandane som skal brukast på Fontwork-objektet." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "" -#. xERFF -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 2wK8f +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id291725377274115\n" "help.text" -msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "<emph>Tilpass</emph>: Opnar dialogvindauget for mellomrom mellom teikna i Fontwork. Der kan du skriva inn ein ny verdi for mellomrom." +msgid "Page Number" +msgstr "" -#. sgFfF -#: fontwork_toolbar.xhp +#. xTBsj +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1063C\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id281725377270013\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verdi</emph>: Skriv inn verdien for mellomrommet mellom teikna.</ahelp>" +msgid "Adds the page number." +msgstr "" -#. 2aGeB -#: fontwork_toolbar.xhp +#. KRfJh +#: main0107.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"hd_id981646929182163\n" +"main0107.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "Slå av/på utdriving" +msgid "Window" +msgstr "" -#. FcnBM -#: fontwork_toolbar.xhp +#. GKfCv +#: main0107.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id611646929193237\n" +"main0107.xhp\n" +"hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Ikon Slå av/på utdrivig</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "" -#. Dems2 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. kPAHW +#: main0107.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id191646929193241\n" +"main0107.xhp\n" +"par_id3147435\n" "help.text" -msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." -msgstr "Slår på eller av 3D-effektane for Fontwork-objekta." +msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgstr "" #. yEKhT #: main0108.xhp @@ -943,24 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Slå saman celler</link>" -#. KVWGF -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147820\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Slett rad</link>" - -#. WddDC -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Slett kolonne</link>" - #. RhSva #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -2293,42 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>." msgstr "Velg <menuitem>Verktøy</menuitem>." -#. vLYDy -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Media Playback Toolbar" -msgstr "Verktøylinje for medieavspeling" - -#. 8f3GM -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"hd_id701655505104052\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Verktøylinje for medieavspeling</link></variable>" - -#. ELZkF -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"par_id821655505104055\n" -"help.text" -msgid "Open the Media Playback toolbar" -msgstr "Opna verktøylinja for medieavspeling" - -#. GpFS2 -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"par_id411655505224585\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Vis → Verktøylinjer → Medieavspeling</menuitem>." - #. NJGJa #: need_help.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 77ffa9215fe..cffe8a62cd1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n" #. 3B8ZN @@ -4381,15 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-tekst" -#. uCfMV -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10767\n" -"help.text" -msgid "*.odt" -msgstr "*.odt" - #. 7s43j #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4399,15 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Template" msgstr "ODF-tekstmal" -#. FiPUF -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10772\n" -"help.text" -msgid "*.ott" -msgstr "*.ott" - #. Xm89r #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4417,15 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "ODF-hovuddokument" -#. zfswu -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1077D\n" -"help.text" -msgid "*.odm" -msgstr "*.odm" - #. vxBEx #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4435,15 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document Template" msgstr "ODF-mal for hovuddokument" -#. h9xwQ -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1077E\n" -"help.text" -msgid "*.otm" -msgstr "*.otm" - #. nkBGU #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4453,15 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" -#. bHewB -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10788\n" -"help.text" -msgid "*.html" -msgstr "*.html" - #. PGH68 #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4471,15 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML-dokumentmal" -#. KTeGZ -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10793\n" -"help.text" -msgid "*.oth" -msgstr "*.oth" - #. XFTQf #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4489,15 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ODF-rekneark" -#. urgDv -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1079E\n" -"help.text" -msgid "*.ods" -msgstr "*.ods" - #. iMUqQ #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4507,15 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "ODF-reknearkmal" -#. cC3YQ -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107A9\n" -"help.text" -msgid "*.ots" -msgstr "*.ots" - #. 2fCWF #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4525,15 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "ODF-teikning" -#. HXzZ3 -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107B4\n" -"help.text" -msgid "*.odg" -msgstr "*.odg" - #. SwQ9C #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4543,15 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ODF-teikningsmal" -#. 4LWJL -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107BF\n" -"help.text" -msgid "*.otg" -msgstr "*.otg" - #. U7x6o #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4561,15 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "ODF-presentasjon" -#. eGjai -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107CA\n" -"help.text" -msgid "*.odp" -msgstr "*.odp" - #. zNDBp #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4579,15 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF-presentasjonsmal" -#. vQVQD -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107D5\n" -"help.text" -msgid "*.otp" -msgstr "*.otp" - #. eAWod #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4597,15 +4489,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "ODF-formeldokument" -#. rAJko -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107E0\n" -"help.text" -msgid "*.odf" -msgstr "*.odf" - #. rpRwk #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4615,15 +4498,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "ODF-database" -#. 3Fgv8 -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10860\n" -"help.text" -msgid "*.odb" -msgstr "*.odb" - #. MCddJ #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4633,15 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME-utviding" -#. vrtDD -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id2089907\n" -"help.text" -msgid "*.oxt" -msgstr "*.odt" - #. 7zGTW #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -6919,14 +6784,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>." msgstr "Vel <menuitem>Fil → Opna ekstern</menuitem>" -#. QFJ6k +#. EgXNd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id131685300899494\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Fil → Opna ekstern</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Open</menuitem> icon, and select <menuitem>Open Remote File</menuitem>." +msgstr "" #. wFa5K #: 00000401.xhp @@ -6964,14 +6829,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>." msgstr "Vel <menuitem>Fil → Tidlegare brukte dokument</menuitem>." -#. ADkH2 +#. E4TJx #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id241685302835857\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Fil → Tidlegare brukte dokument</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Open</menuitem> icon. A list of recent documents will display." +msgstr "" #. GtpgD #: 00000401.xhp @@ -7513,14 +7378,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>." msgstr "Vel <menuitem>Fil → Lagra som</menuitem>," -#. CchD2 +#. jAWFU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id921685290226058\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Fil → Lagra som</menuitem>," +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Save</menuitem> icon, and select <menuitem>Save As</menuitem>." +msgstr "" #. ssLr9 #: 00000401.xhp @@ -7594,14 +7459,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>." msgstr "Vel <menuitem>Fil → Lagra eksternt</menuitem>." -#. wN5yQ +#. txhAK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id281685704731179\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>" -msgstr "Vel <menuitem>Fil → Lagra eksternt</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Save</menuitem> icon, and select <menuitem>Save Remote File</menuitem>." +msgstr "" #. 9Hgnk #: 00000401.xhp @@ -8602,6 +8467,15 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Skaler neste" +#. QQFXy +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id21724973608563\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>." +msgstr "" + #. 8xEcs #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8638,6 +8512,15 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Skaler førre" +#. nVVdt +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id331724973574174\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>" +msgstr "" + #. DDVWk #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8899,6 +8782,60 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Skalering" +#. RDtaT +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>" +msgstr "" + +#. DrzcG +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. FQC4D +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145247\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>" +msgstr "" + +#. D5yeu +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150565\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. Ksoy7 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3151253\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>" +msgstr "" + +#. AKP5a +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3156354\n" +"help.text" +msgid "Shift" +msgstr "" + #. juxFA #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -9457,23 +9394,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>." msgstr "Vel <menuitem>Tabell → Set inn kolonnar framføre</menuitem>." -#. LBCvF +#. xBboB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id821693670669999\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Ikon Set inn kolonnar framføre</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>" +msgstr "" -#. kN4MF +#. Qehg2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id961693670681629\n" "help.text" -msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Set inn kolonnar framfor" +msgid "Insert Column Before" +msgstr "" #. xbAeR #: 00000404.xhp @@ -11554,6 +11491,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språk og nasjonale innstillingar → Skrivestøtte</emph>,<br/>i lista over <emph>Tilgjengelege språkmodular</emph>, vel éin av språkmodulane og trykk <emph>Rediger</emph>." +#. E4DmM +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561723313576122\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids</menuitem>, then click the <menuitem>Edit</menuitem> button next to the <menuitem>Available Language Modules</menuitem> box." +msgstr "" + #. 5EP4j #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -13768,6 +13714,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." msgstr "Vel <menuitem>Stilar → Handsam stilar</menuitem> ‒ opna sprettoppmenyen for ei oppføring og vel kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil → Generelt</menuitem>." +#. Z8kYX +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id41725563918565\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" +msgstr "" + #. xY5tF #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -14317,6 +14272,24 @@ msgctxt "" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." msgstr "Opna <menuitem>Format → Avsnitt → Disposisjon og liste</menuitem>, trykk på fana <widget>Rediger stil</widget> → <menuitem>Disposisjon</menuitem>." +#. Ge9Ee +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id851725046439984\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id441725046439984\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471725046439985\">Icon Outline Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. Csw6W +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id601725046439985\n" +"help.text" +msgid "Select Outline Style" +msgstr "" + #. HDBij #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -17206,24 +17179,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Understreka" -#. J9MVC -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id931705689250254\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Ikon Dobbel understrek</alt></image>" - -#. Doeyq -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id821705689250258\n" -"help.text" -msgid "Double Underline" -msgstr "Dobbel understreking" - #. 7oeEK #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -18502,14 +18457,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>" msgstr "<variable id=\"font\">Trykk på <emph>Fontwork</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>.</variable>" -#. EMj96 +#. vQkEF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144503\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes</menuitem>." +msgstr "" #. 3SVPc #: 00040502.xhp @@ -18538,14 +18493,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem>" msgstr "Vel <menuitem>Former → Grupper → Grupper</menuitem>" -#. dXNCq +#. todeG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157985\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>" -msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper → Grupper</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Group</menuitem>" +msgstr "" #. 7gacJ #: 00040502.xhp @@ -18583,23 +18538,23 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#. fQM7Y +#. YSGLb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163378\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Former → Grupper → Løys opp gruppe</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Group Shapes - Ungroup</menuitem>." +msgstr "" -#. K7UZY +#. ergqk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper → Løys opp gruppe</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Ungroup</menuitem>." +msgstr "" #. R4a2K #: 00040502.xhp @@ -18628,23 +18583,23 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Løys opp gruppe" -#. kPkDt +#. fBWE7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145678\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Former → Grupper → Gå ut av gruppa</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Group Shapes - Exit Group</menuitem>." +msgstr "" -#. fZQDA +#. 7SHgn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper → Gå ut av gruppa</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Exit Group</menuitem>." +msgstr "" #. 8nuvk #: 00040502.xhp @@ -18682,23 +18637,23 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Gå ut av gruppe" -#. iWdD3 +#. ynALV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Former → Grupper → Gå inn i gruppa</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Shape - Group Shapes - Enter Group</menuitem>." +msgstr "" -#. vuF7P +#. HMiBp #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Format → Grupper → Gå inn i gruppa</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Enter Group</menuitem>." +msgstr "" #. YBPcy #: 00040502.xhp @@ -18826,14 +18781,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>." msgstr "Vel <emph>Format → Rader → Høgd</emph>." -#. ZE93F +#. iC2qb #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149551\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>." -msgstr "Opna sprettoppmenyen til ei radoverskrift i ein open databasetabell og vel <emph>Radhøgd</emph>." +msgid "Select a row header, choose <emph>Row Height</emph>." +msgstr "" #. WmroD #: 00040503.xhp @@ -18880,14 +18835,50 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>." msgstr "Vel <emph>Format → Kolonnar → Breidd</emph>." -#. zP8Aw +#. ByGF9 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>." -msgstr "Opna sprettoppmenyen til ei kolonneoverskrift i ein databasetabell og vel <emph>Kolonnebreidd</emph>." +msgid "Select a column header, choose <emph>Column Width</emph>." +msgstr "" + +#. 6WUAr +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id71723894850994\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. BMN5B +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id101723894853595\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. VsiRW +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id271723889944671\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id851723889944672\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871723889944673\">Icon Column Width</alt></image>" +msgstr "" + +#. QXRxM +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id331723889944675\n" +"help.text" +msgid "Column Width" +msgstr "" #. Bwd8k #: 00040503.xhp @@ -20347,41 +20338,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vel knappen <menuitem>Rediger → Søk og byt ut → Format</menuitem>.</variable>" -#. 4zFwJ +#. SMBE5 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id781602175775847\n" +"par_id781602175775848\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikon Søk</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" +msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" +msgstr "" -#. CNnsD +#. EEEEA #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "Trykk på knappen <emph>Søk</emph> på verktøylinja <emph>Tabelldata</emph>. Kryss av for <emph>Likskapssøk</emph> og trykk på <emph>Likskapar</emph> (databasetabellvising)." +msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find Record</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." +msgstr "" -#. phNMi +#. 8FD2j #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id551602176159965\n" +"par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikon Søk</alt></image>" +msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." +msgstr "På linjen <emph>Skjemanavigering</emph> klikkar du på ikonet <emph>Finn post</emph> og deretter på avkryssingsfeltet <emph>Likskapssøk</emph> og endelig på knappen <emph>Likskapar</emph> (databaseskjema-vising)." -#. 8FD2j +#. E3K8f #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"par_id781602175775847\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." -msgstr "På linjen <emph>Skjemanavigering</emph> klikkar du på ikonet <emph>Finn post</emph> og deretter på avkryssingsfeltet <emph>Likskapssøk</emph> og endelig på knappen <emph>Likskapar</emph> (databaseskjema-vising)." +msgid "On the database table view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>, select <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." +msgstr "" #. 4NRpt #: edit_menu.xhp @@ -20392,6 +20383,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." msgstr "Kryss av for <emph>Rediger → Søk og byt ut → Likskapssøk</emph> og trykk knappen <emph>Likskapar</emph>." +#. xUjyH +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id331722857155092\n" +"help.text" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>, select <menuitem>Similarity</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." +msgstr "" + +#. DHFg2 +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id731722854962140\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Find</menuitem> deck, click on <menuitem>Search Options</menuitem>, select <menuitem>Similarity</menuitem> check box and click <menuitem>Similarities</menuitem> button." +msgstr "" + #. mMAVy #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -20446,6 +20455,33 @@ msgctxt "" msgid "<keycode>F5</keycode>" msgstr "<keycode>F5</keycode>" +#. Xmqwx +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id971723655402885\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 4</keycode> to open in the Sidebar." +msgstr "" + +#. UEkx4 +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id431723655609778\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_navigator.svg\" id=\"img_id991723655609778\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911723655609778\">Icon Navigator</alt></image>" +msgstr "" + +#. Rcmeo +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id21723655609778\n" +"help.text" +msgid "Navigator" +msgstr "" + #. XgQEb #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 69c4c6af543..64ab3cade3a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n" @@ -6901,14 +6901,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>angra;redigera</bookmark_value><bookmark_value>redigera;angra</bookmark_value>" -#. r2eXD +#. hM9Hf #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Undo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Angra</link>" +msgid "<variable id=\"undo_h1\"><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Undo</link></variable>" +msgstr "" #. qKeVk #: 02010000.xhp @@ -7972,50 +7972,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dialogvindauget «Søk og byt ut»</bookmark_value>" -#. NmkuD +#. uS9QA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søk og byt ut</link></variable>" +msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link></variable>" +msgstr "" -#. ANaCL +#. 9Lmbn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finn og erstattar tekst eller format i det gjeldande dokumentet.</ahelp></variable>" - -#. 2c3d6 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00001\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn teksten det skal søkjast etter i det gjeldande dokumentet. Trykk <keycode>Enter</keycode> for å byrja søket.</ahelp>" - -#. 3swkZ -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00002\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å søkje nedover etter den neste førekomsten.</ahelp>" - -#. umniz -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00003\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å søkje oppover etter den neste førekomsten.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finn eller erstattar tekst eller formaterer dokumentet.</ahelp></variable>" #. dF9qe #: 02100000.xhp @@ -8044,14 +8017,14 @@ msgctxt "" msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." msgstr "Søkjeinnstillingane finn du i feltet <emph>Finn</emph> eller i området <emph>Andre innstillingar</emph> i dialogvindauget." -#. S33sH +#. yfm7C #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154924\n" "help.text" -msgid "Match case" -msgstr "Skil mellom store og små bokstavar" +msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match case</variable>" +msgstr "" #. TmSVg #: 02100000.xhp @@ -8062,14 +8035,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skilje mellom store og små bokstavar;søk</bookmark_value>" -#. BLpGy +#. xGX7a #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matches the exact character provided in the <emph>Find</emph> box without considering any alternative case matches.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Svarar nøyaktig til det teiknet som er oppgjeve i <emph>Finn</emph> utan å vurdera alternative tilfelle.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matches the exact character provided in the <emph>Find</emph> box without considering any alternative case matches.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. jsLqT #: 02100000.xhp @@ -8089,13 +8062,13 @@ msgctxt "" msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." msgstr "Ver merksam på at nokre bokstavar kan ha fleire treff når <emph>Skil mellom store og små bokstavar</emph> er slått av. Såleis kan eit søk på «s» finna både «s», «S» og «ß» (dobbel S brukt i tysk)." -#. VHvn4 +#. H8feD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id891558923816062\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>søk;formaterte tal</bookmark_value> <bookmark_value>søk;formatert vising</bookmark_value> <bookmark_value>finn;formaterte tal</bookmark_value> <bookmark_value>finn;formatert vising</bookmark_value>" #. UnzxV @@ -8116,59 +8089,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Ta med teikn som formaterer tal i søkinga.</ahelp>" -#. QN28h +#. qxYE4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Heile celler </caseinline><defaultinline>Berre heile ord</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"whole_words_hd\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline></variable>" +msgstr "" -#. FBomz +#. 8zaDz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149579\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Søkjer etter heile ord eller celler som er identiske med søkjeteksten.</ahelp></variable>" -#. GjHVg +#. YL7nA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id3152960\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>søkja; alle arka</bookmark_value><bookmark_value>finn; i alle arka</bookmark_value><bookmark_value>ark; søkja i alle</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" +msgstr "" -#. 4ARiJ +#. W9eRF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3152960\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Alle ark </caseinline></switchinline>" +msgid "All sheets" +msgstr "" -#. dQCPM +#. okA8y #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145619\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søkjer gjennom alle arka i det gjeldande reknearket.</caseinline></switchinline>" - -#. D5Jko -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id4089175\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søkjer gjennom alle arka i den opna reknearkfila.</ahelp>" +msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." +msgstr "" #. T6CG6 #: 02100000.xhp @@ -8215,15 +8179,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Finn og markerer alle førekomstar av teksten eller formatet du søkjer etter i dokumentet. (Dette kan berre gjerast i Writer- og Calc-dokument)." -#. hfYB3 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id31454242785\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finn og markerer alle førekomstar av teksten eller formatet du søkjer etter i dokumentet. (Dette kan berre gjerast i Writer- og Calc-dokument).</ahelp>" - #. EqqsF #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8287,14 +8242,14 @@ msgctxt "" msgid "Replace All" msgstr "Byt ut alle" -#. ZNqAf +#. GSquX #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145660\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstattar alle førekomstar av den teksten eller det formatet som du ønskjer å byta ut.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Gjenta denne kommandoen til alle erstatningane på lysbiletet er utførte.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp>" +msgstr "" #. vUDHU #: 02100000.xhp @@ -8377,50 +8332,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">I Writer kan du velja å ta med merknadstekstane i søka dine.</ahelp>" -#. hDiLB +#. D5GYy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"hd_id3144439\n" +"hd_id821722340650100\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Regulære uttrykk</defaultinline></switchinline>" +msgid "Wildcards" +msgstr "" -#. nCXWJ +#. NKknA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"par_id3155342\n" +"par_id141722340837598\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Tillet at du søkjer etter avanserte mønster ved å bruka metateikn.</defaultinline> </switchinline>" +msgid "Allows you to search for advanced patterns using meta characters." +msgstr "" + +#. EJcSA +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id731722340831238\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Using wildcards</link>" +msgstr "" -#. ouL3p +#. Bme7m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"par_id3727225\n" +"hd_id3144439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tillet at du søkjer etter avanserte mønster ved å bruka metateikn.</ahelp>" +msgid "Regular expressions" +msgstr "" -#. gDuQb +#. iwgFd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"par_id8876918\n" +"par_id3155342\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søkjer etter tekst formatert med stilen du oppgjev. Merk av i denne boksen og vel ein stil frå <emph>Søk etter</emph>-lista. Du oppgjev stilen du vil byta ut med ved å velja han i <emph>Byt ut med</emph>-lista.</ahelp>" +msgid "Allows you to search for advanced text patterns using regular expressions." +msgstr "" -#. LYkeX +#. YFddy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3153524\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnittsstil / inkludera stilar</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cellestilar</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnittsstil / inkludere stilar</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cellestilar</caseinline></switchinline>" #. sg7R3 #: 02100000.xhp @@ -8440,14 +8404,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Ta vare på teiknbreidd (berre viss asiatiske språk er brukt)</variable>" -#. 2HLDZ +#. a6KMF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145744\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Skil mellom teiknformer i <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">halvbreidde og fullbreidde</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. D4hMq #: 02100000.xhp @@ -8458,22 +8422,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Høyrest ut som (japansk) (berre viss asiatiske språk brukt)</variable>" -#. xuxC3 +#. pvCos #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Let deg velja søkjeinnstillingar for liknande skriftsystem på japansk. Kryss av her og trykk <emph>Lyd</emph>-knappen for å velja søkjeinnstillingar.</ahelp></variable>" -#. pCFVE +#. hgfVQ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149765\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Vel søkjealternativ for liknande notasjon brukt i japansk tekst.</ahelp></variable>" #. 9dcCK @@ -8521,23 +8485,23 @@ msgctxt "" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." msgstr "Søkjer nøyaktig samsvar, inkluderer ikkje arabisk Tatweel-merke <literal>U + 0640</literal> (også kjent som Kashida) i søk. Viss du for eksempel søkjer etter كتاب vil dette ikkje samsvara med كـتاب eller كتــــاب og så vidare." -#. AhRmQ +#. sqoJz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Eigenskapar</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "" -#. tg6o4 +#. CXzab #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Format</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Format</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Format</link>" +msgstr "" #. 2HX6G #: 02100000.xhp @@ -8557,32 +8521,23 @@ msgctxt "" msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> checkbox in the <emph>Other options</emph> area changes to <emph>Including Styles</emph>. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles." msgstr "Når du har vald format og attributt du vil søkja etter, vert avmerkingsfeltet <emph>avsnittsstilar</emph> i <emph>andre val</emph> endra til <emph>Ta med stilar</emph>. Merk av i dette avmerkingsfeltet viss du vil ta med søk etter formateringar og attributt sett av stilar." -#. 9Kfn4 +#. LNhKt #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154188\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uformatert </caseinline></switchinline>" +msgid "No Format" +msgstr "" -#. U8isj +#. ZdLGR #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klikk i feltet <emph>Søk etter</emph> eller <emph>Byt ut</emph> og klikk deretter på denne knappen for å fjerna søkjekriteria baserte på format.</caseinline></switchinline>" - -#. RD9Dh -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id1334269\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk i boksen <emph>Søk</emph> eller <emph>Erstatt med</emph> og trykk så denne knappen for å fjerna søkjekriterium som er baserte på format.</ahelp>" +msgid "Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." +msgstr "" #. G7HWJ #: 02100000.xhp @@ -8593,167 +8548,122 @@ msgctxt "" msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes." msgstr "Søkje- og byt ut-kriteria for formatering og attributt vert viste i felta <emph>Søk etter</emph> eller <emph>Byt ut med</emph>." -#. 9Z6qm +#. SG99m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Retning </caseinline></switchinline>" +msgid "Direction" +msgstr "" -#. DM8Er +#. dBhgA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bestemmer søkjerekkjefølgja for cellene. </caseinline></switchinline>" +msgid "Determines the order for searching the cells." +msgstr "" -#. zFwLm +#. LE4cF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rader</caseinline></switchinline>" +msgid "Rows" +msgstr "" -#. TAnrV +#. Xsiw2 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id301020161457217894\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søkjer frå venstre mot høgre gjennom radene</caseinline></switchinline>" - -#. XN5B4 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id743430\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søkjer radvis frå venstre mot høgre.</ahelp>" +msgid "Searches from left to right across the rows." +msgstr "" -#. ga3sb +#. uc2h6 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3156277\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kolonnar</caseinline></switchinline>" +msgid "Columns" +msgstr "" -#. drjqY +#. jnUBj #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145207\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søkjer ovanfrå og nedover gjennom kolonnane </caseinline></switchinline>" - -#. DKdyD -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3470564\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søkjer kolonnevis ovanfrå og nedover.</ahelp>" +msgid "Searches from top to bottom through the columns." +msgstr "" -#. 6ALEr +#. REFSz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søk i </caseinline></switchinline>" +msgid "Search in" +msgstr "" -#. GpAnn +#. qd29r #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3146925\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formlar </caseinline></switchinline>" +msgid "Formulas" +msgstr "" -#. BsCkZ +#. E2dRK #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id301020161448509633\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søkjer etter dei teikna du har oppgjeve i formlar og i faste, ikkje utrekna, verdiar. Du kan for eksempel søkja etter formlar som inneheld «SUM».</caseinline></switchinline>" - -#. 5Jw5w -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id6719870\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søkjer etter dei teikna du har oppgjeve i formlar og i faste, ikkje utrekna, verdiar. Du kan for eksempel søkja etter formlar som inneheld «SUM».</ahelp>" +msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." +msgstr "" -#. uDxxn +#. tacCS #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verdiar </caseinline></switchinline>" +msgid "Values" +msgstr "" -#. g2dn5 +#. GzFnf #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Søkjer etter dei teikna du har oppgjeve i verdiar og i resultata av formlar.</caseinline></switchinline>" - -#. aj5NM -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id6064943\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søkjer etter dei teikna du har oppgjeve i verdiar og i resultata av formlar.</ahelp>" +msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." +msgstr "" -#. GrF5E +#. WQcC4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3145650\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Merknadar</caseinline></switchinline>" +msgid "Comments" +msgstr "" -#. BRdDC +#. dGvDd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3153947\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Leitar i merknadane som er knytt til celler etter dei teikna som du har spesifisert.</caseinline></switchinline>" - -#. psHFB -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id9799798\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søkjer i merknadane til cellene etter dei oppgjevne teikna.</ahelp>" +msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." +msgstr "" #. S8hLy #: 02100000.xhp @@ -8800,6 +8710,15 @@ msgctxt "" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" msgstr "Du finn ei fullstendig liste over støtta metateikn og syntaks i <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +#. DSrJm +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id731721572578180\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#stringblank\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. cMTUp #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -9556,14 +9475,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>likskapssøk</bookmark_value><bookmark_value>finna; likskapssøk</bookmark_value>" -#. GksE2 +#. zrPe5 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Likskapssøk</link>" +msgid "<variable id=\"similarity_search\"><link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link></variable>" +msgstr "" #. cMi8S #: 02100100.xhp @@ -9583,23 +9502,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters." msgstr "For eksempel kan likskapssøket finna ord som er like med teksten <emph>Søk etter</emph> bortsett frå to teikn." -#. k8vBh -#: 02100100.xhp -msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Sett innstillingane for likskapssøket.</ahelp>" - -#. FLKW6 +#. AxQVS #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3149511\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Innstillingar" +msgid "Similarities" +msgstr "" #. ZeAFT #: 02100100.xhp @@ -9619,14 +9529,14 @@ msgctxt "" msgid "Exchange characters" msgstr "Byt ut teikn" -#. Drg3E +#. zcrkK #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Skriv inn kor mange teikn som kan bytast ut i søkjeuttrykket. </ahelp>Viss du for eksempel skriv inn «2», vil «svart» og «klart» verta oppfatta som like." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar, when exchanging \"sw\" and \"cr\"." +msgstr "" #. kAF4X #: 02100100.xhp @@ -9637,14 +9547,14 @@ msgctxt "" msgid "Add characters" msgstr "Legg til teikn" -#. A5B5g +#. oB3SG #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3109847\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Vel det høgste tal på ekstra teikn som ord kan ha for framleis å verta funne av søket som liknande ord.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp> For example, if you specify 3 additional characters, \"long\" and \"longest\" are considered similar, but not \"longitude\"." +msgstr "" #. Fit8C #: 02100100.xhp @@ -9655,14 +9565,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove characters" msgstr "Fjern teikn" -#. xnGii +#. ejxAG #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3148685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Vel kor mange teikn kortare enn søkjeordet eit ord kan vera.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>For example, if you specify 3 removed characters, \"longitude\" and \"longest\" are considered similar, but not \"long\"." +msgstr "" #. KGAr5 #: 02100100.xhp @@ -9682,23 +9592,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Kryss av for å søkja etter eit uttrykk som passar ein vilkårleg kombinasjon av innstillingane.</ahelp>" -#. CwBCG +#. CwThK #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id491602292458634\n" "help.text" -msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives." -msgstr "Ved å bruka «Kombiner» vil ein få fleire treff ut frå det ein ventar ut frå innstillingane, men kan få falske positive svar. Utan «Kombiner» kan ein få færre treff, men ingen falske positive." +msgid "Using <emph>Combine</emph> better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using <emph>Combine</emph> may match less than expected, but does not return false positives." +msgstr "" -#. 9xE34 +#. iffJC #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id401602236795437\n" "help.text" -msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." -msgstr "Det vert brukt ein vekta Levenshtein avstandsalgoritme (WLD). Viss det ikkje er avmerkt for «Kombiner», vert innstillingane handsama som ein EKSKLUSIV-ELLER. Elles vert innstillingane handsama som ein INKLUSIV-ELLER (tillempa WLD)." +msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If <emph>Combine</emph> is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD). If <emph>Combine</emph> is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." +msgstr "" #. eZ2dA #: 02100100.xhp @@ -9709,6 +9619,15 @@ msgctxt "" msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." msgstr "Ver varsam når du brukar <emph>Byt ut alle</emph> i likskapssøk. Det beste er å sjå etter på førehand kva som kan verta funne." +#. syUAC +#: 02100100.xhp +msgctxt "" +"02100100.xhp\n" +"par_id561723580819885\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Levenshtein_distance\">Levenshtein Distance algorithm in Wikipedia</link>" +msgstr "" + #. Fvuvx #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -12706,6 +12625,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert from clipboard." msgstr "Setja inn frå utklippstavla." +#. Fic4p +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"help.text" +msgid "Insert or delete images." +msgstr "" + #. yQ2vD #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -13876,50 +13804,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser ei liste over tilgjengelege tabellar i databasen. Trykk på eit namn i lista for å visa postane i den aktuelle tabellen.</ahelp>" -#. PMN2s +#. 27ffQ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3158432\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den første posten i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. 6Hezd +#. ScjDp #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3149192\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den førre posten i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. KMYCo +#. ZCdyB #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3146795\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den neste posten i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. BycFN +#. nwCYw #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den siste posten i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. ADxNk +#. 9yCHD #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3157960\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn nummeret på posten du vil visa og trykk <emph>Enter</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. AKRDd #: 02250000.xhp @@ -14308,6 +14236,96 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du bestemma kor mange prosent av vanleg storleik dokumentet skal visast i. Trykk her og skriv inn ein prosentverdi i boksen.</ahelp>" +#. GHGmE +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 600%." +msgstr "" + +#. kQSor +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 20%." +msgstr "" + +#. nAM6w +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 400%." +msgstr "" + +#. uaiEm +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id1001724880788117\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 20%." +msgstr "" + +#. nErXm +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id421724879487503\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 3000%." +msgstr "" + +#. 7qLGD +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id601724880724388\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 5%." +msgstr "" + +#. yCtFx +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id911724879483983\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 3000%." +msgstr "" + +#. A6wyB +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id131724880770276\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 5%." +msgstr "" + +#. PTZ96 +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id831724879490319\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 800%." +msgstr "" + +#. z4ACA +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id1001724880859502\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 25%." +msgstr "" + #. bfPEU #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -14857,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>." msgstr "For å sletta ein merknad, høgreklikkar du på cella og vel <emph>Slett merknad</emph>." -#. gk2pz +#. fcqBs #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2036805\n" "help.text" -msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands." -msgstr "Du kan også høgreklikka på eit merknadsnamn i vindauget som kjem opp når du trykkjer på knappen <emph>Dokumentstruktur</emph> og velja redigeringskommandoar derifrå." +msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose <emph>Edit Comment</emph> or <emph>Delete Comment</emph>." +msgstr "" #. nJQe4 #: 04050000.xhp @@ -16189,14 +16207,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formatering; angra når du skriv</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;fjerna direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>format;fjerna direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenkjer; sletta</bookmark_value><bookmark_value>sletta; hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>celler;nullstilla format</bookmark_value>" -#. bRXN8 +#. rUX3P #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Clear Direct Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Standardformatering</link>" +msgid "<variable id=\"clear_direct_formatting_h1\"><link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Clear Direct Formatting</link></variable>" +msgstr "" #. 25NkJ #: 05010000.xhp @@ -16297,14 +16315,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>format; skrifttypar</bookmark_value> <bookmark_value>teikn; skrifttypar og format</bookmark_value><bookmark_value>skrifttypar; format</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; skrift og format</bookmark_value> <bookmark_value>skriftbilete; format</bookmark_value> <bookmark_value>skriftstorleik; relative endringar</bookmark_value> <bookmark_value>språk; stavekontroll og formatering</bookmark_value><bookmark_value>språk; stavekontroll</bookmark_value> <bookmark_value>teikn; slå på støtte for kompleks tekst og Asiatiske teikn</bookmark_value>" -#. eEAgK +#. CjH5k #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Teikn</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Skrift</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"font_h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. ABAbR #: 05020100.xhp @@ -16369,14 +16387,14 @@ msgctxt "" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area." msgstr "For å slå på støtte for kompleks tekstutforming (CTL) og asiatisk teiknsett, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språk og nasjonale innstillingar → Generelt</emph> og vel feltet <emph>På</emph> i det tilhøyrande området." -#. Uf2n9 +#. rpn8E #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3148686\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrift" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02020000.xhp#font_name_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" #. 8uKGv #: 05020100.xhp @@ -16405,14 +16423,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>" msgstr " <ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Vel formateringa du vil bruka.</ahelp>" -#. MGdTv +#. ti7qG #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3151054\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Storleik" +msgid "<variable id=\"font_size_hd\">Font Size</variable>" +msgstr "" #. oGL33 #: 05020100.xhp @@ -16522,14 +16540,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hiding; characters</bookmark_value><bookmark_value>characters; hiding</bookmark_value><bookmark_value>font effects; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>gøyma; teikn</bookmark_value><bookmark_value>teikn; gøyma</bookmark_value><bookmark_value>skrifteffektar; gøyma teikn</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; gøyma teikn</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; effektar</bookmark_value><bookmark_value>formatering; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>teikn; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>effektar; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>understreking; tekst</bookmark_value><bookmark_value>store bokstavar; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>små bokstavar; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>titlar; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>små versalar</bookmark_value><bookmark_value>gjennomstreking; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; gjennomstreking</bookmark_value><bookmark_value>omriss; skrifteffektar</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; omriss</bookmark_value><bookmark_value>skuggar; teikn</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; skuggar</bookmark_value><bookmark_value>skrifter; ignorert farge</bookmark_value><bookmark_value>ignorerte skriftfargar</bookmark_value><bookmark_value>fargar; ignorert tekstfarge</bookmark_value>" -#. tgLa4 +#. Eutga #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Skrifteffektar</link>" +msgid "<variable id=\"font_effects_h1\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link></variable>" +msgstr "" #. BGt5t #: 05020200.xhp @@ -16558,14 +16576,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Character - Character</menuitem>" msgstr "Vel <menuitem>Teikn → Teikn</menuitem>" -#. AYN9L +#. yPECC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3149482\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Skriftfarge" +msgid "<variable id=\"font_color_hd\">Font Color</variable>" +msgstr "" #. yZAbJ #: 05020200.xhp @@ -16909,14 +16927,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Viser omrisset av det valde teiknet. Denne effekten verkar ikkje for alle skrifttypane.</ahelp>" -#. TTNGb +#. Z8LKE #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3163714\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Skugge" +msgid "<variable id=\"shadow_hd\">Shadow</variable>" +msgstr "" #. 3ATPy #: 05020200.xhp @@ -16927,6 +16945,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Legg ein skugge under og til høgre for det valde teiknet.</ahelp>" +#. L7M9i +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id781724712661493\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/32/shadowed.svg\" id=\"img_id161724712661493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361724712661494\">Icon Shadow</alt></image>" +msgstr "" + +#. idLJj +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id631724712661494\n" +"help.text" +msgid "Shadow" +msgstr "" + #. 7qD3W #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -21337,14 +21373,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Skriv inn kor mange prosent av skriftbreidda den merkte teksten skal strekkjast eller komprimerast.</ahelp>" -#. CH5Cb +#. xCvDu #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3149807\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Avstand" +msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. BB4Zu #: 05020500.xhp @@ -21355,14 +21391,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Vel avstanden mellom enkeltteikn." -#. ACeXD +#. 77BCP #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Avstand" +msgid "<variable id=\"character_spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. nhETs #: 05020500.xhp @@ -21382,6 +21418,24 @@ msgctxt "" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "Set ein positiv verdi for å auka avstanden og ein negativ verdi for å minska avstanden." +#. XnYqB +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id911724770944653\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_spacing.svg\" id=\"img_id951724770944653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724770944654\">Icon Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. yX5Y3 +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id911724770944654\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + #. 7ACuv #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -21724,14 +21778,14 @@ msgctxt "" msgid "To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose <menuitem>Format - Character</menuitem>, and then click on the <menuitem>Font</menuitem> tab." msgstr "Du endrar skrifttypen i det gjeldande avsnittet ved å merkja heile avsnittet og så gå til <menuitem>Format → Teikn</menuitem> og velja fana <menuitem>Skrift</menuitem>." -#. PvcTF +#. fCLGG #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnittsstilen for det valde avsnittet vert vist på verktøylina <emph>Formatering</emph> og utheva i vindauget <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stilar</link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21751,14 +21805,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avstand; mellom avsnitt i fotnotar</bookmark_value> <bookmark_value>linjeavstand; avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>avstand; linjer og avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>enkel linjeavstand i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>halvannan linjeavstand i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>dobbel linjeavstand i avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>skyting mellom avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt;avstand</bookmark_value>" -#. ND9VP +#. CSg22 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Innrykk og mellomrom</link>" +msgid "<variable id=\"indent_space_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link></variable>" +msgstr "" #. CfTPu #: 05030100.xhp @@ -21805,14 +21859,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph." msgstr "Vel kor langt det skal vera mellom venstre og høgre sidemarg og avsnittet." -#. CPzaB +#. WCBRm #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3153698\n" "help.text" -msgid "Before text" -msgstr "Før tekst" +msgid "<variable id=\"before_text_hd\">Before text</variable>" +msgstr "" #. CGRbx #: 05030100.xhp @@ -21823,14 +21877,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">skriv inn kor mykje du vil rykkja inn avsnittet i høve til margen. Vil du at avsnittet skal strekkja seg ut over margen, skriv du inn eit negativt tal. I språk som vert skrivne mot høgre vert venstresida av avsnittet rykt inn i høve til venstremargen. I språk som vert skrivne mot venstre vert høgresida av avsnittet rykt inn i høve til høgremargen.</ahelp>" -#. mpSaD +#. Cupro #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3152361\n" "help.text" -msgid "After text" -msgstr "Etter tekst" +msgid "<variable id=\"after_text_hd\">After text</variable>" +msgstr "" #. DkA54 #: 05030100.xhp @@ -21841,14 +21895,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Skriv inn kor stort innrykk avsnittet skal ha i høve til margen. Vil du at avsnittet skal byrja framføre margen, skriv du inn eit negativt tal. I språk som vert skrivne mot høgre vert høgresida av avsnittet rykt inn i høve til høgremargen. I språk som vert skrivne mot venstre vert venstresida av avsnittet rykt inn i høve til venstremargen.</ahelp>" -#. kJ3JQ +#. nbjEJ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3149169\n" "help.text" -msgid "First line" -msgstr "Første linje" +msgid "<variable id=\"first_line_hd\">First line</variable>" +msgstr "" #. 6QAJh #: 05030100.xhp @@ -21895,14 +21949,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." msgstr "Vel kor langt det skal vera mellom dei merkte avsnitta." -#. uF3vy +#. WgbL5 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3147216\n" "help.text" -msgid "Above paragraph" -msgstr "Over avsnitt" +msgid "<variable id=\"space_above_paragraph_hd\">Above paragraph</variable>" +msgstr "" #. FxydJ #: 05030100.xhp @@ -21913,14 +21967,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Vel kor stor avstand det skal vera over det merkte avsnittet.</ahelp>" -#. 2AFhr +#. KzhMm #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3145590\n" "help.text" -msgid "Below paragraph" -msgstr "Under avsnitt" +msgid "<variable id=\"space_below_paragraph_hd\">Below paragraph</variable>" +msgstr "" #. E4iuG #: 05030100.xhp @@ -21949,14 +22003,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Gjer at det ikkje vert lagt til ekstra avstand før og etter dette avsnittet når avsnittet før og etter har same avsnittsstil.</ahelp>" -#. igxnT +#. GBZ24 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3156441\n" "help.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Linjeavstand" +msgid "<variable id=\"line_spacing_hd\">Line spacing</variable>" +msgstr "" #. Bfa7i #: 05030100.xhp @@ -22948,14 +23002,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>justere; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justere</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>høgrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>midtstilla tekst</bookmark_value><bookmark_value>blokkjustere tekst</bookmark_value>" -#. neioF +#. 2Ayti #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3150008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Justering</link>" +msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link></variable>" +msgstr "" #. EYRFX #: 05030700.xhp @@ -22984,14 +23038,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current paragraph." msgstr "Vel justeringa for det gjeldande avsnittet." -#. K27YF +#. FBFXF #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3153681\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Left</variable>" +msgstr "" #. aZEd9 #: 05030700.xhp @@ -23002,14 +23056,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Juster avsnittet mot venstre marg.</ahelp></variable> Om du har slått på støtte for asiatiske språk, vert dette alternativet kalla «Venstre/Øvst»." -#. UGsGS +#. bWhMA #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3154142\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Right</variable>" +msgstr "" #. ET5cr #: 05030700.xhp @@ -23020,14 +23074,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Juster avsnittet mot høgre marg.</ahelp></variable>Om støtte for asiatiske språk er slått på, vert dette kalla «Høgre/Nedst»" -#. RcaYb +#. sucZn #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3148642\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "Midtstilt" +msgid "<variable id=\"centered_hd\">Centered</variable>" +msgstr "" #. DnoAS #: 05030700.xhp @@ -23038,14 +23092,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Midtstill avsnittet på sida.</ahelp></variable>" -#. 8BzHN +#. dzJQB #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3149415\n" "help.text" -msgid "Justify" -msgstr "Blokkjustert" +msgid "<variable id=\"justify_hd\">Justify</variable>" +msgstr "" #. X9hpY #: 05030700.xhp @@ -23452,14 +23506,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Stiller storleiken på grafikken tilbake til den opphavlege storleiken.</ahelp>" -#. 7ithV +#. fUcBP #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Generelt" +msgid "Organizer" +msgstr "Organisering" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23470,14 +23524,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>administrera; stilar</bookmark_value><bookmark_value>stilar; administrera</bookmark_value>" -#. Y4STk +#. MtoEb #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Generelt</link>" +msgid "<variable id=\"organizer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link></variable>" +msgstr "" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -23650,14 +23704,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Skildrar formateringa som er brukt i stilen.</ahelp>" -#. ehsVB +#. uvjiy #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Update Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Oppdater stil</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/styles.xhp#update_style\">Update Style</link>" +msgstr "" #. wUCX4 #: 05040200.xhp @@ -23668,23 +23722,23 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Side" -#. Y7MBh +#. onVaj #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sider;formaterng og nummerering</bookmark_value><bookmark_value>formatering;sider</bookmark_value><bookmark_value>papirformat</bookmark_value><bookmark_value>papirskuffer</bookmark_value><bookmark_value>skrivarar;papirskuffer</bookmark_value><bookmark_value>utforming;sider</bookmark_value><bookmark_value>innbindingsplass</bookmark_value><bookmark_value>margar;sider</bookmark_value><bookmark_value>innbindingsmarg</bookmark_value><bookmark_value>endra;sidestorleik</bookmark_value><bookmark_value>endra;sidemargar</bookmark_value><bookmark_value>sidemargar</bookmark_value><bookmark_value>margar;definera</bookmark_value><bookmark_value>sidestorleik;definera</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper formats</bookmark_value> <bookmark_value>paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>layout;pages</bookmark_value> <bookmark_value>binding space</bookmark_value> <bookmark_value>margins;pages</bookmark_value> <bookmark_value>gutter</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page size</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value> <bookmark_value>page margins</bookmark_value> <bookmark_value>margins;defining</bookmark_value> <bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" +msgstr "" -#. aVubE +#. Fpk5c #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lysbilete</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgstr "" #. bcFN5 #: 05040200.xhp @@ -23722,14 +23776,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. hKREo +#. TxQ7T #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3149827\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph>boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Vel ein førehandsdefinert papirstorleik eller lag ein sjølv ved å skriva inn storleiken på papiret i felta <emph>Høgd</emph> og <emph>Breidd</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> boxes.</ahelp>" +msgstr "" #. cbQEJ #: 05040200.xhp @@ -23740,14 +23794,14 @@ msgctxt "" msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability." msgstr "Lysbileteformata «Skjermvising (4 : 3)», «Skjermvising (16 : 9)» og «Skjermvising (16 : 10)» vert brukte for å vera kompatibel med Microsoft PowerPoint." -#. WTKXA +#. Qq98W #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3154823\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +msgid "<variable id=\"width_hd\">Width</variable>" +msgstr "" #. NMU2v #: 05040200.xhp @@ -23758,14 +23812,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Viser breidda til det valde papirformatet. Skriv inn ein verdi her om du vil velja eit eige papirformat.</ahelp>" -#. yhVok +#. Dsfvq #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3147008\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +msgid "<variable id=\"height_hd\">Height</variable>" +msgstr "" #. qAFrG #: 05040200.xhp @@ -23776,14 +23830,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Viser høgda på det valde papirformatet. Skriv inn ein verdi her om du vil velja eit eige papirformat.</ahelp>" -#. 4pxpW +#. 9WDK5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id901601605927805\n" "help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Papirretning" +msgid "<variable id=\"orientation_hd\">Orientation</variable>" +msgstr "" #. tDiD9 #: 05040200.xhp @@ -23875,14 +23929,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Vel papirkjelda til skrivaren du nyttar. Du kan også bruka ulike papirmagasin for ulike sidestilar. For eksempel kan du bruka ei eiga skuffe til førstesidestilen og ha brevark med brevhovud i denne skuffa.</ahelp>" -#. MQLf4 +#. iMQhm #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "Margins" -msgstr "Margar" +msgid "<variable id=\"margins_hd\">Margins</variable>" +msgstr "" #. wPv56 #: 05040200.xhp @@ -23992,14 +24046,14 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Utformingsinnstillingar" -#. 5vzdZ +#. yveUv #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3145744\n" "help.text" -msgid "Page layout" -msgstr "Sideoppsett" +msgid "<variable id=\"page_layout_hd\">Page layout</variable>" +msgstr "" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -24082,14 +24136,14 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." msgstr "Den gjeldande sidestilen viser berre partalssider (venstresider). Oddetalssider vert viste som blanke sider." -#. Dmugm +#. noe6b #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id661587746131795\n" +"hd_id341721772045333\n" "help.text" -msgid "Slide Numbers" -msgstr "Lysbiletnummer" +msgid "<variable id=\"page_numbers_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Numbers</variable>" +msgstr "" #. 8Gvk9 #: 05040200.xhp @@ -24100,15 +24154,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style." msgstr "Vel det formatet for biletnummerering du ønskjer å bruka for den gjeldande lysbiletstilen." -#. Jr6w4 -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id511587746163578\n" -"help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Sidenummer" - #. GnD6W #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -24298,14 +24343,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#. PDwvA +#. h5Fp8 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Topptekst</link>" +msgid "<variable id=\"header_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link></variable>" +msgstr "" #. CHjxs #: 05040300.xhp @@ -24388,14 +24433,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Legg til topptekst i den gjeldande sidestilen.</ahelp>" -#. xCGR9 +#. pqAWn #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3154936\n" "help.text" -msgid "Same content left/right" -msgstr "Likt innhald på venstre- og høgresider" +msgid "<variable id=\"same_lr_header_hd\">Same content left/right</variable>" +msgstr "" #. E4fZv #: 05040300.xhp @@ -24406,14 +24451,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Bruk den same toppteksten på partals- og oddetalssider.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å leggja inn ulik topptekst på partals- og oddetalssider, fjern avmerkinga her og vel <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#. jPgkw +#. gELWV #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3154937\n" "help.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Same innhald på den første sida" +msgid "<variable id=\"same_fp_header_hd\">Same content on first page</variable>" +msgstr "" #. CvC9L #: 05040300.xhp @@ -24460,14 +24505,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Skriv inn kor stor avstanden skal vera mellom høgre kant av sida og høgre kant av toppteksten.</ahelp>" -#. WRxWQ +#. H4TZM #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3148672\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Avstand" +msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. CNYDF #: 05040300.xhp @@ -24622,14 +24667,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#. igD3p +#. QcCBH #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Botntekst</link>" +msgid "<variable id=\"footer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Footer</link></variable>" +msgstr "" #. ah7vE #: 05040400.xhp @@ -24712,32 +24757,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Legg til ein botntekst i den gjeldande sidestilen.</ahelp>" -#. 8qHgw +#. Addjx #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3145087\n" "help.text" -msgid "Same content left/right" -msgstr "Likt innhald på venstre- og høgresider" +msgid "<variable id=\"same_lr_footer_hd\">Same content left/right</variable>" +msgstr "" -#. KTdzy +#. sBTZc #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3149575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Bruk den same botnteksten på partals- og oddetalssider.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å leggja inn ulik botntekst på partals- og oddetalssider, fjern avmerkinga her og vel <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "" -#. cL398 +#. pb9dD #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3154937\n" "help.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Same innhald på den første sida" +msgid "<variable id=\"same_fp_footer_hd\">Same content on first page</variable>" +msgstr "" #. GKipX #: 05040400.xhp @@ -24784,14 +24829,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Skriv inn kor stor avstanden skal vera mellom høgre kant av sida og høgre kant av botnteksten.</ahelp>" -#. JrU5n +#. eNcuv #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Avstand" +msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. FJhPU #: 05040400.xhp @@ -25099,14 +25144,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stilar" -#. UJM7h +#. R4uJT #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3149202\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opna vindauget for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">stilhandsamaren i sidepanelet</link></caseinline><defaultinline>stilhandsamaren i sidepanelet</defaultinline></switchinline> der du kan velja teiknstil for den fonetiske teksten (rubystil).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" +msgstr "" #. MD7GR #: 05070000.xhp @@ -25342,14 +25387,14 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Topp" -#. 4NHGS +#. FfBKD #: 05070410.xhp msgctxt "" "05070410.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Topp</link>" +msgid "<variable id=\"top_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Top</link></variable>" +msgstr "" #. ZAGUz #: 05070410.xhp @@ -25396,14 +25441,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Center" msgstr "Loddrett i midten" -#. QkWTV +#. cSRwy #: 05070510.xhp msgctxt "" "05070510.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Midtstilt</link>" +msgid "<variable id=\"center_vertical_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center</link></variable>" +msgstr "" #. fap2J #: 05070510.xhp @@ -25459,14 +25504,14 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#. GjagF +#. 3xDnm #: 05070610.xhp msgctxt "" "05070610.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Botn</link>" +msgid "<variable id=\"bottom_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bottom</link></variable>" +msgstr "" #. HPacC #: 05070610.xhp @@ -26170,14 +26215,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekst; halvfeit</bookmark_value><bookmark_value>halvfeit; tekst</bookmark_value><bookmark_value>teikn; halvfeit</bookmark_value>" -#. hRPDD +#. C3eAZ #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Bold</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Halvfeit</link>" +msgid "<variable id=\"bold_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Bold</link></variable>" +msgstr "" #. E3deh #: 05110100.xhp @@ -26215,14 +26260,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekst; halvfeit</bookmark_value><bookmark_value>halvfeit; tekst</bookmark_value><bookmark_value>teikn; halvfeit</bookmark_value>" -#. JCEmy +#. MJ3m2 #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Italic</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Kursiv</link>" +msgid "<variable id=\"italic_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Italic</link></variable>" +msgstr "" #. SG5oY #: 05110200.xhp @@ -26260,14 +26305,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teikn;understreking</bookmark_value><bookmark_value>understreking;teikn</bookmark_value>" -#. gjiBs +#. LAJuR #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id3150756\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Understreking</link>" +msgid "<variable id=\"underline_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link></variable>" +msgstr "" #. ECBrK #: 05110300.xhp @@ -26341,14 +26386,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>gjennomstreking;teikn</bookmark_value>" -#. i9VeF +#. 5cHLT #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Gjennomstreking</link>" +msgid "<variable id=\"strikethrough_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link></variable>" +msgstr "" #. AWFgC #: 05110400.xhp @@ -26881,33 +26926,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists all custom styles <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">in the selected style category for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">in the selected style category for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> the current document. These styles can be overwritten with a new style selection if you want." msgstr "Lister ut alle dei tilpassa stilane som er brukte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">i den valde stilkategorien for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">i den valde stilkategorien for</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> i det gjeldande dokumentet. Desse stilane kan overskrivast av eit nytt stilutval om ønskjeleg." -#. GG3bS -#: 05140100.xhp -msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id401608258192415\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Stilar i Calc</link>" - -#. HBgw9 -#: 05140100.xhp -msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id641608263698887\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles in Impress</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Stilar i Impress</link>" - -#. sVA9e -#: 05140100.xhp -msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id641369863698831\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Stilar</link>" - #. CJiJX #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -27889,14 +27907,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>område; stilar</bookmark_value><bookmark_value>fyllmønster for område</bookmark_value><bookmark_value>fyllfargar for område</bookmark_value><bookmark_value>usynlege område</bookmark_value><bookmark_value>rammer; bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunnar; rammer/bolkar/indeksar</bookmark_value><bookmark_value>bolkar; bakgrunmar</bookmark_value><bookmark_value>indeksar; bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>botntekstar;bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>topptekstar;bakgrunnar</bookmark_value>" -#. L4pLX +#. wCeAP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area (Background, Highlighting)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Område (bakgrunn, utheving)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area (Background, Highlighting)</defaultinline></switchinline></link>" +msgstr "" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -27916,14 +27934,14 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and image patterns to the default lists for later use." msgstr "Du kan leggja til tilpassa fargar, fargeovergangar, skraveringar, tofarga mønster og biletmønster til standardlista for seinare bruk." -#. CGbA3 +#. 6uKCB #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3147373\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "<variable id=\"none_hd\">None</variable>" +msgstr "" #. GJELN #: 05210100.xhp @@ -31597,6 +31615,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Eit enkelt verktøy for å setja ein tekst langs ei kurva linje utan fancy effektar.</ahelp>" +#. FX7zs +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"help.text" +msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command." +msgstr "Dialogvindauget <menuitem>Tekst langs bane</menuitem> er meint å brukast når ein tekst skal følgja ei kurve. Teikna kurva, dobbeltklikk og skriv inn teksten. Du kan ikkje aktivera <menuitem>Tekst langs bane</menuitem> når kurva er aktiv." + #. wE5zg #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31660,15 +31687,6 @@ msgctxt "" msgid "Text along Path" msgstr "Tekst langs bane" -#. FX7zs -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"help.text" -msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command." -msgstr "Dialogvindauget <menuitem>Tekst langs bane</menuitem> er meint å brukast når ein tekst skal følgja ei kurve. Teikna kurva, dobbeltklikk og skriv inn teksten. Du kan ikkje aktivera <menuitem>Tekst langs bane</menuitem> når kurva er aktiv." - #. HzGSq #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -33550,6 +33568,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Justerer radhøgda automatisk ut frå kva skrift du brukar.</ahelp>" +#. A43gX +#: 05340100.xhp +msgctxt "" +"05340100.xhp\n" +"hd_id21723888950364\n" +"help.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. 4UbZm +#: 05340100.xhp +msgctxt "" +"05340100.xhp\n" +"par_id961723888998469\n" +"help.text" +msgid "Automatically adjusts the row height based on the current font." +msgstr "" + #. BvWMd #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -34369,14 +34405,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Data toolbar (editing table data)" msgstr "Verktøylinja «Tabelldata» (redigera databasetabellar)" -#. FEdhH +#. UvuUp #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. eEDXZ #: 05340400.xhp @@ -34450,14 +34486,14 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Første post" -#. znCED +#. qLGbc #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon First Record</alt></image>" +msgstr "" #. fEHXD #: 05340400.xhp @@ -34477,14 +34513,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Førre post" -#. UCCiD +#. SA4F2 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon Previous Record</alt></image>" +msgstr "" #. ksBvD #: 05340400.xhp @@ -34522,14 +34558,14 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Neste post" -#. CcdDt +#. uWfus #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon Next Record</alt></image>" +msgstr "" #. VUupx #: 05340400.xhp @@ -34549,14 +34585,14 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Siste post" -#. M8sjW +#. zEc2W #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon Last Record</alt></image>" +msgstr "" #. Zyi25 #: 05340400.xhp @@ -34576,14 +34612,14 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Ny post" -#. eU7CL +#. TBCsg #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151019\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon New Record</alt></image>" +msgstr "" #. b8uq5 #: 05340400.xhp @@ -40410,14 +40446,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline (Bullets and Numbering)" msgstr "Disposisjon (punkt og nummerering)" -#. 3LEfA +#. BvEPi #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Disposisjon</link>" +msgid "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Outline</link></variable>" +msgstr "" #. 2DJLS #: 06050300.xhp @@ -40446,6 +40482,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline format that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Klikk på det disposisjonsformat du vil bruka.</ahelp>" +#. HNsqd +#: 06050300.xhp +msgctxt "" +"06050300.xhp\n" +"hd_id771725047047679\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#customize_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. FPCe9 #: 06050300.xhp msgctxt "" @@ -42471,96 +42516,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan eksportera det valde biblioteket anten som ei utviding eller eit Basic-bibliotek.</ahelp>" -#. UkFBg -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Legg til bibliotek" - -#. R6hhz -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Legg til bibliotek" - -#. CYFFm -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3155271\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den noverande lista og trykk på «Opna».</ahelp>" - -#. 5egST -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"help.text" -msgid "File name:" -msgstr "Filnamn:" - -#. t8vPA -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Skriv inn eit namn eller stien til biblioteket du vil leggja til. Du kan òg velja eit bibliotek frå lista.</ahelp>" - -#. wyspF -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3147294\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Innstillingar" - -#. 27ZeR -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3143272\n" -"help.text" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Set in som ein referanse (skriveverna)" - -#. S9gzH -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Legg det valde biblioteket til som ei skriveverna fil. Biblioteket vert lasta på nytt kvar gang du opnar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" - -#. fbGFe -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"help.text" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Erstatt dei eksisterande biblioteka" - -#. izvfc -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Erstattar eit bibliotek som har det same namnet som det gjeldande biblioteket.</ahelp>" - #. 324iN #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -46674,23 +46629,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columns After</link></variable>" msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Kolonnar etter</link></variable>" -#. dRBaS +#. u3CQB #: InsertColumnsAfter.xhp msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" -msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed." -msgstr "Set inn ein kolonne etter den kolonnen markøren er i." - -#. Sduvi -#: InsertColumnsAfter.xhp -msgctxt "" -"InsertColumnsAfter.xhp\n" -"par_id160220162214111932\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Set inn kolonnar til høgre for den aktive cella.</variable> Talet på kolonnar som vert sette inn er det same som talet på merkte kolonnar. Er ingen kolonnar merkt, vert det sett inn éi kolonne. Kolonnane som finst frå før vert flytte til høgre." +msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right" +msgstr "" #. TzuvL #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46719,23 +46665,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columns Before</link></variable>" msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Kolonnar framføre</link></variable>" -#. C2DKF +#. GuzzE #: InsertColumnsBefore.xhp msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" -msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "Set inn ein kolonne framføre den kolonnen markøren er i." - -#. WDQzu -#: InsertColumnsBefore.xhp -msgctxt "" -"InsertColumnsBefore.xhp\n" -"par_id160220162214111932\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Set inn kolonnar til venstre for den aktive cella.</variable> Talet på kolonnar som vert sette inn er det same som talet på merkte kolonnar. Er ingen kolonnar merkt, vert det sett inn éin kolonne. Kolonnane som finst frå før vert flytte til høgre." +msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right" +msgstr "" #. gQwyE #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46764,23 +46701,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Rows Below</link></variable>" msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Rader under</link></variable>" -#. BfvrA +#. 4c7Hp #: InsertRowsAfter.xhp msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "par_id701605976138113\n" "help.text" -msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." -msgstr "Set inn ei rad under den rada markøren er i." - -#. 3Liao -#: InsertRowsAfter.xhp -msgctxt "" -"InsertRowsAfter.xhp\n" -"par_id160220162210581072\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Set inn rader under den aktive cella.</variable> Det vert sett inn like mange rader som du har merkt. Er ingen rader merkte, vert det sett inn éi rad. Dei opphavlege radene vert flytt nedover." +msgid "Inserts one or more rows in the table, below the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows." +msgstr "" #. QtiCS #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46809,23 +46737,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rows Above</link></variable>" msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rader over</link></variable>" -#. 9Knya +#. eJCGE #: InsertRowsBefore.xhp msgctxt "" "InsertRowsBefore.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" -msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." -msgstr "Set inn ei rad over den rada markøren er i." - -#. yS4DK -#: InsertRowsBefore.xhp -msgctxt "" -"InsertRowsBefore.xhp\n" -"par_id160220162210581072\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Set inn rader over den aktive cella.</variable> Det vert sett inn like mange rader som du har merkt. Er ingen rader merkt, vert det sett inn éi rad. Dei opphavlege radene vert flytt nedover." +msgid "Inserts one or more rows in the table, above the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows." +msgstr "" #. ChrM6 #: OpenRemote.xhp @@ -48096,6 +48015,24 @@ msgctxt "" msgid "Shows the next tip in the <emph>Tip of the Day</emph> list." msgstr "Viser neste tips i lista omed <emph>Dagens tips</emph>." +#. AqtYE +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"hd_id281724781594761\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#. MMiog +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"par_id231724781619872\n" +"help.text" +msgid "Closes the <emph>Tip of the Day</emph> dialog." +msgstr "" + #. EGFsf #: ZoomMenu.xhp msgctxt "" @@ -48123,6 +48060,42 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu with several zoom factors and commands." msgstr "Opnar ein undermeny med fleire skaleringsgfaktorar og kommandoar." +#. zx9hD +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. eCtcB +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"bm_id481724969909101\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>zoom;zoom out</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. QJZSB +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"hd_id681724964305745\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMinus.xhp\">Zoom Out</link></variable>" +msgstr "" + +#. BmYsk +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"par_id81724964305748\n" +"help.text" +msgid "Decreases the zoom factor of the current document view." +msgstr "" + #. jCB7A #: ZoomMode.xhp msgctxt "" @@ -48222,14 +48195,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal</link></variable>" msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Best mogleg</link></variable>" -#. MnBrs +#. WpdBd #: ZoomOptimal.xhp msgctxt "" "ZoomOptimal.xhp\n" "par_id951698535281193\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Endrar storleiken på visinga slik at det vert plass til alle objekta på <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbiletet</caseinline><defaultinline>sida</defaultinline></switchinline>." +msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #. qHUME #: ZoomPage.xhp @@ -48285,6 +48258,33 @@ msgctxt "" msgid "Displays the complete width of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. The top and bottom edges of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> may not be visible." msgstr "Viser heile breidda av <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbiletet</caseinline><defaultinline>sida</defaultinline></switchinline>. Øvre og nedre del av <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbiletet</caseinline><defaultinline>sida</defaultinline></switchinline> kan hamna utføre skjermen." +#. Ebo8U +#: ZoomPanning.xhp +msgctxt "" +"ZoomPanning.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Panning" +msgstr "" + +#. K94D2 +#: ZoomPanning.xhp +msgctxt "" +"ZoomPanning.xhp\n" +"hd_id791724972773405\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPanning.xhp\">Shift</link></variable>" +msgstr "" + +#. wgiFe +#: ZoomPanning.xhp +msgctxt "" +"ZoomPanning.xhp\n" +"par_id391724972773409\n" +"help.text" +msgid "Moves the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> within the %PRODUCTNAME window. Place the pointer on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>, and drag to move the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. When you release the mouse, the last tool you used is selected." +msgstr "" + #. pYLTX #: ZoomPercent.xhp msgctxt "" @@ -48312,6 +48312,42 @@ msgctxt "" msgid "Zoom at specified zoom factors." msgstr "Skaler til spesifiserte prosentfaktorar." +#. rjVnE +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. mgMn5 +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"bm_id481724969909101\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>zoom;zoom in</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6dFDr +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"hd_id681724964305745\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPlus.xhp\">Zoom In</link></variable>" +msgstr "" + +#. fGtec +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"par_id81724964305748\n" +"help.text" +msgid "Increases the zoom factor of the current document view." +msgstr "" + #. oAfbC #: ZoomPrevious.xhp msgctxt "" @@ -49185,6 +49221,78 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>" +#. igDoQ +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Delete Style" +msgstr "" + +#. tFANA +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"hd_id511725636350037\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"delete_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/delete_style.xhp\">Delete</link></variable>" +msgstr "" + +#. BDzHX +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id71725636950973\n" +"help.text" +msgid "Delete the selected style." +msgstr "" + +#. Wd86F +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id901725637313593\n" +"help.text" +msgid "Right-click on a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. nufSg +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id841725637597368\n" +"help.text" +msgid "Select a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and press <keycode>Delete</keycode>." +msgstr "" + +#. qVYAz +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id621725639344892\n" +"help.text" +msgid "Built-in styles cannot be deleted." +msgstr "" + +#. qiTF7 +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id221725638705838\n" +"help.text" +msgid "Use <link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"><menuitem>Undo</menuitem></link> to restore a style if you delete it by mistake." +msgstr "" + +#. q4H2F +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id861725715579333\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -49329,14 +49437,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar den merkte signaturen frå lista. Fjernar også seinare signaturar i tilfelle PDF.</ahelp>" -#. Yda7b +#. Kfzoi #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "hd_id61638092292670\n" "help.text" -msgid "Start Certificate Manager" -msgstr "Start sertifikathandsamaren" +msgid "GPG Certificate Manager" +msgstr "" #. bEk3e #: digitalsignatures.xhp @@ -49392,6 +49500,114 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturar</link>" +#. bw4EB +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. 9ENvc +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"hd_id291693524138888\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"edit_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/edit_style.xhp\">Edit Style</link></variable>" +msgstr "" + +#. qFDq9 +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id111529881420452\n" +"help.text" +msgid "Edit the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style." +msgstr "" + +#. YxFKU +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id31693524682578\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. PiMzD +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id181693532428657\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. pkVZq +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id331693524626393\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted." +msgstr "" + +#. sFtAy +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id321693524457637\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. kdfeE +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id341693524457638\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. XGPpz +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id871693524390988\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>" +msgstr "" + +#. RC3Db +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id851693524839009\n" +"help.text" +msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. otQDG +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id91725720324296\n" +"help.text" +msgid "Use the tabs in the Style dialog to set style options." +msgstr "" + +#. AXkEq +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id181725715602534\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + #. JS88G #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -49779,14 +49995,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn ein bindestrek som vil halda teikn som står inntil kvarandre på same linje ved linjeskift.</ahelp>" -#. RzmrS +#. jiEAC #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id3306680\n" "help.text" -msgid "Soft hyphen" -msgstr "Mjuk bindestrek" +msgid "<variable id=\"softhyphen_hd\">Soft hyphen</variable>" +msgstr "" #. zSGhf #: formatting_mark.xhp @@ -50904,6 +51120,87 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn eit diagram basert på data frå ei celle, eit tabellområde eller med standarddata.</ahelp>." +#. cWeFG +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#. XPRzE +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"bm_id391717784692346\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Insert Table</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; inserting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. uStpU +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">InsertTable</link></variable>" +msgstr "" + +#. AzEC2 +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new table into the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" + +#. khsdd +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"hd_id941717700034471\n" +"help.text" +msgid "Number of Columns" +msgstr "" + +#. 8KmcK +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id461717700080123\n" +"help.text" +msgid "Enter the number ofcolumns to include in the new table or use the spin box to increase or decreasethe number of columns." +msgstr "" + +#. 4WgFW +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"hd_id111717700065106\n" +"help.text" +msgid "Number of Rows" +msgstr "" + +#. 5HKSp +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id301717700163556\n" +"help.text" +msgid "Enter the number ofrows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease thenumber of rows." +msgstr "" + +#. CQiQp +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id3150688\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> Table (Options)</link>" +msgstr "" + #. zsqvo #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -51174,14 +51471,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>view;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>show;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vis;sidepanel</bookmark_value> <bookmark_value>syn;sidepanel</bookmark_value> <bookmark_value>sidepanel;vis</bookmark_value>" -#. fsfuC +#. utpu2 #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidepanel</link>" +msgid "<variable id=\"sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link></variable>" +msgstr "" #. 9pcsj #: menu_view_sidebar.xhp @@ -51696,14 +51993,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>navigator; rename</bookmark_value> <bookmark_value>rename;objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navigator; gje nytt namn</bookmark_value> <bookmark_value>gje nytt namn til;objekt</bookmark_value>" -#. W5LjG +#. 8GrLZ #: nav_rename.xhp msgctxt "" "nav_rename.xhp\n" "hd_id3147366\n" "help.text" -msgid "Rename object" -msgstr "Endra namn på objekt" +msgid "<variable id=\"rename_object_h1\"><link href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp\">Rename</link></variable>" +msgstr "" #. DFRqj #: nav_rename.xhp @@ -51750,6 +52047,582 @@ msgctxt "" msgid "Names of objects must be unique in the same document." msgstr "Namn på objekt må vera unike i det same dokumentet." +#. LaWFv +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Navigator" +msgstr "" + +#. toc7B +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"bm_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>view;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;viewing</bookmark_value><bookmark_value>launch;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;launch</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Rx89a +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id611723482831601\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"navigator_h1\"><link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9EAVe +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id851723484985413\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the Navigator window. Use the Navigator to quickly jump between different parts of the document, or switch between open files." +msgstr "" + +#. 3z4wM +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id521723741954687\n" +"help.text" +msgid "The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>." +msgstr "" + +#. 3FM7R +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id161723659975329\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110100.xhp#navigate_by_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 76yJe +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id831723659978460\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#previous_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. m7EHe +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id591723659981016\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#next_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Ac822 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id171723659984007\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#page_number_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Bvvng +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id591723659986600\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#content_navigation_view_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. DnfEs +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id431723659989531\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#toggle_master_view_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. nDEtm +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id931723659992056\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#header_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. FpBe3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id211723659994768\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footer_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. z2GGw +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id391723659998106\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#anchortext_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. fzmE7 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id501723660001039\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#set_reminder_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hAL5C +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id951723660003216\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. DDZPg +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id661723660005764\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. YXGSz +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id181723660008669\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hpc3j +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id531723660011541\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dYFNd +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id191723660014337\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. M4ZUF +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id161723660017115\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. aAZJ8 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id621723660019627\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#column_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 7r5Rc +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id281723660023899\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#row_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. UBG6f +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id31723660026479\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#data_range_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. rVs9L +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id321723660029186\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#start_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ExKy2 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id691723660055318\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#end_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4EYVj +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id481723660059976\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#toggle_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. YVa7T +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id851723660062498\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#scenarios_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4nDaf +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id361723660065449\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#delete_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. vDGCf +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id761723739641878\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. D8DvG +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id851723660068026\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RoyLN +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id81723660071059\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"/text/simpress/01/02110000.xhp#first page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. smJFq +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id921723660073724\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#previous_page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ANkrc +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id61723660076753\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#next_page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. GtDQd +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id961723660079036\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#last_page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 7f8Tr +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id131723660093413\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. EKdKo +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id41723659958168\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. TbFH3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id321723659949073hd_id711723659965938\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dZswN +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id81723659969015\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dGNwC +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id141723554363319\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"delete_object_hd\">Delete</variable>" +msgstr "" + +#. LjEN3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id821723554392874\n" +"help.text" +msgid "Deletes the object or category of objects that is currently selected in the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Objects</menuitem></link> tree." +msgstr "" + +#. kC6Ke +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id731723729417042\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_delete.svg\" id=\"img_id431723729417042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51723729417042\">Icon Delete</alt></image>" +msgstr "" + +#. RGjnB +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id781723729417042\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. JSuGT +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id621723554513621\n" +"help.text" +msgid "If a heading has subheadings that are collapsed in the <menuitem>Objects</menuitem> pane, the heading and all its subheadings are deleted. If the heading is expanded in the Objects window, only the selected heading is deleted." +msgstr "" + +#. bAZA7 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id61723555203716\n" +"help.text" +msgid "If a category of objects is selected in the Objects pane, all objects in that category are deleted. For example, selecting <menuitem>Tables</menuitem> then pressing <menuitem>Delete</menuitem> deletes all tables in the document." +msgstr "" + +#. JSddA +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id11723659972600\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#show_shapes_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. oA26C +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id191723659910778\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"objects_hd\">Objects</variable>" +msgstr "" + +#. oL2GJ +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id831723725006011\n" +"help.text" +msgid "The Objects tree lists all objects in the current document by category. Double-click on an object or press <keycode>Enter</keycode> to jump to it." +msgstr "" + +#. wxt3c +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id391723556317441\n" +"help.text" +msgid "Click on the ⯈ symbol next to a category to expand it." +msgstr "" + +#. oipWB +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id841723556681161\n" +"help.text" +msgid "Click on the ⯆ symbol next to a category to collapse it." +msgstr "" + +#. jting +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id781723727682700\n" +"help.text" +msgid "Right-click on an object or category to access additional options in the <link href=\"text/swriter/01/navigator_context_menu.xhp\"><menuitem>Context Menu</menuitem></link>." +msgstr "" + +#. NRLpf +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id751723725285089\n" +"help.text" +msgid "Right-click on an object or category to access the following options:" +msgstr "" + +#. U9YKW +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id461723661017083\n" +"help.text" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. GgYDH +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id811723660951564\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. rSnE3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id181723654640706\n" +"help.text" +msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#bm_id3150258\">drag and drop options</link> for inserting items from the Navigator into a document." +msgstr "" + +#. CudBm +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id461723743369124\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4wE2c +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id881723553342338\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"document_hd\">Document</variable>" +msgstr "" + +#. eoVMj +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id891723661745661\n" +"help.text" +msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name." +msgstr "" + +#. zsmND +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id1001603575103843\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" +msgstr "" + +#. WXx84 +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "New Style" +msgstr "" + +#. cLMm6 +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"hd_id961725713886275\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"new_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/new_style.xhp\">New</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9Ga3K +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"par_id591725713891620\n" +"help.text" +msgid "Create a new style. Opens the Style dialog." +msgstr "" + +#. AeGSv +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"par_id331725714006445\n" +"help.text" +msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>New Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. GLpGh +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"par_id921693534308719\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + #. FzLmt #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -53253,6 +54126,96 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Limar inn sjølve teksten utan formatering.</ahelp>" +#. cUthX +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#. GDEkw +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"bm_id371726496844862\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>print preview</bookmark_value> <bookmark_value>close print preview</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FMLF2 +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"hd_id931726495846711\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/print_preview.xhp\">Print Preview</link></variable>" +msgstr "" + +#. WagRd +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id11726495846713\n" +"help.text" +msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode." +msgstr "" + +#. BUgoR +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id8697470\n" +"help.text" +msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgstr "" + +#. oD9zD +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id4314706\n" +"help.text" +msgid "You can also press <keycode>Page Up</keycode> and <keycode>Page Down</keycode> keys to scroll through the pages." +msgstr "" + +#. njVEA +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id9838862\n" +"help.text" +msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>Page Up</keycode> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+ <keycode>Page Down</keycode> keys to scroll through the pages." +msgstr "" + +#. a8B7T +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id4771874\n" +"help.text" +msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." +msgstr "" + +#. 5Y8Ds +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"hd_id901726496782540\n" +"help.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "" + +#. BMf7c +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id460829\n" +"help.text" +msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." +msgstr "" + #. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -54297,32 +55260,32 @@ msgctxt "" msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." msgstr "Skal du bruka smartkort, må dette vera sett opp for å brukast av nøkkellageret. Dette vert til vanleg gjort når du installerte smartkortprogrammet." -#. yv3nB +#. oQFkJ #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "hd_id191574111792669\n" "help.text" -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikat" +msgid "X.509 Certificate" +msgstr "" -#. knZ4u +#. wepFr #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "hd_id12927335\n" "help.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "Bruk dette sertifikatet for digital signering av PDF-dokument." +msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents" +msgstr "" -#. taTZ3 +#. d6ndw #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "par_id12107303\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer at du kan velja eit sertifikat som skal brukast for å signera denne PDF-eksporten.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" +msgstr "" #. 73q3H #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -57078,6 +58041,897 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">skriv eit føremål med signaturen.</ahelp>" +#. nMtLK +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Character Panel" +msgstr "" + +#. FPxqb +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"bm_id791725382155409\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar; character</bookmark_value> <bookmark_value>character; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; text</bookmark_value> <bookmark_value>text; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>font effects; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>font; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; font</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VxGxp +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id991723993957956\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"character_hd\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_character_panel.xhp\">Character</link></variable>" +msgstr "" + +#. bVrDq +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id471724786792602\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Character</menuitem> panel provides access to settings that change the format of single characters or entire words and phrases." +msgstr "" + +#. PCTwi +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id851725393962489\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Character</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. 8CWq2 +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id921723994648916\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02020000.xhp#font_name_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. EAyUE +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id381724000537750\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020100.xhp#font_size_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. sgHAm +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id341724700163653\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110100.xhp#bold_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. nZoiw +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id71724700554183\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110200.xhp#italic_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. M5bbC +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id511724701120640\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110300.xhp#underline_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 9jUCH +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id831724705005968\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110400.xhp#strikethrough_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. WNNpa +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id691724712281990\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#shadow_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. QyxFS +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id251724710206037\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05010000.xhp#clear_direct_formatting_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. qMSm3 +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id231724770373708\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#bm_id0123200902114658\"><embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#font_color_hd\" markup=\"ignore\"/></link>" +msgstr "" + +#. 3LD8a +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id101724781582119\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 8oVyF +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id811724782397716\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp#bm_id551724783124729\"><embedvar href=\"text/shared/01/05020500.xhp#character_spacing_hd\" markup=\"ignore\"/></link>" +msgstr "" + +#. CeQXM +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id951724847376197\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp#softhyphen_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. eEzEa +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id341724847773209\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_hyphenate.svg\" id=\"img_id231724847773209\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191724847773209\">Icon Hyphenate</alt></image>" +msgstr "" + +#. QkXcN +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id511724847773209\n" +"help.text" +msgid "Insert Soft Hyphen" +msgstr "" + +#. afBiQ +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" + +#. 7neTH +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"bm_id591723731464836\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;settings</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 79wmR +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id241723729462819\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_customization.xhp\">Sidebar Settings</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9K5Kr +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id321723729462824\n" +"help.text" +msgid "Jumps to the desired Sidebar deck or opens the customization menu of the Sidebar." +msgstr "" + +#. SqZfq +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id231723733934435\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id681723733934436\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561723733934437\">Icon Sidebar Settings</alt></image>" +msgstr "" + +#. rDTMD +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id401723733934439\n" +"help.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" + +#. QCHBD +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id311723729722701\n" +"help.text" +msgid "Sidebar decks" +msgstr "" + +#. AiEB8 +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id571723731713096\n" +"help.text" +msgid "Activates the corresponding Sidebar deck." +msgstr "" + +#. EY5d7 +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id241723729727195\n" +"help.text" +msgid "Dock / Undock" +msgstr "" + +#. DRkP8 +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id291723730974692\n" +"help.text" +msgid "Toggle the dock / undock state of the Sidebar." +msgstr "" + +#. UFTPA +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id251723729732358\n" +"help.text" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "" + +#. 2nCqT +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id491723731071650\n" +"help.text" +msgid "Closes the Sidebar. To re-open the Sidebar use the <menuitem>View</menuitem> menu or <keycode>Ctrl + F5</keycode>." +msgstr "" + +#. gxdhA +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id651723729737100\n" +"help.text" +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. 7nekn +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id121723731137794\n" +"help.text" +msgid "Selects the Sidebar decks to activate. Inactive decks are greyed in the Sidebar. You cannot open an inactive deck from the Sidebar." +msgstr "" + +#. m8DWG +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Panel" +msgstr "" + +#. A2adb +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"bm_id871725382381584\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;paragraph</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;indent</bookmark_value><bookmark_value>indent;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;line spacing</bookmark_value><bookmark_value>line spacing;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;text direction</bookmark_value><bookmark_value>text direction;sidebar</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FgF8W +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id161724846001619\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"paragraph_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_paragraph_panel.xhp\">Paragraph</link></variable>" +msgstr "" + +#. ZBdjc +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id551724846659778\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Paragraph</menuitem> panel provides access to settings that change line spacing, indentation, and space between paragraphs in the selected text." +msgstr "" + +#. A2dnd +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id141725394027715\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open </caseinline><defaultinline>Select a text container, then open </defaultinline></switchinline>the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Character</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. iAKpj +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id661724858507658\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#align_left_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RYwSE +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id431724858511803\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#align_right_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ASALn +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id101724858516177\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#centered_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 63dFD +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id601724858525433\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#justify_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. LBz9P +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id331724860101906\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"left_to_right_hd\">Left-to-Right</variable>" +msgstr "" + +#. Ws5P7 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id561724860503324\n" +"help.text" +msgid "Sets the text to flow from left-to-right." +msgstr "" + +#. 7wW72 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id321724871733005\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" id=\"img_id801724871733005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651724871733005\">Icon Left-to-Right</alt></image>" +msgstr "" + +#. CBEDF +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id41724871733005\n" +"help.text" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. wbcJJ +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id781724860105972\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"right_to_left_hd\">Right-to-Left</variable>" +msgstr "" + +#. tDfGB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id831724860625706\n" +"help.text" +msgid "Sets the text to flow from right-to-left." +msgstr "" + +#. ynCFp +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id551724871806215\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" id=\"img_id21724871806215\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661724871806215\">Icon Right-to-Left</alt></image>" +msgstr "" + +#. mGnkg +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id221724871806216\n" +"help.text" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. dGrd3 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id571725046184994\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"select_outline_format_hd\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Select Outline Format</link></variable>" +msgstr "" + +#. Sbm4b +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id921725033930376\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"top_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Align Top</link></variable>" +msgstr "" + +#. fB49S +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id61725034489524\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id461725034705085\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471725034684121\">Icon Top</alt></image>" +msgstr "" + +#. FpnE3 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id651725034510899\n" +"help.text" +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#. DAfoB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id331725033827951\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"center_vertical_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center Vertically</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9cC7o +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id621725034738840\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id611725034731416\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511725034725921\">Icon Centered</alt></image>" +msgstr "" + +#. CqEVh +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id61725034744210\n" +"help.text" +msgid "Center Vertically" +msgstr "" + +#. RWTnQ +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id621725032743663\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bottom_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Align Bottom</link></variable>" +msgstr "" + +#. nfhCe +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id221725035328597\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id41725035333707\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211725035350532\">Icon Bottom</alt></image>" +msgstr "" + +#. ma4fz +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id71725035356534\n" +"help.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#. 5j2zs +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id971724874595550\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. pQDbd +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id721724936109399\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/03110000.xhp#increase_spacing_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. rECcS +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id821724936115582\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/03120000.xhp#decrease_spacing_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 3tPoA +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id211724937720270\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030100.xhp#space_above_paragraph_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. WAUwB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id111724937844241\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/spacing1.svg\" id=\"img_id871724937844241\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201724937844241\">Icon Space Above Paragraph</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ho2FH +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id881724937844242\n" +"help.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. XFoG8 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id671724937727599\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030100.xhp#space_below_paragraph_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. gbdMa +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id1001724937798748\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/spacing2.svg\" id=\"img_id571724937798748\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481724937798748\">Icon Space Below Paragraph</alt></image>" +msgstr "" + +#. c3J4r +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id291724937798748\n" +"help.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. ErBpV +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id601724955740559\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp#bm_id3153095\"><embedvar href=\"text/shared/01/05030100.xhp#line_spacing_hd\" markup=\"ignore\"/></link>" +msgstr "" + +#. 46nQz +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id311724956049188\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. cRG3r +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id551724956049188\n" +"help.text" +msgid "Set Line Spacing" +msgstr "" + +#. fBATb +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id551724874605524\n" +"help.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#. rDt8c +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id501724875967951\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02130000.xhp#decreaseindent_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ZJExW +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id971724875973791\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02140000.xhp#increaseindent_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. NJjoX +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id971725048840108\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"before_text_hd\">Before Text Indent</variable>" +msgstr "" + +#. Fr79Z +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id121725048511139\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent4.svg\" id=\"img_id221725048511139\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111725048511139\">Icon Before Text Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. qzKnF +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id791725048511139\n" +"help.text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#. awqyj +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id51725048831590\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"after_text_hd\">After Text Indent</variable>" +msgstr "" + +#. QFcDB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id351725048520690\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent3.svg\" id=\"img_id281725048520690\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711725048520690\">Icon After Text Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. 3gmBj +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id871725048520690\n" +"help.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#. tC9GA +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id181725048826120\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"first_line_hd\">First Line Indent</variable>" +msgstr "" + +#. NbFSP +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id151725048525279\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent2.svg\" id=\"img_id811725048525279\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491725048525279\">Icon First Line Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. D7VkH +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id61725048525279\n" +"help.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" + +#. Umoj3 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id531725291306092\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/paragraph_hyphenation.xhp#hyphenation_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. shkcT +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Properties Sidebar" +msgstr "" + +#. bkEG4 +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id501723992938575\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"properties_sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Properties Sidebar</link></variable>" +msgstr "" + +#. PBiGA +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id411723922015777\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Properties</menuitem> sidebar provides quick access to options for formatting the layout and the contents of a document." +msgstr "" + +#. YAsyT +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id571725459487913\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" +msgstr "" + +#. qngBb +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id681723927419614\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" id=\"img_id191723927419615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191723927419615\">Icon Properties</alt></image>" +msgstr "" + +#. RD93T +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id121723927419615\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. 7kBxB +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id691724067701591\n" +"help.text" +msgid "Use <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> to apply frequently used formatting options, such as headings, object styles, or page styles." +msgstr "" + +#. wD4Jk +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id61723927683126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"styles_hd\">Style</variable>" +msgstr "" + +#. gFszH +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id561724068980407\n" +"help.text" +msgid "Choose a formatting style to apply to the selection. More style options are available in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> deck." +msgstr "" + +#. kkwDh +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id381724850981790\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02010000.xhp#paragraph_style_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 9jSXx +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id411724849351585\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp#paintbrush_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 5cSGs +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id571724849788864\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. DCWgw +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id831724849412635\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. KWBmQ +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id411723993421545\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/table_design.xhp#table_design_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. QLVjy #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -57285,6 +59139,1248 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Underskrive signaturelinje</alt></image>" +#. gQ9G8 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. EU9YA +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"bm_id3907589\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value> <bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. EKEUm +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id3154505\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. Hdyew +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3148391\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Stylesdeck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles.Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" +msgstr "" + +#. qrrAn +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_idN106EF\n" +"help.text" +msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, dragits title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock thewindow, double-click a free space on its toolbar." +msgstr "" + +#. mtSLr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id270120161717298895\n" +"help.text" +msgid "By default, the Stylesdeck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled byunchecking the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#show previews_hd\"><emph>Show Previews</emph></link> box below the list ofstyles." +msgstr "" + +#. CVMe2 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"help.text" +msgid "Style Category" +msgstr "" + +#. DRecy +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id901719006911266\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp#cellstyleh1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. CpMSc +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id221719004358198\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. scMph +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply thesame <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgstr "" + +#. gYEBz +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147506\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. ujyAE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id131719004394302\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. 9GFDY +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id61719005151496\n" +"help.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + +#. unJ5i +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply fontstyles to selected text in a paragraph." +msgstr "" + +#. mGtQe +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3151319\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">IconCharacter Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9bCMi +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"help.text" +msgid "CharacterStyles" +msgstr "" + +#. FjHA4 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id881719008599690\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ifR3u +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id91690204224503\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. 6Ebmr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id271690204224507\n" +"help.text" +msgid "DrawingStyles" +msgstr "" + +#. vByD5 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id431719005980917\n" +"help.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "" + +#. DEkLh +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3143282\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layoutsand position." +msgstr "" + +#. ew3Do +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">IconFrame Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. CeAiG +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"help.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "" + +#. SBH6k +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id601719006029480\n" +"help.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "" + +#. CSPA8 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts,including the presence of headers and footers." +msgstr "" + +#. MD3Nf +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon PageStyles</alt></image>" +msgstr "" + +#. kGNxq +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3148976\n" +"help.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "" + +#. qL6C3 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id351719006078648\n" +"help.text" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#. DcPDq +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles toformat number and bullet characters and to specify indents." +msgstr "" + +#. ApE5s +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon ListStyles</alt></image>" +msgstr "" + +#. QSJJW +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3154390\n" +"help.text" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#. vop8w +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id341719006140327\n" +"help.text" +msgid "Table Styles" +msgstr "" + +#. E27EC +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3115361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders,backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables." +msgstr "" + +#. vBdrx +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3132646\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">IconTable Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. z2ghp +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3129390\n" +"help.text" +msgid "Table Styles" +msgstr "" + +#. RQHFN +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"help.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "" + +#. HjbBc +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can onlymodify Presentation Styles." +msgstr "" + +#. Bx259 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. jQg7c +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149128\n" +"help.text" +msgid "PresentationStyles" +msgstr "" + +#. Waow9 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id481719008769965\n" +"help.text" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" + +#. KmnK4 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3156379\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object ortext that you select in the document. Click this icon, and then drag a selectionin the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the iconagain, or press Esc." +msgstr "" + +#. o9Cj2 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150576\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">IconFill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" + +#. kgfJP +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"help.text" +msgid "Fill FormatMode" +msgstr "" + +#. R9e5c +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id141719008838732\n" +"help.text" +msgid "Style actions menu" +msgstr "" + +#. MLpMr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_idN109BB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenuwith more commands.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CiFAn +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150114\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" + +#. 25EcY +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147490\n" +"help.text" +msgid "Style actionsmenu" +msgstr "" + +#. F6mei +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id381719008933908\n" +"help.text" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. kq4NZ +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id561719340438136\n" +"help.text" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. RCYG3 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149552\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a newstyle based on the formatting of the current paragraph, page, orselection.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wCpn8 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147297\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" +msgstr "" + +#. dDzAD +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"help.text" +msgid "New Style fromselection" +msgstr "" + +#. pqucX +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id431719009716525\n" +"help.text" +msgid "Update Selected Style" +msgstr "" + +#. EChcg +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id911719338627149\n" +"help.text" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#. vNGDB +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3146333\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The manuallyformatted attributes of the text at the cursor position in the document will beadded to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EZe62 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149888\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. rdaVE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3153085\n" +"help.text" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#. FxvzE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id571725480462677\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"show previews_hd\">Show previews</variable>" +msgstr "" + +#. EQpzr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id311725480515026\n" +"help.text" +msgid "Check this box to display style names as examples of their formatting." +msgstr "" + +#. 93MTG +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id681725552567673\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"styles_window_hd\">Styles Window</variable>" +msgstr "" + +#. rqJuG +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id661725558266708\n" +"help.text" +msgid "The styles window displays a list of available styles. Double-click a style to apply it." +msgstr "" + +#. ZUKEj +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id841725560642143\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"context menu_hd\">Context Menu</variable>" +msgstr "" + +#. x95b6 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id401725714230905\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/new_style.xhp#new_style_h1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. YDKGa +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id11725561725381\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/edit_style.xhp#edit_style_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dTSpY +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id431725552621090\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hide_hd\">Hide</variable>" +msgstr "" + +#. wFBrC +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id191725560699799\n" +"help.text" +msgid "Hides the selected style from view in the Style window." +msgstr "" + +#. Kf6qr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id601725560787247\n" +"help.text" +msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#bm_id361725479112252\">Hidden Styles filter</link> to see a list of hidden styles." +msgstr "" + +#. kPKQq +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id931725631277745\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"show_hd\">Show</variable>" +msgstr "" + +#. HDRhk +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id591725631288281\n" +"help.text" +msgid "Makes a hidden style visible in Style window." +msgstr "" + +#. 5G7Ev +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id591725809320006\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/delete_style.xhp#delete_style_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Wm3at +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id451725481651640\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"spotlight_hd\">Spotlight</variable>" +msgstr "" + +#. JMiss +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id421725481609834\n" +"help.text" +msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document." +msgstr "" + +#. 3UMxb +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id861725547083714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles spotlighting</link> is only available for paragraph and character styles." +msgstr "" + +#. wCivi +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id801725546388304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"filter styles_hd\">Filter Styles</variable>" +msgstr "" + +#. ueGCN +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id871725548037489\n" +"help.text" +msgid "Select a filter from the combo box." +msgstr "" + +#. M6UNk +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id781725807736215\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#table_head_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. 2WrZi +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id601725807959322\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#table_head_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. c65Fu +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id931725808322191\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hierarchical_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. ELkhE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id521725808322191\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hierarchical_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. hbHt3 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id621725808329021\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#all_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. TBPwu +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id231725808329021\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#all_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. rDtrD +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id311725808333373\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hidden_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. 2ugKf +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id391725808333373\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hidden_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. BKL6s +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id931725808337239\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#applied_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. 8ERqo +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id171725808337239\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#applied_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. n82yT +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id61725808340529\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#custom_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. dCmPr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id251725808340529\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#custom_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. qoWVn +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#. XiaNe +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"bm_id281724076158115\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables;design</bookmark_value> <bookmark_value>tables;design presets</bookmark_value> <bookmark_value>tables;styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;create</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;edit</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;clone</bookmark_value> <bookmark_value>table design;create</bookmark_value> <bookmark_value>table design;edit</bookmark_value> <bookmark_value>table design;clone</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. aCeWn +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id421723993087725\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"table_design_h1\"><link href=\"text/shared/01/table_design.xhp\">Table Design</link></variable>" +msgstr "" + +#. oyu2R +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id751723993139798\n" +"help.text" +msgid "Apply and manage table styles." +msgstr "" + +#. 6NdES +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id791725391609961\n" +"help.text" +msgid "Select a table to enable the <menuitem>Table Design</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. dXpAT +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id181724000138582\n" +"help.text" +msgid "Select a table and choose <menuitem>Table - Table Design</menuitem>." +msgstr "" + +#. F6KcW +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id491724073234149\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/32/tabledesign.svg\" id=\"img_id371724073234149\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441724073234149\">Icon Table Design</alt></image>" +msgstr "" + +#. 8P4AU +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id251724073234149\n" +"help.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#. BfYHF +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id871724000273180\n" +"help.text" +msgid "Select a table, then open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Table Design</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. R5PEB +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id151724070419291\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"presets gallery_hd\">Style gallery</variable>" +msgstr "" + +#. KTozF +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id91724071605232\n" +"help.text" +msgid "Select a style from the gallery to apply it to the selected table." +msgstr "" + +#. x2spA +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id41724073940720\n" +"help.text" +msgid "Click on the green + symbol to add a new style." +msgstr "" + +#. GGWDD +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id681724073864864\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/Green_cross.svg\" id=\"img_id361724073864864\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521724073864864\">Icon New Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. FSHir +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id451724073864864\n" +"help.text" +msgid "Add a new style" +msgstr "" + +#. HQFyA +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id491724076004561\n" +"help.text" +msgid "Right-click on a style to access the following options:" +msgstr "" + +#. 7c8o2 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id691724077535822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"new _hd\">New</variable>" +msgstr "" + +#. KLHW5 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id111724077790734\n" +"help.text" +msgid "Creates a new, blank style." +msgstr "" + +#. 3KYxq +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id401724077539047\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"clone_hd\">Clone</variable>" +msgstr "" + +#. 2ec3d +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id101724077794516\n" +"help.text" +msgid "Creates a copy of the selected style." +msgstr "" + +#. id9z3 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id471724077543340\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"reset_hd\">Reset</variable>" +msgstr "" + +#. ANK6C +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id101724077797626\n" +"help.text" +msgid "Resets the selected style to its built-in settings. Only built-in styles can be reset." +msgstr "" + +#. 8BoH5 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id901724162838157\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>" +msgstr "" + +#. FkpwD +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id901724162875535\n" +"help.text" +msgid "Delete the selected style preset. Built-in presets cannot be deleted." +msgstr "" + +#. FGauh +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id641724077546698\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>" +msgstr "" + +#. hewvx +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id911724077805618\n" +"help.text" +msgid "Choose a table element from the submenu to format with the <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Table Properties</menuitem></link> dialog." +msgstr "" + +#. hda5A +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id341725391331929\n" +"help.text" +msgid "Use the checkboxes below the style gallery to enable or disable the formatting for individual table elements." +msgstr "" + +#. LGr2r +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id741724161616265\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_header_row_hd\">Header row</variable>" +msgstr "" + +#. 6gGt3 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id141724164339421\n" +"help.text" +msgid "Format the first row of the table." +msgstr "" + +#. LBHvm +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id571724161619952\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_total_row_hd\">Total row</variable>" +msgstr "" + +#. dTNrC +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id941724164343943\n" +"help.text" +msgid "Format the final row of the table." +msgstr "" + +#. iBdYi +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id551724161624382\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_banded_rows_hd\">Banded rows</variable>" +msgstr "" + +#. rnuBQ +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id211724164348592\n" +"help.text" +msgid "Format even table rows." +msgstr "" + +#. bzf7m +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id141724161629428\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_first_column_hd\">First column</variable>" +msgstr "" + +#. 7SGJm +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id221724164352756\n" +"help.text" +msgid "Format the first column of the table." +msgstr "" + +#. CmA5V +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id231724161634531\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_last_column_hd\">Last column</variable>" +msgstr "" + +#. 8ScyN +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id551724164357509\n" +"help.text" +msgid "Format the last column of the table." +msgstr "" + +#. BzWfb +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id691724161638934\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_banded_columns_hd\">Banded columns</variable>" +msgstr "" + +#. zHTbr +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id391724164371424\n" +"help.text" +msgid "Format even column rows." +msgstr "" + +#. WdkZT +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id221724161643493\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Other cells</variable>" +msgstr "" + +#. yC3AK +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id81724171375640\n" +"help.text" +msgid "Format the other cells in the table." +msgstr "" + +#. pJbdP +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id861724339032024\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"header row_hd\">Header row</variable>" +msgstr "" + +#. H355B +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id901724339036973\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"total row_hd\">Total row</variable>" +msgstr "" + +#. zvtyv +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id321725460445691\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's total row format. Enabling this option will apply a different format to the last row of the table." +msgstr "" + +#. CXTuE +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id391724339067683\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"banded rows_hd\">Banded rows</variable>" +msgstr "" + +#. o9EPp +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id181724337353157\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's banded row format. Enabling this option will apply a different format to even-numbered rows." +msgstr "" + +#. Aezhs +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id141724339073058\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"first column_hd\">First column</variable>" +msgstr "" + +#. vN9fj +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id781724337366149\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's first column format. Enabling this option will apply a different format the first column of the table." +msgstr "" + +#. jGRXm +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id921724339082333\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"last column_hd\">Last column</variable>" +msgstr "" + +#. tu9zk +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id711724337372764\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's last column format. Enabling this option will apply a different format to the last column of the table." +msgstr "" + +#. Lrwja +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id941724339089222\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"banded columns_hd\">Banded columns</variable>" +msgstr "" + +#. qH9eG +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id161724337378022\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's banded column format. Enabling this option will apply a different format to even-numbered columns." +msgstr "" + #. ypDs7 #: themescolordialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7a9cb3fdd9d..caa02b09990 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n" #. Edm6o @@ -5155,14 +5155,14 @@ msgctxt "" msgid "Filtering/Sorting" msgstr "Filtrering/sortering" -#. MgNBF +#. BFG9f #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1215A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om filtrerings- og sorteringselementa i ein vald <emph>navigasjonslinjekontroll</emph> skal visast eller gøymast.</ahelp> Desse filtrerings- og sorteringselementa finst: <emph>sorter stigande, sorter fallande, sorter, automatisk filtrering, standardfilter, bruk filter og tilbakestill filter/sortering</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Standard filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." +msgstr "" #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -8629,14 +8629,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vilkåra for filtrering av dataa i skjemaet. Filterspesifikasjonen følgjer SQL-reglar utan bruk av WHERE-uttrykket.</ahelp> Viss du for eksempel vil visa alle postane med fornamnet «Ivar», skriv du «Fornamn = 'Ivar'» i datafeltet. Du kan også setja saman fleire vilkår: «Fornamn = 'Ivar' OR Fornamn = 'Mikkel'». Då vert alle postane som passar til eitt av desse vilkåra viste." -#. 2eNBc +#. mZbG7 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3156212\n" "help.text" -msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." -msgstr "Filterfunksjonen er tilgjengeleg i brukarmodus via knappane <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>Autofilter</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\"><emph>Standardfilter</emph></link> på verktøylinja <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Skjemanavigasjon</emph></link>." +msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"><emph>Standard Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." +msgstr "" #. kFDjB #: 01170203.xhp @@ -10627,14 +10627,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles (icon)" msgstr "Stilar (ikon)" -#. 9qict +#. DZyvJ #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stilar</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Stilar</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Stilar</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" #. 8NLAN #: 01230000.xhp @@ -10645,14 +10645,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Vel om dialogvindauget for <emph>stilar</emph> skal visast eller gøymast. Der kan du også tildela og organisera stilar.</ahelp>" -#. 4vuTK +#. ggtbF #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Kvart av $[officename]-programma har sin eigen <emph>stilhandsamar</emph>. Difor er det eigne vindauge for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">tekstdokument</link></caseinline><defaultinline>tekstdokument</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">rekneark</link></caseinline><defaultinline>rekneark</defaultinline></switchinline> og for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentasjonar/teikningar</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentasjonar/teikningar</link></caseinline><defaultinline>presentasjonar/teikningar</defaultinline></switchinline>." +msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #. Cq2Yr #: 01230000.xhp @@ -10681,14 +10681,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Set avsnittsstil" -#. DjDtd +#. GQRbB #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set avsnittsstil</link>" +msgid "<variable id=\"paragraph_style_h1\"><link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link></variable>" +msgstr "" #. YUmBx #: 02010000.xhp @@ -10699,14 +10699,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tildeler ein stil til gjeldande avsnitt, merkte avsnitt eller eit merkt objekt.</ahelp>" -#. DEGrY +#. REMWA #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" -msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." -msgstr "For å tilbakestilla dei merkte objekta til standard avsnittsstil, vel <emph>Fjern formatering</emph>. Vel <emph>Fleire stilar</emph> for åopna <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stildekket</link> i sidepanelet." +msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." +msgstr "" #. Hzg3U #: 02010000.xhp @@ -10762,14 +10762,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skrifttypar; gjev fleire</bookmark_value><bookmark_value>alternative skrifttypar</bookmark_value><bookmark_value>teikn; alternative skrifttypar</bookmark_value>" -#. KezmB +#. CTxQp #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3150808\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Skriftnamn</link>" +msgid "<variable id=\"font_name_h1\"><link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link></variable>" +msgstr "" #. sWoXi #: 02020000.xhp @@ -11167,14 +11167,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Highlighting Color" msgstr "Uthevingsfarge for teikn" -#. jzSM9 +#. KiMDP #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Utheving</link>" +msgid "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link></variable>" +msgstr "" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -11464,14 +11464,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avsnittsavstand;auka</bookmark_value><bookmark_value>auka;avsnittsavstand</bookmark_value>" -#. dFH5F +#. BaCuF #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Auk avsnittsavstanden</link>" +msgid "<variable id=\"increase_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link></variable>" +msgstr "" #. R84Ay #: 03110000.xhp @@ -11509,14 +11509,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avsnittsavstand;redusera</bookmark_value><bookmark_value>reduser;avsnittsavstand</bookmark_value>" -#. mPXAV +#. w2uib #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Minskar avsnittsavstanden</link>" +msgid "<variable id=\"decrease_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link></variable>" +msgstr "" #. 9DDgR #: 03120000.xhp @@ -12850,6 +12850,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem> or open the context menu of a read-only document and choose <menuitem>Select Text</menuitem>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan slå på eit markeringsmerke i eit skriveverna tekstdokument eller i hjelp. Vel <menuitem>Rediger → Merk tekst</menuitem> eller opna sprettoppmenyen til eit skriveverna dokument og vel <menuitem>Merk tekst</menuitem>. Markeringsmerket blinkar ikkje.</ahelp>" +#. 6YaSj +#: 07070000.xhp +msgctxt "" +"07070000.xhp\n" +"par_id3147777\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Edit Mode</emph> cannot be deactivated on a document newly created, that is, unsaved." +msgstr "" + #. hGeVC #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -14326,14 +14335,14 @@ msgctxt "" msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." msgstr "Du kan fjerna autofiltreringa med knappen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Tilbakestill filter/sortering</link> eller med <emph>Data → Filter → Tilbakestill filter</emph>." -#. rBBw5 +#. n3onX #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "Du kan filtrera med fleire feltnamn på same tid med knappen <emph>Standardfilter</emph>. Dialogvindauget <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link> vert då vist, og der kan du slå saman fleire filterkriterium." +msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." +msgstr "" #. xUfgF #: 12040000.xhp @@ -15118,96 +15127,6 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Data til felt" -#. QNG9m -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardfilter" - -#. FuUgr -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"bm_id3109850\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>standardfilter; databasar</bookmark_value><bookmark_value>databasar; standardfilter</bookmark_value><bookmark_value>standardfilter; databasar</bookmark_value>" - -#. Sc3oE -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link>" - -#. 7YEPf -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143281\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Endra filterinnstillingane.</ahelp></variable>" - -#. TqqJr -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"help.text" -msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." -msgstr "Bruk <emph>Standardfilteret</emph> til å tilpassa og slå saman søkjeval for <emph>Autofiltrering</emph>." - -#. bMm3G -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>" - -#. XjJRh -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardfilter" - -#. ADpkE -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"help.text" -msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." -msgstr "$[officename] lagrar filterinnstillingane og viser dei att neste gong du opnar dette dialogvindauget." - -#. D5Dbs -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"help.text" -msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "For å fjerna det gjeldande filteret, klikkar du på symbolet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Tilbakestill filter/sortering</emph></link>." - -#. JGrCA -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Autofilter</link>" - #. trCAA #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -15235,6 +15154,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer dei logiske vilkåra for filtrering av tabelldata.</ahelp> Dette dialogvindauget er tilgjengeleg for reknearkdokument, databasetabellar og databaseskjema. Knappen <emph>Meir</emph> finst ikkje i dialogvindauge for databasar." +#. TqiEF +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"help.text" +msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." +msgstr "" + #. D5RaA #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -18268,14 +18196,50 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Document Modification</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Dokumentendring</link>" -#. umVEB +#. PiXjH #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss det er gjort endringar i dokumentet sidan det sist vart lagra, vert «<emph>*</emph>» vist i dette feltet på <emph>statuslinja</emph>. Dette gjeld også nye dokument som ikkje er lagra ennå.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a red icon is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XyB2i +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id751724595072393\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Icon Document Modified</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5DAfT +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id481724595072397\n" +"help.text" +msgid "Document Modified" +msgstr "" + +#. dvAVK +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id61724595150609\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Icon Document not modified</alt></image>" +msgstr "" + +#. ArZ3k +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id231724595150612\n" +"help.text" +msgid "Document not modified" +msgstr "" #. RREWf #: 20090000.xhp @@ -19780,6 +19744,240 @@ msgctxt "" msgid "You can adjust how close the point needs to be before it snaps into place by adjusting the <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Point reduction</menuitem></link> angle in the <menuitem>Grid</menuitem> settings dialog. The lower the angle, the closer the point needs to be before it snaps into place." msgstr "Du kan justera kor nære punktet må vera før det klikkar på plass ved å justera <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Punktreduksjon</menuitem></link>-vinkelen i dialogvindauget <menuitem> Rutenett </menuitem>. Dess mindre vinkelen er, desto nærare må punktet vera før det klikkar på plass." +#. fcmzq +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find Bar" +msgstr "" + +#. ZBBdy +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"bm_id871641583188415\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7qSzW +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id701641581066778\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link></variable>" +msgstr "" + +#. X55wK +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id3147762\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." +msgstr "" + +#. AotDk +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id531708714506570\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7pJae +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id711708714839012\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" +msgstr "" + +#. bpuGD +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id991641581514302\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_text_hd\">Find Text</variable>" +msgstr "" + +#. 979Nt +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id921641581538352\n" +"help.text" +msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search." +msgstr "" + +#. FfHGJ +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id831641581895099\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_previous_hd\">Find Previous</variable>" +msgstr "" + +#. e8qFg +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id11641581906556\n" +"help.text" +msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." +msgstr "" + +#. t33RZ +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id851642423451259\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5mDvY +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id351642423451259\n" +"help.text" +msgid "Find previous match" +msgstr "" + +#. 3WAF8 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id941641581943416\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_next_hd\">Find Next</variable>" +msgstr "" + +#. gwMV9 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id261641581953287\n" +"help.text" +msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." +msgstr "" + +#. PUsAY +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id111642423456841\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. ByGqu +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id111642423456842\n" +"help.text" +msgid "Find next match" +msgstr "" + +#. AeA5y +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id81641582044927\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_all_hd\">Find All</variable>" +msgstr "" + +#. DFtSe +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id181641582056429\n" +"help.text" +msgid "Highlights all matches in the document." +msgstr "" + +#. VeR4y +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id631641582107024\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match Case</variable>" +msgstr "" + +#. 42qsF +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id461641582121199\n" +"help.text" +msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." +msgstr "" + +#. vdWrc +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id271641582528169\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"formatted_display_hd\">Formatted Display</variable>" +msgstr "" + +#. Cd89c +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id571641582522939\n" +"help.text" +msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." +msgstr "" + +#. rvvUg +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id171641582176913\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_and_replace_hd\">Find and Replace</variable>" +msgstr "" + +#. FAEAV +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id761641582194558\n" +"help.text" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." +msgstr "" + +#. rx3mH +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id171641582176913\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. G9X29 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id171641582176943\n" +"help.text" +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + #. oQ5tj #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -19861,14 +20059,230 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." msgstr "Fontworkgalleriet viser eksempel på Fontworkobjekt. Du set eit objekt inn i dokumentet ved å merkja det og trykkja «OK»." -#. eyh3P +#. h7Qk2 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Verktøylinje for Fontwork</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" +msgstr "" + +#. DBz3U +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "" + +#. BM3WC +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1055A\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" +msgstr "" + +#. GNY76 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1056A\n" +"help.text" +msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." +msgstr "" + +#. 9xBxj +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1056D\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "" + +#. A6ecD +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id81646926301557\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" +msgstr "" + +#. zBxMN +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10571\n" +"help.text" +msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." +msgstr "" + +#. nG6ME +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10588\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "" + +#. PgQM4 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id51646926964588\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>" +msgstr "" + +#. CTe3i +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1058C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>" +msgstr "" + +#. HTZ3F +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105A6\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "" + +#. gBD67 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id501646927155677\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>" +msgstr "" + +#. dyVEY +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105AA\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CoXnr +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "" + +#. dPegd +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id211646927242197\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>" +msgstr "" + +#. FvBdo +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105C5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. mKkVN +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105DC\n" +"help.text" +msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." +msgstr "" + +#. NSmjx +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105F3\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "" + +#. uMC4D +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id251646927506111\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. WLvKk +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id791646928579114\n" +"help.text" +msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." +msgstr "" + +#. xERFF +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10621\n" +"help.text" +msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." +msgstr "" + +#. sgFfF +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1063C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2aGeB +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"hd_id981646929182163\n" +"help.text" +msgid "Toggle Extrusion" +msgstr "" + +#. FcnBM +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id611646929193237\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>" +msgstr "" + +#. Dems2 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id191646929193241\n" +"help.text" +msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." +msgstr "" #. U69jZ #: gridtofront.xhp @@ -19951,6 +20365,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." msgstr "<ahelp hid=\".\">Utvidar utvals-uttrykket <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">SQL-spørjing</link> med LIMIT X-avgrensinga</ahelp>. Dette kan brukast for å avgrensa SQL-spørjingsresultata til dei som fell innføre dei første X tala på treff." +#. vLYDy +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Media Playback Toolbar" +msgstr "" + +#. nA87T +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"hd_id701655505104052\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. ELZkF +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id821655505104055\n" +"help.text" +msgid "Open the Media Playback toolbar" +msgstr "" + +#. GpFS2 +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id411655505224585\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." +msgstr "" + #. bbAX7 #: namedialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9fd2162df25..a81b4816058 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565441449.000000\n" #. iharT @@ -10872,6 +10872,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Saving Documents Automatically</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Lagra dokument automatisk</link></variable>" +#. NLYEc +#: doc_autosave.xhp +msgctxt "" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id0102033\n" +"help.text" +msgid "The following two options are turned on by default on new installations." +msgstr "" + #. 6GmAr #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -10989,6 +10998,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Feilrapporteringsverktøy</link>" +#. xCEvz +#: doc_autosave.xhp +msgctxt "" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_idN10888\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wiki article about preventing data loss when working on documents</link>" +msgstr "" + #. tqq3b #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -12303,14 +12321,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button." msgstr "Merk avkryssingsfeltet om du ønskjer å starta %PRODUCTNAME på nytt i sikker modus. Trykk deretter på knappen <widget>Send krasjrapporten</widget>." -#. SPdCD +#. f8QnC #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id521605621252890\n" "help.text" -msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." -msgstr "Viss sendinga av krasjrapporten var vellukka, kjem det opp eit dialogvindauge med adressa til rapporten. Kopier denne adressa over i nettlesaren for å sjå rapporten." +msgid "If a crash report is sent successfully, a dialog box will provide a URL for your report. To see the report, copy the URL and paste into a web browser." +msgstr "" #. 3PFBB #: error_report.xhp @@ -12330,14 +12348,14 @@ msgctxt "" msgid "What Data are Sent?" msgstr "Kva data vert sende?" -#. CHASG +#. QmhDM #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." -msgstr "Krasjrapporten sender informasjon om feiltypen som var årsaka til krasjet og innhaldet av prosessminnet då krasjet oppstod. Minneinnhaldet inneheld ei liste over lasta bibliotek og versjonsnummeret deira, ei liste over gjeldande trådar med innhaldet i deira i stakkminnet og prosessorregistertilstandar. Minnesporet vert samla lokalt av standard systemverktøy: <literal>dbghelp.dll</literal> på Windows-system og i katalogane <literal>clone ()</literal>, <literal>ptrace (</literal> og <literal>proc</literal> på Linux-system, Apples Crash Reporter på Mac-system." +msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems." +msgstr "" #. 73oD2 #: error_report.xhp @@ -12348,14 +12366,23 @@ msgctxt "" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)." msgstr "Det vert også send informasjon om %PRODUCTNAME-versjonen, namn og versjon på operativsystemet og maskinvaren (CPU-type og funksjonar; total RAM; grafisk eining og drivar)." -#. oCk4J +#. 88oRH #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" -msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." -msgstr "Krasjrapporten er anonym. Det vert ikkje sendt opplysningar som kan identifisera deg eller maskinen, heller ikkje noko av dokumentinnhaldet. Dataa vert sende som ei multipart HTTP POST spørjing." +msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>" +msgstr "" + +#. bfTEL +#: error_report.xhp +msgctxt "" +"error_report.xhp\n" +"par_id711605615413001\n" +"help.text" +msgid "Vendors like Ubuntu or Apple package their own crash reporter in their version of %PRODUCTNAME. No data is sent to The Document Foundation." +msgstr "" #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -13302,14 +13329,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." msgstr "Trykk på Fontwork-objektet. Viss objektet er sett inn i bakgrunnen, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> medan du trykker." -#. WPcVi +#. Zgax9 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>." -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Fontwork</emph></link> vert vist. Viss du ikkje ser denne verktøylinja, vel <menuitem>Vis → Verktøylinjer → Fontwork</menuitem>." +msgid "The <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>." +msgstr "" #. 2ZjWo #: fontwork.xhp @@ -13401,14 +13428,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line thickness, line color, fill color, fill style, and more." msgstr "Vel dei eigenskapane du vil bruka frå verktøylinja <emph>Eigenskapar for teikneobjekt</emph>. Du kan endra linjebreidda, linjefargen, områdestil, fyll m.m." -#. gKRx3 +#. wifFo #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN108E7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Verktøylinje for Fontwork</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" +msgstr "" #. ARjce #: formfields.xhp @@ -13815,6 +13842,132 @@ msgctxt "" msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer." msgstr "Valet om å setja inn eit objekt som bakgrunn er tilgjengeleg berre i %PRODUCTNAME Writer." +#. ED9XF +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Graphics Export Parameters" +msgstr "" + +#. peDaT +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"bm_id351724339708401\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line;graphics export parameters</bookmark_value><bookmark_value>graphics export parameters;command line</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. HQAYC +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id451724164093001\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Command Line Graphics Export Parameters</link></variable>" +msgstr "" + +#. Y3gBR +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id951724164093004\n" +"help.text" +msgid "The graphic filters accepts a string of options containing graphics properties for export." +msgstr "" + +#. W9M2B +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id971682091492801\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#. P9bGF +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id791724167167714\n" +"help.text" +msgid "Convert Draw document to PNG" +msgstr "" + +#. GgKh5 +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id921724167182882\n" +"help.text" +msgid "Convert Writer document to JPEG" +msgstr "" + +#. jDC22 +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id861724340280254\n" +"help.text" +msgid "The string of properties options is written in JSON notation." +msgstr "" + +#. 3jQpg +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id131724342007878\n" +"help.text" +msgid "The valid API names are <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal>, depending on the source document and output format." +msgstr "" + +#. wNG7Z +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id691724164786120\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. Jin8y +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id101724164562519\n" +"help.text" +msgid "Property" +msgstr "" + +#. w5ToD +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id761724164562520\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. 8VUnD +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id711724164562521\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. GG597 +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id811724165572825\n" +"help.text" +msgid "XDrawPage (not for command line)" +msgstr "" + #. PydiW #: groups.xhp msgctxt "" @@ -19881,14 +20034,14 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." msgstr "Denne tabellen viser ei liste over funksjonar i Microsoft Office XP og dei tilsvarande funksjonane i $[officename]." -#. bB2rh +#. ADiGQ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office XP" -msgstr "Microsoft Office XP" +msgid "Microsoft Office 2016" +msgstr "" #. LN4XR #: microsoft_terms.xhp @@ -19971,14 +20124,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Compare</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Samanlikn</link>" -#. 4WKGR +#. VWjij #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Document Map" -msgstr "Dokumentstruktur" +msgid "Navigation Pane" +msgstr "" #. HMXqC #: microsoft_terms.xhp @@ -20007,14 +20160,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Sporing</link>" -#. qFFM9 +#. VSYYK #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" -msgid "Lines and Page Breaks" -msgstr "Linje- og sidebryting" +msgid "Line and Page Breaks" +msgstr "" #. f9cze #: microsoft_terms.xhp @@ -20052,14 +20205,14 @@ msgctxt "" msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" msgstr "Sjå også <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Vis → Førehandsvising av sideskift</link> for rekneark." -#. yBDYT +#. GYJ3z #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" -msgid "Markup" -msgstr "Oppmerking" +msgid "Show Markup" +msgstr "" #. LwNbJ #: microsoft_terms.xhp @@ -20070,14 +20223,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Track Changes - Show</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Spor endringar → Vis</link>" -#. 5RTgJ +#. te55x #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153950\n" "help.text" -msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Oppdater data (i Excel)" +msgid "Refresh All (in Excel)" +msgstr "" #. LKfBd #: microsoft_terms.xhp @@ -20088,14 +20241,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Oppdater område</link>" -#. AZums +#. dgxPm #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3145643\n" "help.text" -msgid "Replace text as you type" -msgstr "Byt ut tekst medan du skriv" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "" #. Livpv #: microsoft_terms.xhp @@ -22455,6 +22608,15 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "I tekstdokument i Writer kan du lima inn uformatert tekst frå utklippstavla ved å trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + V." +#. FqBxZ +#: pasting.xhp +msgctxt "" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10748\n" +"help.text" +msgid "If a text cut or copied from Writer is surrounded by spaces it will be considered as a set of words. When pasted, Writer will surround it smartly by spaces to keep it as a set of words: separated by spaces from other characters but avoiding any duplication of spaces. If the text is pasted as Unformatted Text, this consideration is ignored and the text is pasted as is, without adding any spaces." +msgstr "" + #. BEuwF #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -24174,14 +24336,14 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Slå på vern" -#. zKSDD +#. CGNdW #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." -msgstr "For eksempel for bilete sett inn i Writer: Vel fana <emph>Format → Bilete → Innstillingar → Val</emph>. Merk av for <emph>Innhald</emph>, <emph>Plassering</emph> og/eller <emph>Storleik</emph> under <emph>Vern</emph>." +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." +msgstr "" #. 2qB2F #: protection.xhp @@ -24192,14 +24354,14 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Slå av vern" -#. mYN5s +#. LPebA #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153657\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "For eksempel for bilete sett inn i Writer: Vel fana <emph>Format → Bilete → Innstillingar → Val</emph>. Fjern aktuelle merkingar i <emph>Vern</emph>." +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." +msgstr "" #. o2ioR #: protection.xhp @@ -26874,15 +27036,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)." msgstr "Avslutt når oppsettet er ferdig. Ingen dokument lasta inn." -#. xVEw9 -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id2016120412237431\n" -"help.text" -msgid "Exit after loading documents." -msgstr "Avslutt etter at dokumenta er lasta inn." - #. LJxBP #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -27135,23 +27288,23 @@ msgctxt "" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." msgstr "Opnar dei følgjande filene som skriveverna." -#. BeXoi +#. LFfWt #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" -msgid "<emph>--show[=slide_number]</emph>" -msgstr "<emph>--vis[=lysbilet_nummer]</emph>" +msgid "<emph>--show[=N]</emph>" +msgstr "" -#. M9EKN +#. stFL2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" -msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. If a <literal>slide_number</literal> is provided, they start at that slide." -msgstr "Opnar og byrjar lysbiletframvisinga av dei neste presentasjonsdokumenta med ein gong. Filene vert lukka etter visinga. Viss eit <literal>lysbiletnummer</literal> er gjeven vil dei byrja frå dette lysbiletet." +msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. <literal>N</literal> in the example refers to the slide number and, when it is provided, they start at that slide." +msgstr "" #. 5R6iA #: start_parameters.xhp @@ -28944,123 +29097,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Keyboard commands</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Tastaturkommandoar</link>" -#. AWjj4 -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tip of the day" -msgstr "Dagens tips" - -#. hEahE -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"bm_id961630844980165\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dagens tips</bookmark_value>" - -#. DwAxd -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id161630843025887\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Tip of the Day</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Dagens tips</link>" - -#. PtZCz -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id731630843025888\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">The Tip of the Day dialog displays useful tips for the user.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Dagens tips viser nyttige tips for brukaren.</ahelp></variable>" - -#. eGRcH -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id721630843443217\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the day</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Hjelp → Vis dagens tips</menuitem>." - -#. Mix66 -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id601630844290206\n" -"help.text" -msgid "The set of tips is collected from several %PRODUCTNAME community web pages, and is updated on each new release of the software." -msgstr "Settet med tips er samla inn frå fleire nettsider i %PRODUCTNAME-fellesskapet og vert oppdatert for kvar nye versjon av programmet." - -#. cFRY5 -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id51630844860633\n" -"help.text" -msgid "The tip of the day is not specific to the current module." -msgstr "Dagens tips er ikkje spesifikk for den gjeldande modulen." - -#. XjuPZ -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id171630844295289\n" -"help.text" -msgid "Show tips on startup" -msgstr "Vis tips ved oppstart" - -#. LqZHq -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id711630844302059\n" -"help.text" -msgid "Displays a dialog with a random tip on %PRODUCTNAME startup." -msgstr "Viser eit dialogvindauge med eit tilfeldig tips ved oppstart av %PRODUCTNAME." - -#. PAxHM -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id81630844306451\n" -"help.text" -msgid "Next Tip" -msgstr "Neste tips" - -#. nqjpy -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id401630844318220\n" -"help.text" -msgid "Displays another tip of the day in the same dialog." -msgstr "Viser eit anna dagens tips i det same dialogvindauget." - -#. rSTiz -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id251630844323484\n" -"help.text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. GoQru -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id511630844327861\n" -"help.text" -msgid "Close the Tip of the Day dialog." -msgstr "Lukk dialogvindauget med dagens tips" - #. C6Bb4 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7fb76422d3f..63583967551 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n" #. PzSYs @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>innstillingar; verktøy</bookmark_value><bookmark_value>standardar; programoppsett</bookmark_value><bookmark_value>innstillingar; programoppsett</bookmark_value>" -#. SZnDk +#. D5dyA #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Innstillingar</link>" +msgid "<variable id=\"options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Options</link></variable>" +msgstr "" #. nF5Kc #: 01000000.xhp @@ -610,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressa di.</ahelp> For eksempel «namnet.mitt@nettleverandør.no»." -#. DA4Z7 +#. hRdP6 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id61543592770503\n" "help.text" -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografi" +msgid "ODF Cryptography" +msgstr "" #. DqFbT #: 01010100.xhp @@ -1807,14 +1807,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skrivestøtte, innstillingar</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa ordlister; redigera</bookmark_value><bookmark_value>brukardefinerte ordlister; redigera</bookmark_value><bookmark_value>ordbøker; redigera tilpassa</bookmark_value><bookmark_value>unnatak; tilpassa ordlister</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa ordlister; unntaksordliste</bookmark_value><bookmark_value>stavekontroll; unntaksordliste</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til rettskriving</bookmark_value><bookmark_value>rettskriving; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>rettskriving; unntaksordliste</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til rettskriving</bookmark_value><bookmark_value>rettskriving; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; minste tal på teikn</bookmark_value>" -#. tsrAz +#. 2cFFQ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Skrivestøtte</link>" +msgid "<variable id=\"writing_aids_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Writing Aids</link></variable>" +msgstr "" #. SCgzo #: 01010400.xhp @@ -2392,14 +2392,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stavekontroll; aktiver for eit språk</bookmark_value><bookmark_value>staving; aktiver for eit språk</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; aktiver for eit språk</bookmark_value><bookmark_value>synonymordliste; aktiver for eit språk</bookmark_value><bookmark_value>språk; aktivere modular</bookmark_value><bookmark_value>ordlister;oppretta</bookmark_value><bookmark_value>brukardefinerte ordlister;oppretta</bookmark_value>" -#. wvEuE +#. UDsCJ #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" "hd_id3154046\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Rediger modul</link>" +msgid "<variable id=\"edit_module_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Edit module</link></variable>" +msgstr "" #. zdH9C #: 01010401.xhp @@ -2527,15 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Senkar prioriteten til modulen som er vald i lista med eitt nivå.</ahelp>" -#. 3kGoC -#: 01010401.xhp -msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3161832\n" -"help.text" -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - #. dEDZC #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -3085,23 +3076,23 @@ msgctxt "" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Hjelp til med å gjere %PRODUCTNAME betre" -#. qxiYD +#. rBPYn #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3169299\n" "help.text" -msgid "Send crash reports to The Document Foundation" -msgstr "Send krasjrapportar til The Document Foundation" +msgid "Prompt for sending crash reports to The Document Foundation" +msgstr "" -#. FpxZ2 +#. t9Vbx #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3167530\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Send crash reports to help developers improve the software’s reliability.</ahelp> Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send reports containing certain debugging information, useful to help track down the cause of the bug and fix it eventually." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Send krasjrapportar for å hjelpa utviklarane med å forbetra programvaren.</ahelp> Når %PRODUCTNAME krasjar, kan du velja å sende rapportar som inneheld feilsøkingsinformasjon som er nyttig for å finna årsaka til feilen og fiksa han." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Asks you whether to send a crash report to help developers improve the software’s reliability.</ahelp> Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send a <link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp#hd_id3150792\">report containing anonymous debugging information</link>, to help track down and eventually fix the root cause." +msgstr "" #. Zb7tT #: 01010600.xhp @@ -5958,14 +5949,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden paragraphs" msgstr "Gøymde avsnitt" -#. QDXAP +#. UKgcw #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3149418\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Vis avsnitt som inneheld eit <emph>gøymd avsnittsferlt</emph> field.</ahelp> Denne funksjonen gjer det same som menykommandoen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Vis → Felt: Gøymde avsnitt</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Vis → Felt: Gøymde avsnitt</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link>." +msgstr "" #. PXfZj #: 01040200.xhp @@ -10170,14 +10161,14 @@ msgctxt "" msgid "Summary on search" msgstr "Samandrag av søkjet" -#. 79z6u +#. LgAVi #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id471715613958781\n" "help.text" -msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:" -msgstr "Viss denne boksen er merkt, vert det opna eit vindauge med søkjeresultat når du vel <menuitem>Finn alle</menuitem> i <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Søkjelinja</menuitem></link>. Boksen med søkjeresultata viser kor mange samsvarande søkjeresultat og lister:" +msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:" +msgstr "" #. VtT98 #: 01060100.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po index bc7b60ae883..66e207c6b78 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209171.000000\n" #. 2Va4w @@ -79,249 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Denne sida viser hjelpeemna for menyar og dialogvindauge." -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. AG4of -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3150297\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. H7Loj -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneheld kommandoar for å kontrollera visinga av dokumentet på skjermen, endre brukargrensesnittet og få tilgang til sidepanela.</ahelp>" - -#. sbbhw -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id110120150549176280\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Støtteark</link>" - -#. wa6UF -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151244263489\n" -"help.text" -msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "Hjelpelinjer for flytting av objekt" - -#. wgqff -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151246522815\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Merknadar" - -#. AHrm9 -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112252443\n" -"help.text" -msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "Vis eller gøym notat i presentasjonen." - -#. KxCDt -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151246523444\n" -"help.text" -msgid "Master Background" -msgstr "Bakgrunn til hovudutforminga" - -#. DXFhq -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112257941\n" -"help.text" -msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "Slår av og på visinga av bakgrunnen i hovudutforminga som skal brukast som bakgrunn i det gjeldande lysbiletet." - -#. zrUk5 -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151246521837\n" -"help.text" -msgid "Master Objects" -msgstr "Hovudutformingsobjekt" - -#. pXaYF -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112256473\n" -"help.text" -msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "Slår av og på visinga av bakgrunnen i hovudutforminga vist i det gjeldande lysbiletet." - -#. cizmi -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150908397549\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Utklippsgalleriet</link>" - -#. dCeyT -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skalering</link>" - -#. Dp7mC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Set inn" - -#. UswAF -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Set inn</link>" - -#. 9MaAn -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneheld funksjonar du kan bruka til å setja inn nye element i dokumentet. Du kan for eksempel bruka desse funksjonane til å setja inn bilete, objekt, spesialteikn og andre filer.</ahelp>" - -#. 2stQM -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3146918\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>" - -#. QKdUC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id0302200904002496\n" -"help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Set inn eit diagram." - -#. D4RZD -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145768\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Tabell</link>" - -#. YqHfD -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Flytande ramme</link>" - -#. mSQgW -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3156285\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlenkje</link>" - -#. XNGME -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3163726\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Spesialteikn</link>" - -#. JdPCK -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "Slide Number" -msgstr "Lysbiletnummer" - -#. dk5d2 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN10609\n" -"help.text" -msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Legg til lysbiletnummeret eller sidetalet." - -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindauge" - -#. ALa7K -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Vindauge</link>" - -#. kPAHW -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneheld funksjonar du kan bruka til å endra og visa dokumentvindauge.</ahelp>" - #. 4YdgG #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -610,6 +367,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Skriftfarge</link>" +#. WXQ3a +#: main0203.xhp +msgctxt "" +"main0203.xhp\n" +"hd_id101724781582119\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. sJH7p #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1393,42 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneheld funksjonar du kan bruka for å endra utforminga av og innhaldet i dokumentet.</ahelp>" -#. LnFgm -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id801615217485302\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#. ZH8Cz -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"par_id61615217563797\n" -"help.text" -msgid "Shows commands to format, edit, and delete a table and its elements." -msgstr "Viser kommandoar for å formatera, redigera og sletta ein tabell og alle elementa i han." - -#. iZgpC -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id401615217493429\n" -"help.text" -msgid "Image" -msgstr "Bilete" - -#. RNZjn -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"par_id901615217674598\n" -"help.text" -msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images." -msgstr "Viser komandoar for å klippa, redigera og handsama bilete." - #. F98f9 #: main_slide.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c956d2ff460..3bcf0d48f9e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209236.000000\n" #. sqmGT @@ -601,23 +601,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vel eit festepunkt eller ei festelinje, opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger festepunkt/festelinje</emph></variable>" -#. hmnUh +#. eVNGJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151239\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" -msgstr "Vel <emph>Set inn → Tabell</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert -Table</emph>" +msgstr "" -#. 6CAQP +#. 7ecDF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3144769\n" +"par_id911718630984017\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "På verktøylinja <emph>Set inn</emph> trykkjer du på" +msgid "Choose<menuitem> Insert - Table</menuitem>." +msgstr "" #. h7J5j #: 00000404.xhp @@ -1555,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vel <menuitem>Lysbilete → Endra hovudlysbilete</menuitem></variable>" -#. mga5s +#. fmmb6 #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id911634055593609\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"loadslidedesign\">Vel <menuitem>Lysbilete → Endra hovudlysbilete → Last inn</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>." +msgstr "" #. JMpSR #: slide_menu.xhp @@ -1573,23 +1573,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>." msgstr "Vel <menuitem>Lysbilete → Nytt lysbilete</menuitem>." -#. 7tbCN +#. pYLWK #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" -"par_id3177597\n" +"par_id151725397069382\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click" -msgstr "På verktøylinja <emph>Presentasjon</emph> trykkjer du på" +msgid "Choose <menuitem>Insert - New Slide</menuitem>." +msgstr "" -#. gBMvH +#. PMAKY #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikon Nytt Lysbilete</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" +msgstr "" #. brVDD #: slide_menu.xhp @@ -1600,6 +1600,15 @@ msgctxt "" msgid "New Slide" msgstr "Nytt lysbilete" +#. SGSDA +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id711725397168544\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>." +msgstr "" + #. Fp3DY #: slide_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 44b907574e0..350f44d47ff 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256605.000000\n" #. mu9aV @@ -88,15 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Dokumentstruktur" -#. XtNhP -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3149664\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dokumentstruktur; presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar; dokumentstruktur</bookmark_value>" - #. 5GtBf #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -169,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Peikar" -#. EbeQM +#. yQHCe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3152999\n" "help.text" -msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Først <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lysbilete</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"first page_hd\">First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. XGo6A #: 02110000.xhp @@ -205,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "Første <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lysbilete</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" -#. 8Hda2 +#. FNpZ2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3156061\n" "help.text" -msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Førre <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"previous_page_hd\">Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. EzsXF #: 02110000.xhp @@ -241,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "Førre <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>" -#. ArMiT +#. ybTjF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155369\n" "help.text" -msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Neste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"next_page_hd\">Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. ZMEvk #: 02110000.xhp @@ -277,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "Neste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>" -#. yA7AU +#. pvM8N #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150762\n" "help.text" -msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Siste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"last_page_hd\">Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. qxd3Z #: 02110000.xhp @@ -367,24 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Set inn som lenkje" -#. ExaeM -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147513\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikon</alt></image>" - -#. PrM3m -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149159\n" -"help.text" -msgid "Insert as copy" -msgstr "Set inn som kopi" - #. 96te6 #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -439,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." msgstr "Set inn ein kopi av eit lysbilete eller eit namngjeve objekt i det aktive lysbiletet." -#. 2DVmL +#. qhNJD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id4969328\n" "help.text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "Vis former" +msgid "<variable id=\"show_shapes_hd\">Show Shapes</variable>" +msgstr "" #. XD7nV #: 02110000.xhp @@ -2455,51 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Set inn ei vassrett festelinje.</ahelp>" -#. afPBH -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#. VUm3m -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"bm_id31505414711\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rader; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; rader</bookmark_value>" - -#. wADr5 -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rader</link>" - -#. NhkWT -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Set inn ei ny rad til venstre for den aktive cella. Talet på rader som vert sette inn er det same som talet på merkte rader. Dei eksisterande radene vert flytte til høgre.</ahelp>" - -#. uVEbh -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"par_id091620081118197\n" -"help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" -msgstr "I sprettoppmenyen til ei celle, vel du <emph>Set inn → Rader</emph>" - #. MDq9d #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2554,78 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Slett festepunktet eller festelinja.</ahelp>" -#. Tmh5P -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" - -#. 6XSAM -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"bm_id31556284711\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>setja inn; kolonnar</bookmark_value><bookmark_value>kolonnar; setja inn</bookmark_value>" - -#. rX43P -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Kolonnar</link>" - -#. cEigK -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Set inn ein ny kolonne til venstre for den aktive cella. Talet på kolonnar som vert sette inn er det same som talet på merkte kolonnar. Dei eksisterande kolonnane vert flytte til høgre.</ahelp>" - -#. NyGDp -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"par_id0916200811234668\n" -"help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" -msgstr "I sprettoppmenyen til ei celle, vel du <emph>Set inn → Kolonnar</emph>" - -#. AGWLt -#: 04080100.xhp -msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#. NDZAv -#: 04080100.xhp -msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabell</link>" - -#. qAAS8 -#: 04080100.xhp -msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Set inn ein ny tabell i det gjeldande lysbiletet eller den gjeldande sida.</ahelp></variable>" - #. EDQpb #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3283,312 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." msgstr "Trykk på <emph>Tabelleigenskapar</emph> på tabellinja." -#. fcvcu -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" - -#. JTAGQ -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"bm_id3156024\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Stilhandsamar; grafikkdokument</bookmark_value><bookmark_value>fyllformatmodus; stilar</bookmark_value>" - -#. x9Y8d -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Stilar</link>" - -#. ULKew -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"help.text" -msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "Opnar stilhandsamaren i sidepanelet med ei liste over alle tilgjengelege bilet- og presentasjonsstilar som du kan bruka eller redigera." - -#. CFqVN -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"help.text" -msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "Stilhandsamaren i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress oppfører seg annleis enn i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-program. For eksempel kan du oppretta, redigera og bruka <emph>Biletstilar</emph>, men du kan berre redigera <emph>Presentasjonsstilar</emph>." - -#. p8HYw -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"help.text" -msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide." -msgstr "Når du redigerer ein stil, vert endringane automatisk brukte på alle elementa som er formaterte med denne stilen i dokumentet. Viss du vil vera sikker på at stilane i eit visst lysbilete ikkje vert oppdaterte, kan du oppretta eit nytt <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">hovudlysbilete</link>." - -#. JDFdX -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"help.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Presentasjonsstilar" - -#. yWYhY -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Vis stilar som er brukte i automatiske oppsett for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Du kan berre endra presentasjonsstilar." - -#. CppVL -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon Presentasjonsstilar</alt></image>" - -#. FX2fC -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149128\n" -"help.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Presentasjonsstilar" - -#. uuVzd -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150297\n" -"help.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "Biletstilar" - -#. fCC3A -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"help.text" -msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "Vis stilar for formatering av grafiske element, inkludert tekstobjekt." - -#. KGFbD -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon Grafiske stilar</alt></image>" - -#. CVtXt -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"help.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "Biletstilar" - -#. 7gQCU -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3149404\n" -"help.text" -msgid "Fill format mode" -msgstr "Fyllformatmodus" - -#. fxESG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149944\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Legg den valde stilen til eit objekt i lysbiletet. Trykk på malingsspann-knappen og deretter på eit objekt i lysbiletet for å leggja til stilen. Trykk på malingsspann-knappen igjen for å gå ut av denne modusen.</ahelp>" - -#. HAqgW -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3156020\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon Fyllformat-modus</alt></image>" - -#. Nafq7 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159228\n" -"help.text" -msgid "Fill format mode" -msgstr "Fyllformatmodus" - -#. Ac8qx -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3145362\n" -"help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny stil frå utval" - -#. BHZo4 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153009\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Lag ein ny stil</link> ved å bruka formatattributta til eit merkt objekt.</ahelp>" - -#. wTMoF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147297\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon Ny stil frå utvalet</alt></image>" - -#. xeuEr -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"help.text" -msgid "New Style from selection" -msgstr "Ny stil frå utval" - -#. 2ZwFh -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153119\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Oppdater stil" - -#. sfz5E -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150653\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdater stilen som er vald i stilhandsamaren med formateringa til det valde objektet.</ahelp>" - -#. NniMr -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149888\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon Oppdater stil</alt></image>" - -#. FuMK5 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153085\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Oppdater stil" - -#. zSbLC -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"help.text" -msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide" -msgstr "Stilliste/ Stilgrupper/ Sprettoppmenyen: Ny / Rediger stil/ Gøym" - -#. eo3sy -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Lag, rediger, legg til og handsam stilar.</ahelp>" - -#. HxDEb -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#. LN5hv -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Slett</link>" - -#. tvQjR -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Slettar den/dei valde rada/radene frå tabellen.</ahelp></variable>" - -#. QbcGV -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3149591\n" -"help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "På <emph>Tabellinja</emph> trykkjer du på" - -#. wBp2A -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3147555\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>" - -#. 6Uyyh -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3156248\n" -"help.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Slett rad" - #. DUW5B #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3715,69 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Viser dialogvindauget <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\"><emph>Last inn hovudlysbilete</emph></link> der du kan velja mellom fleire lysbiletutformingar.</ahelp>" -#. BLSEy -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#. MXJGe -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Slett</link>" - -#. VjyAE -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Slettar den/dei valde kolonnen/kolonnane frå tabellen.</ahelp></variable>" - -#. diGnf -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"help.text" -msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss skrivemerket er i ein tabell." - -#. CZJvz -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3155328\n" -"help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "På <emph>Tabellinja</emph> trykkjer du på" - -#. rPXMm -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3153600\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>" - -#. 8oRhw -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3154423\n" -"help.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Slett kolonne" - #. Luyeg #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -6280,14 +5767,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>presentasjonar; innstillingar for</bookmark_value> <bookmark_value>lysbiletframvisingar; innstillingar for</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjonar; vindauge / full skjerm</bookmark_value> <bookmark_value>mangevisingar</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjonar; kopla til fjernkontroll</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjonar; slå på usikre kontaktar</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjonar; slå på ukrypterte samband</bookmark_value> <bookmark_value>lysbiletframvisingar; slå på fjernkontroll</bookmark_value> <bookmark_value>lysbiletframvisingar; slå på usikre samband</bookmark_value> <bookmark_value>lysbiletframvisingar; slå på ukrypterte samband</bookmark_value> <bookmark_value>lysbiletframvisingar; innstillingar for navigeringslinja</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjon; innstillingar for navigeringslinja</bookmark_value>" -#. KBJev +#. Z5phq #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" "help.text" -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Innstillingar for lysbiletframvising" +msgid "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link></variable>" +msgstr "" #. PJD3o #: 06080000.xhp @@ -6559,14 +6046,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Endrar musepeikaren til ein penn som du kan bruka til å teikna på lysbileta under presentasjonen.</ahelp>" -#. g6Y5a +#. YpTZ4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150475\n" "help.text" -msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." -msgstr "Alt du skriv med pennen vert verande i lysbiletet når du går ut av lysbiletvisinga. Eigenskapane til pennen kan endrast ved å velja kommandoen <emph>Pennbreidd</emph> eller <emph>Endra pennfarge</emph> i sprettoppmenyen medan du viser lysbileta." +msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Thickness</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." +msgstr "" #. wxPk5 #: 06080000.xhp @@ -8431,14 +7918,14 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Retning" -#. AQrWA +#. 99LAr #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" "par_id2195196\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Bestemmer retninga på effekten.</ahelp>" +msgid "Specifies the direction for the effect." +msgstr "" #. nGqPz #: effectoptionseffect.xhp @@ -9070,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">New Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Nytt lysbilete</link>" -#. qSLDT +#. rm5kZ #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Set inn eit lysbilete etter det gjeldande lysbiletet.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. WurKv #: remoteconnections.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d16e191f28f..a84dc4beee4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n" #. AiACn @@ -349,86 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" msgstr "Skaler (i disposisjons- og lysbiletvising i $[officename] Impress)" -#. hdmod -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3150537\n" -"help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Vis større" - -#. dd62q -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3157906\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vis lysbiletet i dobbel storleik.</ahelp>" - -#. N3vZh +#. 7ErUk #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145822\n" "help.text" -msgid "You can also select the <emph>Zoom In</emph> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "Du kan òg velja verktøyet <emph>Vis større</emph> og dra ei rektangulær ramme rundt området du vil visa større." - -#. qanNW -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon Zoom In</alt></image>" - -#. qfVcb -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Vis større" - -#. rptTP -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3145167\n" -"help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vis mindre" - -#. uXxaA -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153734\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis lysbiletet i halv storleik.</ahelp>" - -#. mLETH -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145247\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikon Zoom ut</alt></image>" - -#. EfZuZ -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150565\n" -"help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vis mindre" +msgid "You can also select the <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." +msgstr "" #. JJADh #: 10020000.xhp @@ -466,258 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Skaler til 100 %" -#. Q4L6o -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3150964\n" -"help.text" -msgid "Previous Zoom" -msgstr "Førre skalering" - -#. HxZzH -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3152926\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Viser lysbiletet med den førre skaleringsfaktoren du brukte.</ahelp> Du kan òg trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + komma (,)</keycode>." - -#. EGmdx -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154642\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon Previous Zoom</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon Førre zoom</alt></image>" - -#. SFLnW -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150264\n" -"help.text" -msgid "Previous Zoom" -msgstr "Førre skalering" - -#. LvAFj -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3153151\n" -"help.text" -msgid "Next Zoom" -msgstr "Neste skalering" - -#. EGW74 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom</emph> command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Angrar valet av <emph>Førre skaleringsfaktor</emph>.</ahelp> Du kan òg trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + punktum (.)</keycode>." - -#. VhtX2 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153908\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon Next Zoom</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikon Neste zoom</alt></image>" - -#. AmkiE -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"help.text" -msgid "Next Zoom" -msgstr "Neste skalering" - -#. UCnFG -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3154260\n" -"help.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "Heile sida" - -#. iFCfy -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153582\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Vis heile lysbiletet på skjermen.</ahelp>" - -#. HKHcH -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154102\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Print Preview</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon Førehandsvising</alt></image>" - -#. CMqJA -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149917\n" -"help.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "Heile sida" - -#. rAWjB -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3154599\n" -"help.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Sidebreidd" - -#. VXV8T -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Vis heile breidda til lysbiletet. Dei øvste og nedste delane av biletet kan hamna utanfor skjermen.</ahelp>" - -#. SkHnu -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon Zoom Page Width</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikon Tilpass sidebreidde</alt></image>" - -#. CBsDo -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150991\n" -"help.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Sidebreidd" - -#. C4ez6 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3151108\n" -"help.text" -msgid "Optimal View" -msgstr "Optimal vising" - -#. bLAWT -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3146135\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Endra storleiken på visinga slik at alle objekta i lysbiletet kjem med.</ahelp>" - -#. UQCMa -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon Optimal View</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon Beste vising</alt></image>" - -#. twyEC -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"help.text" -msgid "Optimal View" -msgstr "Optimal vising" - -#. FhpC4 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3156202\n" -"help.text" -msgid "Object Zoom" -msgstr "Objektvising" - -#. vuGEw -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Tilpass storleiken på visinga til dei valde objekta.</ahelp>" - -#. 8EhNC -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154134\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon Object Zoom</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikon Objekt forstørring</alt></image>" - -#. CcB6B -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149308\n" -"help.text" -msgid "Object Zoom" -msgstr "Objektvising" - -#. iWsyR -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3155188\n" -"help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Flytt" - -#. REevU -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Flytt lysbiletet innanfor $[officename]-vindauget.</ahelp> Plasser musepeikaren i lysbiletet, og dra og slepp for å flytta lysbiletet. Etter at du har sloppe lysbiletet, vil verktøyet du brukte sist vera aktivt." - -#. FT6Pn -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3151253\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikon Shift</alt></image>" - -#. G82bF -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3156354\n" -"help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Flytt" - #. yEHKT #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -4498,15 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Flytande ramme</link>" -#. CHBSW -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3150567\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Rekneark</link>" - #. BpmfQ #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d0dd60c4f2b..bf004f3d722 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547658069.000000\n" #. S83CC @@ -2203,32 +2203,32 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress." msgstr "Opna %PRODUCTNAME Impress" -#. xb377 +#. p53yG #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id170820171213414955\n" "help.text" -msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below." -msgstr "Gå til <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Generelt</item>. Du skal då sjå skjermen som er vist nedanfor." +msgid ">Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog:" +msgstr "" -#. g4cn4 +#. eKuEJ #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id170820171213449763\n" "help.text" -msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>." -msgstr "I vala for presentasjon, merk av for <emph>Slå på fjernkontroll</emph> og trykk <emph>OK</emph>." +msgid "In <menuitem>Remote control</menuitem>, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>. You should see the screen depicted in the figure below." +msgstr "" -#. 7PNL9 +#. GX4Eu #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" -"par_id170820171213444783\n" +"par_id251723815521792\n" "help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again." -msgstr "Lukk %PRODUCTNAME Impress og start igjen." +msgstr "" #. 27FX5 #: impress_remote.xhp @@ -3841,15 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å bruka ei utforming på dei valde lysbileta. Høgreklikk for å opna ein undermeny.</ahelp>" -#. AWk7i -#: masterpage.xhp -msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3149941\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Stilar</link>" - #. 6q9Um #: move_object.xhp msgctxt "" @@ -5497,14 +5488,14 @@ msgctxt "" msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." msgstr "Føresetnaden er at office er i filstien til datamaskinen og at <item type=\"literal\">filnamn.odt</item> finst i den gjeldande mappa." -#. JdZ7s +#. bFCoz #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Including Spreadsheets in Slides" -msgstr "Setja inn rekneark i lysbilete" +msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides" +msgstr "" #. RCymT #: table_insert.xhp @@ -5515,14 +5506,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rekneark;i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar;setja inn rekneark</bookmark_value><bookmark_value>setja inn rekneark</bookmark_value>" -#. eCEJE +#. TQMgA #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "hd_id3154022\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Setja inn rekneark i lysbilete</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Tables and Spreadsheets in Slides</link></variable>" +msgstr "" #. esvA2 #: table_insert.xhp @@ -5551,24 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." msgstr "Set inn ein ny tabell som eit OLE-objekt eller set inn ei eksisterande fil som eit OLE-objekt – du kan spesifisera fillenkja til å vera ei aktiv lenkje til dei dataa som sist vart lagra i ei reknearkfil." -#. 9sAAU -#: table_insert.xhp -msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id137333\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn kor mange kolonnar det skal vera i den nye tabellen.</ahelp>" - -#. bDVCN -#: table_insert.xhp -msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id8626667\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn kor mange rader det skal vera i den nye tabellen.</ahelp>" - #. fgoBr #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5578,32 +5551,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer den loddrette justeringa av innhaldet i dei merkte cellene eller alle cellene. Del eller flett celler.</ahelp>" -#. 5hutM +#. YZCuL #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200803551651\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnhaldet er justert øvst i cellene.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" +msgstr "" -#. E8BVm +#. dGPoN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200803551697\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnhaldet er justert loddrett sentrert i cellene.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" +msgstr "" -#. CE5Uq +#. XsGR2 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200803551632\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleinnhaldet er justert nedst i cellene.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" +msgstr "" #. eG3Kb #: table_insert.xhp @@ -5623,14 +5596,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel kommandoar for den merkte rada eller alle radene.</ahelp>" -#. CUqDG +#. DAwEj #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200804080035\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler høgda av dei merkte radene eller alle radene til same storleik. Høgda på tabellen vert ikkje endra.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" +msgstr "" #. EE8gC #: table_insert.xhp @@ -5641,14 +5614,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss ingen celler er merkte, vert alle radene merkte. Viss det er merkte celler, vert alle radene som inneheld dei merkte cellene merkte.</ahelp>" -#. Jvzv6 +#. 6Ki9D #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id091620080408008\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss det ikkje er merkte celler, vert det sett inn ei ny rad nedst i tabellen. Viss det er merkte celler, vert det sett inn like mange rader som dei som er merkte under det merkte området.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" +msgstr "" #. jBqQn #: table_insert.xhp @@ -5668,14 +5641,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel kommandoar for dei merkte kolonnane eller alle kolonnane.</ahelp>" -#. kqghG +#. ESr6z #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200804163092\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler breidda til den merkte kolonnen eller alle kolonnane til same storleik. Breidda på tabellen vert ikkje endra.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" +msgstr "" #. rHZHQ #: table_insert.xhp @@ -5686,14 +5659,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss det ikkje er merkte celler, vert alle kolonnane merkte. Viss det er merkte celler, vert alle kolonnane som inneheld dei merkte cellene merkte.</ahelp>" -#. DFCES +#. 2qQTv #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200804163128\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss det ikkje er merkte celler, vert det sett inn ein ny kolonne til høgre i tabellen. Viss det er merkte celler, vert det sett inn like mange kolonnar som det er merkte kolonnar til høgre for dei merkte kolonnane.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" +msgstr "" #. pSqBN #: table_insert.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po index fe8111a1c96..27685d60820 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/nn/>\n" @@ -124,42 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." msgstr "Denne menyen inneheld funksjonar du kan bruka til å redigera formlar. I tillegg til dei vanlege funksjonane (for eksempel for å kopiera innhald), finst funksjonar som er spesifikke for $[officename] Math, slik som å søkja etter plasshaldarar eller feil." -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. 2EqUT -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3155064\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. WFo3v -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"help.text" -msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." -msgstr "Set visingsstorleiken og definerar kva for element som skal vere synlege. Dei fleste kommandoane som du kan skriva inn i vindauget <emph>Kommandoar</emph> er også tilgjengelege med eit museklikk dersom du på førehand har opna elementpanelet med <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>Vis→ Element</menuitem>></link>" - -#. 4C4gL -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3150205\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skalering</link>" - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -277,33 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Tilpassa</link>" -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindauge" - -#. Eb4Wf -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3155066\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Vindauge</link>" - -#. Zoq2R -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"help.text" -msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list." -msgstr "I vindaugsmenyen kan du opna nye vindauge og sjå dokumentlista." - #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index b7b2156f214..e0de15798e6 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 02:17+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547661097.000000\n" #. x2qZ6 @@ -223,141 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Felt</link>" -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. prCMC -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3147233\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. VjZcs -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3147249\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneheld kommandoar for å kontrollera visinga av dokumentet på skjermen, endra brukargrensesnittet og få tilgang til sidepanela.</ahelp>" - -#. KqRGM -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skalering</link>" - -#. Dp7mC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Set inn" - -#. aZsCM -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Set inn</link>" - -#. 6TVAk -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3155358\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Set inn» inneheld kommandoar for å setja inn nye element i dokumentet. Dette inkluderer bilete, media, diagram, objekt frå andre program, hyperlenkjer, merknadar, symbol, fotnoter og bolkar.</ahelp>" - -#. paR8F -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id030420160850525240\n" -"help.text" -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" - -#. 8z5Gv -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id030420160850533104\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Set inn eit manuelt sideskifte ved markøren og flytter markøren til byrjinga av neste side.</ahelp>" - -#. Bj8mG -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147788\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Bolk</link>" - -#. f3j54 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149428\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Tekst frå fil</link>" - -#. GFNXQ -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147281\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bokmerke</link>" - -#. Bed3E -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id030420161125315689\n" -"help.text" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" - -#. 7pGUa -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id030420161125315647\n" -"help.text" -msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "Set inn ei vassrett linje der skrivemerket er plassert." - -#. N6J2x -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149865\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Konvolutt</link>" - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -430,33 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Spalter</link>" -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindauge" - -#. GwCED -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3147248\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Vindauge</link>" - -#. uGDRi -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147269\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Inneheld funksjonar du kan bruka til å endra og visa dokumentvindauge.</ahelp>" - #. zC2qE #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -808,24 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Tabellinja</emph> inneheld funksjonar for arbeid med tabellar. Linja vert vist når du flyttar skrivemerket til ein tabell.</ahelp>" -#. KVWGF -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147820\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Slett rad</link>" - -#. WddDC -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Slett kolonne</link>" - #. GsoVm #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -988,14 +808,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kva språk den merkte teksten brukar. Trykk for å opna ein meny der du kan velja eit anna språk for den merkte teksten og for det gjeldande avsnittet.</ahelp>" -#. ADEdD +#. Sdkr4 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id221603808238822\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." -msgstr "Vel <menuitem>Ingen</menuitem> for å halda teksen utanfor stavekontrollen og orddelinga." +msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." +msgstr "" #. BrkYL #: main0208.xhp @@ -1033,14 +853,14 @@ msgctxt "" msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "Trykk for å byrja prosessen med digital signering. Du må ha eit digitalt sertifikat for å fullføra prosessen. Sjå også <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturar</link>." -#. DqFNG +#. RjKXK #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id8070314\n" "help.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Skaler og vis oppsett" +msgid "View Layout" +msgstr "" #. p8GUN #: main0208.xhp @@ -1564,14 +1384,14 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Utforma og strukturera" -#. ZnMXj +#. JU3sR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147239\n" "help.text" -msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] gjev mange alternativ for utforming av dokument. Bruk <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stilhandsamaren</link> for å laga, tildela og endra stilar for avsnitt, individuelle teikn, rammer og sider. I tillegg gjer <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Dokumentstrukturen</link> det mogleg å flytta seg raskt i dokumentet. Han viser ein disposisjon av dokumentet og ei oversikt over dei objekta som er sette inn i det." +msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." +msgstr "" #. Pxysg #: main0503.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b4a37aa6961..614f25af5d3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 02:17+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n" #. E9tti @@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt "" msgid "Normal View" msgstr "Normalvising" -#. Ark4C +#. BpJea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>" -msgstr "Vel <menuitem>Vis → Gøymde avsnitt</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem>" +msgstr "" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -2320,42 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Styles window, do a long click on the <emph>Styles action</emph> icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> from the submenu." msgstr "Gjer eit langt klikk på ikonet <emph>Stilhandlingar</emph> oppe til høgre i stilvindauget. Vel <menuitem>Last inn stilar frå mal</menuitem> på undermenyen." -#. hcD58 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_idN10739\n" -"help.text" -msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:" -msgstr "Ulike måtar for å opna <emph>>Stilar</emph>-vindauget:" - -#. HMrxV -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id51579866880596\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" - -#. Bkgcd -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id651578066376\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>" -msgstr "Vel <menuitem>Vis → Stilar</menuitem>" - -#. rjCh2 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id651378063576\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>" -msgstr "Vel <menuitem>Stilar → Handsam stilar</menuitem>" - #. THBBY #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -4039,6 +4003,24 @@ msgctxt "" msgid "Open the <menuitem>Accessibility Check</menuitem> panel." msgstr "Opnar panelet for <menuitem>tilgjengekontroll</menuitem>." +#. eBHEE +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id911724596078351\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/a11y_check_issues_found.svg\" id=\"img_id451724596078352\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724596078353\">Icon Accessibility check</alt></image>" +msgstr "" + +#. htUBC +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id771724596078355\n" +"help.text" +msgid "Accessibility check" +msgstr "" + #. DE6CF #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 938ad62db4b..5852671f785 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n" @@ -13,72 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" -#. sZfWF -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print Preview" -msgstr "Førehandsvising av utskrift" - -#. 96ZMo -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"hd_id2013916\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Førehandsvising av utskrift</link>" - -#. i2JBE -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id1471907\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Førehandsviser den utskrivne sida eller avsluttar førehandsvisinga.</ahelp>" - -#. 6qGGk -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id8697470\n" -"help.text" -msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Bruk ikona på verktøylinja <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Førehandsvising av utskrift</emph></link> for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skriva det ut." - -#. 5AeGZ -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id4314706\n" -"help.text" -msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Du kan også bruka tastane <emph>Page Up</emph> og <emph>Page Down</emph> for å bla gjennom sidene." - -#. Xb4va -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id4771874\n" -"help.text" -msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "Du kan ikkje redigera i dokumentet medan du førehandsviser ei side." - -#. xZ9EX -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id5027008\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Lukk førehandsvisinga</emph> for å avslutta utskriftsførehandsvisinga.</ahelp>" - #. KvqYw #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -808,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons." msgstr "Bruk utvalsboksen for å velja kva elementtype som du vil gå til ved å bruka knappane for førre og neste." -#. GVCyP +#. NtURT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150096\n" "help.text" -msgid "Previous" -msgstr "Førre" +msgid "<variable id=\"previous_hd\">Previous</variable>" +msgstr "" #. gsvDZ #: 02110000.xhp @@ -844,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous Item" msgstr "Førre element" -#. fBDbi +#. QjZP6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150675\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Neste" +msgid "<variable id=\"next_hd\">Next</variable>" +msgstr "" #. oMGbw #: 02110000.xhp @@ -880,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "Next Item" msgstr "Neste element" -#. EdFsn +#. B5gqb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3148715\n" "help.text" -msgid "Page number" -msgstr "Sidetal" +msgid "<variable id=\"page_number_hd\">Page number</variable>" +msgstr "" #. FAhrE #: 02110000.xhp @@ -898,14 +835,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Skriv inn sidenummeret du vil gå til og trykk Enter.</ahelp>." -#. vXqRA +#. e22LH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3146891\n" "help.text" -msgid "Content Navigation View" -msgstr "Innhald i navigeringsvisinga" +msgid "<variable id=\"content_navigation_view_hd\">Content Navigation View</variable>" +msgstr "" #. gJtyF #: 02110000.xhp @@ -952,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." msgstr "Ein gøymd bolk i eit dokument vert vist med grå farge i <emph>Dokumentstruktur</emph> og viser teksten «Gøymd», når du lèt musepeikaren kvila over han. Det same gjeld for innhaldet i topp- og botntekstar i sidestilar som ikkje er brukte i eit dokument, gøymt innhald i tabellar, tekstrammer, bilete, OLE-objekt og register." -#. G9U2S +#. iJ7mW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3149176\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Slå hovudutforminga av/på" +msgid "<variable id=\"toggle_master_view_hd\">Toggle Master View</variable>" +msgstr "" #. eY3J5 #: 02110000.xhp @@ -988,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "Slå hovudutforminga av/på" -#. 7kk6X +#. dztFf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153070\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +msgid "<variable id=\"header_hd\">Header</variable>" +msgstr "" #. XtE89 #: 02110000.xhp @@ -1024,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#. CE8ED +#. gXyi6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147120\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Botntekst" +msgid "<variable id=\"footer_hd\">Footer</variable>" +msgstr "" #. DhLrc #: 02110000.xhp @@ -1060,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" -#. FRJBa +#. 2hQnB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145237\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Anker <-> Tekst" +msgid "<variable id=\"anchortext_hd\">Anchor <-> Text</variable>" +msgstr "" #. Ac8o3 #: 02110000.xhp @@ -1096,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Anker <-> Tekst" -#. zsieD +#. EzMpZ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155381\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Vel påminning" +msgid "<variable id=\"set_reminder_hd\">Set Reminder</variable>" +msgstr "" #. R2h3B #: 02110000.xhp @@ -1141,14 +1078,14 @@ msgctxt "" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." msgstr "Påminningar vert gjennomgått i den rekkjefølgja dei er laga. Dei vert ikkje lagra når dokumentet vert lukka." -#. FAACB +#. JcUcB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Vis opp til dokumentstrukturnivået</link></variable>" +msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Show Up to Outline Level</variable>" +msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Vis opp til disposisjonsnivå</variable>" #. z6hTe #: 02110000.xhp @@ -1186,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Vis opp til disposisjonsnivå" -#. M5VFF +#. rCbwJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">List Box</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">Listeboks</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ListBoxh1\">List Box</variable>" +msgstr "" #. bkwZ7 #: 02110000.xhp @@ -1222,14 +1159,14 @@ msgctxt "" msgid "List box on/off" msgstr "Vis/gøym liste" -#. eyqJm +#. FkJhi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3151338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Flytt dokumentstrukturnivået opp eitt nivå</link></variable>" +msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Outline Level</variable>" +msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Flytt disposisjonsnivået opp</variable>" #. YBbij #: 02110000.xhp @@ -1258,14 +1195,14 @@ msgctxt "" msgid "Promote Outline Level" msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp" -#. JMQZN +#. LVXsF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153714\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Flytt dokumentstrukturnivået ned eitt nivå</link></variable>" +msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Outline Level</variable>" +msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Flytt disposisjonsnivået ned</variable>" #. 62CNE #: 02110000.xhp @@ -1294,14 +1231,14 @@ msgctxt "" msgid "Demote Outline Level" msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned" -#. PNB3x +#. 5tyeN #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Heading Up</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Flytt overskrifta opp</link></variable>" +msgid "<variable id=\"promotechap\">Move Heading Up</variable>" +msgstr "" #. M92CK #: 02110000.xhp @@ -1330,14 +1267,14 @@ msgctxt "" msgid "Move Heading Up" msgstr "Flytt overskrifta opp" -#. xYHQo +#. m2KMu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154424\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Heading Down</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Flytt overskrifta ned</link></variable>" +msgid "<variable id=\"demotechap\">Move Heading Down</variable>" +msgstr "" #. b84qh #: 02110000.xhp @@ -1375,14 +1312,14 @@ msgctxt "" msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." msgstr "Du kan endra rekkjefølgja på overskrifter og tilhøyrande avsnitt ved å velja kategorien «Overskrifter» og så trykkja <emph>Innhaldsvising</emph>. Nå kan du bruka dra og slepp til å omorganisera innhaldet." -#. DjLW2 +#. B4TCG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154292\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Dramodus</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>" +msgstr "<variable id=\"dragmode\">Dramodus</variable>" #. G5FvJ #: 02110000.xhp @@ -1411,14 +1348,14 @@ msgctxt "" msgid "Drag mode" msgstr "Dra-modus" -#. aB6Ex +#. p4dFd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150938\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Set inn som hyperlenkje</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</variable>" +msgstr "" #. 8BVxG #: 02110000.xhp @@ -1429,14 +1366,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Lagar ei hyperlenkje når du dreg og slepp eit elementi nn i dette dokumentet. Trykk på hyperlenkja for å gå til elementet som hyperlenkja viser til.</ahelp>" -#. WVwBR +#. g5nCG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154354\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insert As Link</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Set inn som lenkje</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertaslink\">Insert As Link</variable>" +msgstr "" #. Q8EAG #: 02110000.xhp @@ -1447,14 +1384,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Set inn element som ei lenkje der du slepp det i dokumentet. Tekst vert sett inn som skriveverna bolkar. Innhaldet til lenkja vert automatisk oppdatert når kjelda vert endra. Trykk <emph>Verktøy → Oppdater → Lenkjer</emph> for å oppdatera lenkjene i eit dokument manuelt. Det er ikkje mogleg å oppretta lenkjer til grafikk, OLE-objekt, referansar eller register.</ahelp>" -#. SGQ9j +#. zXZ2V #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155572\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insert As Copy</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Set inn som kopi</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertascopy\">Insert As Copy</variable>" +msgstr "" #. GFSCB #: 02110000.xhp @@ -1465,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Set inn ein kopi av valde element der du slepp det i dokumentet. Det er ikkje mogleg å laga kopiar av grafikk, OLE-objekt, referansar eller register på denne måten.</ahelp>" -#. cnNrm +#. vcpxa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Open Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Opna dokumenta</link></variable>" +msgid "<variable id=\"opendocuments\">Open Documents</variable>" +msgstr "" #. rZmAa #: 02110000.xhp @@ -1483,14 +1420,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Viser alle opne tekstdokument. Vel eit dokument i lista for å visa innhaldet i dokumentstrukturen. Dokumentet som vert vist i dokumentstrukturen er markert med ordet «aktiv» etter namnet i lista.</ahelp>" -#. 4n7a5 +#. rAdKH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id541603882412689\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Sporing av disposisjon</link></variable>" +msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>" +msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Disposisjonssporing</variable>" #. nrCtR #: 02110000.xhp @@ -1537,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." msgstr "Vel <menuitem>Av</menuitem> for å slå av disposisjonssporinga." -#. 4xFFC +#. tc28c #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id911683912584456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Kopier</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copychapter\">Copy</variable>" +msgstr "" #. P7JrD #: 02110000.xhp @@ -1555,14 +1492,14 @@ msgctxt "" msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document." msgstr "Kopierer overskrifta og innhaldet som føljer overskrifta til neste overskrift med same disposisjonsnivå. Dette innhaldet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå «Ingen» og overskrifter med disposisjonsnivå som er høgare enn den kopierte overskrifta. Du kan lima inn innhaldet ein annan stad i dokumentet." -#. h2RZ8 +#. eb9Gd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id771683910814918\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Heading</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Slett overskrift</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletechapter\">Delete Heading</variable>" +msgstr "" #. zEmJB #: 02110000.xhp @@ -1573,14 +1510,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the deleted heading." msgstr "Slettar overskrifta og innhaldet som føljer overskrifta til neste overskrift med same disposisjonsnivå. Dette innhaldet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå «Ingen» og overskrifter med disposisjonsnivå som er høgare enn den sletta overskrifta." -#. RjyMk +#. b9kQR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id941683913330764\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Merk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"select\">Select</variable>" +msgstr "" #. ThBds #: 02110000.xhp @@ -1591,14 +1528,14 @@ msgctxt "" msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the selected heading." msgstr "Merk overskrifta og innhaldet som føljer overskrifta til neste overskrift med same disposisjonsnivå. Dette innhaldet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå «Ingen» og overskrifter med disposisjonsnivå som er høgare enn den merkte overskrifta." -#. Fy2er +#. FDpqE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id501683914222249\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Vis</link></variable>" +msgid "<variable id=\"display\">Display</variable>" +msgstr "" #. FpYGX #: 02110000.xhp @@ -1609,14 +1546,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the document that you want to view." msgstr "Merk dokumentet som du vil visa." -#. sBGsH +#. CWKeA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id11683919143308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Edit</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Rediger</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit\">Edit</variable>" +msgstr "" #. ck62e #: 02110000.xhp @@ -1627,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit the properties of the selected object." msgstr "Rediger eigenskapane for det valde objektet." -#. YSEEW +#. CzGcC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id151683919484583\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Rename</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Gje nytt namn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rename\">Rename</variable>" +msgstr "" #. DcJLx #: 02110000.xhp @@ -1645,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document." msgstr "Gjev nytt namn til det merkte objektet. Når objektet vert oppretta, tilordnar %PRODUCTNAME eit unikt namn til objektet i dokumentet." -#. k2Xii +#. 5LWgu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id481683919951849\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Delete Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Slett tabell</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletetable\">Delete Table</variable>" +msgstr "" #. q2sXA #: 02110000.xhp @@ -1663,14 +1600,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected table." msgstr "Slettar den merkte tabellen." -#. X6A9S +#. 5EUfu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id431683844186701\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Table Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Sporing av tabell</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tabletracking\">Table Tracking</variable>" +msgstr "" #. J74q5 #: 02110000.xhp @@ -1681,14 +1618,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include tables when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med tabellar ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. vAcyy +#. fqijY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id641683980142337\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Delete Frame</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Slett ramme</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteframe\">Delete Frame</variable>" +msgstr "" #. mESeG #: 02110000.xhp @@ -1699,14 +1636,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the frame and all its contents." msgstr "Slettar ramma med innhaldet." -#. 9PCbd +#. GZBVA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id811683844136624\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Frame Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Sporing av ramme</link></variable>" +msgid "<variable id=\"frametracking\">Frame Tracking</variable>" +msgstr "" #. eJujg #: 02110000.xhp @@ -1717,14 +1654,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include frames when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med rammer ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. QT77R +#. WCthR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id941683843035521\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Section Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Bolksporing</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sectiontracking\">Section Tracking</variable>" +msgstr "" #. y9XC5 #: 02110000.xhp @@ -1735,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include sections when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med bolkar ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. CrHCD +#. M8ryg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id231683980306706\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Delete Image</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Slett bilete</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteimage\">Delete Image</variable>" +msgstr "" #. 9rBrF #: 02110000.xhp @@ -1753,14 +1690,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the image." msgstr "Slett biletet." -#. pRa7R +#. 2nT5y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id661683841618002\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Image Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Sporing av bilete</link></variable>" +msgid "<variable id=\"imagetracking\">Image Tracking</variable>" +msgstr "" #. gyVf8 #: 02110000.xhp @@ -1771,14 +1708,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include images when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med bilete ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. 6CGEt +#. f8FZh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id181683980526476\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Delete OLE Object</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Slett OLE-objekt</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteoleobject\">Delete OLE Object</variable>" +msgstr "" #. WwCii #: 02110000.xhp @@ -1789,14 +1726,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the OLE object." msgstr "Slett OLE-objektet." -#. J7vvC +#. A8hLe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id741683841759790\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">Sporing av OLE-objekt</link></variable>" +msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</variable>" +msgstr "" #. Gf6fQ #: 02110000.xhp @@ -1807,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med OLE-objekt ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. CXoT2 +#. p6BDz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id901683980594188\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Delete Bookmark</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Slett bokmerke</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletebookmark\">Delete Bookmark</variable>" +msgstr "" #. uAwPx #: 02110000.xhp @@ -1825,14 +1762,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the bookmark." msgstr "Slettar bokmerket." -#. dYAKz +#. DASrB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id281683841874228\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Bookmark Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Sporing av bokmerke</link></variable>" +msgid "<variable id=\"bookmarktracking\">Bookmark Tracking</variable>" +msgstr "" #. yrrn5 #: 02110000.xhp @@ -1843,14 +1780,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med bokmerke ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. b6PkP +#. uUmDV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id441683980662728\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Delete Hyperlink</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Slett hyperlenkje</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletehyperlink\">Delete Hyperlink</variable>" +msgstr "" #. vYQN9 #: 02110000.xhp @@ -1861,14 +1798,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the hyperlink." msgstr "Slettar hyperlenkja." -#. CHAwA +#. wpBnR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id661683841940372\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Sporing av hyperlenkje</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</variable>" +msgstr "" #. SCUad #: 02110000.xhp @@ -1879,14 +1816,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med hyperlenkjer ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. Rc3hr +#. Ny6zP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id661683980806096\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Delete Reference</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Slett referanse</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletereference\">Delete Reference</variable>" +msgstr "" #. RwhWz #: 02110000.xhp @@ -1897,14 +1834,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the reference." msgstr "Slett referansen." -#. BomPF +#. JKioh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id981683842091029\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Reference Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Sporing av referansar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"referencetracking\">Reference Tracking</variable>" +msgstr "" #. 7Dyaj #: 02110000.xhp @@ -1915,14 +1852,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include references when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med referansar ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. YDzVT +#. nc7F9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id521683981584628\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Update</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Oppdater</link></variable>" +msgid "<variable id=\"update\">Update</variable>" +msgstr "" #. D3Zo9 #: 02110000.xhp @@ -1933,14 +1870,14 @@ msgctxt "" msgid "Updates the index." msgstr "Oppdater indeksen." -#. rHKXT +#. mDy5Z #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id881683981367691\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Remove</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Fjern</link></variable>" +msgid "<variable id=\"remove\">Remove</variable>" +msgstr "" #. 9u74U #: 02110000.xhp @@ -1951,14 +1888,14 @@ msgctxt "" msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore." msgstr "Fjernar indeksen. Innhaldet i indeksen vert ikkje fjerna, men vert ikkje handsama som indeks." -#. EGpKW +#. yXqoV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id231683981439746\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Skriveverna</link></variable>" +msgid "<variable id=\"readonly\">Read only</variable>" +msgstr "" #. WsCWD #: 02110000.xhp @@ -1969,14 +1906,14 @@ msgctxt "" msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content." msgstr "Merk av i denne boksen for å hindra manuell redigering av indeksinnhaldet." -#. X6So9 +#. oBdgB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id971683980909048\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Delete Index</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Slett indeks</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteindex\">Delete Index</variable>" +msgstr "" #. Xwre3 #: 02110000.xhp @@ -1987,14 +1924,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the index." msgstr "Slettar indeksen." -#. EzESp +#. B5s9d #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id711683842157471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Index Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Sporing av indeks</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indextracking\">Index Tracking</variable>" +msgstr "" #. CFm7E #: 02110000.xhp @@ -2005,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include indexes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med indeksar ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. JGqPk +#. 5U5JP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id221683981711133\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Delete Comment</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Slett merknad</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletecomment\">Delete Comment</variable>" +msgstr "" #. iCU7z #: 02110000.xhp @@ -2023,14 +1960,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the comment." msgstr "Slettar merknaden." -#. fPEME +#. VAEA8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id81683842235974\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Comment Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Spor merknadar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"commenttracking\">Comment Tracking</variable>" +msgstr "" #. aCAVw #: 02110000.xhp @@ -2041,14 +1978,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include comments when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med merknadar ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. mZWbo +#. gB9Jr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id151683981799154\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Slett teikneobjekt</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</variable>" +msgstr "" #. KBBpG #: 02110000.xhp @@ -2059,14 +1996,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the drawing object." msgstr "Slettar teikneobjektet." -#. nhnFF +#. USHiU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id401683842309527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Sporing av teikneobjekt</link></variable>" +msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</variable>" +msgstr "" #. RDohw #: 02110000.xhp @@ -2077,14 +2014,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med teikneobjekt ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. drtyC +#. EjFjo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id971683981891629\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Delete Field</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Slett felt</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletefield\">Delete Field</variable>" +msgstr "" #. mQuAi #: 02110000.xhp @@ -2095,32 +2032,32 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the field." msgstr "Slett feltet." -#. i2qFg +#. j9m8i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id181683842409756\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Field Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Sporing av felt</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fieldtracking\">Field Tracking</variable>" +msgstr "" -#. 9nF3C +#. SbPHs #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id961683981952501\n" "help.text" -msgid "Mark this checkbox to include fields when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." -msgstr "Merk av for denne for å ta med felt ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." +msgid "Mark this checkbox to include fields when tracking changes." +msgstr "" -#. PcXCz +#. usyEE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id951683981944526\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Delete Footnote</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Slett fotnotar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletefootnote\">Delete Footnote</variable>" +msgstr "" #. X6DQC #: 02110000.xhp @@ -2131,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the footnote." msgstr "Slett fotnoten." -#. egHVc +#. Mmt3A #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id211683842933055\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Footnote Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Sporing av fotnotar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footnotetracking\">Footnote Tracking</variable>" +msgstr "" #. w34Gd #: 02110000.xhp @@ -2149,14 +2086,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include footnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med fotnotar ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. sSnki +#. i6WDz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id651683982009645\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Delete Endnote</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Slett sluttnotar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteendnote\">Delete Endnote</variable>" +msgstr "" #. wAUMF #: 02110000.xhp @@ -2167,14 +2104,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the endnote." msgstr "Slett sluttnoten." -#. uyXQ7 +#. aEpAY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id711683842984566\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Endnote Tracking</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Sporing av sluttnotar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"endnotetracking\">Endnote Tracking</variable>" +msgstr "" #. BXCZb #: 02110000.xhp @@ -2185,14 +2122,14 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include endnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "Merk av for denne for å ta med sluttnotar ved <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sporing av endringar</link>." -#. FR9xw +#. 2DGtp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id941683843031521\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sorter alfabetisk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</variable>" +msgstr "" #. bJBbG #: 02110000.xhp @@ -2203,14 +2140,14 @@ msgctxt "" msgid "Sorts alphabetically all entries in the selected category. Uncheck this option to sort entries according the their order of appearance in the document." msgstr "Sorterer alle oppføringar i den valde kategorien alfabetisk. Fjern merket for dette alternativet for å sortera oppføringar i samsvar med rekkjefølgja dei vert viste i dokumentet." -#. 73b7k +#. FN4DB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id741683843331039\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Utvid eller fald saman alle kategoriane</link></variable>" +msgid "<variable id=\"collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</variable>" +msgstr "" #. DWNTq #: 02110000.xhp @@ -2221,14 +2158,14 @@ msgctxt "" msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document." msgstr "Viser eller gøymer visinga av objekt under den valde kategorien. Namn på dokumentobjekt vert viste under kategorioppføringen. Klikk på ei oppføring for å gå til objektet i dokumentet." -#. NpBf6 +#. UpFkn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id441683844937009\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Go to</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Gå til</link></variable>" +msgid "<variable id=\"goto\">Go to</variable>" +msgstr "" #. FTwAE #: 02110000.xhp @@ -2257,14 +2194,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#. HvBsT +#. o5PGB #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "hd_id3147745\n" "help.text" -msgid "Navigate By" -msgstr "Naviger ved hjelp av" +msgid "<variable id=\"navigate_by_h1\"><link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigate By</link></variable>" +msgstr "" #. 9j8Yd #: 02110100.xhp @@ -12499,23 +12436,23 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." msgstr "Bruk dette området til å angi kva informasjon som skal takast med i eit register." -#. nUEhD +#. CvRv7 #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149815\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Disposisjon" +msgid "Headings" +msgstr "" -#. LzaHN +#. uJjRX #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Lagar indeksen ved hjelp av disposisjonsnivå. Alle avsnitt med eit disposisjonsnivå mindre enn eller lik disposisjonsnivået som er spesifisert i <menuitem>Inkluder opp til nivå</menuitem> er inkluderte i indeksen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using headings levels. Any paragraph with a heading level less than or equal to the heading level specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>" +msgstr "" #. yH4B5 #: 04120211.xhp @@ -15271,14 +15208,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Namn" -#. 4sAqB +#. 6QZrM #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154099\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Skriv inn eit namn for tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for thetable.</ahelp>" +msgstr "" #. hntte #: 04150000.xhp @@ -15325,14 +15262,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Innstillingar" -#. L8xLS +#. gZqD8 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149694\n" "help.text" -msgid "Set the options for the table." -msgstr "Set inn innstillingane for tabellen." +msgid "Set the options for thetable." +msgstr "" #. kfT4e #: 04150000.xhp @@ -15343,14 +15280,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" -#. 7r8rq +#. znssp #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155188\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Ta med ei overskriftsrad for tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in thetable.</ahelp>" +msgstr "" #. ydJxJ #: 04150000.xhp @@ -15361,14 +15298,14 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading rows on new pages" msgstr "Gjenta overskriftsrader på nye _sider" -#. LFsuE +#. YBWQb #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3151252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Gjentek tabelloverskrifta øvst på alle dei neste sidene dersom tabellen går over meir enn éi side.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the tableat the top of subsequent page if the table spans more than onepage.</ahelp>" +msgstr "" #. EE5iD #: 04150000.xhp @@ -15379,14 +15316,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading rows" msgstr "Overskriftsrader" -#. C3bL5 +#. 9TAvM #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Vel kor mange rader som skal brukast for overskrifta.</ahelp> Talboksen godtar verdiar opptil éin mindre enn talet på rader som vert sett inn." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rowsthat you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up toone less than the number of rows being inserted." +msgstr "" #. kw4EB #: 04150000.xhp @@ -15397,14 +15334,14 @@ msgctxt "" msgid "Don't split the table over pages" msgstr "Ikkje del tabeller over fleire sider" -#. LXrWD +#. DCTge #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Hindrar at tabellen vert delt over meir enn éi side.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table fromspanning more than one page.</ahelp>" +msgstr "" #. isAiK #: 04150000.xhp @@ -15415,14 +15352,14 @@ msgctxt "" msgid "List of table styles" msgstr "Liste over tabellstilar" -#. bXXB9 +#. FXBw8 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel eit sjølvvald stil for den nye tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select apredefined style for the new table.</ahelp>" +msgstr "" #. BqFkE #: 04150000.xhp @@ -16081,14 +16018,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstflyt;ved skift</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;halda saman ved skift</bookmark_value><bookmark_value>verna;tekstflyt</bookmark_value><bookmark_value>enkjer</bookmark_value><bookmark_value>foreldrelause</bookmark_value><bookmark_value>verna blokker, sjå også enkjer eller foreldrelause</bookmark_value>" -#. Cbn7A +#. ChBFC #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3083447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tekstflyt</link>" +msgid "<variable id=\"text_flow_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link></variable>" +msgstr "" #. xHT4h #: 05030200.xhp @@ -16135,14 +16072,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Set automatisk inn bindestrek i eit avsnitt når dei trengst.</ahelp>" -#. dtYTa +#. yoNym #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3150766\n" "help.text" -msgid "Characters at line end" -msgstr "Teikn ved linjeslutt" +msgid "<variable id=\"line_end_hd\">Characters at line end</variable>" +msgstr "" #. 7ZedB #: 05030200.xhp @@ -16153,14 +16090,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Vel det minste talet på teikn som skal vera på slutten av linja før ein bindestrek vert sett inn.</ahelp>" -#. bzNpm +#. uoub4 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3145413\n" "help.text" -msgid "Characters at line begin" -msgstr "Teikn ved linjestart" +msgid "<variable id=\"line_begin_hd\">Characters at line begin</variable>" +msgstr "" #. Fe2J8 #: 05030200.xhp @@ -16171,14 +16108,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Vel det minste talet på teikn som må vera på linja etter bindestreken.</ahelp>" -#. 4k7B5 +#. AFcy7 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3145415\n" "help.text" -msgid "Compound constituent characters at line end" -msgstr "Samansette teikn ved linjeslutt" +msgid "<variable id=\"compound_constituent_hd\">Compound constituent characters at line end</variable>" +msgstr "" #. NfpHX #: 05030200.xhp @@ -16189,14 +16126,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinCompoundLineEnd\">Set 3 (or more) characters to improve the hyphenation in Danish, Dutch, German, Hungarian, Norwegian and Swedish by preferring the hyphenation between constituents of a compound word instead of breaking the second (third etc.) constituent right after its first 2 characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinCompoundLineEnd\">Set 3 (eller fleire) teikn for å forbetra orddelinga på dansk, nederlandsk, tysk, ungarsk, norsk og svensk ved å føretrekkja orddelinga mellom delar av eit samansett ord i staden for å bryta den andre (tredje osv.) delen rett etter dei to første teikna.</ahelp>" -#. haMfk +#. fAJmE #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149804\n" "help.text" -msgid "Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "Det største talet på påfølgjande linjer med bindestrek" +msgid "<variable id=\"max_lines_hd\">Maximum consecutive hyphenated lines</variable>" +msgstr "" #. Yv4JU #: 05030200.xhp @@ -16207,14 +16144,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Skriv inn det høgste talet på linjer etter kvarandre som kan delast med bindestrek.</ahelp>" -#. iLGFh +#. 5t5oV #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149813\n" "help.text" -msgid "Minimum word length in characters" -msgstr "Minste ordlengd i teikn" +msgid "<variable id=\"min_word_length_hd\">Minimum word length in characters</variable>" +msgstr "" #. JgCQv #: 05030200.xhp @@ -16225,14 +16162,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Skriv inn kor mange teikn det minst må vera i eit ord før det kan setjast inn bindestrek.</ahelp>" -#. K66gC +#. dZGdk #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149818\n" "help.text" -msgid "Hyphenation zone" -msgstr "Orddelingssone" +msgid "<variable id=\"hyphenation_zone_hd\">Hyphenation zone</variable>" +msgstr "" #. iKBAb #: 05030200.xhp @@ -16243,14 +16180,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">Viss du vil redusera orddelinga, set du inn lengda på orddelingssona. I stadet for den moglege orddelinga, vert linja brote mellom ord viss det vassrette mellomrommet som er igjen ikkje er større enn orddelingssona. Bruk av orddelingssone gjev større mellomrom mellom ord i blokkjustert tekst, og større avstand frå avsnittsmargane i tekst som ikkje er blokkjustert.</ahelp>" -#. GRBmw +#. mvc7q #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153921\n" "help.text" -msgid "Hyphenate words in CAPS" -msgstr "Del ord med STORE BOKSTAVAR" +msgid "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Hyphenate words in CAPS</variable>" +msgstr "" #. 7A5V4 #: 05030200.xhp @@ -16261,14 +16198,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Hyphenate words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Del ord som er skrive heilt med store bokstavar, for eksempel initialar.</ahelp>" -#. 5FoUE +#. RAaDP #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153926\n" "help.text" -msgid "Hyphenate last word" -msgstr "Set inn bindestrek i det siste ordet" +msgid "<variable id=\"hyphenate_last_word_hd\">Hyphenate last word</variable>" +msgstr "" #. 9shSg #: 05030200.xhp @@ -16279,14 +16216,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Hyphenate the last word of paragraphs. Disabling this feature prevents the creation of almost empty lines containing only half a word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Bruk bindestrek det siste ordet i avsnitta. Slår du av denne funksjonen, unngår du nesten tomme linjer som inneheld berre eit halvt ord..</ahelp>" -#. pdCQw +#. yBAAD #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153667\n" "help.text" -msgid "Hyphenation across" -msgstr "Orddeling på tvers" +msgid "<variable id=\"hyphenation_across_hd\">Hyphenation across</variable>" +msgstr "" #. puChR #: 05030200.xhp @@ -16297,14 +16234,14 @@ msgctxt "" msgid "Control hyphenation in the last line of a column, page or spread, and last full line of a paragraph, according to certain typographical rules to improve readability." msgstr "Kontroller orddelinga i den siste linja i ein kolonne, ei side eller eit oppslag og siste heile linja i eit avsnitt i høve til visse typografiske reglar for å gjera det lettare å lesa." -#. YP4Kd +#. QhSCC #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3158928\n" "help.text" -msgid "Last full line of paragraph" -msgstr "Siste heile linja i avsnittet" +msgid "<variable id=\"last_full_line_hd\">Last full line of paragraph</variable>" +msgstr "" #. ytHzx #: 05030200.xhp @@ -16315,14 +16252,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossParagraph\">Deselect this check box to prevent last full line of a paragraph from being hyphenated. The hyphenated word is moved to the next line if there is enough space for it. As a result, the last line of the paragraph becomes longer, reducing the blank space between paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossParagraph\">Fjern merket for denne avmerkingsboksen for å hindra orddeling i siste heile linja i eit avsnitt. Ordet med bindestrek vert flytt til neste linje viss det er nok plass til det. Som eit resultat vert den siste linja i avsnittet lengre, noko som reduserer mellomrommet mellom avsnitta.</ahelp>" -#. wDS2K +#. eRQMQ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153928\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +msgid "<variable id=\"column_hd\">Column</variable>" +msgstr "" #. BG7Ek #: 05030200.xhp @@ -16333,14 +16270,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a column, linked frame or page. The hyphenated line is moved to the next column, frame or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Fjern merkinga i denne boksen for å forhindra at ord vert delte mellom kolonnar, lenkja rammer eller sider. Linja med det delte ordet vert flytt til neste kolonne, ramme eller side.</ahelp>" -#. UvaFd +#. uKKuN #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153929\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Side" +msgid "<variable id=\"page_hd\">Page</variable>" +msgstr "" #. dGbdQ #: 05030200.xhp @@ -16864,14 +16801,14 @@ msgctxt "" msgid "List Style" msgstr "Listestil" -#. kSZ8s +#. bBhaR #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Vel <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">listestilen</link> som du vil bruka på avsnittet.</ahelp> Desse stilane vert også lista ut i vindauget for <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stilar</link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) viss du trykkjer på ikonet <emph>Listestilar</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17062,14 +16999,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" -#. aNeEs +#. NyGFP #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150016\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Sidestil</link>" +msgid "<variable id=\"page_style_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Page Style</link></variable>" +msgstr "" #. sJBg6 #: 05040000.xhp @@ -17089,14 +17026,14 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" -#. EZApg +#. HhrEP #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Spalter</link>" +msgid "<variable id=\"columns_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link></variable>" +msgstr "" #. JMECN #: 05040500.xhp @@ -18511,14 +18448,14 @@ msgctxt "" msgid "This option is not available for frames." msgstr "Denne innstillinga er ikkje tilgjengeleg for rammer." -#. tVA7d +#. iRhAp #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3149824\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "AutoSize" +msgstr "" #. 5E8CR #: 05060100.xhp @@ -18529,14 +18466,95 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Tilpassar breidda eller høgda på ei ramme automatisk slik at den passar til innhaldet. Viss du vil, kan du velja ei minste høgd eller ei minste breidd for ramma.</ahelp>" -#. HHrbg +#. L7aEq #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3152773\n" "help.text" -msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame." -msgstr "Valet <emph>Automatisk</emph> er berre tilgjengeleg når du har merkt ei ramme." +msgid "The <emph>AutoSize</emph> option is only available when you select a frame." +msgstr "" + +#. 9cgn5 +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3143280\n" +"help.text" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#. katzK +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3154834\n" +"help.text" +msgid "Specifies protection options for the selected item." +msgstr "" + +#. CRyDr +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3149820\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. D8Afd +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"help.text" +msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." +msgstr "" + +#. HWgwa +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3147099\n" +"help.text" +msgid "You can still copy the contents of the selected item." +msgstr "" + +#. DkUiQ +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3148979\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. CGGDd +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3147225\n" +"help.text" +msgid "Locks the position of the selected item in the current document." +msgstr "" + +#. rxqPv +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3153629\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. LmuA7 +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Locks the size of the selected item." +msgstr "" #. uaTWE #: 05060100.xhp @@ -21175,87 +21193,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the frame that comes after the selected frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Viser ramma som kjem etter den merkte ramma i ein lenkja sekvens. For å leggja til eller endra den neste lenkja, vel du eit namn frå lista. Målramma må vere tom dersom du lenkjer rammer.</ahelp>" -#. AkGAN -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3143280\n" -"help.text" -msgid "Protect" -msgstr "Verna" - -#. QRJDG -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3154834\n" -"help.text" -msgid "Specifies protection options for the selected item." -msgstr "Vert brukt for å setja opp alternativ for vern for det valde elementet." - -#. LXd4h -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3149820\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Innhald" - -#. fHMnG -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Hindrar at innhaldet i det valde elementet vert endra.</ahelp>" - -#. ULigj -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147099\n" -"help.text" -msgid "You can still copy the contents of the selected item." -msgstr "Du kan framleis kopiera innhaldet i det valde elementet." - -#. 59pyA -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3148979\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Plassering" - -#. sGZuT -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147225\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Låser plasseringa av det valde elementet i det gjeldande dokumentet.</ahelp>" - -#. k5Lwx -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3153629\n" -"help.text" -msgid "Size" -msgstr "Storleik" - -#. FAB7R -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Låser storleiken på det valde elementet.</ahelp>" - #. b8Tfh #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -22597,33 +22534,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss skrivemerket er i ein tabell." -#. zSRid -#: 05110500.xhp -msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Fjern" - -#. cCd2W -#: 05110500.xhp -msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Slett</link>" - -#. tGdoM -#: 05110500.xhp -msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Slett dei valde radene frå tabellen.</ahelp></variable>" - #. AZDCu #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -22849,42 +22759,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Set inn nye kolonnar til høgre for gjeldande kolonne, eller nye rader under gjeldande rad.</ahelp>" -#. zoFFk -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Fjern" - -#. CAcdx -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Slett</link>" - -#. FwU2N -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Slett dei valde kolonnane frå tabellen.</ahelp></variable>" - -#. CDGEp -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"help.text" -msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss skrivemerket er i ein tabell." - #. twzAP #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -22903,23 +22777,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>list styles;style categories</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stilar;kategoriar</bookmark_value><bookmark_value>teiknstilar;stilkategoriar</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsstilar;stilkategoriar</bookmark_value><bookmark_value>rammer; stilar</bookmark_value><bookmark_value>sidestilar;stilkategoriar</bookmark_value><bookmark_value>listestilar;stilkategoriar</bookmark_value>" -#. UwTh8 +#. X4XhT #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3150344\n" "help.text" -msgid "Styles in Writer" -msgstr "Stilar i Writer" +msgid "<variable id=\"styles_in_writer\"><link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Styles in Writer</link></variable>" +msgstr "" -#. 23aRQ +#. DRycB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" -msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar." -msgstr "Informasjonen nedanfor omtalar stilar i Writer som du kan bruka ved hjelp av <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">stilhandsamaren</link> i sidepanelet." +msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar." +msgstr "" #. 2rE8i #: 05130000.xhp @@ -23056,14 +22930,14 @@ msgctxt "" msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "Bruk listestilar for å formatera sorterte og usorterte lister." -#. 7BYTz +#. Mh2Ct #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3149821\n" "help.text" -msgid "Style Groups" -msgstr "Stilgrupper" +msgid "<variable id=\"style_groups_hd\">Style Groups</variable>" +msgstr "" #. EqCk3 #: 05130000.xhp @@ -23074,239 +22948,248 @@ msgctxt "" msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window." msgstr "Dette er stilgruppene som kan visast i stilhandsamaren." -#. uFuvZ +#. nrKfL #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3148977\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Namn" +msgid "<variable id=\"table_head_name\">Name</variable>" +msgstr "" -#. MM545 +#. YAVXB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149032\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Tyding" +msgid "<variable id=\"table_head_meaning\">Meaning</variable>" +msgstr "" -#. R9U7V +#. 8R5Fe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153642\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "<variable id=\"automatic_name\">Automatic</variable>" +msgstr "" -#. 4net9 +#. tBM7u #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152769\n" "help.text" -msgid "Displays styles appropriate to the current context." -msgstr "Viser stilar som høver til den gjeldande samanhengen." +msgid "<variable id=\"automatic_meaning\">Displays styles appropriate to the current context.</variable>" +msgstr "" -#. qZbsD +#. rWEP7 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154374\n" "help.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Alle stilar" +msgid "<variable id=\"all_name\">All Styles</variable>" +msgstr "" -#. wRDEj +#. 97i6u #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153351\n" "help.text" -msgid "Displays all styles of the active style category." -msgstr "Viser alle stilane i den valde stilkategorien." +msgid "<variable id=\"all_meaning\">Displays all styles of the active style category.</variable>" +msgstr "" -#. artaq +#. YAVXY +#: 05130000.xhp +msgctxt "" +"05130000.xhp\n" +"par_id991725551315242\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hidden_meaning\">Display styles that have been hidden in the Styles window.</variable>" +msgstr "" + +#. hEgFF #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150590\n" "help.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Brukte stilar" +msgid "<variable id=\"applied_name\">Applied Styles</variable>" +msgstr "" -#. dGVDa +#. 88uHF #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149168\n" "help.text" -msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." -msgstr "Viser stilane (i den valde kategorien) som vert brukte i det gjeldande dokumentet." +msgid "<variable id=\"applied_meaning\">Displays the styles (of selected category) applied in the current document.</variable>" +msgstr "" -#. sn7Si +#. SFwtr #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3156368\n" "help.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Sjølvvalde stilar" +msgid "<variable id=\"custom_name\">Custom Styles</variable>" +msgstr "" -#. AqxMJ +#. dv4mq #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3145780\n" "help.text" -msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category." -msgstr "Viser alle sjølvvalde stilar i den valde stilkategorien." +msgid "<variable id=\"custom_meaning\">Displays all user-defined styles in the selected style category.</variable>" +msgstr "" -#. FqYUB +#. GmDWB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155908\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Teiknstil" +msgid "<variable id=\"text_name\">Text Styles</variable>" +msgstr "" -#. AxCnU +#. SUBtR #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for text." -msgstr "Viser formateringsstilar for tekst." +msgid "<variable id=\"text_meaning\">Displays formatting styles for text.</variable>" +msgstr "" -#. pEXE7 +#. KtBNA #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "Document Structure" -msgstr "Dokumentstruktur" +msgid "<variable id=\"document_structure_name\">Document Structure</variable>" +msgstr "" -#. ndkEC +#. mDje8 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147412\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for structuring documents." -msgstr "Viser formateringsstilar for strukturering av dokument." +msgid "<variable id=\"document_structure_meaning\">Displays formatting styles for structuring documents.</variable>" +msgstr "" -#. Ajeuf +#. sQboE #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147500\n" "help.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Listestilar" +msgid "<variable id=\"list_name\">List Styles</variable>" +msgstr "" -#. yZ2QG +#. U78Wc #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." -msgstr "Viser formateringsstilar for sorterte og usorterte lister." +msgid "<variable id=\"list_meaning\">Displays formatting styles for ordered or unordered lists.</variable>" +msgstr "" -#. t7Gy3 +#. Mv9wL #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3145263\n" "help.text" -msgid "Index Styles" -msgstr "Registerstilar" +msgid "<variable id=\"index_name\">Index Styles</variable>" +msgstr "" -#. UyQbp +#. ncHYh #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155975\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for indexes." -msgstr "Viser formateringsstilar for register og innhaldslister." +msgid "<variable id=\"index_meaning\">Displays formatting styles for indexes.</variable>" +msgstr "" -#. fiijM +#. AoGFx #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149213\n" "help.text" -msgid "Special Styles" -msgstr "Spesialstilar" +msgid "<variable id=\"special_name\">Special Styles</variable>" +msgstr "" -#. CbZpk +#. 6CweZ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147736\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." -msgstr "Viser formateringsstilar for topptekstar, botntekstar, fotnotar, sluttnotar, tabellar og bilettekstar." +msgid "<variable id=\"special_meaning\">Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions.</variable>" +msgstr "" -#. Fja8Z +#. SJn4w #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3146339\n" "help.text" -msgid "HTML Styles" -msgstr "HTML-stilar" +msgid "<variable id=\"html_name\">HTML Styles</variable>" +msgstr "" -#. CDy7S +#. KkGWU #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149845\n" "help.text" -msgid "Displays a list of styles for HTML documents." -msgstr "Viser ei liste med stilar som kan brukast i HTML-dokument." +msgid "<variable id=\"html_meaning\">Displays a list of styles for HTML documents.</variable>" +msgstr "" -#. q4AER +#. qAit4 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155560\n" "help.text" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "Vilkårsstilar" +msgid "<variable id=\"conditional_name\">Conditional Styles</variable>" +msgstr "" -#. REHDs +#. vP2vE #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154774\n" "help.text" -msgid "Displays the user-defined conditional styles." -msgstr "Viser dei sjølvvalde vilkårsstilane." +msgid "<variable id=\"conditional_meaning\">Displays the user-defined conditional styles.</variable>" +msgstr "" -#. Ads5m +#. Ab3g6 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151090\n" "help.text" -msgid "Hierarchical" -msgstr "Hierarkisk" +msgid "<variable id=\"hierarchical_name\">Hierarchical</variable>" +msgstr "" -#. 22BTP +#. vzq8H #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" -msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." -msgstr "Viser stilane i den valde kategorien i ei hierarkisk liste. Du kan visa stilane i eit undernivå ved å klikka på plussteiknet (+) ved sida av namnet til undernivået." +msgid "<variable id=\"hierarchical_meaning\">Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name.</variable>" +msgstr "" #. rYSxE #: 05130002.xhp @@ -23389,14 +23272,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">Listestil</link>" -#. RbJNY +#. 2quHG #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3149501\n" "help.text" -msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window." -msgstr "Her kan du laga din eigen listestil. Listestilane er organiserte i vindauget <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stilar</link>." +msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link> window." +msgstr "" #. zAYSG #: 05130004.xhp @@ -23659,429 +23542,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Trykk på <emph>Bruk</emph> for å bruka den <emph>valde avsnittsstilen</emph> på den definerte <emph>samanhengen</emph>-</ahelp>" -#. B7z8W -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Manage Styles" -msgstr "Handsama stilar" - -#. yJjGG -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"bm_id3907589\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stilar;bruka stilar</bookmark_value> <bookmark_value>stilar;førehandsvis</bookmark_value> <bookmark_value>førehandsvis;stilar</bookmark_value>" - -#. muNrd -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Manage Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Handsama stilar</link>" - -#. YEFkv -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148391\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Med stilhandsamaren kan du bruka, laga, redigera, leggja til og sletta formateringsstilar. Du kan ta i bruk ein stil ved å dobbeltklikka han.</ahelp>" - -#. 3LCgW -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id0122200903183687\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel «Rediger avsnittsstil» i sprettoppmenyen for å redigera stilen til alle avsnitta som brukar denne stilen.</ahelp>" - -#. aT3RR -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN106EF\n" -"help.text" -msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "Du kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\">festa</link> stilhandsamaren ved å dra i tittellinja og flytta vindauget til venstre eller høgre side av arbeidsområdet. Du kan losna vindauget igjen ved å dobbeltklikka på eit ubrukt område i verktøylinja." - -#. rnJBS -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id270120161717298895\n" -"help.text" -msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." -msgstr "Normalt viser stilpanelet ei førehandsvising av dei tilgjengelege stilane. Førehandsvisinga kan koplast frå ved å fjerna markeringa for <emph>Vis førehandsvising</emph> like under stillista." - -#. LBEgn -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"help.text" -msgid "Style Category" -msgstr "Stilkategori" - -#. eioS2 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147506\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikon Paragrafstilar</alt></image>" - -#. EFWQb -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154106\n" -"help.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Avsnittsstil" - -#. AGPnb -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis formateringsstilane for avsnitt.</ahelp> Med avsnittsstilar kan du bruka same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\">formatering</link>, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnitta i dokumentet." - -#. ataNf -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151319\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikon Teiknstilar</alt></image>" - -#. s6xth -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Teiknstil" - -#. AFgSs -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilane for teikn.</ahelp> Med teiknstilar kan du bruka skriftstilar på merkt tekst i eit avsnitt." - -#. VHuh5 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikon Rammestilar</alt></image>" - -#. pboYw -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"help.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Rammestilar" - -#. Ceo4o -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3143282\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis formateringsstilane for rammer.</ahelp> Med rammestilar kan du velja utforming og plassering av rammer." - -#. bhrCK -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikon Sidestilar</alt></image>" - -#. EGGG4 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148976\n" -"help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Sidestilar" - -#. sEmEx -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147220\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis formateringsstilane for sider.</ahelp> Sidestilar vert brukte for å styra utforming av sider, medrekna topptekstar og botntekstar." - -#. RYdPv -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon Listestilar</alt></image>" - -#. rSCbA -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154390\n" -"help.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Listestilar" - -#. Xy3JS -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilar for nummererte og punktmerkte lister.</ahelp> Med listestilar kan du velja tal og punktteikn og innrykk i lister." - -#. ygwb8 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3132646\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon Tabellstilar</alt></image>" - -#. w5Cs5 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3129390\n" -"help.text" -msgid "Table Styles" -msgstr "Tabellstilar" - -#. DzY6Z -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3115361\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilar for tabellar.</ahelp> Bruk tabellstilane for å leggja kantar, bakgrunnar, skrifttypar, justering og talformat til tabellen." - -#. 7Eid5 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150576\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikon Fyllformat-modus</alt></image>" - -#. PwKv4 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Fyllformat-modus</link>" - -#. q3tQu -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3156379\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Legg den valde stilen til eit objekt eller ein tekst. Trykk på denne knappen og merk eit objekt eller ein tekst med musepeikaren for å leggja til stilen.</ahelp>Trykk på knappen igjen eller trykk Escape for å gå ut av denne modusen." - -#. RnoDE -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon Ny stil frå utval</alt></image>" - -#. B3XbU -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147490\n" -"help.text" -msgid "Style actions menu" -msgstr "Menyen for stilhandlingar" - -#. KFB5g -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN109BB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opna ein undermeny med fleire kommandoar.</ahelp>" - -#. EcD65 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN109DA\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\"><menuitem>Ny stil frå utval</menuitem></link>" - -#. L5UYB -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149552\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag ein ny stil basert på formateringa av gjeldande avsnitt, side eller utval.</ahelp>" - -#. srqjA -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A04\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\"><menuitem>Oppdater den merkte stilen</menuitem></link>" - -#. JZgJw -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3146333\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dei manuelt formaterte eigenskapane til teksten som skrivemerket står i vert lagde til i stilen som er vald i stilhandsamaren.</ahelp>" - -#. HTW8k -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A31\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><menuitem>Last inn stilar frå mal</menuitem></link>" - -#. 3LjT6 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A36\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles from Template dialog to import styles from another document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opna eit dialogvindauge der du kan importera stilar frå eit anna dokument.</ahelp>" - -#. FEpjX -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"help.text" -msgid "How to apply a Character style to a selected text" -msgstr "Korleis bruka ein teiknstil på ein merkt tekst." - -#. mCzuE -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"help.text" -msgid "Select the text." -msgstr "Merk teksten" - -#. ZfDP6 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"help.text" -msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "Dobbeltklikk på den ønskte stilen i vindauget «Stilhandsamar»." - -#. EkiBU -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147184\n" -"help.text" -msgid "How to apply a Paragraph style" -msgstr "Korleis bruka ein avsnittsstil" - -#. iXDWY -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3153564\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." -msgstr "Set skrivemerket i avsnittet eller merk fleire avsnitt." - -#. ZxnWG -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150735\n" -"help.text" -msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." -msgstr "Dobbeltklikk på den ønskte avstittsstilen i vindauget «Stilhandsamar»." - -#. 2wCvL -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN1071D\n" -"help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Body Text</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "Du kan leggja snarvegar til stilar frå fana <menuitem>Verktøy → Tilpass</menuitem> → <emph>Tastatur</emph>. Nokre snarvegar er førehandsdefinerte. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + 0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + 0</keycode></defaultinline></switchinline>(null) gjeld for avsnittsstilen <emph>Brødtekst</emph>. Du har tilgang til avsnittsstilane <emph>Overskrift 1</emph> til <emph>Overskrift 5</emph> ved å bruka tastane <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> og overskriftnummeret. For eksempel vil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + 2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + 2</keycode></defaultinline></switchinline> opna avsnittsstilen <emph>Overskrift 2</emph>." - -#. jynAF -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154643\n" -"help.text" -msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." -msgstr "Verktøylinja for formatering (stilar) inneheld knappar for å ta i bruk og å endra stilar." - -#. jBEcL -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148860\n" -"help.text" -msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link>." -msgstr "Meir informasjon om <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">stilar</link>." - #. KEiDu #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -26044,14 +25504,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Viser fotnotar ved slutten av dokumentet som sluttnotar.</ahelp>" -#. C3ihg +#. 9NYie #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3155871\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgid "Text style" +msgstr "" #. xge57 #: 06080100.xhp @@ -26107,14 +25567,14 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area." msgstr "Dette valet kan berre brukast når det er sett eit merke i avkryssingsboksen <emph>Dokumentslutt</emph> i området <emph>Plassering</emph>." -#. t8msz +#. zP7E4 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3149834\n" "help.text" -msgid "Text area" -msgstr "Tekstområde" +msgid "Anchor in text" +msgstr "" #. J3SGz #: 06080100.xhp @@ -26125,14 +25585,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Vel teiknstilen du vil bruka for fotnoteankera i tekstområdet for fotnotar i dokumentet.</ahelp>" -#. vo2kB +#. 3tb4x #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3148845\n" "help.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Fotnoteområde" +msgid "Anchor in footnote" +msgstr "" #. vnEDK #: 06080100.xhp @@ -27574,105 +27034,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Oppdaterer element med dynamisk innhald i det gjeldande dokumentet, mellom anna felt og register." -#. 39zrB -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "Rediger stil" - -#. SEWss -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"hd_id291693524138888\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Rediger stil</link></variable>" - -#. 5dGnk -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id111529881420452\n" -"help.text" -msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph." -msgstr "Opnar dialogvindauget for avsnittsstilar for det gjeldande avsnittet." - -#. 5dhCF -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id31693524682578\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Stilar → Rediger stil</menuitem>." - -#. FYjD3 -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id181693532428657\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>." -msgstr "Vel <menuitem>Avsnitt → Rediger stil</menuitem>." - -#. 4BSPm -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id331693524626393\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted." -msgstr "Vel <menuitem>Heim</menuitem> og dobbeltklikk på det merkte stilnamnet." - -#. 8Q9Ce -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id321693524457637\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Ikon Rediger stil</alt></image>" - -#. KXwrD -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id341693524457638\n" -"help.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "Rediger stil" - -#. EPNjK -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id871693524390988\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>" - -#. y8DYB -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id851693524839009\n" -"help.text" -msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "Vel panelet <menuitem>Stil</menuitem> (<keycode>F11</keycode>), vel avsnittsstilar og opna sprettoppmenyen for den valde stilen og vel <menuitem>Rediger stil</menuitem>." - -#. wHfxU -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id921693534308719\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Stilmeny</link>" - #. PDPrT #: HeadingRowsRepeat.xhp msgctxt "" @@ -28276,14 +27637,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Accessibility Check</link></variable>" msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Tilgjengekontroll</link></variable>" -#. yT4uv +#. ocjWU #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "par_id951630940172830\n" "help.text" -msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog." -msgstr "Sjå gjennom vanlege tilgjengeproblem i dokument og i støtte for PDF/UA-spesifikasjonar i dialogvindauget for PDF." +msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog and the accessibility deck of the sidebar." +msgstr "" #. FvnEV #: accessibility_check.xhp @@ -31831,6 +31192,609 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Opna dialogvindauget <emph>Mottakarar av brevfletting</emph>.</ahelp>" +#. Hz8Xe +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Navigator Context Menu" +msgstr "" + +#. fA2ge +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id591723559403445\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"navigator_context_menu_h1\"><link href=\"text/swriter/01/navigator_context_menu.xhp\">Navigator Context Menu</link></variable>" +msgstr "" + +#. nph7t +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id691723553097376\n" +"help.text" +msgid "Right-click on an object in the Navigator <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Objects</menuitem></link> list to access additional options." +msgstr "" + +#. hD4NT +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id121723660908490\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. mhW4C +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id641723660914438\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"select_hd\">Select</variable>" +msgstr "" + +#. ebQo5 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id891723567213492\n" +"help.text" +msgid "Selects the object in the document. Selecting a heading also selects the content that immediately follows the heading until the next heading with the same outline level." +msgstr "" + +#. YbmEz +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id71723665666779\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. PDmYn +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id461723743369124\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. zh4vt +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id101723660947689\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. kzNY9 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id501723661013323\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"display_hd\">Display</variable>" +msgstr "" + +#. JjFKC +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id11723737588663\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ckHYB +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id821723730322259\n" +"help.text" +msgid "Headings" +msgstr "" + +#. JzDD4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id511723651764797\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"expand_all_hd\">Expand All</variable>" +msgstr "" + +#. 8vHpf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id671723652022409\n" +"help.text" +msgid "Expands or collapses the list headings." +msgstr "" + +#. efhGZ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id871723811319718\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 6srL3 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id441723811323268\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. baCQG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id331723660926735\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RZfZf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id21723660929365\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. YhkGm +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id41723660936227\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. BeCA2 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id951723660938840\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. FDawt +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id891723660943963\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 3DxEG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id221723732533092\n" +"help.text" +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. Csrcf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id651723735484496\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. zXBju +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id871723665903698\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. avyBq +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id401723730903894\n" +"help.text" +msgid "Frames" +msgstr "" + +#. y42xD +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id441723666075580\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. JqoXP +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id781723738787799\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. cQXmi +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id641723732479565\n" +"help.text" +msgid "Images" +msgstr "" + +#. BpAHE +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id701723735565797\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 3Cbnb +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id521723735568462\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hTpL4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id631723732483405\n" +"help.text" +msgid "OLE Objects" +msgstr "" + +#. MXVnr +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id361723732715453\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. gzkaG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id761723732780685\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. JEhc4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id611723737853929\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sections_hd\">Sections</variable>" +msgstr "" + +#. ReAmd +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id131723737953454\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"deletesection_hd\">Delete Section</variable>" +msgstr "" + +#. RNBsr +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id691723738158523\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected section. The contents of the section are not deleted." +msgstr "" + +#. A3VPB +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id431723738386365\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. nNSR4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id581723732926340\n" +"help.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. 2Eger +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id771723733018234\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. CpHcg +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id761723733023390\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. yaMND +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id351723733182818\n" +"help.text" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "" + +#. jJF29 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id551723733257918\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. PDSeL +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id561723733262267\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. XUUzE +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id701723733693695\n" +"help.text" +msgid "References" +msgstr "" + +#. DQdgo +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id431723733801392\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hsqwt +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id841723733805796\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 7hXBZ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id111723732489449\n" +"help.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#. YC3df +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id221723734057656\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. jM2zQ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id811723734062817\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. jQn8F +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id101723734066270\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. kL5qf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id911723734448180\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. gw2BG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id241723734450919\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. BdZnA +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id591723734591253\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. jQYrD +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id261723734717998\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 8yvXL +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id241723734720602\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. xcyD9 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id131723732497389\n" +"help.text" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "" + +#. 2LvBN +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id971723734839658\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. tr8Dy +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id531723734843637\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. FiW8f +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id361723732501201\n" +"help.text" +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. eSKNx +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id541723734999170\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RFQwC +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id811723735001685\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. SG5YS +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id751723732504410\n" +"help.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "" + +#. 7f6hN +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id681723735007351\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. WudKw +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id661723735010207\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. zVCau +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id41723732507074\n" +"help.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#. EABpx +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id971723735013748\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteendnote\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 6DQKZ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id231723735027652\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. USkGq #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" @@ -32191,6 +32155,555 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Making a Shortcut Key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Laga ein snarvegstast</link>" +#. TRNX2 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. w2Gmd +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"bm_id631721655781044\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;page</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;page deck</bookmark_value> <bookmark_value>page;sidebar</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. c9oBB +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id641721415287073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/swriter/01/page.xhp\">Page</link></variable>" +msgstr "" + +#. PiEEU +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id111720711827936\n" +"help.text" +msgid "Use the Page deck of the Sidebar to define attributes of the current page style." +msgstr "" + +#. 9aCFz +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id961720712340964\n" +"help.text" +msgid "<input>Alt+F5</input>" +msgstr "" + +#. MMNss +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id471720712788731\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_pagemode.svg\" id=\"img_id91720712788731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481720712788731\">Icon Page</alt></image>" +msgstr "" + +#. Vn6oF +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id871720712788731\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. zVBsX +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id801720719053403\n" +"help.text" +msgid "Click on a panel heading (E.g. \"Format\") to expand or collapse the panel." +msgstr "" + +#. vNcxN +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id251721753273095\n" +"help.text" +msgid "The (☰) icon next to the panel heading opens the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog." +msgstr "" + +#. CnECs +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id301720717531972\n" +"help.text" +msgid "The Page deck provides quick access to basic page style options. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options." +msgstr "" + +#. H34YA +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id571720713026561\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#. MEGPt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id441720713390041\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. ywBeG +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id861721765288371\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#width_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. yCyyt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id761721765357275\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#height_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Ps2iA +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id421721764952036\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#orientation_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4PdHz +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id471720716805682\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#margins_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. NF5Zv +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id701720717360159\n" +"help.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. 6oABY +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id771721772164996\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#page_numbers_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. mApGR +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id301720720382515\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"background_hd\">Background</variable>" +msgstr "" + +#. 9X8Qz +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id211720720432330\n" +"help.text" +msgid "Select a style for background of the document." +msgstr "" + +#. v7SZt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id311720720576820\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#. s9FHV +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id81720720629182\n" +"help.text" +msgid "No background." +msgstr "" + +#. ZqZCs +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id871720720642714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\">Color</link>" +msgstr "" + +#. wViuQ +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id481720720753703\n" +"help.text" +msgid "Use the color picker to select a single, solid background color." +msgstr "" + +#. saxks +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id411720724581844\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Gradient</link>" +msgstr "" + +#. a79PE +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id731720724627274\n" +"help.text" +msgid "Fills the page background with a gradient." +msgstr "" + +#. bGpwX +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id51720724737414\n" +"help.text" +msgid "Applies a two-color, vertical gradient by default. Open the <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><menuitem>Area</menuitem></link> tab in the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog to apply other gradient styles." +msgstr "" + +#. hGcug +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id201720725010431\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Hatching</link>" +msgstr "" + +#. GoB2c +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id421721414369909\n" +"help.text" +msgid "Fills the page background with a hatching pattern." +msgstr "" + +#. bYt5C +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id281720725014105\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\">Bitmap</link>" +msgstr "" + +#. agXkp +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id641720808238540\n" +"help.text" +msgid "Select an image to use as a background." +msgstr "" + +#. GFhBe +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id291720725017813\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\">Pattern</link>" +msgstr "" + +#. TMHAa +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id941720813042056\n" +"help.text" +msgid "Fills the page with a simple, two color pattern." +msgstr "" + +#. 5tcQN +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id661720813095546\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp#bm_id3153104\">Layout</link>" +msgstr "" + +#. o8Kom +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id881720813808143\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05040500.xhp#columns_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. enBGJ +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id611721331233493\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#header_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. bZB5G +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id481721394808035\n" +"help.text" +msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable headers." +msgstr "" + +#. 8qAkT +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id351721395394182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"margins_header_hd\">Margins</variable>" +msgstr "" + +#. p5tGF +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id661721395516277\n" +"help.text" +msgid "Select a margin preset for the header." +msgstr "" + +#. vnCP7 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id401721397534330\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. qCQ7d +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id351721398114255\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"same_content_header_hd\">Same Content</variable>" +msgstr "" + +#. G9SA4 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id501721398686899\n" +"help.text" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content." +msgstr "" + +#. wGmGR +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id921721399218893\n" +"help.text" +msgid "All Pages" +msgstr "" + +#. Hsti7 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id771721399496952\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on every page of document or section." +msgstr "" + +#. g9S4v +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id621721399224330\n" +"help.text" +msgid "First Page" +msgstr "" + +#. y6Tpt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id761721400049413\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on only the first page of the document or section." +msgstr "" + +#. drNDh +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id381721399228952\n" +"help.text" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "" + +#. kpFFM +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id531721399233321\n" +"help.text" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "" + +#. 9EPPD +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id501721400783140\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#footer_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Rnas2 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id651721408297972\n" +"help.text" +msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable footers." +msgstr "" + +#. B9DCH +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id801721410238922\n" +"help.text" +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. cG3SN +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id881721410495328\n" +"help.text" +msgid "Select a margin preset for the footer" +msgstr "" + +#. AcZVR +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id411721410711156\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. PDB7r +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id951721410761887\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"same_content_footer_hd\">Same Content</variable>" +msgstr "" + +#. LBQUG +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id311721411320301\n" +"help.text" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content." +msgstr "" + +#. PenRo +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id61721410819336\n" +"help.text" +msgid "All Pages" +msgstr "" + +#. KkmHh +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id851721410885366\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on every page of document or section." +msgstr "" + +#. STBH5 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id321721410823880\n" +"help.text" +msgid "First Page" +msgstr "" + +#. ZErzo +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id191721410900889\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on only the first page of the document or section." +msgstr "" + +#. n7kAF +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id241721410828203\n" +"help.text" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "" + +#. rBmFm +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id181721410832871\n" +"help.text" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "" + #. Lw5Cs #: pagenumbering.xhp msgctxt "" @@ -32353,6 +32866,339 @@ msgctxt "" msgid "Select a numbering scheme for the page numbers." msgstr "Vel eit nummereringsskjema for sidenummera." +#. qSVkC +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. zLG8E +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id671725288849962\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenation_h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_hyphenation.xhp\">Hyphenation</link></variable>" +msgstr "" + +#. R8BhT +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id191725289668919\n" +"help.text" +msgid "Set automatic hyphenation options for individual paragraphs." +msgstr "" + +#. vG2fx +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id821725293017592\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Paragraph - Hyphenation</menuitem>" +msgstr "" + +#. D8FZC +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id941725290387115\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_hyphenation.png\" id=\"img_id821725290387115\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801725290387115\">Icon Hyphenation</alt></image>" +msgstr "" + +#. E95Df +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id81725290387115\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. k2iNk +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id821725370989172\n" +"help.text" +msgid "The Paragraph sidebar panel only sets hyphenation for individual paragraphs. Use the <link href=\"text/swriter/01/05030200\"><menuitem>Text Flow</menuitem></link> dialog to access hyphenation settings for a document or style or the <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\"><menuitem>Hyphenation</menuitem></link> dialog to hyphenate words individually." +msgstr "" + +#. HF8op +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id591725375741635\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"toggle_hyphenation_hd\">Hyphenation</variable>" +msgstr "" + +#. nCYYH +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id991725290544772\n" +"help.text" +msgid "Click the Hyphenation icon to toggle automatic hyphenation. When this setting is enabled, %PRODUCTNAME Writer automatically inserts hyphens in the paragraph as needed." +msgstr "" + +#. t9ymW +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id101725290983839\n" +"help.text" +msgid "Additional hyphenation options are available when hyphenation is activated. Use these settings adjust where hyphens are inserted" +msgstr "" + +#. NjpTy +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id121725297188616\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Hyphenate CAPS</variable>" +msgstr "" + +#. zkZeF +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id71725297304059\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_changecasetoupper.png\" id=\"img_id571725297304059\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141725297304059\">Icon Hyphenate Caps</alt></image>" +msgstr "" + +#. PAYEa +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id261725297304059\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate CAPS" +msgstr "" + +#. ihiSP +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id181725297834281\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenate_last_word_hd\">Hyphenate Last Word in Paragraph</variable>" +msgstr "" + +#. V484R +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id731725297970780\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textbodyparastyle.png\" id=\"img_id841725297970780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901725297970780\">Icon Hyphenate Paragraph Last Word</alt></image>" +msgstr "" + +#. zZVKE +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id31725297970780\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Paragraph Last Word" +msgstr "" + +#. MrPTs +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id221725299943161\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenate_last-full_line_hd\">Hyphenate Last Full Line of Paragraph</variable>>" +msgstr "" + +#. iyXVJ +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id351725299691013\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_insertfooter.png\" id=\"img_id201725299691013\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511725299691013\">Icon Hyphenate Last Full Paragraph Line</alt></image>" +msgstr "" + +#. RCCQa +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id1001725299691013\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line" +msgstr "" + +#. 5D7UZ +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id461725300439551\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"column_hd\">Hyphenate Across Column</variable>" +msgstr "" + +#. EsnK9 +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id811725302706048\n" +"help.text" +msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a column, linked frame or page. The hyphenated line is moved to the next column, frame or page." +msgstr "" + +#. u3sFH +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id191725300608610\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formatcolumns.png\" id=\"img_id821725300608610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41725300608610\">Icon Hyphenate Across Column</alt></image>" +msgstr "" + +#. veA8Z +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id801725300608610\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Across Column" +msgstr "" + +#. etdNB +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id451725303023930\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"page_hd\">Hyphenate Across Page</variable>" +msgstr "" + +#. c5jKX +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id11725461997838\n" +"help.text" +msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a page. The hyphenated line is moved to the next page." +msgstr "" + +#. UFDFc +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id521725302933351\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id81725302933351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841725302933351\">Icon Hyphenate Across Page</alt></image>" +msgstr "" + +#. KbB5K +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id311725302933352\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Across Page" +msgstr "" + +#. JRx7o +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id151725303292203\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"spread_hd\">Hyphenate Across Spread</variable>" +msgstr "" + +#. EEgnd +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id571725462124099\n" +"help.text" +msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.) The hyphenated line is moved to the next spread." +msgstr "" + +#. QCNAE +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id201725303176804\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" id=\"img_id471725303176805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311725303176805\">Icon Hyphenate Across Spread</alt></image>" +msgstr "" + +#. sU3RU +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id291725303176805\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Across Spread" +msgstr "" + +#. C4EbF +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id911725304229840\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"line_end_hd\">At line end</variable>" +msgstr "" + +#. E3J6r +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id871725305226408\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"line_begin_hd\">At line begin</variable>" +msgstr "" + +#. otET7 +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id171725305288624\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"max_lines_hd\">Consecutive lines</variable>" +msgstr "" + +#. jLyHJ +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id771725305322793\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"compound_constituent_hd\">Compound constituent</variable>" +msgstr "" + +#. ZFGTr +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id51725305395801\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"min_word_length_hd\">Word length</variable>" +msgstr "" + +#. a8zqj +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id611725305445806\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenation_zone_hd\">Hyphenation zone</variable>" +msgstr "" + #. Cn7DE #: paragraph_signature.xhp msgctxt "" @@ -32686,6 +33532,177 @@ msgctxt "" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." msgstr "Viser dokumentet med topp- og botnmargar, topp- og botntekst og eit mellomrom mellom sidene. Fjern merket for å falda saman alle elementa ovanfor og visa dokumentet i ein samanhengande sidestraum. Mellomromma kan gøymast berre i enkeltsidevisinga." +#. wE289 +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find Deck" +msgstr "" + +#. DZbkC +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"bm_id121722688555535\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;quick find</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5SKcE +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id451722614924973\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"quickfind_h1\"><link href=\"text/swriter/01/sidebar_quickfind.xhp\">Find Deck</link></variable>" +msgstr "" + +#. CCgVD +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id411722616442760\n" +"help.text" +msgid "Quickly search the contents of %PRODUCTNAME Writer documents." +msgstr "" + +#. rdqgC +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id151722617041246\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><input>Option </input></caseinline><defaultinline><input>Alt </input></defaultinline></switchinline><input>+ 9</input>" +msgstr "" + +#. raKsp +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id351722617659772\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id431722617659772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311722617659772\">Icon Find</alt></image>" +msgstr "" + +#. aPChU +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id451722617659773\n" +"help.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#. yWBR3 +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id621722620754678\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp#find_text_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. qQANS +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id371722688364984\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"search_options_hd\">Search Options</variable>" +msgstr "" + +#. dEvEm +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id11722688389852\n" +"help.text" +msgid "Opens the <menuitem>Search Options</menuitem> dialog, which provides more options for searching the document." +msgstr "" + +#. Rv45E +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id551722692592419\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_morecontrols.svg\" id=\"img_id821722692592419\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661722692592419\">Icon Search Options</alt></image>" +msgstr "" + +#. CJDSN +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id221722692592419\n" +"help.text" +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. SmRXW +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id581722689001115\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#match_case_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. wymf6 +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id471722689596362\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#whole_words_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. JVGyK +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id311722690025756\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#ganze\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. dFWmh +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id111722690229724\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity</link>" +msgstr "" + +#. GqGLu +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id561722623457950\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#02100000\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. fYWEd +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id241722621430221\n" +"help.text" +msgid "Search Results Pane" +msgstr "" + +#. UH5zV +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id71722621343580\n" +"help.text" +msgid "Lists the positions in the document at which the searched term is found." +msgstr "" + #. hqmPC #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 04e15f2c999..deaba1ccf7d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n" #. sqxGb @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Set inn éi eller fleire rader i tabellen under skrivemerket. Du kan setja inn fleire enn éi rad ved å opna det tilhøyrande dialogvindauget (vel <emph>Tabell → Set inn → Rader</emph>) eller ved å velja fleire enn éi rad før du trykkjer på ikonet.</ahelp> Med den andre metoden får dei nye radene same høgd som dei radene du valde." -#. xNXBv +#. Ekjkw #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Insert Row</alt></image>" +msgstr "" #. cUehP #: 04090000.xhp @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Set inn éin eller fleire kolonnar i tabellen etter markeringa. Du kan setja inn fleire kolonnar samtidig ved å opna dialogvindauget (vel <emph>Tabell → Set inn → Kolonnar</emph>) eller ved å velja fleire kolonnar før du trykkjer på ikonet</ahelp>. Med den siste metoden får dei nye kolonnane same relative breidd som dei kolonnane du valde." -#. BVL59 +#. cJ6Nt #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3149691\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. NGX9F #: 04100000.xhp @@ -1366,122 +1366,122 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Combined Display</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Kombinert vising</link>" -#. RRcoi +#. AogjX #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Vis informasjon om det opne dokumentet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the document element at the cursor position.</ahelp>" +msgstr "" -#. YJiwS +#. GYX2B #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" -"par_id3156375\n" +"hd_id361724600641811\n" "help.text" -msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." -msgstr "Når skrivemerket er i ein namngjeven bolk, vert bolknamnet vist. Når
skrivemerket er i ein tabell, vert namnet på tabellcella vist. Storleiken
på objektet vert vist når du redigerer rammer eller teikneobjekt." +msgid "Information Displayed" +msgstr "" -#. Yw2PH +#. DbytE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" -"par_id3145416\n" +"par_id781724599974884\n" "help.text" -msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Når skrivemerket er plassert inni tekst, kan du dobbeltklikka på dette feltet for å opna dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Felt</emph></link>. I dette vindauget kan du setja inn eit felt der skrivemerket er plassert. Når skrivemerket er plassert i ein tabell, vil eit dobbeltklikk på dette feltet opna dialogvindauget <emph>Tabellformat</emph>. Avhengig av kva objekt som er valt, kan du opna eit vindauge for redigering av ein bolk, eit bilete, ei flytande ramme, eit OLE-objekt, ei direkte nummerering eller plasseringa og storleiken til eit teikneobjekt." +msgid "Cursor in" +msgstr "" -#. kdhmw -#: 10010000.xhp +#. PtXYR +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"tit\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id251724599974885\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstørr" +msgid "Display" +msgstr "" -#. 3nMKp -#: 10010000.xhp +#. E3RTK +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"hd_id3151173\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id81724599974887\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Forstørr</link>" +msgid "Section" +msgstr "" -#. B6oDo -#: 10010000.xhp +#. ZDoXv +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3163866\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id31724599974888\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Forstørr visinga av dokumentet slik at du ser det på nærare hald.</ahelp>" +msgid "Section name" +msgstr "" -#. Lkcqa -#: 10010000.xhp +#. Z6Qo8 +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3154572\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id51724600038418\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikon Zoom Inn</alt></image>" +msgid "Table" +msgstr "" -#. pBveG -#: 10010000.xhp +#. CNjNa +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3155892\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id631724600086251\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstørr" +msgid "List" +msgstr "" -#. LrnbF -#: 10020000.xhp +#. tzu48 +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"tit\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id831724600117081\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Forminsk" +msgid "Heading" +msgstr "" -#. CYW6C -#: 10020000.xhp +#. x4iuQ +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3149870\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id61724600162819\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Forminsk</link>" +msgid "Object" +msgstr "" -#. FPsvN -#: 10020000.xhp +#. KJMdP +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3147401\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id3145416\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Forminskar slik at du ser meir av dokumentet i mindre storleik.</ahelp>" +msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position." +msgstr "" -#. MGnnw -#: 10020000.xhp +#. ua9t2 +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3148775\n" +"08080000.xhp\n" +"hd_id871724600837838\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Zoom Out Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikon Zoom ut</alt></image>" +msgid "Actions" +msgstr "" -#. k3fKF -#: 10020000.xhp +#. NE6zv +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3156410\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id911724600869337\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Forminsk" +msgid "When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." +msgstr "" #. 4jEhf #: 10030000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9c61db2ca40..9111a040c4e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" #. XAt2Y @@ -3094,14 +3094,14 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that your document has <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. You can use the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>." msgstr "Forsikra deg om at dokumentet har <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrifter</link>. Du kan bruka dei førehandsdefinerte avsnittsstilane «Overskrift [1–10]». Du må setja opp eit nummereringsskjema til overskriftsstilane. Bruk <menuitem>Verktøy → Overskriftsnummerering</menuitem>." -#. pddxC +#. 9BDDg #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3154249\n" "help.text" -msgid "Select the object to get a caption." -msgstr "Vel objektet for å få ein bilettekst." +msgid "Select the object to caption." +msgstr "" #. v6EAS #: captions_numbers.xhp @@ -7189,14 +7189,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab." msgstr "Klikk på fana <menuitem>Overskrift</menuitem> i dialogvindauget <menuitem>Sidestilar</menuitem> ." -#. sECwB +#. zMuFp #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" -msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab." -msgstr "Vel <menuitem>Overskrift på</menuitem> og klikk på fana <menuitem>Handsamar</menuitem>." +msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab." +msgstr "" #. rNExd #: header_pagestyles.xhp @@ -14650,14 +14650,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>" msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Bruka regulære uttrykk i tekstsøk</link></variable>" -#. MAYGg +#. bj7ER #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id0509200916345516\n" "help.text" -msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "Regulære uttrykk kan brukast for å søkja etter uspesifiserte eller usynlege teikn." +msgid "Regular expressions are special patterns used to find and manipulate text, helping you locate specific information within texts." +msgstr "" #. 3EDGQ #: search_regexp.xhp @@ -14740,6 +14740,15 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for a single character is a period (.)." msgstr "Det regulære uttrykket for eitt enkelt teikn er eit punktum (.)" +#. FYgTD +#: search_regexp.xhp +msgctxt "" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149642\n" +"help.text" +msgid "The regular expression for a word character \\w, and \\d for a decimal digit." +msgstr "" + #. bDZCd #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14749,41 +14758,50 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." msgstr "Det regulære uttrykket for null eller fleire førekomstar av det føregåande teiknet er ein asterisk (*). For eksempel finn «123*» både «12», «123» og «1233»." -#. fSHTB +#. AnG3y #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3149609\n" "help.text" -msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "Kombinasjonen for regulære uttrykk til søk etter null eller fleire førekomstar av alle teikn er eit punktum og ein asterisk (.*)" +msgid "The regular expression to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." +msgstr "" -#. iuPn8 +#. Fnw6F #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" -"par_id3149854\n" +"par_id3153138\n" "help.text" -msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "Det regulære uttrykket for slutten av eit avsnitt er eit dollarteikn ($). Uttrykket for starten av eit avsnitt er ein sirkumfleks og eit punktum (^.)" +msgid "The regular expression for one or more occurrences of the previous character is a plus sign (+). For example: \"\\w+\" finds any word, \"\\d+\" any number." +msgstr "" -#. qFSrB +#. X8Mey #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id0509200916345545\n" "help.text" -msgid "The regular expression for a tab character is \\t." -msgstr "Det regulære uttrykket for eit tabulatorteikn er \\t." +msgid "The regular expression for a tab character is \\t. More generally, \\s stands for all kinds of \"spaces\", like non-breaking space, carriage return ..." +msgstr "" + +#. FVCGH +#: search_regexp.xhp +msgctxt "" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149854\n" +"help.text" +msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression for the start of a paragraph is a caret and a period (^.). The regular expression for an empty paragraph is ^$." +msgstr "" -#. peHPz +#. CQWaB #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3153414\n" "help.text" -msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." -msgstr "Du kan berre søkja etter regulære uttrykk innan eitt avsnitt. Det vil seie at du ikkje kan søkja etter eit uttrykk i eitt avsnitt og eit anna uttrykk i det neste avsnittet." +msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. That is, a \\n will match a line break within a paragraph." +msgstr "" #. r7Kkv #: section_edit.xhp @@ -15865,6 +15883,15 @@ msgctxt "" msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." msgstr "Bruk stilmarkeringane for å sjå kva stilar og direkte formateringar som er brukte i dokumentet." +#. MEdGg +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id391725544807126\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem> and select an option from the submenu." +msgstr "" + #. xzB7C #: spotlight_styles.xhp msgctxt "" @@ -19078,14 +19105,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Lagar ein sidestil basert på den gjeldande sida.</link>." -#. 5PYCw +#. RSMBP #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Orddeling" +msgid "Using Hyphenation" +msgstr "" #. UnByp #: using_hyphen.xhp @@ -19096,14 +19123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orddeling;manuell/automatisk</bookmark_value><bookmark_value>deling, sjå orddeling</bookmark_value><bookmark_value>automatisk orddeling i tekst</bookmark_value><bookmark_value>manuell orddeling i tekst</bookmark_value>" -#. 3FUuk +#. yasod #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Hyphenation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Orddeling</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Using Hyphenation</link></variable>" +msgstr "" #. FGgYr #: using_hyphen.xhp @@ -20311,6 +20338,15 @@ msgctxt "" msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." msgstr "Talet på ord og teikn vert vist på statuslinja og vert oppdatert etter kvart som du skriv." +#. v2EEp +#: words_count.xhp +msgctxt "" +"words_count.xhp\n" +"par_idN105D2\n" +"help.text" +msgid "Word and character count for a section is shown in the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> as a tooltip when the mouse pointer is over the name of this section." +msgstr "" + #. CLpNV #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -20365,14 +20401,14 @@ msgctxt "" msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." msgstr "Orda kan vera ei blanding av bokstavar, tal og spesialteikn. Den følgjande teksten vert såleis tald som fire ord: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." -#. Gi7bM +#. UAfhX #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" -msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." -msgstr "For å leggja til eit tilpassa teikn som skal brukast som ordskilje, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph> og skriv inn ønskt skiljeteikn i feltet <emph>Fleire skiljeteikn</emph>." +msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field. By default, this field contains em dash (—) and en dash (–)." +msgstr "" #. nafB6 #: words_count.xhp @@ -20392,6 +20428,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">File - Properties - Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Fil → Eigenskapar → Statistikk</link>" +#. CBEdn +#: words_count.xhp +msgctxt "" +"words_count.xhp\n" +"par_id3147444\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" +msgstr "" + #. E5y47 #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d64ca575f03..489d8b7f3eb 100644 --- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564136.000000\n" #. tBfTE @@ -3814,14 +3814,14 @@ msgctxt "" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "Produktet [2] er installert frå før, så dette produktet kan ikkje installerast. Dei to produkta er ikkje kompatible." -#. s2orj +#. zYVSF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "For lite diskplass -- Lagringsmedium: «[2]», nødvendig plass: [3] KB, ledig plass: [4] KB. Dersom tilbakerulling er slått av, vil det vera nok plass. Trykk «Avbryt» for å avslutta, «Prøv igjen» for å sjekka tilgjengeleg diskplass igjen eller «Ignorer» for å halda fram utan tilbakerulling." +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Abort to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "" #. MCwyq #: Error.ulf diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3888b80abb6..816bf6d0e60 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n" #. W5ukN @@ -4446,6 +4446,16 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Formel til verdi" +#. zZstf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Cut but Keep Format" +msgstr "" + #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4656,15 +4666,15 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "~Utskriftsområde" -#. EpoiD +#. uszK2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Vis formel" +msgid "Show Formulas" +msgstr "" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu @@ -5936,25 +5946,25 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Snitt~verdilinjer" -#. m7rRY +#. 3k9CC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "X-feilstolpar …" +msgid "~X Error Bars..." +msgstr "" -#. qkvKw +#. RhJix #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "~Y-feilstolpar …" +msgid "~Y Error Bars..." +msgstr "" #. b8a7g #: ChartCommands.xcu @@ -6606,25 +6616,25 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Formater snittverdilinje …" -#. QZnBn +#. hD5Nz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Set inn ~X-feilstolpar …" +msgid "Insert ~X Error Bars..." +msgstr "" -#. 9FBEJ +#. DDEX6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Slett ~X-feilstolpar" +msgid "Delete ~X Error Bars" +msgstr "" #. EBknj #: ChartCommands.xcu @@ -6636,25 +6646,25 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Formater ~X-feilstolpar …" -#. nLUhP +#. N877Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Set inn ~Y-feilstolpar …" +msgid "Insert ~Y Error Bars..." +msgstr "" -#. BtoKB +#. uCiwB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Slett ~Y-feilstolpar" +msgid "Delete ~Y Error Bars" +msgstr "" #. CGHWA #: ChartCommands.xcu @@ -10756,16 +10766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "~Lysbiletframvising" -#. EyFG4 -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Grupper" - #. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -19968,6 +19968,26 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Lukk" +#. SwEEv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDocs\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close All Documents" +msgstr "" + +#. XQxG8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDocs\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Close All Documents" +msgstr "" + #. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26668,15 +26688,15 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Byt s~må/store bokstavar" -#. yQvDN +#. A2e43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Grupper" +msgid "~Group Shapes" +msgstr "" #. fMMop #: GenericCommands.xcu @@ -29478,6 +29498,16 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Side" +#. FEjqA +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.CommentsDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + #. tnya3 #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -29688,6 +29718,16 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" +#. 8re9x +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.CommentsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + #. sBwAx #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -29718,6 +29758,16 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Effekt" +#. p6Krm +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextEffectPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Text Effect" +msgstr "" + #. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33118,6 +33168,16 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." msgstr "Innstillingar for _fotnotar og sluttnotar …" +#. YG62A +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndnoteDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" + #. EfPj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -35608,6 +35668,16 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Orddeling …" +#. 8KHFj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Soft Hyphen..." +msgstr "" + #. JgxMM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/reportdesign/messages.po b/source/nn/reportdesign/messages.po index dc5ae79c70f..f3ca29bcf7f 100644 --- a/source/nn/reportdesign/messages.po +++ b/source/nn/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511369420.000000\n" #. FBVr9 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Section Setup" msgstr "Oppsett av bolk" #. WCd2u -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:111 msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index 810b52a5700..fed6c048ab3 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -1001,68 +1001,74 @@ msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Ugyldig arkreferanse." -#. tFYkx +#. 2AFE8 #: sc/inc/globstr.hrc:176 +msgctxt "STR_INVALID_TABREF_PRINT_AREA" +msgid "Invalid sheet reference. Ensure the inserted expression is a valid print range." +msgstr "" + +#. tFYkx +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Dette området inneheld inga gyldig spørjing." #. BGXtf -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Dette området inneheld ingen importerte data." #. tEWjf -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Denne funksjonen kan ikkje brukast med fleirmerking." #. 9TmCm -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Fyll rad …" #. CwoMD -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymordliste" #. uaQG5 -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Fyll ark" #. GzG9j -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Vil du leggja det merkte området inn i scenarioet?" #. D6qcp -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Scenario-området må merkast for å kunna laga eit nytt scenario." #. yjtPb -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Ingen område er merkt." #. VrD8B -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Namnet finst frå før." #. YGuxL -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -1082,219 +1088,219 @@ msgstr "" "• bruka '(apostrof) som første eller siste teikn." #. CGAdE -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Scenario" #. xW54w -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Pivottabell" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. AtSHE -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Talet på markeringar" #. SZAUf -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Tal" #. juNtW -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "TalA" #. B58nD -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Gjennomsnitt" #. AoUSX -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" #. YMzF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Maks" #. A8fBH -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Min" #. oZVg5 -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Produkt" #. 6FXQo -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StdAvvik" #. NhH7q -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Var" #. kPAFK -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" msgid "Grand Average" msgstr "Total middelverdi" #. t6sGQ -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT" msgid "Grand Count" msgstr "Totalt tal på" #. GqifX -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX" msgid "Grand Max" msgstr "Total maks" #. SCEPs -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN" msgid "Grand Min" msgstr "Total min" #. RVGh7 -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT" msgid "Grand Product" msgstr "Total produkt" #. JAhuc -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV" msgid "Grand StdDev" msgstr "Stort Standardavvik" #. dBB9g -#: sc/inc/globstr.hrc:207 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM" msgid "Grand Sum" msgstr "Total summer" #. P7gvW -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR" msgid "Grand Var" msgstr "Total varians" #. XyzD7 -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Fann ikkje noko diagram i denne posisjonen." #. N96nt -#: sc/inc/globstr.hrc:210 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Fann ingen pivottabell i denne posisjonen." #. Q9boB -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(tom)" #. Trnkk -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:213 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Ugyldig utskriftsområde" #. 2HpWz -#: sc/inc/globstr.hrc:213 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" #. zFTin -#: sc/inc/globstr.hrc:214 +#: sc/inc/globstr.hrc:215 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. fzG3P -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. Yp9Fp -#: sc/inc/globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksteigenskapar" #. CD5iM -#: sc/inc/globstr.hrc:217 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Kan ikkje endra verna celler." #. YS36j -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokumentet er opna som skriveverna." #. tPq5q -#: sc/inc/globstr.hrc:219 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Kan ikkje endra på ein del av ein tabell." #. xDVk8 -#: sc/inc/globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. DPEzg -#: sc/inc/globstr.hrc:221 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. Gak5M -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM" msgid "Too many columns in the data form." msgstr "For mange kolonnar i dataskjemaet." #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:226 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Feil:" @@ -1302,182 +1308,182 @@ msgstr "Feil:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Feil: Divisjon med null" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" msgstr "Feil: Ingen verdi" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Feil: Ugyldig referanse" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Feil: Ugyldig namn" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Feil: Ugyldig talverdi" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Feil: Verdien er ikkje tilgjengeleg" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #. tv5E2 -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Feil: Fann ikkje tillegget" #. jxTFr -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRO?" #. 7bF82 -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Feil: Fann ikkje makroen" #. NnSBz -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Intern syntaksfeil" #. 6Ec7c -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" msgid "Error: No code or intersection" msgstr "Feil: Ingen kode eller skjeringspunkt" #. 7PBrr -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Feil: Ugyldig argument" #. XZD8G -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Feil i parameterlista" #. iJfWD -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Feil: Ugyldig teikn" #. eoEQw -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Feil: Parentesar" #. sdgFF -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Feil: Manglar operator" #. XoBCd -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Feil: Manglar variabel" #. ne6HG -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Feil: For lang formel" #. zRh8E -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Feil: For lang streng" #. 5cMZo -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Feil: Intern overflyt" #. o6L8k -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Feil: matrisestorleik" #. JXoDE -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Feil: Sirkelreferanse" #. ncFnr -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Feil: Utrekninga konvergerer ikkje" #. APCfx #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. si2AU -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Måldatabasen finst ikkje." #. j8G3g -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Ugyldig stegverdi" #. 8tMQd -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Fleire rekneoperasjonar" #. 4PpzH -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1489,49 +1495,49 @@ msgstr "" "Prøv igjen med eit anna namn." #. ZGfyF -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Område" #. FQACy -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. rgRiG -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Nei" #. 3eYvB -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Vern" #. FYZA4 -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formlar" #. FHNAK -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Gøym" #. gVDqm -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. XyGW6 -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1542,20 +1548,34 @@ msgstr "" "må du merka eit område \n" "på minst 3×3 celler." +#. c8AhB +#: sc/inc/globstr.hrc:274 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING_TITLE" +msgid "" +msgstr "" + +#. BAACF +#: sc/inc/globstr.hrc:275 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING" +msgid "" +"Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(valfri)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(nødvendig)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" @@ -1563,7 +1583,7 @@ msgstr "Merknadar" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" @@ -1571,187 +1591,187 @@ msgstr[0] "Er du sikker på at du vil sletta det merkte arket?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil sletta dei %d merkte arka?" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette scenarioet?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Eksporter tekstfil" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Import av Lotus-filer" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "Importer dBase-filer" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "dBASE-eksport" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Eksport av DIF-filer" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Import av DIF-filer" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standard" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Overskrift 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Overskrift 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Notat" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Fotnote" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "God" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Nøytral" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Dårleg" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Feil" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Aksentteikn" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Aksentteikn 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Aksentteikn 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Aksentteikn 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Resultat" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Resultat2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rapport" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Synonymordlista kan berre brukast i tekstceller." #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Skal stavekontrollen halda fram frå byrjinga av reknearket?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1763,241 +1783,241 @@ msgstr "" "installera det språket du treng." #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Stavekontrollen er ferdig med dette reknearket." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Set inn ark" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Slett ark" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Gjev arket nytt namn" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Fanefarge" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Fargefaner" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Flytt ark" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopier ark" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Legg til ark" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Vis ark" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Gøym ark" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Gøym ark" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Vend ark" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Kan ikkje autofiltrera" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Vil du byta ut den gjeldande definisjonen av #?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Ugyldig val av områdenamn" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referansar kan ikkje setjast inn over kjeldedata." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Finn ikkje scenarioet" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta oppføringa #?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objekt/bilete" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagram" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Teikneobjekt" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Vis" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Gøym" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Ovanfrå og ned" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Venstre til høgre" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Rutenett" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Rad- og kolonneoverskrifter" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formlar" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Nullverdiar" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Utskriftsretning" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Første sidenummer" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Forstørr/forminsk utskrifta" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "Krymp utskriftsområde(t) til tal på sider" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "Krymp utskriftsområde(t) til breidd/høgd" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Breidd" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Høgd" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -2005,85 +2025,85 @@ msgstr[0] "Ei side" msgstr[1] "%1 sider" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automatisk" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera lenkja." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fil:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Ark:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Oversikt" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumentinformasjon" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Skrive ut" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "av" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "den" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Automatisk oppdatering av eksterne lenkjer er kopla frå." #. uzETY -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" msgstr "Er du sikker på at du kan stola på dette dokumentet?" #. XAfRK -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." msgstr "Tilkoplingar kan setjast opp til eksterne stadar som overfører lokale data til den eksterne tenaren." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2093,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Vil du gjenta desse spørjingane?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2103,31 +2123,31 @@ msgstr "" "flyttast bak reknearket." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Klarte ikkje setja inn tabellen." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Klarte ikkje sletta reknearka." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Klarte ikkje lima inn innhaldet av utklippstavla." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Det er ikkje plass nok på reknearket til å setja inn noko her." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2137,61 +2157,61 @@ msgstr "" "området. Vil du setja det inn likevel?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Fann ingen cellereferansar i dei merkte cellene." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Bilete" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Ugyldig namn." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Fann ikkje vald makro." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "reknar" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "sorterer" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Tilpassa radhøgd" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Samanlikna #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2201,158 +2221,158 @@ msgstr "" "Ikkje alle ugyldige celler er markerte." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Slett innhald" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "%1 R × %2 K" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Meir …" #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldig område" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Diagramtittel" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Aksetittel" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Pivottabellverdi" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Pivottabellresultat" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Pivottabellkategori" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Pivottabelltittel" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Pivottabellfelt" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Pivottabellhjørne" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Sorter" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Delsummar" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Vil du byta ut innhaldet av #?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Høgd:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Gøym" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<tom>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Cella #1 er endra frå «#2» til «#3»" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 vart sett inn" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 sletta" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Området flytta frå #1 til #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2368,139 +2388,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Det er ikkje råd å lukka dokumentet medan ei lenkje vert oppdatert." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Tilpass tabellområdet" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "Matriseformel %1 R × %2 K" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Vel celle" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Vel område" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Vel databaseområde" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Gå til rad" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Gå til ark" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Vel namn for område" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Det valde området må vera rektangulært for at det skal kunna få eit namn." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Du må oppgje ein gyldig referanse eller eit gyldig namn på det valde området." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ÅTVARING: Denne handlinga kan ha ført til utilsikta endringar i cellereferansar i formlar." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ÅTVARING: Denne handlinga kan ha ført til at referansar til det sletta området ikkje er gjenoppretta." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kinesisk omsetjing" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Du kan ikkje endra denne delen av pivottabellen." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manuell" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Nøsta tabellar er ikkje støtta." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Innebygd innhald det ikkje er støtte for" #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst til kolonnar" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Reknearket er oppdatert med endringar frå andre brukarar." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2512,7 +2532,7 @@ msgstr "" "Vil du halda fram?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2524,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Vil du halda fram?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2536,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Vil du halda fram?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2548,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Lagra reknearket i ei anna fil og flett endringane inn i det delte reknearket manuelt." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2560,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Det går ikkje an å slå av deling så lenge fila er låst. Prøv igjen seinare." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2572,175 +2592,175 @@ msgstr "" "Prøv igjen seinare for å lagra endringane dine." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Ukjend brukar" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Autoform" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ellipse" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Knapp" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valknapp" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etikett" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppeboks" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Nedtrekksliste" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Spinner" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Rullefelt" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellestilar" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Sidestilar" #. dSGEy -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" msgstr "Teiknestilar" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Datakjelda til pivottabellen er ugyldig." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Fordi dei gjeldande skiljeteikninnstillingane for formlar er i konflikt med språkinnstillinga, vart skiljeteiknsoppsettet tilbakestilt til standardverdiane." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Set inn gjeldande dato" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Set inn gjeldande klokkeslett" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Handsam namn …" #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Virkefelt" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(fleire)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalt)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Ugyldig namn. Er alt i bruk i det valde området." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Ugyldig namn. Byrja med ein bokstav, deretter kan du bruka bokstavar, tal og understrek." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2752,247 +2772,247 @@ msgstr "" "Vil du halda fram?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Dette dokumentet er referert til i eit anna dokument, men er ikkje lagra. Å lukka dokumentet utan å lagra vil føra til tap av data." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Celleverdi" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Fargeskala" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Datalinje" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikonsamling" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "er mellom" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "er ikkje mellom" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "er unik" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "er kopi" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formelen er" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "er i toppelementa" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "er i botnelementa" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "er i topp-prosent" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Datoen er" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "er i botn-prosent" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "er over gjennomsnittet" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "er under gjennomsnittet" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "er over eller lik gjennomsnittet" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "er under eller lik gjennomsnittet" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "er ein feilkode" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "er ikkje ein feilkode" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "byrjar med" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "sluttar med" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "inneheld" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "inneheld ikkje" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "i dag" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "i går" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "i morgon" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "i dei siste 7 dagane" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "denne veka" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "førre veke" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "neste veke" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "denne månaden" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "førre månad" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "neste månad" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "dette året" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "fjoråret" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "neste år" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "og" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Det er ikkje råd å oppretta, sletta eller endra vilkårsformat i verna ark." #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -3004,7 +3024,7 @@ msgstr "" " Vil du redigera det gjeldande vilkårsformatet?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -3016,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Vil du rekna ut alle formlane i alle formelcellene på nytt no?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -3028,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Vil du rekna ut formelcellene på nytt?" #. afEfS -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD" msgid "" "The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n" @@ -3040,91 +3060,91 @@ msgstr "" "Ønskjer du å rekna ut radhøgdene på nytt no?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Du kan ikkje setja inn eller sletta celler når det gjeldande området er ein del av ein pivottabell." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekund" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutt" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Timar" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dagar" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Månadar" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kvartal" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "År" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Ugyldig målverdi." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Cella som skal endrast manglar namn." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Cella som skal tilpassast manglar namn." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formelcella må innehalda ein formel." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldige data." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Ugyldig vilkår." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3136,133 +3156,133 @@ msgstr "" "slettast?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopier liste" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Liste frå" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celler utan tekst er ikkje tekne med." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Ingen data" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Utskriftsområdet er tomt" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Vilkårsformat" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Vilkårsformatering" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Konverter formel til verdi" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "Strengar utan sitatteikn vert tolka som definerte namn eller referansar eller kolonne-/rad-etikettar." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Skriv inn ein verdi!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Ark %1 av %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 og %2 fleire" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Generelt" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Prosent" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tid" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Vitskapleg" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Brøk" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Bolsk verdi" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3270,7 +3290,7 @@ msgstr "Tekst" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3278,133 +3298,133 @@ msgstr[0] "Det valde arket inneheld kjeldedata for relaterte pivottabellar som v msgstr[1] "Dei %d merkte arka inneheld kjeldedata for relaterte pivottabellar som vil gå tapt." #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Ugyldig namn. Det er ikkje lov å referera til ei celle eller eit celleområde." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Eksternt innhald er slått av" #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Vinkel for tekstretning" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Forminsk til cellestorleiken: På" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Forminsk til cellestorleiken: Av" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Loddrett stabla: På" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Loddrett stabla: Av" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Bryt tekst automatisk: På" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Bryt tekst automatisk: Av" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Orddeling: På" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Orddeling: Av" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Innrykk: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Set inn minidiagram-gruppe" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Slett minidiagram" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Slett minidiagram-gruppa" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Rediger minidiagram-gruppe" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Grupper minidiagram" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Løys opp minidiagramgrupper" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Rediger minidiagram" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "Temaendring" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Endra farge i temaet" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:569 +#: sc/inc/globstr.hrc:572 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "Greidde ikkje å setja inn celler" @@ -19289,153 +19309,237 @@ msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Her kan du bestemma at det skal setjast inn ein liten firkant i øvre, høgre hjørne i cella for å visa at det finst ein merknad til cella. Merknaden vert berre vist dersom du slår på tips under %PRODUCTNAME → Generelt i dialogvindauget for innstillingar." -#. nLT6N +#. ahhNC #. Simple conditional formatting dialog #: sc/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" -msgid "equal to" -msgstr "er lik" +msgid "values equal to" +msgstr "" -#. NEvcE +#. 9Sr4b #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" -msgid "less than" -msgstr "er mindre enn" +msgid "values less than" +msgstr "" -#. mUddX +#. feEEu #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" -msgid "greater than" -msgstr "er større enn" +msgid "values greater than" +msgstr "" -#. mGfFZ +#. j9GF6 #: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" -msgid "equal or less than" -msgstr "er lik eller mindre enn" +msgid "values equal or less than" +msgstr "" -#. BXQvL +#. AprEb #: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" -msgid "equal or greater than" -msgstr "er lik eller større enn" +msgid "values equal or greater than" +msgstr "" -#. CbPRM +#. EwND6 #: sc/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" -msgid "not equal to" -msgstr "er ikkje lik" +msgid "values not equal to" +msgstr "" -#. gmJDh +#. FDBXx #: sc/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" -msgid "between" -msgstr "mellom" +msgid "values between" +msgstr "" -#. ETMUh +#. D8gng #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" -msgid "not between" -msgstr "ikkje mellom" +msgid "values not between" +msgstr "" -#. nHTEg +#. GEDoy #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" -msgid "duplicate" -msgstr "duplikat" +msgid "values duplicate" +msgstr "" -#. o3aZB +#. 7FM9a #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" -msgid "not duplicate" -msgstr "ikkje duplikat" +msgid "values not duplicate" +msgstr "" -#. X2BKW +#. uLnQ7 #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" -msgid "in top N elements" -msgstr "i dei N øvste elementa" +msgid "values in top N elements" +msgstr "" -#. eAgZs +#. tWer6 #: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" -msgid "in bottom N elements" -msgstr "i dei N nedste elementa" +msgid "values in bottom N elements" +msgstr "" -#. CXY2x +#. xS8fj #: sc/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" -msgid "in top N percent" -msgstr "i dei N øvste prosentane" +msgid "values in top N percent" +msgstr "" -#. Z7wFx +#. EjuDy #: sc/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" -msgid "in bottom N percent" -msgstr "i dei N nedste prosentane" +msgid "values in bottom N percent" +msgstr "" -#. WhB3E +#. wvDxJ #: sc/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" -msgid "above average" -msgstr "over gjennomsnittet" +msgid "values above average" +msgstr "" -#. 7hLBV +#. hmVUB #: sc/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" -msgid "below average" -msgstr "under gjennomsnittet" +msgid "values below average" +msgstr "" -#. JpzNk +#. BtdAP #: sc/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" -msgid "above or equal average" -msgstr "over eller lik gjennomsnittet" +msgid "values above or equal average" +msgstr "" -#. NUGd2 +#. tRmbC #: sc/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" -msgid "below or equal average" -msgstr "under eller lik gjennomsnittet" +msgid "values below or equal average" +msgstr "" -#. HUNFG +#. fraPD #: sc/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" -msgid "with error " -msgstr "med feil " +msgid "values have error" +msgstr "" -#. iNFYk +#. wEzxm #: sc/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" -msgid "without error " -msgstr "utan feil " +msgid "values don't have error" +msgstr "" -#. zk7Lo +#. Ge9zY #: sc/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" -msgid "begins with" -msgstr "byrjar med" +msgid "values begin with" +msgstr "" -#. nnEb4 +#. MYDtt #: sc/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" -msgid "ends with" -msgstr "sluttar med" +msgid "values end with" +msgstr "" -#. mcir7 +#. C7SYj #: sc/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" -msgid "containing text" -msgstr "inneheld tekst" +msgid "values contain text" +msgstr "" -#. YpCMa +#. xZSgZ #: sc/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" -msgid "not containing text" -msgstr "inneheld ikkje tekst" +msgid "values don't contain text" +msgstr "" -#. Wp8Us +#. r6Usp +#: sc/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA" +msgid "formula is" +msgstr "" + +#. PXAAm #: sc/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_CONDITION_TODAY" +msgid "date is today" +msgstr "" + +#. DjLCy +#: sc/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY" +msgid "date is yesterday" +msgstr "" + +#. j5dhY +#: sc/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW" +msgid "date is tomorrow" +msgstr "" + +#. 7iXCz +#: sc/inc/strings.hrc:430 +msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS" +msgid "date is in last 7 days" +msgstr "" + +#. wFkGv +#: sc/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK" +msgid "date is in this week" +msgstr "" + +#. FuW2H +#: sc/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK" +msgid "date is in last week" +msgstr "" + +#. PWJvg +#: sc/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK" +msgid "date is in next week" +msgstr "" + +#. Q2pSf +#: sc/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH" +msgid "date is in this month" +msgstr "" + +#. KfVAc +#: sc/inc/strings.hrc:435 +msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH" +msgid "date is in last month" +msgstr "" + +#. kooBA +#: sc/inc/strings.hrc:436 +msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH" +msgid "date is in next month" +msgstr "" + +#. bPp5N +#: sc/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR" +msgid "date is in this year" +msgstr "" + +#. LaSDq +#: sc/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR" +msgid "date is in last year" +msgstr "" + +#. AqNgF +#: sc/inc/strings.hrc:439 +msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR" +msgid "date is in next year" +msgstr "" + +#. Wp8Us +#: sc/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "Dokumentet inneheld DRM-innhold som er kryptert med ein ukjend krypteringsmetode. Berre det ukrypterte innhaldet vert vist." @@ -19783,25 +19887,25 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" #. 5TTBG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:112 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" #. wriG5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:135 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" #. C6sND -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:159 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" #. hTwyg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:183 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" @@ -20197,19 +20301,19 @@ msgid "Change Source Data Range" msgstr "Endra område for kjeldedata" #. CyQnq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "Bruk første _kolonne som etikett" #. hP7cu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:106 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Bruk første _rad som etikett" #. kCVCr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:124 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Etikettar" @@ -20221,25 +20325,25 @@ msgid "Character" msgstr "Teikn" #. v55EG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:109 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. TnnrC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:132 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. nvprJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:156 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" #. ramCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:180 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" @@ -20400,11 +20504,11 @@ msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Område" -#. Gipiw +#. Cw4fF #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" -msgid "First Condition" -msgstr "Første vilkår" +msgid "Condition" +msgstr "" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 @@ -20412,50 +20516,297 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." msgstr "Vilkårsformatering viser ei liste over dei vilkåra brukte i dei aktive vilkårsformateringane i det gjeldande reknearket." +#. jQAEq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176 +msgctxt "condformatmanager|typex" +msgid "Cell value" +msgstr "" + +#. bAqjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 +msgctxt "condformatmanager|typex" +msgid "Formula is" +msgstr "" + +#. M2nYx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178 +msgctxt "condformatmanager|typex" +msgid "Date is" +msgstr "" + +#. MLWxJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. GWSAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is less than" +msgstr "" + +#. kc8Md +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#. BaCyL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#. BSQ2x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#. QZa9U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. F5oPM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is between" +msgstr "" + +#. GBtSv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not between" +msgstr "" + +#. U8Yfc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is duplicate" +msgstr "" + +#. LAaYe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not duplicate" +msgstr "" + +#. YsWCK +#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item> +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in top N elements" +msgstr "" + +#. xAAYM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in bottom N elements" +msgstr "" + +#. p9qEQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in top N percent" +msgstr "" + +#. cGB5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in bottom N percent" +msgstr "" + +#. gKCxA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is above average" +msgstr "" + +#. MHSjz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is below average" +msgstr "" + +#. iLwaj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" + +#. FWkJ9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" + +#. SGD6o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is error" +msgstr "" + +#. nrcK8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not error" +msgstr "" + +#. SKDHr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. EEs7k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "ends with" +msgstr "" + +#. CyCgA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "contains" +msgstr "" + +#. yBiZ6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TSMMh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula" +msgid "Here you can add formula for conditional formatting." +msgstr "" + +#. AJha8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. c5YEq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. 62WNZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. rXvek +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last 7 days" +msgstr "" + +#. WZsLk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "This week" +msgstr "" + +#. x7s65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last week" +msgstr "" + +#. rDgde +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. HUdoW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "This month" +msgstr "" + +#. wCEnn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last month" +msgstr "" + +#. L8E9i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. mDrDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "This year" +msgstr "" + +#. bfrDW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last year" +msgstr "" + +#. hZhwD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Next year" +msgstr "" + #. rCgD4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Legg til" #. BTut7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:282 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du leggja til, redigera eller fjerna ein eller fleire vilkårsformateringar." #. 8XXd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:294 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" #. H6qbm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:300 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du leggja til, redigera eller fjerna ein eller fleire vilkårsformateringar." #. oLc2f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:312 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. gEA5H -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:318 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du leggja til, redigera eller fjerna ein eller fleire vilkårsformateringar." #. dV9US -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:341 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Vilkårsformatering" #. yDqGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:366 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "Dette dialogvindauget viser alle vilkårsformateringane som er definerte i reknearket." @@ -20467,41 +20818,77 @@ msgid "Apply conditional formatting..." msgstr "Bruk vilkårsformatering…" #. pDRks -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:46 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Lagrar alle endringane og lukker dialogvindauget." #. YJVUn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:65 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Lukker dialogvindauget og forkastar alle endringane." -#. uAT4Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:126 +#. vX2oJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118 +msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber" +msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting." +msgstr "" + +#. vCaQL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2" +msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting." +msgstr "" + +#. jGKBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:152 msgctxt "conditionaleasydialog|label" -msgid "with" -msgstr "med" +msgid "Apply cell style" +msgstr "" + +#. ZCqbB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180 +msgctxt "conditionaleasydialog|style" +msgid "New Style..." +msgstr "" + +#. 69Ebq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187 +msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo" +msgid "Cell style to apply when conditions are met." +msgstr "" -#. FbHQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:176 +#. PACBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210 msgctxt "conditionaleasydialog|label" -msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" -msgstr "Bruk vilkårsformatering på celler: %1" +msgid "Highlight cells if %1" +msgstr "" + +#. sEZe7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249 +msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange" +msgid "Range of cells for conditional formatting." +msgstr "" #. 5MDWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Trykk på «Forminsk»-ikonet for å gjera dialogvindauget like lite som skrivefeltet. På den måten er det lettare å merkja ønskte referansar i arket. Knappen vert etter dette automatisk endra til ein «Maksimer»-ikon. Denne kan brukast til å gjenoppretta storleiken til dialogvindauget." #. yRCvz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:283 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" msgstr "Område:" +#. M6CJ9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311 +msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -21162,26 +21549,32 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "Vel Vilkårsformatering for å definera formatstilar som er avhengige av spesielle vilkår." +#. XFw3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 +msgctxt "conditionaliconset|label" +msgid " >= " +msgstr " >= " + #. ZDEEe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Verdi" #. dBBzv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Prosent" #. hdHXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Persentil" #. mmHTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formel" @@ -21193,55 +21586,55 @@ msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Gjenløys konfliktar" #. oCjL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:34 msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "~Bruk alle mine" #. czHPv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:48 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Bruk a_lle andre" #. VvYCZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:109 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Nokre av endringane i dette delte reknearket er i konflikt. Før reknearket kan lagrast må konfliktane løysast. Vel mellom dine eigne og andre sine endringar." #. 2NJDD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:143 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" #. kQCmz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:157 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" msgstr "Forfattar" #. GVeDT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:171 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" msgstr "Dato" #. tgZHu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:185 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Endringar" #. joDoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:203 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Bruk _mine" #. KRAHP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:217 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Bruk _andres" @@ -21649,37 +22042,37 @@ msgid "External Source" msgstr "Ekstern kjelde" #. DYFEW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:101 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "_Teneste" #. sBB3n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:115 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "_Kjelde" #. phRhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:129 msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "_Namn" #. cRSBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:143 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "_Brukar" #. B8mzb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:157 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_Passord" #. xhe7G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:235 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Utval" @@ -21691,139 +22084,139 @@ msgid "Data Bar" msgstr "Datalinje" #. GeymG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:103 msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" #. bRDM7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:117 msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" #. 6B7HL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:132 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. 4XucS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:133 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. DWXpV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:134 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. xL32D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Persentil" #. 2G2fr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Verdi" #. DAkSr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Prosent" #. Ckh2x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. 7b5oQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:142 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" msgstr "Vel måten minimum er sett på" #. DiBWL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:157 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. DADbe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:158 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. 49Coh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:159 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. hqd9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Persentil" #. zRLqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Verdi" #. Nv6Vn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Prosent" #. 5QJ3k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. TJFRE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:167 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Select the way the maximum is set" msgstr "Vel måten maksimum er sett på" #. 5P3sd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:184 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" msgstr "Skriv inn verdien for minimum" #. oKw6w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:201 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" msgstr "Skriv inn verdien for maksimum" #. TKfBV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:216 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "Skriv inn verdiar" #. PXQgk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:251 msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Positiv:" #. YWrEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:265 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Negativ:" @@ -21835,133 +22228,133 @@ msgid "Select the color for the positive values" msgstr "Vel fargen for dei positive verdiane" #. fHCLy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:309 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" msgstr "Vel fargen for dei negative verdiane" #. zbBGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:323 msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Fyll:" #. NArFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Farge" #. XjywU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:338 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Fargeovergang" #. HCRXq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:342 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." msgstr "Vel om fyllfargen er einsfarga eller ein fargeovergang" #. cA4CB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:357 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "Stolpefarge" #. iABiC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:392 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "Posisjon for den loddrette aksen:" #. 4oGae -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:406 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "Fargen for den loddrette aksen:" #. 5j8jz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:421 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. Exmsc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:422 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Midten" #. AXEj2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:423 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Ingen" #. f95PC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:427 msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." msgstr "Vel posisjonen til den loddrette aksen i cella som skal fyllast." #. eBCGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" msgstr "Set fargen for den loddrette aksen." #. DjBHB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Akse" #. cNRuJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:499 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "Minste søylelengd (%):" #. FJXys -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:513 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "Største søylelengd (%):" #. KFjEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:530 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "Set minimum søylelengd i prosent i høve til cella." #. hGFk3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:547 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "Set maksimum søylelengd i prosent i høve til cella." #. 9fekJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:562 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "Søylelengder" #. PySqs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:577 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "Vis berre søyle" #. JqJwv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:585 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" msgstr "Vel om berre søyla skal vera synleg med verdien usynleg." #. 2VgJW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:598 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Den minste verdien må vera mindre enn den største verdien." @@ -22698,140 +23091,152 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Lukker dialogvindauget og avbryt alle endringar." +#. 4VYSe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:156 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry-list" +msgid "Available database ranges" +msgstr "" + #. RMghE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." msgstr "Skriv inn eitt namn på databaseområdet, eller vel eit namn frå lista." #. 4FqWF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Skriv inn eit namn for objektet" #. phDVh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:228 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Trykk på Forminsk-knappen for å gjera dialogvindauget like lite som skrivefeltet. På den måten er det lettare å merkja av området i arket. Knappen vert etter dette automatisk endra til ein Maksimer-knapp. Denne kan brukast til å gjenoppretta storleiken til dialogvindauget." #. ySCS4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:245 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Trykk på Forminsk-knappen for å gjera dialogvindauget like lite som skrivefeltet. På den måten er det lettare å merkja av området i arket. Knappen vert etter dette automatisk endra til ein Maksimer-knapp. Denne kan brukast til å gjenoppretta storleiken til dialogvindauget." #. FUAH2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Område" #. CPDFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:289 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." msgstr "Trykk her for å leggja databaseområdet du nettopp definerte til i lista, eller for å endra eit område som finst frå før." #. N8Lui -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:301 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "_Endra" #. AGETd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:322 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Slettar det valde elementet eller element utan å spørja om stadfesting." #. TniCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:355 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Inneheld _kolonneetikettar" #. wimji -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:363 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contain labels." msgstr "Dei valde celleområda inneheld etikettar." #. QBs5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:375 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Inneheld _summeringrekkje" +#. XUDCV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow" +msgid "The database range has a row for totals." +msgstr "" + #. AeZB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Set inn eller fjern _celler" #. bJdCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:403 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." msgstr "Set automatisk inn nye rader og kolonnar i databaseområdet i dokumentet når nye postar vert lagt inn i databasen." #. EveBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:415 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Ta vare på _formateringa" #. nwtDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:423 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "Legg celleformateringa av overskrifter og dei første radene til heile databaseområdet." #. rSf5f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:435 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Ikkje lagra _importerte data" #. mDon4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "Kryss her for å berre lagra ein referanse til databasen og ikkje innhaldet i cellene." #. nYJiV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Kjelde:" #. q2F5V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:470 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operasjonar:" #. XXY4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:483 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldig område" #. dHJw9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:498 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Val" #. 4KFEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:503 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr "Viser fleire val." #. swLE2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:529 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "Definerer eit databaseområde ut i frå dei valde cellene i arket." @@ -23155,25 +23560,25 @@ msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selec msgstr "Innhaldet som skal slettast frå den aktive cella eller det aktive celleområdet" #. ZszHm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29 msgctxt "deleterow|delete_label" msgid "Delete Row Action" msgstr "Slett radhandling" #. RBbUN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46 msgctxt "deleterow|value" msgid "Enter Value" msgstr "Skriv inn verdi" #. whbyR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:60 msgctxt "deleterow|column" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. yhzDR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:69 msgctxt "deleterow|delete_btn" msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -23251,91 +23656,91 @@ msgid "_Standard" msgstr "_Standard" #. Dnnbp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. qSfk8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 msgctxt "drawtemplatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Linje" #. GFaA9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173 msgctxt "drawtemplatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. JcspJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197 msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Skuggeleggjing" #. sQnEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. nrmzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245 msgctxt "drawtemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. MfVx4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269 msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. wvB6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293 msgctxt "drawtemplatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og avstand" #. BuWKT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317 msgctxt "drawtemplatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. buF9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimering" #. pLtGk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365 msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimensjonering" #. CDEt8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Tekstjustering" #. Bh59e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413 msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. eCHjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" #. 6emuB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" @@ -23851,43 +24256,43 @@ msgid "Remove row" msgstr "Fjern rad" #. c8Eah -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159 msgctxt "filterdropdown|select_field_label" msgid "Select Field" msgstr "Vel felt" #. Pu3Vn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:172 msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo" msgid "Select Field" msgstr "Vel felt" #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:186 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Søk element …" #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:220 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. 9Cidy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "Lock" msgstr "Lås" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Vis berre det gjeldande elementet." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:270 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Gøym berre det gjeldande elementet." @@ -23905,31 +24310,31 @@ msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" #. XYJHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" msgstr "Finn og byt ut-handling" #. T9kUg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" msgstr "Finn" #. mBfPJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:60 msgctxt "findreplace|replace" msgid "Replace With" msgstr "Byt ut med" #. RF57t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:74 msgctxt "findreplace|columns" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. WWQzs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:83 msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -23971,49 +24376,49 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Celleeigenskapar" #. ngekD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Tal" #. TvoWD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. 3oXRX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. iuvXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. MfFdu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. FtWjv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. 9S8Sy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. hbPUf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Cellevern" @@ -24276,6 +24681,24 @@ msgctxt "functionpanel|accessiblename|search" msgid "Search all functions" msgstr "Søk i alle funksjonane." +#. zCfcN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:171 +msgctxt "functionpanel|similaritysearch" +msgid "Similar" +msgstr "" + +#. 9DNe7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:179 +msgctxt "functionpanel|extended_tip|similaritysearch" +msgid "Search and Sort functions by similarity" +msgstr "" + +#. cStgX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:229 +msgctxt "functionpanel|help|tooltip_text" +msgid "Go to Function's Help Page" +msgstr "" + #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -24361,25 +24784,25 @@ msgid "Go to Sheet" msgstr "Gå til ark" #. ybsRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:100 msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" msgid "Type some letters of sheet name to find it." msgstr "Skriv inn nokre bokstavar i arknamnet for å finna det." #. Xuqh4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:109 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" msgstr "_Skriv eit arknamn" #. DpWr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:171 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" msgstr "_Ark" #. F6iSH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:194 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." msgstr "Viser ei liste over alle synlege ark i reknearkdokumentet." @@ -24775,13 +25198,13 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" #. 84Cdv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:112 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. cEXKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:135 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" @@ -25201,7 +25624,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" #. UWM5U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:112 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" @@ -25213,7 +25636,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" #. QTG93 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:112 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" @@ -25879,109 +26302,109 @@ msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the spec msgstr "Skriv inn eit radnummer. Trykk Enter for å flytta cellemarkøren til den gjevne rada i den same kolonnen." #. DK6AJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:187 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Dataområde" #. BCSUy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:191 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." msgstr "Avgrensar det gjeldande dataområdet gjeve ved plasseringa av skrivemerket i cella." #. cCsBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:204 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Start" #. Fq2S8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:208 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "Gå til cella i byrjinga av området, som du kan markera ved hjelp av knappen Dataområde." #. 4a9pU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:221 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Slutt" #. cVJLu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:225 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "Gå til cella i slutten av dataområdet, som du kan markera ved hjelp av knappen Dataområde." #. dCSrW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:238 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Innhald" #. yrRED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:263 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "På/av" #. ZE2UD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:267 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" msgid "Allows you to hide/show the contents." msgstr "Gjer det mogleg for deg å vise/gøyme innhaldet." #. nqKrT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:280 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Scenario" #. Ewgyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:284 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." msgstr "Viser alle dei tilgjengelege scenaria. Dobbeltklikk på eit namn for å velja eit scenario." #. mHVom -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Dra-modus" #. qBchV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." msgstr "Opnar ein undermeny for å velje dra-modusen. Du bestemmer kva handling som skal utførast ved dra og slepp av eit objekt frå dokumentstrukturen inn i eit dokument. Avhengig av modusen du vel, vil ikonet visa om det er ei hyperlenkje, ei lenkje eller ein kopi som vert oppretta." #. 3rY8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. wavgT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindauge" #. E4uTE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Displays the names of all open documents." msgstr "Viser namna på alle opne dokument." #. F58Zg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" msgid "Displays all objects in your document." msgstr "Viser alle objekta i dokumentet." #. HfX6U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:481 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Activates and deactivates the Navigator." msgstr "Slår av eller på visinga av dokumentstrukturen." @@ -25993,211 +26416,211 @@ msgid "No Solution" msgstr "Inga løysing" #. 3mwC4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:59 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Fann inga løysing." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2885 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fil" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2904 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2959 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4634 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4891 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4740 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5287 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5769 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6025 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5874 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7097 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6946 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Utforming" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8307 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistikkar" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8358 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Data" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8464 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Data" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9267 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9352 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10216 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10301 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11411 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11532 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12865 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12714 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12972 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12821 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teikna" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13279 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13570 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13828 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13677 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14237 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14342 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14724 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14958 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14807 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Skriv ut" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15615 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Skjema" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15699 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Skjema" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15756 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Ut_viding" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15981 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15830 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Ut~viding" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17019 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17103 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" @@ -27324,6 +27747,36 @@ msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "Slett" +#. B6FAc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:23 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|checkbox" +msgid "_Show this message again" +msgstr "" + +#. EhGBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:40 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|button" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. QCjPW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:70 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. uGFGE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:101 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|text" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "" + +#. VDCoJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:123 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|image" +msgid "Warning image" +msgstr "" + #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" @@ -28102,43 +28555,43 @@ msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" #. F6ehW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. CbW7A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Side" #. yXBdU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. AYC9K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. qEnHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. LLLXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. W5b3a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Ark" @@ -28150,25 +28603,25 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #. 6xRiy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:109 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og avstand" #. PRo68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:132 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. EB5A9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:157 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. BzbWJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" @@ -28180,55 +28633,55 @@ msgid "Cell Style" msgstr "Cellestil" #. EMrke -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. asnEd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Tal" #. gT7a7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. d5N6G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. mXKgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. 2YK98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. CfvF5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. CDaQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. qCRSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Cellevern" @@ -28852,163 +29305,163 @@ msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Utforming pivottabell" #. FCKww -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Lagrar alle endringane og lukker dialogvindauget." #. ieEKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Lukker dialogvindauget og avbryt alle endringar." #. dhgK2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:160 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Kolonnefelt:" #. AeEju -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:211 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt." #. WWrpy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:241 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Datafelt:" #. cvgCA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:292 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt." #. BhTuC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:322 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Radfelt:" #. n7GRA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:371 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt." #. 4XvEh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:401 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "Filter:" #. yN8BR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:452 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt." #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:514 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Tilgjengelege felt:" #. FBtEV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:564 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For å definera oppsettet for ein pivottabell, dra og slepp datafeltknappar på områda for filter, radfelt, kolonnefelt og datafelt." #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:595 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Dra elementa til den ønskte posisjonen." #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Ignorer tomme rader" #. CAJBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "Ignorerer tomme felt i datakjelda." #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Identifiser kategoriar" #. uzKL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:650 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "Tildeler automatisk rader utan etikettar til kategorien for rada over." #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Tal på rader i alt" #. FdXjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:669 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "Reknar ut og viser det totale av radutrekninga." #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:680 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Tal på kolonnar i alt" #. DEFgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:688 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "Reknar ut og viser det totale av kolonneutrekninga." #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:699 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Legg til filter" #. TEUXm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:707 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "Legg til ein filterknapp i pivottabellar som er baserte på data frå rekneark." #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Slå på tilgang til detaljar" #. EVPJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "Merk av i denne avkryssingsboksen og dobbeltklikk på eit element i tabellen for å visa eller gøyma detaljar for elementet. Ta bort avmerkinga og dobbeltklikk på ei celle i tabellen for å redigera innhaldet." #. rAmF9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:737 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" msgid "Show expand/collapse buttons" msgstr "Vis knappane «Utvid/Fald saman»" #. GqjMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:745 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" msgstr "Merk av denne avmerkingsboksen for å visa knappane «Utvid/Fald saman» for feltnummer" @@ -29722,31 +30175,31 @@ msgid "Re-type Password" msgstr "Skriv inn passordet _ein gong til" #. ik7CK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Dokumentet som skal eksporterast har ei eller fleire passordverna oppføringar som ikkje kan eksporterast. Skriv inn passordet på nytt for å eksportera dokumentet." #. DGfRA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Ukjend status" #. FvCNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "_Skriv inn ein gong til" #. gdBXs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:149 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" msgstr "Dokumentvern" #. TriyK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:204 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" msgstr "Arkvern" @@ -29758,31 +30211,31 @@ msgid "Re-type Password" msgstr "Skriv inn passordet _ein gong til" #. ZvhnQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:84 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "Skriv inn passordet _ein gong til" #. ZPR7e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:142 msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Passord:" #. VgQFk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:156 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "_Stadfest:" #. DrKUe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:168 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "Det nye passordet må vere det same som det opphavlege." #. dQLVG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:190 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "Fjern passordet frå dette verna elementet." @@ -29794,7 +30247,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" #. uHHFF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:112 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" @@ -29806,7 +30259,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" #. Sa3pf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:112 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" @@ -30231,14 +30684,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Oppdater referansar når eit celleområde vert sorter" +#. GBi2j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:592 +msgctxt "scgeneralpage|warnactivesheet_cb" +msgid "Warn when saving only the active sheet" +msgstr "" + +#. BsySV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:600 +msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" +msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet." +msgstr "" + #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:620 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Inndatainnstillingar" #. CbggP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:20 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Søkjeresultat" @@ -30256,19 +30721,19 @@ msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Aktiver dialogvindauget igjen frå Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Vis" #. sekAN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:100 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Ark" #. BFKKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:114 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "Celle" #. Knp9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "Innhald" @@ -30376,55 +30841,55 @@ msgid "Select Source" msgstr "Vel kjelde" #. jiPGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:97 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "_Namngjeve område:" #. ECBru -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:138 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "_Merkt område" #. gBdW4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:147 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "Brukar dei valde cellene som datakjelde for pivottabellen." #. xtLUV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:159 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" msgstr "_Datakjelde registrert i Calc" #. ZDHcm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." msgstr "Bruker ein tabell eller ei spørjing i ein database som er registrert i Calc som datakjelde for pivottabellen." #. ZDghg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "_Ekstern kjelde/grensesnitt" #. S9LNt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:189 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "Opnar dialogvindauget Ekstern kjelde der du kan velja OLAP-datakjelda for pivottabellen." #. 8ZtBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:205 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Utval" #. JV3gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:227 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "Opnar ein dialog der du kan velja kjelda for pivottabellen og deretter laga tabellen." @@ -30472,19 +30937,19 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" #. bCUGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:112 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Topptekst (høgre)" #. 2FkAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:135 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Topptekst (venstre)" #. MwLwF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:159 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" @@ -30496,19 +30961,19 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Topptekstar/botntekstar" #. mYxKb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:112 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. knqg2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:135 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Botntekst (høgre)" #. wCyNG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:159 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Botntekst (venstre)" @@ -30556,31 +31021,31 @@ msgid "Share Document" msgstr "Del dokument" #. MW6An -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:103 msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "_Del dette reknearket med andre brukarar" #. xpXCL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:121 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Merk: Formatering, slik som skrift, fargar og talformat, vert ikkje lagra. Funksjonar som redigering av diagram og teikningar er heller ikkje tilgjengelege i delt modus. Det går an å gjera slike endringar likevel om du slår av delt modus." #. dQz77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:186 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Skriv inn eit namn for objektet" #. EC8AA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:199 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Tilgang" #. hHHJG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:223 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Brukarar som no arbeidar med dette reknearket" @@ -31041,32 +31506,38 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Definerer kantane på dei markerte cellene." +#. zjEGi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:76 +msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|accessible_name" +msgid "Borders" +msgstr "" + #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:96 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Vel linjefargane for kantane." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:105 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Vel farge for kantlinjene." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:115 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Kantlinjefarge" #. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Vel linjestilen for kantane." #. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:146 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Kantlinjestil" @@ -31570,13 +32041,13 @@ msgid "Solving..." msgstr "Løyser …" #. QEGW8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:55 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "Held på med å finna ei løysing …" #. hhMCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:67 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(tidsgrense # sekund)" @@ -31588,31 +32059,31 @@ msgid "Solving Result" msgstr "Løysingsresultat" #. eCGgD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:25 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "Behald resultatet" #. EAFt4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:41 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "Tilbakestill førre" #. mUYPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:71 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Vil du ta vare på resultatet eller gjenoppretta dei opphavlege verdiane?" #. Qhqg7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:85 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Problemløysinga er avslutta med hell." #. hA9oa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:97 msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Resultat:" @@ -31858,31 +32329,31 @@ msgid "Sets additional sorting options." msgstr "Set fleire sorteringsval." #. qAEt6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "Sorter omforming" #. eKJtE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46 msgctxt "sorttransformationentry/cols" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. 2nUfs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:55 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "Slett" #. JyYHP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" msgid "Descending Order" msgstr "Fallande rekkjefølgje" #. CHFMb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:76 msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" msgid "Ascending Order" msgstr "Stigande rekkjefølgje" @@ -31894,25 +32365,25 @@ msgid "Sort Range" msgstr "Sorteringsområde" #. xkiEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:24 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "_Utvid merkt område" #. RoX99 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:40 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Gjeldande utval" #. 3FDa4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:80 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Cellene ved sida av utvalet inneheld også data. Vil du utvida sorteringsområdet til %1, eller vil du sortera det utvalet du alt har, %2?" #. Ny8FF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:100 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Tips: Sorteringsområdet kan oppdagast automatisk. Set skrivemerket i ei liste og start sorteringa. Heile området med tilgrensande celler med innhald vert då sorterte." @@ -32866,25 +33337,25 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Delsummar" #. FDU6k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:127 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "1. gruppe" #. eKqfU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:150 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "2. gruppe" #. 7YiAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:174 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "3. gruppe" #. 9RfXo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:198 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Val" @@ -33034,31 +33505,31 @@ msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "Spesifiserer dei ulike innstillingane for utrekning og presentasjon av delsummar." #. kCgBM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29 msgctxt "swaprows|action" msgid "Swap Rows Action" msgstr "Byt radhandling" #. sig3h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:46 msgctxt "swaprows|row1" msgid "First Row" msgstr "Første rad" #. rDLdF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:60 msgctxt "swaprows|row2" msgid "Second Row" msgstr "Andre rad" #. E7ATE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:69 msgctxt "swaprows|delete" msgid "Delete" msgstr "Slett" #. 8AoGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:69 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" msgstr "Palett:" @@ -33364,85 +33835,85 @@ msgid "Import Options" msgstr "Val for import" #. U4EqV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:54 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" msgstr "Hald fram med å spørja i denne økta" #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:99 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Sjølvvald:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:114 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. oMBob -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:145 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" msgstr "Vel nasjonal innstilling for importen" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:173 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Oppdag spesialtal (som t.d. datoar)." #. y2ucV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:189 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect numbers with _scientific notation" msgstr "Oppdag tal i _vitskapleg notasjon" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:209 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Val" #. 3HG48 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:29 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "Tekstomforming" #. zXpJU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "Til lågare" #. DkKCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "Til høgare" #. ZsHz4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "Store bokstavar" #. PTyGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "Trim" #. 72R3f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:66 msgctxt "texttransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" #. aoBA3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:75 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -34169,19 +34640,19 @@ msgid "Validity" msgstr "Validitet" #. u59K3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:117 msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "Vilkår" #. Jrrv4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:140 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "Innskrivingshjelp" #. rEgBc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:164 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "Feilmelding" diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index b7c5de23bd7..30c86acd161 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nn/>\n" @@ -3002,19 +3002,19 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkt og nummerering" #. XWsAH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:23 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" #. zVTFe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:112 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" #. nFfDs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:187 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:136 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" @@ -3776,225 +3776,225 @@ msgid "Rename..." msgstr "Gje nytt namn ..." #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3175 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3024 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fil" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3194 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3043 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3099 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4468 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4718 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4567 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5426 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5275 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5589 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5438 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5693 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5542 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6393 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6242 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6478 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6327 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Utforming" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7016 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6865 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7099 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6948 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8182 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8031 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8267 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9612 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9461 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T~ekst" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9707 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9556 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~ekst" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10609 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10458 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10693 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10542 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabell" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11220 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12537 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11069 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12386 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14180 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11888 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11737 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11997 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11846 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13748 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13597 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13854 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13703 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teikna" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14687 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14536 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14794 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14643 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15260 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15364 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15213 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16172 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16021 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Skjema" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16256 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16105 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Skjema" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17043 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16892 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3D" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17150 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16999 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3D" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17674 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17523 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Hovud" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17758 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17607 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Hovud" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17664 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Ut_viding" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17889 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17738 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Ut~viding" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18801 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18650 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18885 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18734 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" @@ -6677,237 +6677,237 @@ msgid "Back to front" msgstr "Frå baksida til framsida" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3209 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3058 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fil" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3077 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3133 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4804 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4653 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4904 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4753 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5506 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5355 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Felt" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6024 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5873 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5976 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6902 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6751 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6987 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6836 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Utforming:" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7451 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7300 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Lysbiletframvising" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7535 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7384 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Lysbiletframvising" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8071 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7920 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8003 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9276 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9512 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9361 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10255 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10490 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10339 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabell" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11015 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12269 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14081 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10864 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13930 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11534 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11794 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11643 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13345 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13452 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tekna" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14437 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14286 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14544 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14393 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15010 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14859 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14963 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15771 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Skjema" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16006 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15855 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Skjema" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16801 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16650 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Hovud" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16885 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16734 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Hovud" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17695 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17544 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17779 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17628 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "~Disposisjon" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18415 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3D" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18522 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3D" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18579 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Ut_viding" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18804 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18653 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Ut~viding" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19616 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19851 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19700 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" @@ -9137,11 +9137,11 @@ msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "Musepeikaren som _penn" -#. TXPqW +#. Mfe9M #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" -msgid "_Pen Width" -msgstr "_Pennbreidde" +msgid "_Pen Thickness" +msgstr "" #. 4QNpS #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 @@ -9270,169 +9270,169 @@ msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layou msgstr "Viser dialogvindauget for Tilgjengelege hovudlysbilete der du kan velja eit utformingsskjema for det aktive lysbiletet. Eventuelle objekt i lysbiletutforminga vert sette inn bak objekta i gjeldande lysbilete." #. Zr5wz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:66 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." msgstr "Vel lysbiletovergangen som skal brukast på dei merkte lysbileta." #. VYdF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" #. mAJ52 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Vel farten på biletovergangar." #. ZYD78 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" msgid "Sets the duration of the slide transition." msgstr "Set kor lang tid overgangen skal bruka." #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:133 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Lyd:" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Ikkje lyd" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Stopp førre lyd" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Annan lyd …" #. 6W7BE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." msgstr "Listar lydar som kan spelast under lysbiletovergangen." #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:166 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Gjenta til neste lyd" #. HYGMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:174 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." msgstr "Vel dette for å spela lyden om og om att fram til ein ny lyd vert spelt." #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:188 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. ECukd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:204 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." msgstr "Vel ein variant for overgangen." #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:222 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Endra overgang" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Ved museklikk" #. txqWa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:261 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." msgstr "Vel dette for å byta til neste lysbilete når du klikkar." #. bFejF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" msgstr "Etter:" #. rJJQy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." msgstr "Vel dette for å byta til neste lysbilete etter eit visst tal på sekund. Skriv inn talet på sekund i talfeltet ved sida av rulleknappen eller trykk på rulleknappen." #. YctZb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:307 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." msgstr "Vel dette for å byta til neste lysbilete etter eit visst tal på sekund. Skriv inn talet på sekund i talfeltet ved sida av rulleknappen eller trykk på rulleknappen." #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:322 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Gå til neste lysbilete" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:348 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Bruk overgangen på alle lysbileta" #. hoaV2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." msgstr "Brukar den valde lysbiletovergangen på alle lysbileta i denne presentasjonen." #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:390 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatisk førehandsvising" #. DEDBU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:398 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." msgstr "Vel dette for automatisk å sjå lysbiletovergangane i dokumentet." #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:410 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Spel av" #. jEejn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:414 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Førehandsvisingseffekt" #. HddiF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" msgid "Shows the current slide transition as a preview." msgstr "Førehandsviser den valde lysbiletovergangen." #. E9Xpn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:454 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." msgstr "Vel kva spesialeffekt som skal spelast av når du viser eit lysbilete under ei lysbiletframvising." @@ -9558,97 +9558,97 @@ msgid "_Standard" msgstr "_Standard" #. BXMVx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. 5d7Zo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149 msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Linje" #. vQ46t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173 msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. xeCAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197 msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Skuggeleggjing" #. Wuy8t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221 msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. 8mJFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245 msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. tuaZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269 msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. SK2Ge -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og avstand" #. siGDD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317 msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. c5b3i -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimering" #. dyjNi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimensjonering" #. fcsTP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389 msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "Sambandslinje" #. nBYNb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413 msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. CdaX3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. RKvWz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" #. WtrUB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Markering" diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 4f112a82a12..0617931d87e 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n" @@ -785,75 +785,83 @@ msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" msgstr "Vil du hugsa denne signaturen for kvar lagring?" -#. jufLD +#. NBpa3 #: include/sfx2/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ERROR_NOMATCHINGDEFUALTCERT" +msgid "" +"Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n" +"Please update the signing key in Options." +msgstr "" + +#. jufLD +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Dette dokumentet må lagrast i OpenDocument-formatet før det kan signerast digitalt." #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Signert)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "(Innebygd element)" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ingen -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ingen" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "Bilete" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-filer" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Lenk saman bilete" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -867,43 +875,43 @@ msgstr "" "Kontroller stavinga av metodenamnet." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kan ikkje opna biletfila" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kan ikkje lesa biletfila" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ukjend biletformat" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Har ikkje støtte for denne versjonen av biletfila" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Fann ikkje biletfilteret" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "Dette er ikkje eit tekstdokument" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -919,43 +927,43 @@ msgstr "" "\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP-nøkkelen er ikkje truverdig. øydelagt eller krypteringsfeil. Prøv igjen." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Minimum $(MINLEN) teikn)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Minst 1 teikn)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Passordet kan vere blankt)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Klarte ikkje utføra denne handlinga. %PRODUCTNAME-programmodulen som trengst er ikkje installert." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -965,7 +973,7 @@ msgstr "" "Vil du installera det no?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -975,184 +983,184 @@ msgstr "" "Du finn informasjon om bestilling på heimesida vår." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME." #. DVEkR -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "Slepp eit dokument her eller opna eit program for å laga eit." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Regulært uttrykk" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Førehandsdefinert" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "Nei" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Mål" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Last inn måla" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Lagra måla" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Alle felta er obligatoriske" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "Det finst eit mål med dette namnet frå før" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "Du har merkt fleire mål, men berre eitt mål kan redigerast om gongen." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta målet $(TARGETSCOUNT)?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "Mål sett (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "Rediger målet" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "Det oppstod ein feil ved tillegginga av nytt mål. Gjer vel og rapporter denne hendinga." #. 6Jog7 -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "Teiknemodulen er nødvendig for å kunna redigera. Sjå etter at du har installert %PRODUCTNAME Draw og at modulen fungerer som han skal." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Gjeldande versjon" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Set inn" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "Set ~inn" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Alle bileta>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Lagra ein kopi" #. CrEzt -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" msgstr "Samanlikna med originaldokumentet" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Flett saman med" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1162,31 +1170,31 @@ msgstr "" "Verdien vert lagra som tekst." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Denne stilen finst frå før. Vil du skriva over han?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "Nu~llstill" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Dette namnet er alt i bruk." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Denne stilen finst ikkje." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1196,7 +1204,7 @@ msgstr "" "fordi han då vil byggja på seg sjølv." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1206,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Vel eit anna namn." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1218,73 +1226,73 @@ msgstr "" "Ønskjer du å sletta denne stilen?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Stilar i bruk: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Dokumentstruktur" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Feil ved passordstadfesting" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Send" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Vis versjonskommentar" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(ingen namn sett)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkisk" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Vil du verkeleg avbryta opptaket? Alt som er teke opp fram til no vert borte." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Avbryt opptaket" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Desse malane vert klargjorde for første gongs bruk." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Vel ein skrivar og prøv igjen." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1304,19 +1312,19 @@ msgstr "" "Sjekk skrivaroppsettet." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Skrivaren er oppteken" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (skriveverna)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1328,7 +1336,7 @@ msgstr "" "gjeldande dokumentet?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1340,7 +1348,7 @@ msgstr "" "i det gjeldande dokumentet?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "" "gjeldande dokumentet?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "" "ein utskriftsjobb ikkje er ferdig." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1385,19 +1393,19 @@ msgstr "" "Feilkoden er $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Feil ved sending av e-post." #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dette dokumentet kan ikkje redigerast, sannsynlegvis fordi du manglar tilgangsrett. Vil du redigera ein kopi av dokument?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1407,609 +1415,610 @@ msgstr "" "Vil du redigera ein kopi av dokumentet?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "Du kan også prøva å sjå bort frå låsinga og opna fila for redigering." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Opna ~kopi" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Opna" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (reparert dokument)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Dokumentet er ikkje sjekka ut på tenaren" #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Hjelp oss med å laga %PRODUCTNAME endå betre!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Involver deg" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Gåva di hjelper vår verdsomspennande fellesskap." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..." +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Gjev" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Du køyrer versjon %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME for første gong. Vil du vita kva som er nytt?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Utgjevingsnotat" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokumentet er opna som skriveverna." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Denne PDF-en er opna som skriveverna slik at fila kan signerast." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Klassifikajsonsetiketten for dette dokumentet er %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dokumentet må klassifiserast før innhaldet i utklippstavla kan limast inn." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentet har lågare klassifiseringsnivå enn utklippstavla." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Nivå" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nasjonal tryggleik:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksportkontroll:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Sjekk ut" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Rediger dokument" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signer dokumentet" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Avslutt signeringa" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dette dokumentet har ein ugyldig signatur." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signaturen er gyldig men dokumentet er endra" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Minst éin signatur har problem: sertifikatet kan ikkje validerast." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Minst éin signatur har problem: dokumentet er berre delvis signert." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Kunne ikkje verifisera sertifikatet slik at dokumentet er berre delvis signert." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dette dokumentet er signert digitalt med gyldig signatur." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Vis signaturar" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis verktøylinje" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Gøym verktøylinja" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Lær meir" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "Hovudpassordet er lagra i eit forelda format, du bør oppdatera det." #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Oppdater passordet" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Makroar slått av" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroar er slått av i dette dokumentet på grunn av innstillingane sett for makrotryggleik." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroar er slått av på grunn av innstillingane sett for makrotryggleik." #. AZRwF -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." msgstr "Makroar er signerte, men det er problem med minst éin signatur." #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Makroar er signerte, men dokumentet (som inneheld dokumenthendingar) er ikkje signert." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Vis makroar" #. EMwTw -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "Vis tryggleiksinnstillingar" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Vis hendingar" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Elegant grå" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bikube" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blå kurve" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blåkopi planar" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Snop" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Gul idé" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Skogsfugl" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Frisk" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspirasjon" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lys" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Vaksande fridom" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropol" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Midnattblå" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Naturillustrasjon" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Framdrift" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Årgang" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Livleg" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Resyme" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderne forretningsbrev sans-serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderne forretningsbrev serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visittkort med logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Forenkla kinesisk, normal" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "Japansk, normal" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Fjern alt" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Passordlengd" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Passordet du skreiv inn skapar kompatibilitetsproblem. Skriv inn eit passord med mindre enn 52 bytes eller meir enn 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-klikk for å opna hyperlenkja: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Trykk for å opna hyperlenkja: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(brukt av: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekneark" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Teikning" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Tidlegare brukt" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Ingen tidlegare brukte teikn" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Tilbakestill alle ~standardmalane" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "~Tilbakestill standard tekstdokument" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Tilbakestill standard ~rekneark" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Tilbakestill standard ~presentasjon" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Tilbakestill ~standard teikning" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Importer" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Ut~vidingar" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Gje kategorien nytt namn" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:362 +#: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Ny kategori" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:364 +#: include/sfx2/strings.hrc:366 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "UNO-objektinspektor" @@ -2658,91 +2667,91 @@ msgid "Add Target" msgstr "Legg til mål" #. JC8Vd -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" msgstr "Namn:" #. LXpbz -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. Sy2A7 -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" msgstr "Innhald:" #. e5sY6 -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. dGQqg -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" msgstr "Regulært uttrykk" #. wgzA4 -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" msgstr "Førehandsdefinert" #. nGjTR -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" msgstr "Innhald:" #. 7uQgC -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" msgstr "Kredittkortnummer" #. jze4C -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" msgstr "E-postadresser" #. wDQAu -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" msgstr "IP-adresser" #. CpoEL -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" msgstr "Datoar (nummeriske)" #. 3Nz2x -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" msgstr "National Insurance Number (UK)" #. jSAay -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" msgstr "Social Security Number (US)" #. kdZJN -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" msgstr "Skil mellom store og små bokstavar" #. G2u3B -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" msgstr "Berre heile ord" @@ -2862,13 +2871,13 @@ msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Legg til i bokmerke" #. U6BGv -#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Byt namn på bokmerke" #. Fq2rD -#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "Bokmerke:" @@ -2928,13 +2937,13 @@ msgid "Check-In" msgstr "Sjekk inn" #. ABZKD -#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:87 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "Ny hovudversjon" #. PYDWP -#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:103 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Versjonskommentar:" @@ -3023,110 +3032,152 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Lukk sidepanelet" +#. pxEPn +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29 +msgctxt "descriptioninfopage|label27" +msgid "_Title:" +msgstr "_Tittel:" + #. HqzQo -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "_Emne:" #. gEGPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:57 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Nøkkelord:" +#. FXZzx +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:72 +msgctxt "descriptioninfopage|label31" +msgid "Co_ntributor:" +msgstr "_Bidragsytar:" + +#. eKsAC +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:87 +msgctxt "descriptioninfopage|label32" +msgid "Co_verage:" +msgstr "_Samandrag:" + +#. Wtpt7 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:102 +msgctxt "descriptioninfopage|label37" +msgid "_Identifier:" +msgstr "_Identifikator:" + +#. 73G3F +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:117 +msgctxt "descriptioninfopage|label39" +msgid "_Publisher:" +msgstr "_Utgjevar:" + +#. Axu5g +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:132 +msgctxt "descriptioninfopage|label40" +msgid "R_elation:" +msgstr "_Relasjon:" + +#. AGDpc +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147 +msgctxt "descriptioninfopage|label41" +msgid "Ri_ghts:" +msgstr "_Rettar:" + +#. eK4rF +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:162 +msgctxt "descriptioninfopage|label42" +msgid "So_urce:" +msgstr "_Kjelde:" + +#. RFBPC +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 +msgctxt "descriptioninfopage|label45" +msgid "T_ype:" +msgstr "T_ype:" + #. Nayo4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:192 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "_Merknadar:" #. qw238 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:210 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." msgstr "Skriv inn ein tittel på dokumentet." #. rvZHi -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:227 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "Skriv inn eit emne for dokumentet. Du kan bruka emne til å gruppera dokument med liknande innhald." #. FoxGh -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:244 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Skriv inn orda du vil bruka som nøkkelord for innhaldet i dokumentet. Nøkkelorda må skiljast med komma. Eit nøkkelord kan innehalda blanke teikn og semikolon." #. 64GNQ -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:261 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." msgstr "Skriv inn namna på personane, organisasjonane eller andre som har gjeve bidrag til dokumentet." +#. ECAfA +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" +msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to." +msgstr "Skriv inn tidspunktet, staden eller jurisdiksjonen som dokumentet er relevant for." + +#. EGix4 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" +msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document." +msgstr "Skriv inn ein unik og eintydig identifikator for dokumentet." + +#. FQphA +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" +msgid "Enter the name of the entity that is making the document available." +msgstr "Skriv inn namnet på eininga som gjer dokumentet tilgjengeleg." + +#. n8gwE +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" +msgid "Enter information about a resource related to the document." +msgstr "Skriv inn informasjon om ein resurs relatert til dokumentet." + +#. ZiijJ +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" +msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." +msgstr "Skriv inn informasjon om immaterielle rettar koppla til dokumentet." + +#. Nze95 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" +msgid "Enter information about other resources from which the document is derived." +msgstr "Skriv inn informasjon om andre relaterte resursar som dokumentet er avleidd frå." + +#. UEyYw +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" +msgid "Enter information about the category or format of the document." +msgstr "Skriv inn informasjon om kategorien eller formatet til dokumentet." + #. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:404 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Skriv inn kommentarar for å gjera det lettare å identifisera dokumentet." -#. pxEPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155 -msgctxt "descriptioninfopage|label27" -msgid "_Title:" -msgstr "_Tittel:" - -#. x4CGE -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170 -msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor" -msgid "Contributor" -msgstr "Bidragsytar" - -#. AGXmA -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171 -msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage" -msgid "Coverage" -msgstr "Dekning" - -#. FDnBu -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172 -msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier" -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikator" - -#. iTZFA -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173 -msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher" -msgid "Publisher" -msgstr "Utgjevar" - -#. c5fHP -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174 -msgctxt "descriptioninfopage|type_relation" -msgid "Relation" -msgstr "Relasjon" - -#. FaGa4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175 -msgctxt "descriptioninfopage|type_rights" -msgid "Rights" -msgstr "Rettar" - -#. yDvSu -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176 -msgctxt "descriptioninfopage|type_source" -msgid "Source" -msgstr "Kjelde" - -#. 25AxF -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 -msgctxt "descriptioninfopage|type_types" -msgid "Type" -msgstr "Type" - #. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:417 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Inneheld skildringar av dokumentet." @@ -3386,85 +3437,85 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "_Bruk brukardata" #. JFxmP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Tilbakestill eigenskapane" #. HrN2U -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Tilbakestill endringstidspunktet til null, datoen for oppretting av dokumentet til dagens dato og klokkeslett og versjonnummeret til «1». Endrings- og utskriftsdatoane vert også sletta." #. qeWvU -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Di_gitale signaturar …" #. rEEgJ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Storleik:" #. WNFYB -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "ukjend" #. EgtLE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Plassering:" #. 9xhwo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #. ZLmAo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Byt _passord" #. oqAZE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Mal:" #. 5pXPV -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "Viser filnamnet." #. LCDUj -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Lagra førehandsvisingsbilete med dette dokumentet" #. 6bF5w -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" msgstr "Føretrekt oppløysing for bilete:" #. pukYD -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" msgstr "ppi" #. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Inneheld grunnleggjande informasjon om fila." @@ -3476,31 +3527,31 @@ msgid "Properties of “%1”" msgstr "Eigenskapar for «%1»" #. iTECQ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:108 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Generelt " #. Vggig -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:131 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Skildring" #. HTaxP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:155 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Tilpassa eigenskapar" #. DccDw -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:179 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "CMIS-eigenskapar" #. q9i7y -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:203 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Tryggleik" @@ -3632,25 +3683,25 @@ msgid "_Display" msgstr "_Vis" #. S7ppr -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:53 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Innhald" #. vxPLh -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:78 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Indeks" #. HdGQi -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:104 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Finn" #. 7fapN -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:130 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" @@ -3734,43 +3785,43 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "Søk berre i _overskrifter" #. JDZho -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "Førre side" #. Gv3uP -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "Neste side" #. uaBtK -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "Første side" #. TizVY -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. 7wgqt -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Legg til i bokmerke" #. qPF9A -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "Finn på denne sida" #. VnXxR -#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 +#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" msgstr "Lukk infolinja" @@ -3848,43 +3899,43 @@ msgid "Modify DDE Link" msgstr "Endra DDE-lenkje" #. CZn3G -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:99 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "_Program:" #. GZsEX -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:113 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "_Fil:" #. 6Fx6h -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:127 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Kategori:" #. AzB2M -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:145 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." msgstr "Listar det programmet som sist lagra kjeldeprogrammet. Kontorprogrammet har tenarnamnet soffice." #. cj9do -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:163 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "Sti til kjeldefila. Relative stiar må ha fullstendig adresse, for eksempel med file://." #. cMPNq -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:181 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." msgstr "Listar bolken eller objektet som lenkja viser til i kjeldekoden. Du kan skriva inn ein ny bolk eller eit nytt objekt her om ønskjeleg." #. hiapi -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:196 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Endra lenkje" @@ -3902,7 +3953,7 @@ msgid "From File..." msgstr "Frå fil …" #. jSrBT -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:44 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." msgstr "Kopier stilane frå eit merkt eksternt dokument inn i det gjeldande dokumentet." @@ -3931,18 +3982,18 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." msgstr "Viser malane i den valde kategorien." -#. hryGV -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 -msgctxt "loadtemplatedialog|label2" -msgid "Templates" -msgstr "Malar" - #. LAAM3 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" msgstr "Malar i den valde kategorien" +#. hryGV +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:242 +msgctxt "loadtemplatedialog|label2" +msgid "Templates" +msgstr "Malar" + #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 msgctxt "loadtemplatedialog|text" @@ -3950,7 +4001,7 @@ msgid "_Paragraph and Character" msgstr "_Avsnitt og teikn" #. jCAuA -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:268 msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." msgstr "Kopier avsnitts- og teiknstilar til det gjeldande dokumentet." @@ -3968,7 +4019,7 @@ msgid "_Frame" msgstr "R_amme" #. HSCZj -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:288 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." msgstr "Kopier rammestilar til det gjeldande dokumentet." @@ -3986,7 +4037,7 @@ msgid "Pa_ge" msgstr "_Side" #. hdRo6 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:308 msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." msgstr "Kopier sidestilar til det gjeldande dokumentet." @@ -4004,7 +4055,7 @@ msgid "_List" msgstr "_Liste" #. VZxbf -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:328 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." msgstr "Kopier listestilar til det gjeldande dokumentet." @@ -4022,7 +4073,7 @@ msgid "_Overwrite" msgstr "_Overskriv" #. cr86W -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:348 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" msgstr "Overskriv stilar med same namn" @@ -4052,7 +4103,7 @@ msgid "Shows or hides a preview of a selected template." msgstr "Viser eller gøymer førehandsvisinga av den valde malen." #. CRcca -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:446 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." msgstr "Importerer formateringsstilar frå eit anna dokument eller ein mal inn i dokumentet." @@ -4124,25 +4175,25 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny stil frå utval" #. 2XkTt -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:137 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" msgstr "Tilpass stilar for den valde kategorien" #. UEGSg -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:157 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" msgstr "Stilnamn" #. bjN3T -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:170 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" msgstr "Tilpass stilar for det gjeldande dokumentet" #. 6mnDS -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:188 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" msgstr "Skriv inn nytt stilnamn:" @@ -4603,17 +4654,17 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "Lagra som mal" -#. Gjb3A +#. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" -msgid "Enter Template _Name:" -msgstr "Skriv inn mal_namnet:" +msgid "Enter a name for the template." +msgstr "Skriv inn eit namn på malen." -#. NyFdH +#. Gjb3A #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" -msgid "Enter a name for the template." -msgstr "Skriv inn eit namn på malen." +msgid "Enter Template _Name:" +msgstr "Skriv inn mal_namnet:" #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 @@ -4621,17 +4672,17 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." msgstr "Skriv inn eit namn på malen." -#. GLDum +#. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" -msgid "Select Template _Category:" -msgstr "Vel mal_kategori:" +msgid "Save template in selected category." +msgstr "Lagra malen i den valde kategorien." -#. 4ANkg +#. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" -msgid "Save template in selected category." -msgstr "Lagra malen i den valde kategorien." +msgid "Select Template _Category:" +msgstr "Vel mal_kategori:" #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 @@ -4652,7 +4703,7 @@ msgid "The new template will be used as the default template." msgstr "Den nye malen vert brukt som standardmal." #. gH8PB -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." msgstr "Lagra dokumentet som ein mal." @@ -4664,37 +4715,37 @@ msgid "Find on this Page" msgstr "Finn på denne sida" #. LAKYg -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:23 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "_Finn" #. G5Qc9 -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:96 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "_Søk etter:" #. TY5bL -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "_Skil små/store bokstavar" #. B2ksn -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:136 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Berre _heile ord" #. ycWSx -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:150 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "_Bakover" #. C7fSt -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:164 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "Bryt _rundt" @@ -4850,61 +4901,61 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "_Utvidingar" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Program" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Liste over tidlegare brukte filer" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Malliste" #. FcFBB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #. KyntM -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" msgstr "Alle dokumenta" #. fAxHB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstdokument" #. zdYmN -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" msgstr "Rekneark" #. DZVJB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" msgstr "Presentasjonar" #. 67F9T -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" msgstr "Teikningar" #. ZCQZB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" msgstr "Handlingar" @@ -4963,14 +5014,8 @@ msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" msgstr "Tilpassing" -#. 9Hfx6 -#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 -msgctxt "tabbar|restoredefault" -msgid "Restore Default" -msgstr "Tilbakestill til standard" - #. DBWZf -#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:84 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Innstillingar for sidepanel" @@ -4982,13 +5027,13 @@ msgid "Select Category" msgstr "Vel kategori" #. HXfot -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:105 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Vel frå eksisterande kategoriar" #. 7eShP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:175 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "eller lag ein ny kategori" @@ -5137,42 +5182,66 @@ msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyllformatmodus" +#. jfeoE +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:136 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan" +msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. " +msgstr "" + #. GLRFT -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny stil frå utval" #. tAdD9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Stilhandlingar" #. Xk5tD -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:172 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Oppdater stil" #. irBvi -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:237 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:291 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Stilliste" #. FHud7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:309 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Vis førehandsvisingar" +#. BkCZH +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview" +msgid "Display the style names as examples of their formatting. " +msgstr "" + #. BjVRZ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:329 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" msgstr "Vis stilmarkørar" +#. xfmiZ +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|highlightstyles" +msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. " +msgstr "" + +#. qu6Fz +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter" +msgid "Select a filter for the list of styles." +msgstr "" + #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" @@ -5192,49 +5261,49 @@ msgid "Saved by: " msgstr "Lagra av: " #. T5AY5 -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:161 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "Skriv inn ein kommentar her når du lagrar ein ny versjon. Viss du trykte Vis for å opna dette dialogvindauget, kan du ikkje endra kommentaren." #. oBSSb -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:47 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "_Samanlikn" #. WyDoB -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:61 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "_Vis …" #. A8Eqt -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:89 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" msgstr "_Opna" #. gRBJa -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:173 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Dato og klokkeslett" #. 3VLw3 -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:186 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Lagra av" #. FzBeT -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:199 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" #. c2cVg -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:222 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Eksisterande versjon" @@ -5348,7 +5417,7 @@ msgid "Existing Versions" msgstr "Eksisterande versjon" #. 5BdCA -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:364 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." msgstr "Lagrar og organiserer fleire versjonar av dokumentet i same fil. Du kan óg opna, sletta og samanlikna tidlegare versjonar." diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po index 23d83e09843..1351178d1c1 100644 --- a/source/nn/svtools/messages.po +++ b/source/nn/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144643.000000\n" #. fLdeV @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book e msgstr "Vel det feltet i datatabellen som svarar til feltet i adresseboka." #. qKBRS -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:581 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "Redigerer datakjelda og tildelinga av felt i adresseboka." @@ -5160,6 +5160,18 @@ msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" +#. jVUd9 +#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55 +msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. DdDKA +#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70 +msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" @@ -5323,229 +5335,229 @@ msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal f msgstr "Set kvaliteten for eksporten. Du kan velja frå låg kvalitet med liten filstorleik til høg kvalitet med stor fil." #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:481 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Set komprimeringa for eksporten. Ei høg komprimering gjev mindre bilete som er seinare å lasta inn." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:510 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:530 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE-koding" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Brukar RLE (Run Length Encoding) på BMP-biletet." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:550 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:570 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Fletta" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:581 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Bestemmer om grafikken skal lagrast med gradvis innlesing." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:590 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Modus" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:610 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Lagra gjennomsikt" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Vel om biletbakgrunnen skal lagrast som gjennomsiktig. Berre objekt vil vera synlege i GIF-bilete. Bruk fargebyttaren for å setja kva farge som skal verta gjennomsiktig i biletet." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Teikneobjekt" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:657 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binær" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:666 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Eksporterer fila i binært format. Den ferdige fila er mindre enn ei tilsvarande tekstfil." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Eksporterer fila i ASCII tekstformat. Den ferdige fila er større enn ei tilsvarande binærfil." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:701 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Teiknkoding" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:733 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Førehandsvis bilete (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:742 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Bestemmer om ei førehandsvising av biletet skal eksporterast i TIFF-formatet saman med PostScript-fila." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Utveksla (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:761 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Bestemmer om ei einsfarga førehandsvising i EPSI-format skal eksporterast saman med PostScript fila. Dette format inneheld berre teikn som kan skrivast ut frå 7-bit ASCII-kodetabellen." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:803 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Farge" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:812 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Eksporterer fila i fargar." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:823 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:832 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Eksporterer fila i gråtoner." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Fargeformat" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:874 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Nivå 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:883 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Komprimering er ikkje tilgjengeleg på dette nivået. Vel nivå 1 viss PostScript-skrivaren din ikkje kan bruka nivå 2." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:894 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Nivå 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:903 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Vel nivå 2 om skrivaren din støttar fargebilete, palettgrafikk og komprimert grafikk." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Versjon" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:945 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW-koding" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "LZW-komprimering er å komprimere ei fil inn i ei mindre fil ved å bruka oppslagalgoritmar." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Ingen" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:974 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Viser at du ikkje ønskjer å bruka komprimering." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:989 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1028 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Informasjon" @@ -5563,7 +5575,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java-køyremiljø (JRE) for å utføra denne oppgåva, men er sett opp til ikkje å bruka det. Vil du slå på bruken av Java-køyremiljø no?" #. 9exk9 -#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 +#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:23 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5725,7 +5737,7 @@ msgid "Printer" msgstr "Skrivar" #. sR2LP -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:276 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." msgstr "Vel standardskrivar for dokumentet." diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index 1ed0d12aaf4..0bb0f3f5e7d 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n" #. 3GkZj @@ -262,11 +262,11 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" msgid "Polygon" msgstr "Mangekant" -#. AZFuB +#. CdVKa #: include/svx/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" -msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "Mangekant med %2 hjørne" +msgid "Polygon with %2 points" +msgstr "" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:67 @@ -280,11 +280,11 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" msgid "Polyline" msgstr "Broten linje" -#. eBhxV +#. LFcmm #: include/svx/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" -msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "Broten linje med %2 hjørne" +msgid "Polyline with %2 points" +msgstr "" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:70 @@ -2965,3723 +2965,3784 @@ msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" msgstr "Gjennomsikt for glødeffekten" -#. 8qNHk +#. CvF8X #: include/svx/strings.hrc:519 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS" +msgid "Radius of text glow effect" +msgstr "" + +#. 3YqAj +#: include/svx/strings.hrc:520 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR" +msgid "Color of text glow effect" +msgstr "" + +#. Abrzq +#: include/svx/strings.hrc:521 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency of text glow effect" +msgstr "" + +#. 8qNHk +#: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "Radius for mjuk kant effekten" #. nVcjU -#: include/svx/strings.hrc:520 +#: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Medieobjekt" #. nbHgw -#: include/svx/strings.hrc:521 +#: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "Medieobjekt" #. YpmrX #. drawing layer table strings -#: include/svx/strings.hrc:523 +#: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Set inn kolonne" #. SAmd8 -#: include/svx/strings.hrc:524 +#: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Set inn rad" #. yFDYp -#: include/svx/strings.hrc:525 +#: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" #. 9SF9L -#: include/svx/strings.hrc:526 +#: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" #. iBbtT -#: include/svx/strings.hrc:527 +#: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Del celler" #. vmzqf -#: include/svx/strings.hrc:528 +#: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Slå saman celler" #. 3VVmF -#: include/svx/strings.hrc:529 +#: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formater celler" #. pSCJC -#: include/svx/strings.hrc:530 +#: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Fordel rader" #. GdLHf -#: include/svx/strings.hrc:531 +#: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Fordel kolonnar" #. fGNto -#: include/svx/strings.hrc:532 +#: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Slett celleinnhaldet" #. B33Cb -#: include/svx/strings.hrc:533 +#: include/svx/strings.hrc:536 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Tabellstil" #. ZHBAC -#: include/svx/strings.hrc:534 +#: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Innstillingar for tabellstil" #. eERmE -#: include/svx/strings.hrc:535 +#: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. XjgSV -#: include/svx/strings.hrc:536 +#: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Tabellar" #. 8Gnwd -#: include/svx/strings.hrc:537 +#: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:539 +#: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Samanhengande" #. uNL7M -#: include/svx/strings.hrc:540 +#: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Fargeovergang" #. a8YoL -#: include/svx/strings.hrc:541 +#: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bilete" #. FDmra -#: include/svx/strings.hrc:542 +#: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Mønsterelement" #. BYCbC -#: include/svx/strings.hrc:543 +#: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND" msgid "Use Slide Background" msgstr "Bruk lysbiletbakgrunn" #. HcGBQ -#: include/svx/strings.hrc:544 +#: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Mønsterelement utan namn" #. GHj4Q -#: include/svx/strings.hrc:545 +#: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" #. fa7EG -#: include/svx/strings.hrc:546 +#: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. mrTdk -#: include/svx/strings.hrc:547 +#: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Farge" #. 5bjE5 -#: include/svx/strings.hrc:548 +#: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Skravering" #. yGRGW -#: include/svx/strings.hrc:549 +#: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Pilspissar" #. snuCi -#: include/svx/strings.hrc:550 +#: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Pil" #. 6EvQ7 -#: include/svx/strings.hrc:551 +#: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. i6cva -#: include/svx/strings.hrc:552 +#: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. emz9g -#: include/svx/strings.hrc:553 +#: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" #. hGaEK -#: include/svx/strings.hrc:554 +#: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. X4EFw -#: include/svx/strings.hrc:555 +#: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Midtstilt" #. FFe8m -#: include/svx/strings.hrc:556 +#: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Ikkje midtstilt" #. hFhmH -#: include/svx/strings.hrc:557 +#: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standard" #. DdAzc -#: include/svx/strings.hrc:558 +#: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" #. RHEXM -#: include/svx/strings.hrc:559 +#: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Svart-kvitt" #. bcXbA -#: include/svx/strings.hrc:560 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vassmerke" #. ZWz8Y -#: include/svx/strings.hrc:561 +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" msgstr "Venstreklikk for å bruka som bakgrunnsfarge, høgreklikk for å setja linjefarge" +#. ZFMtH +#. SOC color palettes +#: include/svx/strings.hrc:566 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. vtCyR +#: include/svx/strings.hrc:567 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_TONAL" +msgid "Tonal" +msgstr "" + +#. SjTEc +#: include/svx/strings.hrc:568 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "" + +#. TLEDM +#: include/svx/strings.hrc:569 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_CHARTPALETTES" +msgid "Chart Palettes" +msgstr "" + +#. EHMAd +#: include/svx/strings.hrc:570 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. JipGy +#: include/svx/strings.hrc:571 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_MATERIAL" +msgid "Material" +msgstr "" + +#. Fj3FD +#: include/svx/strings.hrc:572 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_FREECOLOURHLC" +msgid "Freecolour HLC" +msgstr "" + #. mFU2A #. Default colors -#: include/svx/strings.hrc:563 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "Mørk raud 2" #. Rw7nG -#: include/svx/strings.hrc:564 +#: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. UdEYr -#: include/svx/strings.hrc:565 +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. 9AUDK -#: include/svx/strings.hrc:566 +#: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "Mørk blå 1" #. aSWwv -#: include/svx/strings.hrc:567 +#: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "Lys blå 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:569 +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Svart" #. PwGvV -#: include/svx/strings.hrc:570 +#: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Grå" #. Dp9Az -#: include/svx/strings.hrc:571 +#: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Kvit" #. TGLmD -#: include/svx/strings.hrc:572 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. YpDke -#: include/svx/strings.hrc:573 +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Gull" #. 7aJCZ -#: include/svx/strings.hrc:574 +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Oransje" #. mZMFN -#: include/svx/strings.hrc:575 +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Mursteinsraud" #. juJeM -#: include/svx/strings.hrc:576 +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Raud" #. 7xMrN -#: include/svx/strings.hrc:577 +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magentaraud" #. ELXiM -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Lilla" #. UTexf -#: include/svx/strings.hrc:579 +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #. qbcF9 -#: include/svx/strings.hrc:580 +#: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. hQ44j -#: include/svx/strings.hrc:581 +#: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "Grønblå" #. JpxBr -#: include/svx/strings.hrc:582 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Grøn" #. A3aCJ -#: include/svx/strings.hrc:583 +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Grasgrøn" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:585 +#: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Lys grå" #. YF2ud -#: include/svx/strings.hrc:586 +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Lys gul" #. BaXBj -#: include/svx/strings.hrc:587 +#: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Lyst gull" #. masPL -#: include/svx/strings.hrc:588 +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Lys oransje" #. k5GY4 -#: include/svx/strings.hrc:589 +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Lys mursteinsraud" #. KGDDj -#: include/svx/strings.hrc:590 +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Lys raud" #. nvB2W -#: include/svx/strings.hrc:591 +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Lys magentaraud" #. y96HS -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "Lys purpur" #. 8Bg8h -#: include/svx/strings.hrc:593 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Lys indigoblå" #. suGUh -#: include/svx/strings.hrc:594 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Lys blå" #. 5VFSV -#: include/svx/strings.hrc:595 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "grønblå" #. 3Z7KA -#: include/svx/strings.hrc:596 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Lys grøn" #. HVPnD -#: include/svx/strings.hrc:597 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Lys grøn" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:599 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Mørk grå" #. EaFik -#: include/svx/strings.hrc:600 +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Mørk gul" #. AFByn -#: include/svx/strings.hrc:601 +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Mørk gull" #. qAGnF -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Mørk oransje" #. NC62Q -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Mørk mursteinsraud" #. st4Zy -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Mørk raud" #. indkC -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Mørk magentaraud" #. AE9Ya -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Mørk purpur" #. VFKuJ -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Mørk indigoblå" #. U3qfW -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Mørk blå" #. dYdEW -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Mørk grønblå" #. qFAAB -#: include/svx/strings.hrc:610 +#: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Mørk grøn" #. C3U7v -#: include/svx/strings.hrc:611 +#: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Mørk grøn" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:613 +#: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Fiolett" #. GgboW -#: include/svx/strings.hrc:614 +#: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Fiolett (utføre gamut)" #. mz3Eo -#: include/svx/strings.hrc:615 +#: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Blå (utføre gamut)" #. SGvfY -#: include/svx/strings.hrc:616 +#: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Asurblå (utføre gamut)" #. dYBjC -#: include/svx/strings.hrc:617 +#: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Vårgrøn (utføre gamut)" #. GCcWR -#: include/svx/strings.hrc:618 +#: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Grøn (utføre gamut)" #. DLuCh -#: include/svx/strings.hrc:619 +#: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Lauvgrøn (utføre gamut)" #. s3ZaC -#: include/svx/strings.hrc:620 +#: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Oransje (utføre gamut)" #. A8i2G -#: include/svx/strings.hrc:621 +#: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Raud (utføre gamut)" #. j4oEv -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Roseraud (utføre gamut)" #. qBpvR -#: include/svx/strings.hrc:623 +#: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Asurblå" #. Y6vVA -#: include/svx/strings.hrc:624 +#: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Cyanblå" #. 583vY -#: include/svx/strings.hrc:625 +#: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Vårgrøn" #. jtKm8 -#: include/svx/strings.hrc:626 +#: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Lauvgrøn" #. RkAmE -#: include/svx/strings.hrc:627 +#: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Roseraud" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette -#: include/svx/strings.hrc:629 +#: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" msgstr "Grå A" #. 3b7sB -#: include/svx/strings.hrc:630 +#: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" msgstr "Gul A" #. DbqvY -#: include/svx/strings.hrc:631 +#: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" msgstr "Ravgul A" #. nFENC -#: include/svx/strings.hrc:632 +#: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" msgstr "Ravgul" #. i8Tx3 -#: include/svx/strings.hrc:633 +#: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" msgstr "Oransje A" #. DMVTT -#: include/svx/strings.hrc:634 +#: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" msgstr "Mørkoransje A" #. LgNfg -#: include/svx/strings.hrc:635 +#: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" msgstr "Mørkoransje" #. A4JAB -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" msgstr "Raud A" #. jsEPc -#: include/svx/strings.hrc:637 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" msgstr "Rosa A" #. cFBzv -#: include/svx/strings.hrc:638 +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" msgstr "Purpur A" #. p6AAX -#: include/svx/strings.hrc:639 +#: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" msgstr "Mørk purpur A" #. WcMy9 -#: include/svx/strings.hrc:640 +#: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" msgstr "Mørk purpur" #. e4rqj -#: include/svx/strings.hrc:641 +#: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" msgstr "Indigoblå A" #. r3rtQ -#: include/svx/strings.hrc:642 +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" msgstr "Blå A" #. dDQEi -#: include/svx/strings.hrc:643 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" msgstr "Lyseblå A" #. BepQT -#: include/svx/strings.hrc:644 +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" msgstr "Cyanblå A" #. PvkCw -#: include/svx/strings.hrc:645 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" msgstr "Mørk grønblå A" #. znZyu -#: include/svx/strings.hrc:646 +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" msgstr "Grøn A" #. nZDMp -#: include/svx/strings.hrc:647 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" msgstr "Lysegrøn A" #. 7RWqh -#: include/svx/strings.hrc:648 +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" msgstr "Grøn A" #. vuq8i -#: include/svx/strings.hrc:649 +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" msgstr "Brun A" #. wcNMK -#: include/svx/strings.hrc:650 +#: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Brun" #. RA8KB -#: include/svx/strings.hrc:651 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" msgstr "Blågrå A" #. yXhED -#: include/svx/strings.hrc:652 +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" msgstr "Blågrå" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:654 +#: include/svx/strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Klassisk blå" #. CWbzY -#: include/svx/strings.hrc:655 +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Blågrå" #. DkKFF -#: include/svx/strings.hrc:656 +#: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" #. 5hZu8 -#: include/svx/strings.hrc:657 +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Bleikgul" #. wSEGQ -#: include/svx/strings.hrc:658 +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Bleikgrøn" #. pUEkF -#: include/svx/strings.hrc:659 +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Mørk fiolett" #. qVhW9 -#: include/svx/strings.hrc:660 +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Laks" #. QV77P -#: include/svx/strings.hrc:661 +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Marineblå" #. gYFV6 -#: include/svx/strings.hrc:662 +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #. LXcFL -#: include/svx/strings.hrc:663 +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Himmelblå" #. QbGU3 -#: include/svx/strings.hrc:664 +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Gulgrøn" #. UDfTh -#: include/svx/strings.hrc:665 +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Rosa" #. FXDuA -#: include/svx/strings.hrc:666 +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkis" #. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" #. GtMuR -#: include/svx/strings.hrc:669 +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Svart 1" #. AhPLy -#: include/svx/strings.hrc:670 +#: include/svx/strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Svart 2" #. jVxFC -#: include/svx/strings.hrc:671 +#: include/svx/strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. FacjB -#: include/svx/strings.hrc:672 +#: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Brun" #. uQSDF -#: include/svx/strings.hrc:673 +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. sQpNL -#: include/svx/strings.hrc:674 +#: include/svx/strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Valuta 3D" #. ACACr -#: include/svx/strings.hrc:675 +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Valutagrå" #. yy7mJ -#: include/svx/strings.hrc:676 +#: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Valutalavendel" #. 4THUt -#: include/svx/strings.hrc:677 +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Valutaturkis" #. a8AGf -#: include/svx/strings.hrc:678 +#: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Grå" #. B4e9f -#: include/svx/strings.hrc:679 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Grøn" #. 3mz4G -#: include/svx/strings.hrc:680 +#: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Lavendel" #. gdfFF -#: include/svx/strings.hrc:681 +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Raud" #. GsAVb -#: include/svx/strings.hrc:682 +#: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkis" #. sZbit -#: include/svx/strings.hrc:683 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:685 +#: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Akademisk" #. CYMbi -#: include/svx/strings.hrc:686 +#: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Blå liste" #. njUDn -#: include/svx/strings.hrc:687 +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Grøn liste" #. GUk5r -#: include/svx/strings.hrc:688 +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Raud liste" #. oNMgD -#: include/svx/strings.hrc:689 +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Gul liste" #. YVY2f -#: include/svx/strings.hrc:690 +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" #. Q9rDT -#: include/svx/strings.hrc:691 +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Finansielt" #. 3qSCd -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Enkle rutenettkolonnar" #. hksaM -#: include/svx/strings.hrc:693 +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Enkle rutenettrader" #. CHXkk -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Enkel liste skugga" #. XrHFB -#: include/svx/strings.hrc:695 +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Linjeovergang, snitt" #. zbAG7 -#: include/svx/strings.hrc:696 +#: include/svx/strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Linjeovergang, skrå" #. EtQJT -#: include/svx/strings.hrc:697 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Linjeovergang, gjæring" #. YUtBv -#: include/svx/strings.hrc:698 +#: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Linjeovergang, rund" #. rKEBC #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:700 +#: include/svx/strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Linjeende flat" #. zKt6C -#: include/svx/strings.hrc:701 +#: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Linjeende rund" #. 5Lbx4 -#: include/svx/strings.hrc:702 +#: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Linjeende firkanta" #. YXbPg -#: include/svx/strings.hrc:703 +#: include/svx/strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Fargeovergang" #. mZwMD -#: include/svx/strings.hrc:704 +#: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Lineær blå/kvit" #. WyGuh -#: include/svx/strings.hrc:705 +#: include/svx/strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Lineær magentaraud/grøn" #. cLHvA -#: include/svx/strings.hrc:706 +#: include/svx/strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Lineær gul/brun" #. Kfkbm -#: include/svx/strings.hrc:707 +#: include/svx/strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Radiell grøn/svart" #. uiTTS -#: include/svx/strings.hrc:708 +#: include/svx/strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radiell raud/gul" #. SsUvr -#: include/svx/strings.hrc:709 +#: include/svx/strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Rektangulær raud/kvit" #. CKwQP -#: include/svx/strings.hrc:710 +#: include/svx/strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Kvadratisk gul/kvit" #. hi3tb -#: include/svx/strings.hrc:711 +#: include/svx/strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Ellipsoide blågrå / lys blå" #. b6AwV -#: include/svx/strings.hrc:712 +#: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Aksiell lys raud / kvit" #. Adprm #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:714 +#: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonal 1v" #. pJ9QE #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:716 +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonal 1h" #. JB95r #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:718 +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonal 2v" #. xUpUR #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:720 +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonal 2h" #. WCYMT #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:722 +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonal 3v" #. 3rJw7 #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:724 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonal 3h" #. a6ENF #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:726 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonal 4v" #. Fpctb #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:728 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonal 4h" #. yqda8 -#: include/svx/strings.hrc:729 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonal blå" #. GCtJC -#: include/svx/strings.hrc:730 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonal grøn" #. LCQEB -#: include/svx/strings.hrc:731 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonal oransje" #. oD7FW -#: include/svx/strings.hrc:732 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonal raud" #. vuyUG -#: include/svx/strings.hrc:733 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonal turkis" #. mGtyc -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonal fiolett" #. cArVy -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Frå eit hjørne" #. gvXLL -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Frå eit hjørne, blått" #. GaTPh -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Frå eit hjørne" #. GE5vm -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Frå eit hjørne, oransje" #. BFTnr -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Frå eit hjørne, raudt" #. AFKRL -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Frå eit hjørne, turkis" #. djBGe -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Frå eit hjørne, fiolett" #. pwDuE -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Frå midten" #. y8qpL -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Frå midten, blått" #. PGt5w -#: include/svx/strings.hrc:744 +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Frå midten, grønt" #. CyLXB -#: include/svx/strings.hrc:745 +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Frå midten, oransje" #. vkERJ -#: include/svx/strings.hrc:746 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Frå midten, raudt" #. Sq2SE -#: include/svx/strings.hrc:747 +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Frå midten, turkis" #. DoSmH -#: include/svx/strings.hrc:748 +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Frå midten, fiolett" #. 9XHkg -#: include/svx/strings.hrc:749 +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" #. FDG7B -#: include/svx/strings.hrc:750 +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Vassrett blå" #. ZEfzF -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Vassrett grøn" #. GFRCF -#: include/svx/strings.hrc:752 +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Vassrett oransje" #. iouxG -#: include/svx/strings.hrc:753 +#: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Vassrett raud" #. Gta9k -#: include/svx/strings.hrc:754 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Vassrett turkis" #. Tdpw4 -#: include/svx/strings.hrc:755 +#: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Vassrett fiolett" #. DyVEP -#: include/svx/strings.hrc:756 +#: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radiell" #. Uyhuj -#: include/svx/strings.hrc:757 +#: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Radiell blå" #. MA6Qs -#: include/svx/strings.hrc:758 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Radiell grøn" #. Pt24U -#: include/svx/strings.hrc:759 +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Radiell oransje" #. 37T3A -#: include/svx/strings.hrc:760 +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Radikal raud" #. gLwZp -#: include/svx/strings.hrc:761 +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Radiell turkis" #. gka9C -#: include/svx/strings.hrc:762 +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Radiell fiolett" #. BaGs9 -#: include/svx/strings.hrc:763 +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" #. DqGbG -#: include/svx/strings.hrc:764 +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Loddrett blå" #. FCa2X -#: include/svx/strings.hrc:765 +#: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Loddrett grøn" #. BNSiE -#: include/svx/strings.hrc:766 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Loddrett oransje" #. DfiaF -#: include/svx/strings.hrc:767 +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Loddrett raud" #. 4htXp -#: include/svx/strings.hrc:768 +#: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Loddrett turkis" #. FVCCq -#: include/svx/strings.hrc:769 +#: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Loddrett fiolett" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:771 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Grå fargeovergang" #. CDxDN -#: include/svx/strings.hrc:772 +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Gul fargeovergang" #. amMze -#: include/svx/strings.hrc:773 +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Oransje fargeovergang" #. bodAW -#: include/svx/strings.hrc:774 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Raud fargeovergang" #. Zn2x3 -#: include/svx/strings.hrc:775 +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Rosa fargeovergang" #. xXMfH -#: include/svx/strings.hrc:776 +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Himmel" #. RYfTi -#: include/svx/strings.hrc:777 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Cyanblå fargeovergang" #. jAu7g -#: include/svx/strings.hrc:778 +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Blå fargeovergang" #. idyKS -#: include/svx/strings.hrc:779 +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Lilla røyr" #. fFZia -#: include/svx/strings.hrc:780 +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Natt" #. 4ECED -#: include/svx/strings.hrc:781 +#: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Grøn fargeovergang" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:783 +#: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "Pastellbukett" #. 9BV4L -#: include/svx/strings.hrc:784 +#: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "Pastelldraum" #. jEVDi -#: include/svx/strings.hrc:785 +#: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "Blåstenk" #. ZAj48 -#: include/svx/strings.hrc:786 +#: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "Blank med grått" #. vVBTx -#: include/svx/strings.hrc:787 +#: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "London Mist" msgstr "Londontåke" #. gZsGN -#: include/svx/strings.hrc:788 +#: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "Submarine" msgstr "Ubåt" #. X8WL6 -#: include/svx/strings.hrc:789 +#: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Midnight" msgstr "Midnattsblå" #. DF87L -#: include/svx/strings.hrc:790 +#: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Deep Ocean" msgstr "Djup sjø" #. zsAFg -#: include/svx/strings.hrc:791 +#: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Mahogany" msgstr "Mahogny" #. WDVCY -#: include/svx/strings.hrc:792 +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Green Grass" msgstr "Grasgrønt" #. CTUCy -#: include/svx/strings.hrc:793 +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Neon Light" msgstr "Neonlys" #. HteaB -#: include/svx/strings.hrc:794 +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunshine" msgstr "Solskin" #. 7Hyvv -#: include/svx/strings.hrc:795 +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Rainbow" msgstr "Regnboge" #. RoXm5 -#: include/svx/strings.hrc:796 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunrise" msgstr "Soloppgang" #. FECYz -#: include/svx/strings.hrc:797 +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #. Z8RH9 #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:799 +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Svart, 0 grader" #. BUCv6 -#: include/svx/strings.hrc:800 +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Svart, 90 grader" #. gyzNu -#: include/svx/strings.hrc:801 +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" msgstr "Svart, 180 grader kryssa" #. KYmyj -#: include/svx/strings.hrc:802 +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" msgstr "Blå, 45 grader" #. 2qkyC -#: include/svx/strings.hrc:803 +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" msgstr "Blå, -45 grader" #. GFqzJ -#: include/svx/strings.hrc:804 +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" msgstr "Blå, 45 grader kryssa" #. wRXH2 -#: include/svx/strings.hrc:805 +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" msgstr "Grøn, 30 grader" #. JAkb9 -#: include/svx/strings.hrc:806 +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" msgstr "Grøn, 60 grader" #. DnKyA -#: include/svx/strings.hrc:807 +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" msgstr "Grøn, 90 grader trippel" #. oTAUx -#: include/svx/strings.hrc:808 +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" msgstr "Raud, 45 grader" #. xcHED -#: include/svx/strings.hrc:809 +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" msgstr "Raud, 90 grader kryssa" #. UZM2R -#: include/svx/strings.hrc:810 +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" msgstr "Raud, -45 grader trippel" #. TypfV -#: include/svx/strings.hrc:811 +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" msgstr "Gul, 45 grader" #. eRFD8 -#: include/svx/strings.hrc:812 +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" msgstr "Gul, 45 grader kryssa" #. JhXx3 -#: include/svx/strings.hrc:813 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" msgstr "Gul, 45 grader trippel" #. 78jyB -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" msgstr "Skravering" #. FJati -#: include/svx/strings.hrc:815 +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Tom" #. Q4jUs -#: include/svx/strings.hrc:816 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Kvitmåla" #. iHX2t -#: include/svx/strings.hrc:817 +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Papirtekstur" #. mAyG3 -#: include/svx/strings.hrc:818 +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Papir samankrølla" #. i3ARe -#: include/svx/strings.hrc:819 +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Millimeterpapir" #. 6izYJ -#: include/svx/strings.hrc:820 +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Pergamentpapir" #. mQCXG -#: include/svx/strings.hrc:821 +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Gjerde" #. TriUQ -#: include/svx/strings.hrc:822 +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Trebord" #. Hp2Gp -#: include/svx/strings.hrc:823 +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Lønneblad" #. 2B5Wr -#: include/svx/strings.hrc:824 +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Grasmatte" #. bAE9x -#: include/svx/strings.hrc:825 +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Fargerik kiselstein" #. nqBbP -#: include/svx/strings.hrc:826 +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Kaffibønner" #. CQS6y -#: include/svx/strings.hrc:827 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Små skyer" #. 2hE6A -#: include/svx/strings.hrc:828 +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Baderomsfliser" #. KZeGr -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Steinvegg" #. wAELs -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Sebra" #. AVGfC -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Fargestriper" #. ZoUmP -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Grus" #. 5FiBd -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Pergamentstudio" #. HYfqK -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Natthimmel" #. NkYV3 -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "Basseng" #. Co6U3 -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bilete" #. yvGs3 -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Kraft Paper" msgstr "Kraftpapir" #. x5eiA -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" msgstr "Betong" #. RxiMA -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" msgstr "Mursteinsmur" #. WNEfT -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" msgstr "Steinmur" #. dFqW3 -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" msgstr "Blomstrete" #. FzePv -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" msgstr "Rom" #. FzVch -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "Islys" #. YGtzc -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" msgstr "Marmor" #. Rzgwp -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" msgstr "Lys sand" #. cK72d -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" msgstr "Stein" #. TnkWd -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" msgstr "Kvit diffusjon" #. kksvW -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" msgstr "Overflate" #. BQj9p -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" msgstr "Papp" #. poA6e -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" msgstr "Studio" #. YEbqw -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 prosent" #. AAn36 -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 prosent" #. NLTbt -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 prosent" #. vx2XC -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 prosent" #. weQqs -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 prosent" #. CAdAS -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 prosent" #. 5T5vP -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 prosent" #. aNdJE -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 prosent" #. 3vD8U -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 prosent" #. UJmCD -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 prosent" #. i9RCR -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 prosent" #. 2oEkC -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 prosent" #. a3yZ5 -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Lys fallande diagonal" #. oiGTx -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Lys stigande diagonal" #. CGpy7 -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Mørk fallande diagonal" #. cucpa -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Mørk stigande diagonal" #. EFDcT -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Brei fallande diagonal" #. CWmH5 -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Brei stigande diagonal" #. BZJUK -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Lys loddrett" #. B5FVF -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Lys vassrett" #. daP9i -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Smal loddrett" #. JD5FJ -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Smal vassrett" #. eB4wk -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Mørk loddrett" #. MeoCx -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Mørk vassrett" #. gAqnG -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Streka fallande diagonal" #. DGB5k -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Streka stigande diagonal" #. JC7je -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Streka vassrett" #. iFiBq -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Streka vassrett" #. gWDnG -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Liten konfetti" #. vbh6h -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Stor konfetti" #. XFemm -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Sikksakk" #. mC3BE -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Bølgje" #. icCPR -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Diagonal blokk" #. 8CqPG -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Vassrett blokk" #. GFUZF -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Bølgje" #. bp9ZY -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Skotskruta" #. ZrVMS -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Torv" #. tFas9 -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Prikka rutenett" #. SECdZ -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Prikka rute" #. ri3Ge -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Singel" #. jD9er -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Espalier" #. aemFS -#: include/svx/strings.hrc:892 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Kule" #. Ds8Ae -#: include/svx/strings.hrc:893 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Lite rutemønster" #. a33Ci -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Stort rutemønster" #. BCSZY -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Lite sjakkbrett" #. Bgczw -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Stort sjakkbrett" #. sD7Mf -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Ruteomriss" #. RNNkR -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Fylt rute" #. HJkgr -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" #. ED3Ga -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" #. ENYtZ -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Fallande diagonal" #. mbjPX -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Stigande diagonal" #. TxAfM -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Kross" #. 4mGJX -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Diagonal kross" #. J4CJa -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "Stipla prikka" #. Rno6q -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "Stipla prikka diagonalt oppover" #. pFZkq -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "Einsfarga prikka" #. NA5sT -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "Prikk" #. nCpL4 -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "Lang prikk" #. tHgFv -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" msgstr "Punkt (avrunda)" #. 2X7pw -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "Bindestrek" #. A46B5 -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "Lang bindestrek" #. axE2r -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "Dobbel bindestrek" #. beDTh -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "Lang strek prikk" #. gVPtU -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "Dobbel strek prikk" #. UFaLC -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "Dobbel strek prikk prikk" #. F9cPw -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Ekstra finprikka" #. s3rBZ -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "Finprikka" #. w7W8j -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Ekstra finstreka" #. xWgiA -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "Finstreka" #. u34Ff -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "Finstreka" #. hT4CE -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "Streka" #. XAree -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Sparse Dash" msgstr "Kort strek" #. evPXr -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 strekar 3 prikkar" #. H7iUz -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "Ekstra fin 2 prikkar 3 strekar" #. KpCzr -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 prikkar 1 strek" #. zbWk3 -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Linje med små prikkar" #. qqS4v -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" msgstr "Strek punkt" #. 5ZGZy -#: include/svx/strings.hrc:929 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" msgstr "Langt punkt (avrunda)" #. Ac2F2 -#: include/svx/strings.hrc:930 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" msgstr "Strek punkt punkt" #. mWMXG -#: include/svx/strings.hrc:931 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" msgstr "Strek (avrunda)" #. B6fd2 -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" msgstr "Lang strek (avrunda)" #. ds2VE -#: include/svx/strings.hrc:933 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" msgstr "Dobbel strek (avrunda)" #. qtCkm -#: include/svx/strings.hrc:934 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" msgstr "Strek punkt (avrunda)" #. psNix -#: include/svx/strings.hrc:935 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" msgstr "Lang strek punkt (avrunda)" #. FWkBJ -#: include/svx/strings.hrc:936 +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" msgstr "Dobbel strek punkt (avrunda)" #. eiCNz -#: include/svx/strings.hrc:937 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" msgstr "Strek punkt punkt (avrunda)" #. BbE5B -#: include/svx/strings.hrc:938 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" msgstr "Dobbel strek punkt punkt (avrunda)" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:940 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Alle formata" #. UydWB #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "Kort konkav" #. grGoP #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Kvadrat 45" #. Hu6DB #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "Kort pil" #. j6u8M #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "Målelinjer" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Dobbelpil" #. o38zt #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" #. XvcqE #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "Konkav" #. JD6qL #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "Stor pil" #. 3CPw6 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "Målelinje" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. H9DDA #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. AWHmD #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Pil" #. CXazS #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "Halvsirkel" #. VNaKi #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Tomt triangel" #. LRmKQ #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Tom diamant" #. L2kus #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Rombe" #. P2Raq #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Tom sirkel" #. FNaHF #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Tomt 45-kvadrat" #. ECeBc #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Tomt kvadrat" #. ALFbk #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "Halvsirkel ikkje fylt" #. mfGCE #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "Dimensjonsline pil" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "Kort linje" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "Linje" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "Halv pil venstre" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "Halv pil høgre" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "Omvendt pil" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "Kråkefot, enkel" #. cF4FB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "Kråkefot, berre éin" #. qbpvv #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "Kråkefot, fleire" #. 6wQxC #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "Kråkefot, fleire, éin" #. JzCsB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "Kråkefot, null, éin" #. SBCut #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "Kråkefot, null, fleire" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Grøn 1 (%PRODUCTNAME hovudfarge)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Grøn toning" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Blå toning" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Oransje toning" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Lilla" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Lilla toning" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Gul toning" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galleritema" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Gjenoppretta" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Det opphavlege dokument vart gjenoppretta" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Gjenoppretting mislukkast" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Gjenoppretting pågår" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Ikkje gjenoppretta enno" #. rDiwr -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" msgid "Will be discarded" msgstr "Vert forkasta" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION har byrja å gjenoppretta dokumenta. Dette kan ta ei stund, spesielt viss dokumenta er store." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Gjenopprettinga av dokumenta er ferdig. Trykk på «Ferdig» for å opna dokumenta." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Ferdig" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Sist sjølvvald verdi" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Bileteksport" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Lagra som bilete" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Set inn objekt" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Roter 3D-objekt" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Lag utdrivingsobjekt" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Lag dreieobjekt" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Del 3D-objekt" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Alle]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Biletfilter" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nytt tema" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D-effektar" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animasjonar" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Nummereringsteikn" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Kontor" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Flagg" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Flytdiagram" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Fjesingar" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Bilete" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunnar" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Heimeside" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Samhandling" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Kart" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Menneske" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Overflater" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Datamaskiner" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagram" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Omgivnadar" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finans" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transport" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Tekstfigurar" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Lydar" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Symbol" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Eige tema" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Piler" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Ballongar" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Tid" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Kommunikasjon" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finansar" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Datamaskiner" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Utdanning" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Problemløysing" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Skriv ut merkt område" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Vil du skriva ut det merkte området eller heile dokumentet?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Heile" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Merkt område" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Utdriving mot nord-vest" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Utdriving mot nord" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Utdriving mot nord-aust" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Utdriving mot vest" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Utdriving bakover" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Utdriving mot aust" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Utdriving mot sør-vest" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Utdriving mot sør" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Utdriving mot sør-aust" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 tommar" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 tommar" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 tomme" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 tommar" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 tommar" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Ikkje fyll" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Standard" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Kantlinjestil" #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Etter forfattar" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Sider" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Fjern formatering" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Fleire stilar …" #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Fleire val …" #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Skriftnamn" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Namn på skrifttype. Den gjeldande skrifttypen er ikkje tilgjengeleg og vert erstatta av ein annan skrifttype." -#. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#. PHvFX +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" -msgid "custom" -msgstr "sjølvvald" +msgid "Custom" +msgstr "" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentfargar" #. aVTAG -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" msgstr "Temafargar" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentfarge" #. a69Ax -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Dark 1" msgstr "Mørk 1" #. VPmLC -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Light 1" msgstr "Lys 1" #. hxE36 -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Dark 2" msgstr "Mørk 2" #. mwTQr -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Light 2" msgstr "Lys 2" #. NAAZJ -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" msgstr "Aksentteikn 1" #. 6txaB -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" msgstr "Aksentteikn 2" #. fECsk -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" msgstr "Aksentteikn 3" #. 4DH3P -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" msgstr "Aksentteikn 4" #. dUUDX -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" msgstr "Aksentteikn 5" #. 73ZEk -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" msgstr "Aksentteikn 6" #. VKjfB -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" #. DBfXC -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" msgstr "Følgd hyperlenkje" #. hDGyB -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter" msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% lysare" #. 92crm -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker" msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% mørkare" #. PWRtb -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Endra farge i temaet" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Utdriving" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Utdriving på/av" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Vipp ned" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Vipp opp" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Vipp til venstre" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Vipp til høgre" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Endra ekstruderingsdjupn" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Endra retning" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Endra projeksjonstype" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Endra lyssetjing" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Endra lysstyrke" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Endra utdrivingsoverflate" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Endra utdrivingsfarge" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork (skriftforming)" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Bruk Fontwork-form" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Bruk same bokstavhøgd i Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Bruk Fontwork-justering" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Bruk Fontwork teiknavstand" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "med" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stil" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "og" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Hjørnekontroll" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Val av hjørnepunkt" #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Oppe til venstre" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Oppe midt på" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Oppe til høgre" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Til venstre midt på" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Midt på" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Til høgre midt på" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Nede til venstre" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Nede midt på" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Nede til høgre" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Omrisskontroll" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Her kan du redigera omrisset." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Val av spesialteikn" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "I dette feltet vel du spesialteikn." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Teiknkode " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Treng data i feltet «#». Skriv inn ein verdi." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Skjema" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ingen kontroll er vald" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Eigenskapar: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Skjemaeigenskapar" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Skjemastruktur" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Skjema" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Gøymd" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Skjema" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Gøymd kontroll" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontroll" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Post" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "av" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Feltval:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Feil ved skriving til databasen" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Syntaksfeil i spørjing" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Du er i ferd med å sletta 1 datapost." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# datapostar vert sletta." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6691,337 +6752,337 @@ msgstr "" "Vil du halda fram likevel?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Navigasjonslinje" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Kol" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Endra eigenskapen «#»" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Set inn behaldar" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Slett #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Slett # objekt" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Byt ut eit behaldarelement" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Byt ut kontroll" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfelt" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasjonsboks" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Tidsfelt" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Talfelt" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Mønsterfelt" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatert felt" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Knapp" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Valknapp" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etikettfelt" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Grupperingsramme" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Biletknapp" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Biletfelt" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Filutval" #. op5EA -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control" msgstr "Tabellkontroll" #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Rullefelt" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Rulleknapp" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigasjonslinje" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Fleirmerking" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Felt for dato og klokkeslett" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Det er ingen datarelaterte kontrollelement i dette skjemaet." #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Dato)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Klokkeslett)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Filterstruktur" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filter for" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Eller" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Skjemaet har ingen gyldige grensekontrollar som kan brukast i tabellvisinga." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Autofelt>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Syntaksfeil i SQL-setninga" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Verdien #1 kan ikkje brukast med LIK." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIK kan ikkje brukast med dette feltet." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Verdien som er skrive inn er ingen gyldig dato. Skriv inn ein dato i eit gyldig format, for eksempel MM/DD/ÅÅ." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Feltet kan ikkje samanliknast med eit heiltal." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Databasen inneheld ingen tabell med namnet «#»." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Databasen inneheld verken ei spørjing eller ein tabell med namnet «#»." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Databasen inneheld allereie ein tabell eller eit utsnitt med namnet «#»." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Databasen inneheld allereie ei spørjing med namnet «#»." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Kolonnen «#1» er ukjend i tabellen «#2»." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Feltet kan ikkje samanliknast med eit flyttal." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Kriteriet du skreiv inn kan ikkje samanliknast med dette feltet." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datanavigering" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (skriveverna)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fila finst allereie. Vil du overskriva ho?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object#-merkelapp" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -7031,7 +7092,7 @@ msgstr "" "Vil du likevel sletta denne modellen?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -7041,7 +7102,7 @@ msgstr "" "Vil du likevel sletta denne instansen?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -7051,13 +7112,13 @@ msgstr "" "Vil du likevel sletta dette elementet?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Vil du verkeleg sletta eigenskapen «$ATTRIBUTENAME»?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7069,7 +7130,7 @@ msgstr "" "Vil du likevel sletta denne sendinga?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7081,1020 +7142,1020 @@ msgstr "" "Vil du likevel sletta denne bindinga?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Namnet «%1» kan ikkje brukast i XML. Bruk eit anna namn." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Prefikset «%1» kan ikkje brukast i XML. Bruk eit anna prefiks." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Namnet «%1» finst frå før. Oppgje eit nytt namn." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Sendinga må ha eit namn." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Send" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instans" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Binding: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referanse: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Handling: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metode: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Byt ut: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Legg til element" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Rediger element" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Slett element" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Legg til eigenskap" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Rediger eigenskap" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Slett eigenskap" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Legg til binding" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Rediger binding" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Slett binding" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Legg til sending" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Rediger sending" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Slett sending" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Eigenskap" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Binding" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Bindingsuttrykk" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryta gjenopprettinga av %PRODUCTNAME-dokumenta?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Midt på" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Innsetjingsmodus. Klikk for å byta til overskrivingsmodus." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Overskrivingsmodus. Klikk for å byta til innsetjingsmodus." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Set inn" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Klikk for å endra markeringsmodus." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen er OK." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen er OK, men sertifikata kunne ikkje validerast." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen samsvarar ikkje med dokumentinnhaldet. Vi oppfordrar til ikkje å stole på dette dokumentet." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentet er ikkje signert." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen og sertifikatet er OK, men ikkje alle delane av dokumentet er signert." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentet er endra. Klikk for å lagra det." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentet er ikkje endra etter at det vart lagra." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Lastar inn dokument …" #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Tilpass lysbiletet til det gjeldande vindauget." #. MJums -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE" msgid "Fit page to current window." msgstr "Tilpass sida til det gjeldande vindauget." #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Kunne ikkje lasta inn alle SmartArt-objekta. Lagra fila i Microsoft Office 2010 eller seinare for å unngå dette problemet." #. CKqDa -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." msgstr "Adresse til tabellcelle. Trykk for å opna dialogvindauget for tabelleigenskapar." #. MG6GF -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." msgstr "Namn på bolk. Trykk for å opna dialogvindauget for å redigera bolkar." #. rLN6T -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." msgstr "Innhaldsliste. Trykk for å opna dialogvindauget for innhaldsliste." #. gnk6E -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." msgstr "Nummerert nivå. Trykk for å opna dialogvindauget for nummerering." #. aT6VC -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." msgstr "Listestil og nivå." #. G5sCs -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. rBgY5 -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" msgstr "Rad og kolonne" #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Målestokk. Høgreklikk for å endra forstørringa eller venstreklikk for å opna dialogvindauget." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Forstørr" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25 %" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50 %" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75 %" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100 %" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150 %" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200 %" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Heile sida" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Sidebreidd" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimal vising" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Ta med stilar" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "~Avsnittstilar" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "~Cellestilar" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Søk etter ei formatering" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Byt ut med formatering" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Nådde slutten av dokumentet" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Nådde slutten av dokumentet, held fram frå byrjinga." #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Nådde slutten av arket" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Fann ikkje søkjeord" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Fann ikkje navigasjonselementet" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Nådde byrjinga av dokumentet" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Nådde byrjinga av dokumentet, held fram frå slutten." #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Nådde den første påminninga, held fram frå den siste" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Nådde den siste påminninga, held fram frå den første" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Fargepalett" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Fargebytar" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D-effektar" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig passord" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Passorda er ikkje like" #. cUEoG #. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Tal 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Tal 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Tal (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Romartal, store bokstavar, I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Store bokstavar A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Små bokstavar a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Små bokstavar (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Romartal i små bokstavar i. ii. iii." #. VAgDM #. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Store bokstavar, store romartal, små bokstavar, små romartal, einsfarga lite, rundt punkt" #. DbqB2 -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet" msgstr "Store bokstavar, numerisk, små bokstavar, numerisk, lite og einsfarga rundt punktteikn" #. FTvR2 -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" #. EiF5E -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerisk, numerisk, små bokstavar, lite og einsfarga rundt punktteikn" #. DZGS4 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Store bokstavar, store romartal, små bokstavar, små romartal, lite og rundt einsfarga punkt" #. upcZy -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numerisk, små bokstavar, numerisk, store bokstavar, lite og einsfarga rundt punkt" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numerisk med alle undernivåa" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Høgre-peikande teikn, høgre-peikande pilteikn, einsfarga diamantteikn, einsfarga lite sirkulært nummereringsteikn" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Klarte ikkje oppretta zipfila." #. PqEay -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED" msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'." msgstr "Brukarprofilen din er eksportert som «libreoffice-profile.zip»." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Tabellutformingsstilar" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan angrast: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan angrast: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan gjenopprettast: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Handlingar som kan gjenopprettast: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Søk" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Skil mellom små/store bokstavar" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatert vising" #. hAmnh -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ved $(DPI) DPI" #. EvHUn -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduksjon)" #. ESUpG -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" msgstr "GIF-bilete" #. yWL9G -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bilete" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG-bilete" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-bilete" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF-bilete" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET-bilete" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT-bilete" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG-bilete" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP-bilete" #. NBoWH -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" msgstr "WebP-bilete" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Bytt" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Biletmodus" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Raud" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Grøn" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Beskjer" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Standardretning" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Ovanfrå og ned" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Nedanfrå og opp" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Stabla" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Venstremarg: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Toppmarg: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Høgremarg: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Botnmarg: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Skildring av sida: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Store bokstavar" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Små bokstavar" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Romartal (store bokstavar)" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Romartal (små bokstavar)" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Ståande" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Spegelvend" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Forfattar: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Dato: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Tekst: " #. keSs2 -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character highlighting color" msgstr "Uthevingsfarge for teikn" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Fargepalett" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Lysbiletnummer:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8104,2225 +8165,2225 @@ msgstr "" "Vil du lagra den endra versjonen i staden?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latin (enkel)" #. fTWLW -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 Tillegg" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin (utvida-A)" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin (utvida-B)" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-utvidingar" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Avstandsendrande teikn" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Samansette diakritiske teikn" #. AwDCU -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek and Coptic" msgstr "Gresk og koptisk" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebraisk (enkel)" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebraisk (utvida)" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabisk (enkel)" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabisk (utvida)" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Oriya" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thai" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgisk (enkel)" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgisk (utvida)" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. dqrF5 -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin, utvida tillegg" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Gresk (utvida)" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Generell teiknsetjing" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Heva og senka skrift" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutasymbol" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Samansette diakritiske symbol" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Bokstavliknande symbol" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Talsymbol" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Piler" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematiske operatorar" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Ymse tekniske teikn" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrollbilete" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optisk teikngjenkjenning" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Boksteikning" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokkelement" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriske symbol" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Ymse symbol" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats (ornament)" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK-symbol og teiknsetjing" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Ymse CJK-teikn" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Avgrensa CJK-bokstavar og månadar" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-kompatibilitet" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn utviding A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Privat bruksområde" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetisk presentasjonsformat" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabisk presentasjonsformat-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Samansette halvmerke" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Små formvariantar" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Former i halv og full breidd" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Spesielle" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi-stavingar" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi-radikalar" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Gammal kursiv" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotisk" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bysantinske musikksymbol" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musikkteikn" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding-B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Tillegg til CJK-kompatibilitetsideogram" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Taggar" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Tillegg til kyrillisk" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Variantveljarar" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Utfyllande område til privat bruk A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Utfyllande område til privat bruk B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer-teikn" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetiske utvidingar" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Ymse teikn og piler" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing-heksagramteikn" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Lineære B-stavingar" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineære B-ideogram" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Aegeiske tal" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritisk" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavisk" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Singalesisk" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runer" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopisk" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. bPnDb -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Sameinte kanadiske aboriginske stavingar" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Ymse matematiske symbol A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Tilleggspiler A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Blindeskrift" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Tilleggspiler B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Ymse matematiske symbol B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK-radikaltillegg" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi-radikalar" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografiske skildringsteikn" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Utvida bopomofo" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana-fonetisk" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK-strøk" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kypriotiske stavingar" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Tillegg til variasjonsveljarar" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Gammalgresk musikknotasjon" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Gammalgreske tal" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabisk tillegg" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginesisk" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Tillegg for kombinerande diakritiske teikn" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptisk" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopisk utvida" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopisk tillegg" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgisk tillegg" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitisk" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Toneendringsteikn" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Ny Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Gammalpersisk" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Tillegg til fonetiske utvidingar" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Tillegg til skiljeteikn" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Loddrette former" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinesisk" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin utvida-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin utvida-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fønikisk" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kileskrift" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Kileskrift tal og skiljeteikn" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Kinesisk strektalsystem" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanesisk" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol-chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Kyrillisk – utviding A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Kyrillisk – utviding B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antikke symbol" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos-disk" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lykisk" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Karisk" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lydisk" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjongbrikker" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Dominobrikker" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritansk" #. XSygw -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sameinte Canadiske aboriginalstavingar utvida" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vediske utvidingar" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Vanlege indiske talformer" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari utvida" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul jamo – utviding A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanesisk" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmarsk – utviding A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo – utviding B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Historisk arameisk" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Gammal sør-arabisk" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestisk" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Inskripsjonsparthiansk" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Inskripsjonspahlavisk" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Gammaltyrkisk" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi talteikn" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyptiske hieroglyfar" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Innebygd alfanumerisk tillegg" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Innebygd ideografisk tillegg" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandeisk" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopisk utvida A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum tillegg" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana tillegg" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Spelkort" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Ymse symbol og piktogram" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Fjesingar" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Transport- og kartsymbol" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkymisymbol" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabisk utvida A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabiske matematiske alfabetteikn" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek utvidingar" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Merotisk kursiv" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Merotiske hieroglyffar" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sudanesisk tillegg" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasisk albansk" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptiske epakttal" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Tillegg for kombinerande diakritiske teikn" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Utvida geometriske former" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin utvida-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "lineær A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichaean" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmarsk – utviding B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabataean" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Gammal nord-arabisk" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Gammalpermisk" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentiske dingbats" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyrene" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Forkorta formateringskontrollteikn" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhalesiske talteikn" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Tilleggspiler-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliske hieroglyfar" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Tillegg cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn utviding E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Tidleg dynastisk kileskrift" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Gammal-ungarsk" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Tilleggs-symbol og -piktogram" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton signwriting" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Kyrillisk – utviding C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitic tillegg" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografiske symbol og teiknsetjing" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolsk supplement" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut komponentar" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Einskaplege CJK-ideogram utviding-F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana utvida_A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Syrisk tillegg" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar kvadratskrift" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Sjakksymbol" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Indiske Siyaq-tal" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Maya-tal" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Gammal sogdisk" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdisk" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Kontrollar for egyptisk hieroglyfformat" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elymaisk" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagarisk" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Ottoman Siyaq tal" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Lita kana-utviding" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Symbol og piktogram utvida-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamil-tillegg" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Khoresmiansk" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "CJK sameint ideografikk-utviding G" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Khitansk, lita skrift" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Lisu-tillegg" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Symbol for klassisk datahandsaming" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Tangut-tillegg" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yezidi" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Arabisk utvida B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Kypro-Minoisk" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Etiopisk utvida B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Kana utvida-B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Latin utvida-F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Latin utvida-G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Gammal Uyghur" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsa" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Toto" #. ETaVw -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Sameinte Canadiske aboriginalstavingar utvida-A" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Vithkuqi" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Znamenny musikalsk notasjon" #. xSLkm -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Arabisk utvida-C" #. v2KBP -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "CJK sameint ideografikk-utviding H" #. VXDJy -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Kyrillisk – utviding-D" #. aWGSA -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1799 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Devanagari utvida-A" #. BMCBt -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "Kaktovik-tal" #. VUVDF -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" msgstr "Kawi" #. EyKCr -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" msgstr "Nag Mundari" #. B4BCB -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1803 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension I" msgstr "CJK sameint ideografikk-utviding I" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Venstre-til-høgre (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1806 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Høgre-til-venstre (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1796 +#: include/svx/strings.hrc:1807 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Bruk innstillingane frå overordna objekt" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1798 +#: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Venstre-til-høgre (vassrett)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Høgre-til-venstre (vassrett)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1800 +#: include/svx/strings.hrc:1811 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Høgre-til-venstre (loddrett)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Venstre-til-høgre (loddrett)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1802 +#: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Nedst-til-øvst, venstre-til-høgre (loddrett)" #. XVXn4 -#: include/svx/strings.hrc:1804 +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Text along Path..." msgstr "Tekst langs bane…" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1806 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Digitalt signert av:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1807 +#: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Dato: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1809 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Gjennomsikt:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1813 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Ingen kantlinjer" #. qXGbD -#: include/svx/strings.hrc:1814 +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" msgstr "Ytre kantlinje" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar -#: include/svx/strings.hrc:1815 +#: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Sett berre ytre kantlinje" #. EniNF #. Format dialog -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Ytre kantlinjer og vassrette linjer" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1817 +#: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Ytre kantlinjer og alle indre linjer" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1818 +#: include/svx/strings.hrc:1829 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Ytre kantlinjer og loddrette linjer" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1819 +#: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Sett ytre kantlinjer utan å endra dei indre linjene" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1820 +#: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Berre diagonale linjer" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1821 +#: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Kantlinje diagonalt nedover" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1822 +#: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Kantlinje diagonalt oppover" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Krysover kantlinje" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Alle fire kantlinjene" #. sBGgw -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Venstre og høgre kantlinjer" #. Qmtji -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Berre venstre og høgre kantlinjer" #. WnRti -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "Øvre og nedre kantlinjer" #. gaVup -#: include/svx/strings.hrc:1828 +#: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Berre øvre og nedre kantlinjer" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1829 +#: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Øvre og nedre kantlinjer og alle vassrette linjer" #. G9fxd -#: include/svx/strings.hrc:1830 +#: include/svx/strings.hrc:1841 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" msgstr "Venstre kantlinje" #. uDRfq -#: include/svx/strings.hrc:1831 +#: include/svx/strings.hrc:1842 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" msgstr "Høgre kantlinje" #. c8Pkg -#: include/svx/strings.hrc:1832 +#: include/svx/strings.hrc:1843 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" msgstr "Øvre kantlinje" #. ivB9S -#: include/svx/strings.hrc:1833 +#: include/svx/strings.hrc:1844 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" msgstr "Nedre kantlinje" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1834 +#: include/svx/strings.hrc:1845 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Øvre og nedre kantlinjer og alle indre linjer" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1835 +#: include/svx/strings.hrc:1846 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Venstre og høgre kantlinjer og alle indre linjer" #. uEzgn -#: include/svx/strings.hrc:1836 +#: include/svx/strings.hrc:1847 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" msgstr "Tykk bokskant" #. Ra4XK -#: include/svx/strings.hrc:1837 +#: include/svx/strings.hrc:1848 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "Tykk nedre kant" #. tAz5S -#: include/svx/strings.hrc:1838 +#: include/svx/strings.hrc:1849 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "Topp og tykke nedre kantar" #. GF6Sd -#: include/svx/strings.hrc:1839 +#: include/svx/strings.hrc:1850 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" msgstr "Dobbel nedre kant" #. BPUB7 -#: include/svx/strings.hrc:1840 +#: include/svx/strings.hrc:1851 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "Topp og doble nedre kantar" #. c8nou -#: include/svx/strings.hrc:1842 +#: include/svx/strings.hrc:1853 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Fjern frå favorittar" #. XpjRm -#: include/svx/strings.hrc:1843 +#: include/svx/strings.hrc:1854 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Manglande teikn" #. 7tBGT -#: include/svx/strings.hrc:1844 +#: include/svx/strings.hrc:1855 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Legg til i favorittar" @@ -10331,19 +10392,19 @@ msgstr "Legg til i favorittar" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1849 +#: include/svx/strings.hrc:1860 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Kontroll av grafisk storleik" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1850 +#: include/svx/strings.hrc:1861 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "Biletet «%NAME%» har for få pikslar for den gjeldande storleiken (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1851 +#: include/svx/strings.hrc:1862 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "Biletet «%NAME%» har for mange pikslar for den gjeldande storleiken (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -10875,11 +10936,11 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "OG" -#. xZ65E +#. dzYEG #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "Gjennomsnitt" +msgid "AVG" +msgstr "" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:39 @@ -13388,31 +13449,31 @@ msgid "Add Instance" msgstr "Legg til instans" #. CiRHq -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:101 msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" #. SyBuY -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:115 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" msgstr "Rediger instans" #. TDx57 -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:127 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. vXdwB -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom ..." #. s295E -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" msgstr "_Lenkjeinstans" @@ -13460,19 +13521,19 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "Legg til namnerom" #. Tr89B -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:87 msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "_Prefiks:" #. dArAo -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. YtT2E -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" msgstr "Rediger namnerom" @@ -13484,253 +13545,271 @@ msgid "Add Submission" msgstr "Legg til sending" #. Q6TEm -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:102 msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" #. uHEpR -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:116 msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" msgstr "_Bindingsuttrykk:" #. AncQm -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:128 msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" #. RzDTr -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:144 msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" msgstr "_Handling:" #. zHkNb -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" #. 6VGN7 -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:213 msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" msgstr "_Binding:" #. GkBRk -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:227 msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" msgstr "_Byt ut:" +#. SgNio +#: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25 +msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name" +msgid "Paragraph style" +msgstr "" + #. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Asiatisk lydskrift" -#. Hj3z4 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "Grunntekst" - -#. ob9GM -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "Kringtekst" - #. 5i2SB -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:124 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Grunntekst" #. AmySt -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:125 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser grunnteksten du valde. Viss du vil kan du endra grunnteksten ved å skriva inn ny tekst her." #. CgQBG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:142 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser grunnteksten du valde. Viss du vil kan du endra grunnteksten ved å skriva inn ny tekst her." #. NWo3X -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:189 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:160 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Skriv inn teksten du vil skal vera rettleiande for uttalen av grunnteksten (kringteksten)." #. kmxtU -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Rubytekst" #. QikUh -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:178 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Skriv inn teksten du vil skal vera rettleiande for uttalen av grunnteksten (kringteksten)." #. iMRNj -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:195 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Grunntekst" #. YGAWS -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:196 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser grunnteksten du valde. Viss du vil kan du endra grunnteksten ved å skriva inn ny tekst her." #. 7JS7K -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:213 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Rubytekst" #. z4hPb -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:214 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Skriv inn teksten du vil skal vera rettleiande for uttalen av grunnteksten (kringteksten)." #. atKaG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:231 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Rubytekst" #. LJwUL -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Skriv inn teksten du vil skal vera rettleiande for uttalen av grunnteksten (kringteksten)." #. QsYkZ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:249 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Grunntekst" #. 8BDyd -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser grunnteksten du valde. Viss du vil kan du endra grunnteksten ved å skriva inn ny tekst her." #. opK8r -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:288 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" #. o66DA -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:331 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:302 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Posisjon:" #. U8p5i -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:345 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:316 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "Teiknstil for kringtekst:" #. cLDc6 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" msgid "Select a character style for the ruby text." msgstr "Vel teiknstil for kringteksten." #. VmD7B -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:344 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Stilar" #. v8dzx -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles" msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." msgstr "Opna vindauget for stilhandsamaren i sidepanelet der du kan velja teiknstil for den fonetiske teksten (rubystil)." #. Ruh4F -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:365 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. AoQvC -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:366 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Midtstill" #. CoQRD -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:396 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:367 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. gjvDa -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:397 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #. jD75S -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:398 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #. P3jGw -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text." msgstr "Vel den vassrette plasseringa av ruby-teksten." #. 68NYJ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:387 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Øvst" #. 5Ue7R -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:388 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Nedst" #. TsZ3E -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:389 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. GmE6A -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" msgid "Select where you want to place the ruby text." msgstr "Vel kvar du vil plassera kringteksten." #. BpTFn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Førehandsvising:" +#. Hj3z4 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:476 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Grunntekst" + +#. ob9GM +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:488 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Kringtekst" + +#. QNW9g +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:511 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectiongroup" +msgid "_Group" +msgstr "" + +#. HvZVJ +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono" +msgid "_Mono" +msgstr "" + #. HG9Rn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." msgstr "Gjer at du kan leggja til merknadar til asiatiske teikn for å visa korleis orda skal uttalast." @@ -17225,6 +17304,18 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Thickness:" msgstr "Tilpassa linjebreidd:" +#. WAEfM +#: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25 +msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name" +msgid "Font Name" +msgstr "" + +#. NpezG +#: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24 +msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name" +msgid "Font Size" +msgstr "" + #. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" @@ -19077,112 +19168,156 @@ msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "Filtrerer lista over endringar etter tidspunktet du vel." +#. 8GBnZ +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel" +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#. 4zQAD +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Action" +msgstr "" + +#. sjCaG +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Author" +msgstr "" + +#. 645Dp +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. NBNvW +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. egGZT +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Document Position" +msgstr "" + +#. 6GH6F +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79 +msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|SortByComboBox" +msgid "How to sort the changes list." +msgstr "" + #. p8TCX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:70 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:166 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:213 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Handling" #. BCWpJ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:90 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:243 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Forfattar" #. tFbAs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:105 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:258 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Dato" #. p8a2G -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:120 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:273 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Merknad" #. pGEZv -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Endringar" #. j2BA9 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:228 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Posisjon" #. nUz2M -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Endringar" #. RMm2g -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:307 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Godta" #. vxNLK -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:314 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept" msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "Godta den valde endringa og fjernar markeringa av henne." #. UEZKm -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:326 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Avvis" #. rDjqw -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:333 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject" msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "Avviser den valde endringa og fjernar markeringa av henne." #. CY86f -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:345 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "_Godta alle" #. At7GQ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:352 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Godtar alle endringane og fjernar uthevingane frå dokumentet." #. debjw -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:364 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "_Avvis alle" #. ZSHyG -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:371 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Forkastar alle endringane og fjernar uthevingane frå dokumentet." #. tRnmX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:383 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" msgid "_Undo" msgstr "_Angre" #. phEJs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:390 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" msgid "Reverse the last Accept or Reject command." msgstr "Gjer om siste «Godkjenn»- eller «Forkast»-kommando." #. ePj3x -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:409 msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage" msgid "Accept or reject individual changes." msgstr "Godta eller forkast enkeltendringar." @@ -19938,133 +20073,259 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktmerking og nummerering" #. noR4f -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:91 msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vassrett justering" #. 3oBp7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:182 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Loddrett justering" #. XhELc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:242 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "_Mellomrom:" #. FUUE6 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:257 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Avstand over avsnitt" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:320 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Over avsnittsavstanden" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Avstand under avsnitt" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:369 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Under avsnittsavstanden" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Linjeavstand" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Innrykk:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:444 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Innrykk" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:451 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Auk innrykk" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:462 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Minsk innrykk" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:473 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Byt til hengande innrykk" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:513 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Innrykk før tekst" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:520 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Før tekstinnrykk" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:562 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Innrykk etter tekst" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:569 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Etter tekstinnrykk" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:611 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Innrykk første linje" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Innrykk første linje" +#. 5qvVv +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. 3jv9y +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps" +msgid "Hyphenate CAPS" +msgstr "" + +#. LkfBj +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:695 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword" +msgid "Hyphenate Last Paragraph Word" +msgstr "" + +#. FM3GE +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:709 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline" +msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line" +msgstr "" + +#. 4qyfy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:723 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column" +msgid "Hyphenate Across Column" +msgstr "" + +#. vfK4W +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:737 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page" +msgid "Hyphenate Across Page" +msgstr "" + +#. GFmAL +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:751 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread" +msgid "Hyphenate Across Spread" +msgstr "" + +#. 9aAss +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. ChAJE +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel" +msgid "_Hyphenation:" +msgstr "" + +#. nskxs +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" +msgid "At line end:" +msgstr "" + +#. 2LpRu +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:829 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" +msgid "At line begin:" +msgstr "" + +#. Cr2JQ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:844 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" +msgid "Compound constituent:" +msgstr "" + +#. wkHzm +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:859 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" +msgid "Consecutive lines:" +msgstr "" + +#. Rptqg +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:874 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" +msgid "Word length:" +msgstr "" + +#. 3aYDZ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" +msgid "Hyphenation zone:" +msgstr "" + +#. vYcrD +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" +msgid "Characters at Line End" +msgstr "" + +#. 6ttEY +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" +msgid "Characters at Line Begin" +msgstr "" + +#. myj42 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" +msgid "Compound Constituent Characters at Line End" +msgstr "" + +#. szDKJ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" +msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines" +msgstr "" + +#. EHGF7 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" +msgid "Minimum Word Length" +msgstr "" + +#. BBLXJ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" +msgid "Line Break Between Words" +msgstr "" + #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:620 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:992 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktteikn og nummerering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:664 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:1036 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt" @@ -20262,11 +20523,11 @@ msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Gjennomsikt:" -#. VwB2V +#. TZptU #: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46 msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle" -msgid "Font style" -msgstr "Skriftstil" +msgid "Paragraph style" +msgstr "" #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 @@ -20292,6 +20553,30 @@ msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." msgstr "Vel kor stor avstand du vil ha mellom spaltene." +#. TnDGj +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33 +msgctxt "sidebartextglow|glow" +msgid "Text Glow" +msgstr "" + +#. DZ9Ba +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48 +msgctxt "sidebartextglow|radius" +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#. jT8FR +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62 +msgctxt "sidebartextglow|color" +msgid "Color:" +msgstr "" + +#. qBcGQ +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76 +msgctxt "sidebartextglow|transparency" +msgid "Transparency:" +msgstr "" + #. etDfs #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46 msgctxt "font|fontnamecombobox" @@ -20413,19 +20698,19 @@ msgid "Character" msgstr "Teikn" #. DkCjR -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:137 msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. cLacD -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:184 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. dEBCR -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:232 msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgid "Position" msgstr "Posisjon" @@ -20437,25 +20722,25 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #. KvutC -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:137 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Innrykk og avstand" #. EGGHM -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:184 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. mwKiB -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:233 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. YMTHT -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:281 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" @@ -20635,37 +20920,37 @@ msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the propertie msgstr "Legg eit eigendefinert skraveringsmønster til lista. Oppgje eigenskapane til skraveringsmønsteret og trykk på denne knappen." #. QWLND -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Legg til innskriving" #. Xe3ES -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Legg til element" #. 4AVyV -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Legg til eigenskap" #. FcS4D -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. FDkCU -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Slett" #. GDyBp -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:108 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113 msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." msgstr "Angjev datastrukturen i det gjeldande X-skjema-dokumentet." diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 5ddccc6f210..2f91314539e 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. oKCHH @@ -6370,982 +6370,994 @@ msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#. 9MrsU +#. dyMpK #: sw/inc/strings.hrc:720 +msgctxt "STR_DELETE_CONTENT_TYPE" +msgid "Delete All %1" +msgstr "" + +#. 74EGB +#: sw/inc/strings.hrc:721 +msgctxt "STR_DELETE_CONTENT" +msgid "Delete %1" +msgstr "" + +#. 9MrsU +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Slett" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Utval" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Register" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Lenkjer" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "gøymd" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Fann ikkje fila: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "LØYST" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Venstre: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Høgre: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Indre: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ytre: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Topp: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Botn: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfattar" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Syntaksfeil **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Deling med null **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Feil bruk av parentesar **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Overflyt i kvadratfunksjon **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Overflyt **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Feil **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Feil i uttrykket **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Feil: Fann ikkje kjelda til referansen" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fast)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Stikkordregister" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Sjølvvald" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Kjeldereferanse" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Tabelliste" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektliste" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Liste over figurar" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tittel" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Emne" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Oppretta" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Endra" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Sist skrive ut" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Revisjonsnummer" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Total redigeringstid" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konverter $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Konverter først $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Konverter deretter $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikkel" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Bok" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brosjyre" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferansereferat" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Bokutdrag" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Bokutdrag med tittel" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferansereferat" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Teknisk dokumentasjon" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Avhandling" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Doktoravhandling" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferansereferat" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Forskingsrapport" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Upublisert" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-post" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Nettside" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Brukardefinert1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Brukardefinert2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Brukardefinert3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Brukardefinert4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Brukardefinert5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Kortnamn" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Type" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adresse" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Merknad" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Forfattar(ar)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Boktittel" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Utgåve" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktør" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Publikasjonstype" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institusjon" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Månad" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Merknad" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nummer" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Side(r)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Utgjevar" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitet" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Seriar" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tittel" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Rapporttype" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Bind" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "År" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Brukardefinert1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Brukardefinert2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Brukardefinert3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Brukardefinert4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Brukardefinert5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Lokal kopi" #. CeSBP -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" msgstr "Marker mållenkja" #. GnKHG -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" msgstr "Måladresse" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediger stikkordmarkering" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Set inn stikkordmarkering" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dette dokumentet inneheld alt ei litteraturtilvising med andre data. Vil du justera litteraturtilvisingane som finst frå før?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Vis merknadar" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Gøym merknadar" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Dette snarvegsnamnet finst frå før. Vel eit anna namn." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Vil du sletta autotekst?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Slett kategorien " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Autotekst :" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Lagra autotekst" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Det er ingen autotekst i denne fila." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Autoteksten min" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Fann ikkje autotekst for snarvegen «%1»." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Det kan ikkje setjast inn ein tabell utan rader og celler" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabellen kan ikkje setjast inn fordi han er for stor" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Klarte ikkje laga autotekst." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Utklippstavleformatet du ba om er ikkje tilgjengeleg." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Bilete (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekstdokument)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekstdokument)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle merknadar" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle merknadar" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Merknadar av " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(dato manglar)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ingen forfattar)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Svar til $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Rediger adresseblokk" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Tilpassa helsing (mannlege mottakarar)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Tilpassa helsing (kvinnelege mottakarar)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "~Helsingselement" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Legg til i helsing" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Fjern frå helsing" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Dra helsingselement til boksen nedanfor" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Helsing" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Teiknsetjing" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Tilordna felt frå datakjelda til helsingselementa." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Førehandsvising av helsing" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adresseelement" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Helsingselement" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Tilordna til felt:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Vil du sletta denne registrerte datakjelda?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ingen treff enno " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "Adresselister" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "dBase" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "Tekst, kommadelt" #. jXQCD -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7357,91 +7369,91 @@ msgstr "" "Vil du skriva inn kontoinformasjonen nå?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME-adresseliste (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Vel startdokument" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Vel dokumenttype" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Set inn adresseblokk" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Vel adresseliste" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Lag helsing" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Tilpass utforminga" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Ikkje ta med mottakaren" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fullfør" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Vegvisar for brevfletting" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Spørjing" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Vil du halda fram med å sjekka frå byrjinga av dokumentet?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Stavekontrollen er ferdig." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Inga ordliste er tilgjengeleg" @@ -7451,252 +7463,252 @@ msgstr "Inga ordliste er tilgjengeleg" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Dato" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Filnamn" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Databasenamn" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "~Overskrift" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Sidenummer" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Forfattar" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Malar" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Avsendar" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Vel variabel" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Vis variabel" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Set inn formel" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Skrivefelt" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Skrivefelt (variabel)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Skrivefelt (brukar)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Vilkårstekst" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-felt" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Utfør makro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Talsekvens" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Vel sidevariabel" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Vis sidevariabel" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Last inn nettadresse" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Plasshaldar" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Slå saman teikn" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Innliste" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Set inn referansepunkt" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Set inn referanse" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Felt for brevfletting" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Neste post" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Vilkårleg post" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Førre side" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Neste side" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Gøymd tekst" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Brukarfelt" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Merknad" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skript" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Kjelde" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Gøymt avsnitt" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformasjon" @@ -7705,87 +7717,87 @@ msgstr "Dokumentinformasjon" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Dato" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Dato (fast)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Klokkeslett (fast)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabellar" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Teikn" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Ord" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Avsnitt" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Bilete" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekt" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sider" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatisk" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manuell" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Text]" @@ -7794,103 +7806,103 @@ msgstr "[Text]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Selskap" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Fornamn" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Etternamn" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Forbokstavar" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Adresse" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Land" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Poststad" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Overskrift" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Posisjon" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tlf. (privat)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tlf. (jobb)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faks" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-post" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Tilstand" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "av" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "på" @@ -7900,37 +7912,37 @@ msgstr "på" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Filnamn" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Filnamn utan filutviding" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Sti/filnamn" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Sti" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Malnamn" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -7939,25 +7951,25 @@ msgstr "Kategori" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "Overskriftsinnhald" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "Overskriftsnummer" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "Overskriftsnummer utan skiljeteikn" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "Overskriftsnummer og innhald" @@ -7966,55 +7978,55 @@ msgstr "Overskriftsnummer og innhald" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romartal (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romartal (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabiske tal (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Som sidestil" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -8023,13 +8035,13 @@ msgstr "Tekst" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Forbokstavar" @@ -8038,49 +8050,49 @@ msgstr "Forbokstavar" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "System" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Namn" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Database" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "System" @@ -8089,19 +8101,19 @@ msgstr "System" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfattar" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -8110,79 +8122,79 @@ msgstr "Dato" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Referert tekst" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Sidenummer (utan stil)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "«Over» / «Under»" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Sidenummer (med stil)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategori og nummer" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Bilettekst" #. Xbm7G -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "Nummer" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Tal (ingen kontekst)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Tal (heil kontekst)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artikkel a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artikkel A/Az + " @@ -8191,31 +8203,31 @@ msgstr "Artikkel A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Bilete" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -8224,169 +8236,169 @@ msgstr "Objekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Vilkår" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Så, elles" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-setning" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Set inn tekst" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makronamn" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Referanse" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Teikn" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Forsky~ving" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Verdi" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Brukar]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "V. avstand" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "L. avstand" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Breidd" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Høgd" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Venstremarg" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Toppmarg" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rader" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Teljing av teikn og ord. Klikk for å opna vindauget for teljing av ord." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Enkeltsidevising" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Fleirsidevising" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Boksidevising" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Sidenummer i dokument. Klikk for å opna dialogvindauget for «Gå til side» eller høgreklikk for å opna innhaldslista." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Sidenummer i dokument (papirutskrift). Klikk for å opna dialogvindauget «Gå til side»." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Sidestil. Høgreklikk for å endra stil eller opna dialogvindauget for stilar." #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8397,1390 +8409,1390 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Innfeld forbokstav oppe" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rader" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Ingen innfelde forbokstavar" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Ikkje sideskift" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Ikkje spegelvend" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Spegelvend loddrett" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Spegelvend vassrett" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Spegelvend vassrett og loddrett" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ spegelvend vassrett på partalssider" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Teiknstil" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Ingen teiknstil" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Ingen botntekst" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Ingen topptekst" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Best mogleg" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Gjennom" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Parallell" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Før" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Etter" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Berre anker)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fast høgd:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Minste høgd:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "til avsnitt" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "som teikn" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "til teikn" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "til side" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X-koordinat:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y-koordinat:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "øvst" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Midtstilt loddrett" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "nedst" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Øvst på linja" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Midt på linja" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Nedst på linja" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Lås til registerlinjene" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Ikkje lås til registerlinjene" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "til høgre" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Midtstilt vassrett" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "til venstre" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "inni" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "utanfor" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Full breidd" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Breidd på skiljeteikn:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Største fotnoteområde:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Kan redigerast i skriveverna dokument" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Del" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Listestil: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Listestil: (Ingen)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "kopla til " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "og " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Tel linjer" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ikkje tel linjer" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "start linjeteljinga på nytt med: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Lysstyrke: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Raud: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Grøn: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Blå: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Gjennomsikt: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inverter" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ikkje inverter" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Biletmodus: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Gråtoner" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Svart/kvit" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vassmerke" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Utan rutenett" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Med rutenett (berre linjer)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Med rutenett (linjer og teikn)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Følj tekstflyten" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ikkje følj tekstflyten" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Slå saman kantlinjer" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ikkje slå saman kantlinjer" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Side" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrollelement" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Utval" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Påminning" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Gjenta søk" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabellformel" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Feil tabellformel" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Aktualitet" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Felt etter type" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Neste tabell" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Neste ramme" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Neste side" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Neste teikneobjekt" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Neste kontrollelement" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Neste bolk" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Neste bokmerke" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Neste biletobjekt" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Neste OLE-objekt" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Neste overskrift" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Neste merkte område" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Neste fotnote" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Neste påminning" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Neste merknad" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Søk vidare framover" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Neste stikkord" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Førre tabell" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Førre ramme" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Førre side" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Førre teikning" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Førre kontrollelement" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Førre bolk" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Førre bokmerke" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Førre biletelement" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Førre OLE-objekt" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Førre overskrift" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Førre merkte område" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Førre fotnote" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Førre påminning" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Førre merknad" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Søk vidare bakover" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Førre stikkord" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Førre tabellformel" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Neste tabellformel" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Førre tabellformel med feil" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Neste tabellformel med feil" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Gå framover" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Førre felt" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Neste felt" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Førre «%FIELDTYPE»-felt" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Neste «%FIELDTYPE»-felt" #. W7mPY -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "Gå til side" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Sett inn" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Sletta" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatert" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabell endra" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Brukte avsnittsstilar" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Avsnittsformatering endra" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rad sett inn" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rad sletta" #. RyLHZ -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "Kolonne sett inn" #. FqpCw -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "Kolonne sletta" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Celle sett inn" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Celle sletta" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Flytta (sett inn)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Flytta (sletta)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Sluttnote: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Fotnote: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Hald nede %s og klikk for å opna ein meny for smarte taggar" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Topptekst (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Topptekst på første side (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Topptekst på venstre side (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Topptekst på første side (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Botntekst (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Topptekst på første side (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Topptekst på venstre side (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Topptekst på høgre side (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Slett topptekst …" #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formater topptekst …" #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Slett botntekst …" #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formater botntekst …" #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Fest tabell" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Rediger sideskift" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kan ikkje opna biletfila" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kan ikkje lesa biletfila" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ukjend biletformat" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Denne versjonen av biletformatet er ikkje støtta" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Fann ikkje biletfilteret" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Ikkje nok minne til å setja inn biletet." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Set inn bilete" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Merknad: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Innsetjing" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Sletting" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autoretting" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formatering" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabellendringar" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Brukte avsnittsstilar" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Det er lagt til merknad" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Merknad sletta" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Side " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "og" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Side: %1 av %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Side %1 av %2 [Side %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Sider %1 - %2 av %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Sider %1 - %2 av %3 [Sider %4 - %5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Side %1 (%2) av %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Side %1 (%2) av %3 [Side %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) av %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) av %5 [Sider %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Side %1 av %2 (Side %3 av %4 som skal skrivast ut)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bilete" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabellrad" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabellcelle" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-dokument" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Overskrift" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Delelinje" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Innrykksnivå " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Fann ikkje fila «%1» i stien «%2»." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Brukardefinert register" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "KI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LA" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Oppføring" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulator" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Sidenummer" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "Informasjon om overskrift" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Start på hyperlenkje" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Slutt på hyperlenkje" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Litteraturtilvising: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Teiknstil: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturer tekst" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Trykk Ctrl + Alt + A for å flytta fokus for fleire operasjonar" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Trykk høgre- eller venstrepil for å velja strukturkontrollane" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Trykk Ctrl + Alt + B for å flytta fokus tilbake til den gjeldande strukturkontrollen" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Utvalsfil for stikkordregister. (*.sdi)" @@ -9789,277 +9801,279 @@ msgstr "Utvalsfil for stikkordregister. (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Grunnlin~je øvst" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Grunn~linje nedst" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Grunnlinje ~midt på" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Set inn OLE-objekt" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Rediger OLE-objekt" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Mal: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr " (Avsnittsstil: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Sidenummer kan ikkje brukast på denne sida. Du kan bruka like tal på venstresider og oddetal på høgresider." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-hovuddokument" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Ei filtilkopling vil sletta innhaldet i denne bolken. Vil du kopla til likevel?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Passordet du skreiv inn er ugyldig." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Det er ikkje vald passord." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Orddelinga er ferdig" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ingen (ikkje sjekk stavinga)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Tilbakestill til standardspråket" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Meir …" #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorer" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Forklaringar …" #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Sjekk av spesialområde er slått av. Vil du sjekka likevel?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Klarte ikkje slå saman dokumenta." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Base-komponent manglar og den er nødvendig for brevfletting." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Kan ikkje lasta inn kjelda." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Det er ikkje sett opp nokon faksskrivar under Verktøy/Innstillingar/%1/Utskrift." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Tekstdokument" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Kjelda er ikkje oppgjeve." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivå " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Disposisjon " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Rediger fotnote/sluttnote" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Søkjeordet vart bytt ut XX gongar." -#. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#. x6WGb +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" -msgid "Search key found %1 times." -msgstr "Søkjenøkkel funne %1 gongar." +msgid "One match found." +msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Rad " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Kolonne " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Eksporter kjelde …" #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Eksporter kopi av kjelda …" #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Hald fram" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "~Lukk" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Sender til: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Sending vellukka" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Sendinga mislukkast" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Adressa er ugyldig" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "SELSKAP;CR;FORNAMN; ;ETTERNAMN;CR;ADRESSE;CR;POSTSTAD; ;DELSTAT; ;POSTNUMMER;CR;LAND;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Tekstformel" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Ingen element er spesifiserte" @@ -10068,7 +10082,7 @@ msgstr "Ingen element er spesifiserte" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumentklassifiseringa er endra fordi nivået på avsnittsklassifiseringa er auka" @@ -10077,139 +10091,139 @@ msgstr "Dokumentklassifiseringa er endra fordi nivået på avsnittsklassifiserin #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Gyldig " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Ugyldig signatur" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Signert av" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Avsnittsignatur" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Visittkort" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "E-postinnstillingar" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Set inn" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Slett" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Søkjeord" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativ post" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "Hovudoppføring" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "Underoppføring" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Merknad" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Skil mellom små/store bokstavar" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Berre ord" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Nei" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tilpass" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Klikk her for å skriva inn tekst" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Vel eit element" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Vel ein dato" @@ -10217,61 +10231,61 @@ msgstr "Vel ein dato" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1458 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Opnar dialogvindauget for bilettekst. Dette vindauget inneheld den same informasjonen som du får fram med %PRODUCTNAME Writer → Automatisk bilettekst i menyen innstillingar." #. 2iTJE -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1462 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" msgid "The forms are not editable" msgstr "Skjemaa kan ikkje redigerast" #. QJbEq -#: sw/inc/strings.hrc:1461 +#: sw/inc/strings.hrc:1463 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" msgid "Would you like to switch to design mode?" msgstr "Vil du byta til utformingsmodus?" #. 6zBuF -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." msgstr "Du må byta til utformingsmodus for å redigera skjema" #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 kopi " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1466 +#: sw/inc/strings.hrc:1468 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Du prøver å sletta bretta (gøymd) innhald." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1467 +#: sw/inc/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "For å sletta dette innhaldet, må du først bretta det ut slik at du kan sjå kva du har tenkt å sletta." #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1469 +#: sw/inc/strings.hrc:1471 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Direkte avsnittsformatering" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1470 +#: sw/inc/strings.hrc:1472 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "DIrekte teiknformatering" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1473 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "df" @@ -10281,161 +10295,185 @@ msgstr "df" #. Description: Description of compatibility options in #. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1477 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Legg til mellomrom mellom avsnitt og tabellar" #. eoWMC -#: sw/inc/strings.hrc:1478 +#: sw/inc/strings.hrc:1480 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" msgstr "Legg til avsnitt og tabellavstand øvst på den første sida og sideskift" #. H94UE -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1481 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1 tabulatorformatering" #. cR3TC -#: sw/inc/strings.hrc:1480 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Ikkje legg til ekstra avstand (innleiande) mellom tekstlinjer" #. faQQK -#: sw/inc/strings.hrc:1481 +#: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Bruk linjeavstandane frå OpenOffice.org 1.1" #. rWnd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1482 +#: sw/inc/strings.hrc:1484 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabellar nedst i tabellceller" #. tE6DS -#: sw/inc/strings.hrc:1483 +#: sw/inc/strings.hrc:1485 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Bruk objektplasseringa frå OpenOffice.org 1.1" #. szFCh -#: sw/inc/strings.hrc:1484 +#: sw/inc/strings.hrc:1486 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1 tekstbryting rundt objekt" #. Bv2nE -#: sw/inc/strings.hrc:1485 +#: sw/inc/strings.hrc:1487 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Ta omsyn til tekstbrytingsstilen ved plassering av objekt" #. WBvDH -#: sw/inc/strings.hrc:1486 +#: sw/inc/strings.hrc:1488 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" msgstr "Juster linjer med eit manuelt linjeskift i justerte avsnitt" #. NCu2p -#: sw/inc/strings.hrc:1487 +#: sw/inc/strings.hrc:1489 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Vern skjema (vernar ikkje lenger heile dokumentet. Set inn skriveverna bolk i staden)." #. 6oLWp -#: sw/inc/strings.hrc:1488 +#: sw/inc/strings.hrc:1490 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Word-kompatible etterfølgjande mellomrom" #. EGTEc -#: sw/inc/strings.hrc:1489 +#: sw/inc/strings.hrc:1491 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" msgstr "Tolerer kvite linjer som kan dukka opp i PDF-sidebakgrunnar" #. guoPi -#: sw/inc/strings.hrc:1490 +#: sw/inc/strings.hrc:1492 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Gøym avsnitt av databasefelt (for eksempel brevfletting) med ein tom verdi." #. ZiwnK -#: sw/inc/strings.hrc:1491 +#: sw/inc/strings.hrc:1493 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" msgstr "Gjengjev harde mellomrom (NBSP) som standard mellomrom-breidde (av for fast storleik)" #. JD4xK -#: sw/inc/strings.hrc:1492 +#: sw/inc/strings.hrc:1494 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" msgstr "Ikkje legg til eit ekstra mellomrom etter tal i fotnoter/sluttnoter med hengande førsterad" #. 2tF7s -#: sw/inc/strings.hrc:1493 +#: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT" msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph" msgstr "Set tabulatorane relative til innhaldet i avsnittet" #. RCP3J -#: sw/inc/strings.hrc:1494 +#: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN" msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin" msgstr "Tillat tabulatorane å gå utføre høgremargen" #. 3YAVn -#: sw/inc/strings.hrc:1495 +#: sw/inc/strings.hrc:1497 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" msgstr "Ikkje spegla teikneobjekt forankra i avsnitt med ein HTV-skriveretning" #. eREXB -#: sw/inc/strings.hrc:1496 +#: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" msgstr "Vis sluttnoter i linjer på slutten av dokumentet, i stedet for på ei eiga side" #. LBmQP -#: sw/inc/strings.hrc:1498 +#: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. tTkKo -#: sw/inc/strings.hrc:1499 +#: sw/inc/strings.hrc:1501 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. zU6Bm -#: sw/inc/strings.hrc:1500 +#: sw/inc/strings.hrc:1502 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" msgstr "Frå venstre" #. HKZYR -#: sw/inc/strings.hrc:1501 +#: sw/inc/strings.hrc:1503 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. iZWsJ -#: sw/inc/strings.hrc:1502 +#: sw/inc/strings.hrc:1504 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" msgstr "Midtstilt" #. hyfHe -#: sw/inc/strings.hrc:1503 +#: sw/inc/strings.hrc:1505 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" msgstr "Manuelt" +#. J39Zw +#: sw/inc/strings.hrc:1507 +msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#. jMFtx +#: sw/inc/strings.hrc:1508 +msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1" +msgid "First gradient color" +msgstr "" + +#. CsAeh +#: sw/inc/strings.hrc:1509 +msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP" +msgid "Background bitmap" +msgstr "" + +#. hojgX +#: sw/inc/strings.hrc:1510 +msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN" +msgid "Background pattern" +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -10586,74 +10624,92 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" msgstr "Automatisk -gjennomstreking-" +#. VQCpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23 +msgctxt "optsecuritypage|lbOptions" +msgid "Adjust accessibility check options" +msgstr "" + +#. fbCvh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32 +msgctxt "optsecuritypage|bOptions" +msgid "O_ptions..." +msgstr "" + +#. 8T2xj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:42 +msgctxt "extended_tip|bOptions" +msgid "Opens the \"Accessibility options\" page." +msgstr "" + #. GAu62 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:98 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. 6k9H4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:127 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label" msgid "Styles" msgstr "Stilar" #. XAAng -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:157 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" msgid "Missing linked graphic" msgstr "Manglande lenkja grafikk" #. mffKD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label" msgid "Missing alternative or description text" msgstr "Manglar alternativ tekst eller beskrivande tekst" #. 5GkvC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. wqYgU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:254 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Direct Formatting" msgstr "Direkte formatering" #. FeJ9J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:273 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #. aa75N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:302 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" #. 9xUft -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:331 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" msgstr "Simulerte bilettekstar" #. 4MrEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:360 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #. spEUt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:389 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" msgstr "Anna" #. 6srdM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:413 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." msgstr "Trykk for å oppdatera…" @@ -10713,7 +10769,7 @@ msgid "Add Element" msgstr "Legg til element" #. D73ms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:97 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Elementnamn" @@ -11847,89 +11903,89 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktmerking og nummerering" #. 9Ad8z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:24 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #. XWsAH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:38 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#. RCUCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Unordered" -msgstr "Usortert" - #. qqAgU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:135 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Select a bullet type for an unordered list." msgstr "Vel kva teikn som skal brukast som punkt i ei usortert liste." -#. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered" -msgstr "Sortert" +#. RCUCL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:136 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Unordered" +msgstr "Usortert" #. aELAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:159 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "Vel eit nummereringsskjema for i ei sortert liste." -#. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 -msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Outline" -msgstr "Disposisjon" +#. pHHPT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:160 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Ordered" +msgstr "Sortert" #. ek4S5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:184 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "Vel eit didposisjonsformat for i ei sortert liste." -#. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "Bilete" +#. 8AADg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:185 +msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" +msgid "Outline" +msgstr "Disposisjon" #. a2bnX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "Vel eit grafisk teikn som skal brukast som punkt i ei usortert liste." -#. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 -msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Plassering" +#. hW6yn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "Bilete" #. i3gc4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:234 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "Endra innstillingane for innrykk, linjeavstand og justering for sorterte og usorterte lister." -#. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 -msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Customize" -msgstr "Tilpass" +#. zVTFe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:235 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Plassering" #. B3cGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "Lag ditt eige punkt- eller nummereringsskjema." +#. nFfDs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "Tilpass" + #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 msgctxt "businessdatapage|label5" @@ -12938,6 +12994,114 @@ msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" msgid "Changes the width of the selected column(s)." msgstr "Endra breidda på den merkte rada/dei merkte radene." +#. Z5WWY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38 +msgctxt "commentspanel|label_sortby" +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#. Ajdeg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55 +msgctxt "commentspanel|radiobutton_position" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. eDjUT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72 +msgctxt "commentspanel|radiobutton_time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. FsuUY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99 +msgctxt "commentspanel|label_show" +msgid "Show:" +msgstr "" + +#. CGzsM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115 +msgctxt "commentspanel|checkbutton_time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. whoTx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:131 +msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. ZSmFo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:147 +msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. 5bnqF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:174 +msgctxt "commentspanel|label_filter" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. kWFoj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:196 +msgctxt "commentspanel|label_author" +msgid "Author" +msgstr "" + +#. Yi8rG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:211 +msgctxt "commentspanel|label_time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. DEf7S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:254 +msgctxt "commentspanel|options_label" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. mrGdU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:30 +msgctxt "commentspanel|referencetext" +msgid "commentedtext" +msgstr "" + +#. UpBWY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:41 +msgctxt "commentspanel|authorlabel" +msgid "author" +msgstr "" + +#. 2YyqZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:53 +msgctxt "commentspanel|datelabel" +msgid "date" +msgstr "" + +#. CXURS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:62 +msgctxt "commentspanel|replybutton" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. kMGoG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:78 +msgctxt "commentspanel|timelabel" +msgid "time" +msgstr "" + +#. MJD9C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:87 +msgctxt "commentspanel|resolvebutton" +msgid " " +msgstr "" + +#. 4Kssm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:158 +msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton" +msgid "collapse" +msgstr "" + #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 msgctxt "conditionpage|contextft" @@ -13887,25 +14051,25 @@ msgid "Drop-down Form Field" msgstr "Nedtrekksfelt i skjema" #. N2ZFM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:97 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" msgstr "Element" #. PXnt4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:150 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" msgstr "Element i lista" #. mrXBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Flytt opp" #. HADbD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Flytt ned" @@ -14451,19 +14615,19 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Endra" #. ixXKv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:139 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Konvolutt" #. dRxAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Format" #. uCh8Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:186 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Skrivar" @@ -15692,13 +15856,13 @@ msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" msgstr "Innstillingar for fotnotar og sluttnotar" #. hBdgx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:111 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Fotnotar" #. CUa3E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Sluttnotar" @@ -15853,206 +16017,202 @@ msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "Vel utforming av fotnotar, også linja som skil fotnoten frå hovuddelen av dokumentet." -#. PAqDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 +#. 3V5at +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42 msgctxt "footnotepage|label6" -msgid "Numbering" -msgstr "Nummerering" +msgid "Numbering:" +msgstr "" -#. okHEF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 +#. iWAP3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54 msgctxt "footnotepage|offset" -msgid "Start at" -msgstr "Start på" +msgid "Start at:" +msgstr "" -#. cDDoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 +#. 6rKm3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66 msgctxt "footnotepage|label8" -msgid "Before" -msgstr "Før" +msgid "Before:" +msgstr "" -#. WgGM2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:74 +#. XBWZm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78 msgctxt "footnotepage|pos" -msgid "Position" -msgstr "Plassering" +msgid "Position:" +msgstr "" -#. GDDSE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92 +#. CpKkA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96 msgctxt "footnotepage|label7" -msgid "Counting" -msgstr "Tel" +msgid "Counting:" +msgstr "" -#. T7pFk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104 +#. AQJKV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108 msgctxt "footnotepage|label11" -msgid "After" -msgstr "Etter" +msgid "After:" +msgstr "" #. iA9We -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:118 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Sideslutt" #. zqfGN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:130 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." msgstr "Viser fotnotane nedst på sida." #. 8zwoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:141 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Sist i dokumentet" #. xvD3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:153 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." msgstr "Viser fotnotar ved slutten av dokumentet som sluttnotar." #. BGVTw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:171 msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "Vel nummeret du vil bruka på den første fotnoten i dokumentet. Dette valet kan berre brukast når du har vald «Per dokument» i lista Teljing." #. RWgzD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:185 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "Per side" #. MELvZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:186 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "Per kapittel" #. oD7zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "Per dokument" #. BDrKx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:191 msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb" msgid "Select the numbering option for the footnotes." msgstr "Vel nummereringsstil for fotnotar." #. 7GqFA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:208 msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text." msgstr "Skriv inn teksten som skal visast framføre nummeret til fotnoten i fotnoteteksten." #. 7rE4w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:225 msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text." msgstr "Skriv inn teksten som skal visast etter nummeret til fotnoten i fotnoteteksten." #. YAUrj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:240 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "Vel nummereringsskjemaet du vil bruka." #. Gzv4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:258 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Autonummerering" -#. NRpEM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287 +#. HC5FG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291 msgctxt "footnotepage|label17" -msgid "End of footnote" -msgstr "Fotnoteslutt" +msgid "End of footnote:" +msgstr "" -#. cQefG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299 +#. pp4tE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303 msgctxt "footnotepage|label18" -msgid "Start of next page" -msgstr "Start på neste side" +msgid "Start of next page:" +msgstr "" #. CUWNP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:321 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." msgstr "Skriv inn teksten som skal visast når fotnotane held fram frå den førre sida, for eksempel «Framhald frå side ». Writer vil automatisk setja inn sidetalet til den førre sida." #. 2X7QW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når fotnotane held fram på neste side, for eksempel «Held fram på side ». Writer vil automatisk setja inn sidetalet til den neste sida." #. ZEhG2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:355 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Framhaldsmelding" -#. jHwyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382 +#. ArFRD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387 msgctxt "footnotepage|label4" -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" +msgid "Paragraph:" +msgstr "" -#. 95fCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394 +#. DfrWD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" -msgid "Page" -msgstr "Side" +msgid "Page:" +msgstr "" #. RFDnB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." msgstr "Vel avsnittsstilen for teksten i fotnoten. Du kan berre velja spesialstilar." #. bhosj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:520 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." msgstr "Vel sidestilen du vil bruka for fotnotar." -#. ESqR9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "Vel teiknstilen du vil bruka for fotnoteankera i tekstområdet for fotnotar i dokumentet." - -#. EfWvJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "Vel teiknstilen som skal brukast for nummerering av fotnotane i fotnoteområdet." - -#. ZP5bQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470 -msgctxt "footnotepage|label15" -msgid "Text area" -msgstr "Tekstområde" +#. pFrY2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443 +msgctxt "footnotepage|label12" +msgid "Text style" +msgstr "" -#. aYFwJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482 -msgctxt "footnotepage|label16" -msgid "Footnote area" -msgstr "Fotnoteområde" +#. wBgX7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476 +msgctxt "footnotepage|label4" +msgid "Anchor in text:" +msgstr "" + +#. SCiPJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491 +msgctxt "footnotepage|pagestyleft" +msgid "Anchor in footnote:" +msgstr "" -#. j8ZuF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496 +#. Erb9P +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535 msgctxt "footnotepage|label12" -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +msgid "Numbering char style" +msgstr "" #. soD9k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:549 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." msgstr "Spesifiserer formateringa av fotnoter." @@ -16232,25 +16392,25 @@ msgid "Options" msgstr "Val" #. VuNwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:112 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. 6vDCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:135 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Innrykk" #. YJWCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:159 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. bxq7J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:183 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Fot- og sluttnotar" @@ -16454,307 +16614,265 @@ msgid "Frame" msgstr "Ramme" #. A2nPr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" msgstr "Posisjon og storleik" #. PGiYy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Val" #. GfHpi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Linjebryting" #. kau3f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" #. 3dDpH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. eSXL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. cuaEE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. JkHCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. C4BTP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" #. PaXf9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:66 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." msgstr "Skriv inn eit namn for det valde elementet." #. DV6qH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:85 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "Skriv inn ein kort omtale av dei viktigaste detaljane for det valde objektet for ein person som ikkje kan sjå objektet. Denne teksten er tilgjengeleg for bruk av hjelpeteknologiar. For bilete vert denne tekten eksport med ein høveleg kode til HTML- og PDF-format." #. kJNV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:98 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#. SWXna -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114 -msgctxt "frmaddpage|altname_label" -msgid "Text _Alternative:" -msgstr "_Tekstalternativ:" - #. WbwXe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:112 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." msgstr "Gje ein kort omtale for brukarar som ikkje ser objektet." -#. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 -msgctxt "frmaddpage|description_label" -msgid "_Description:" -msgstr "_Beskriving:" +#. SWXna +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113 +msgctxt "frmaddpage|altname_label" +msgid "Text _Alternative:" +msgstr "_Tekstalternativ:" #. EsCvx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:127 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" msgstr "Skriv inn ei lengre forklaring av biletet viss det ikkje er plass i «Tekstalternativ»." +#. cdFEu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:128 +msgctxt "frmaddpage|description_label" +msgid "_Description:" +msgstr "_Beskriving:" + #. rWZei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "Skriv inn ei lengre forklaring av objektet, spesielt viss objektet er for komplekst eller inneheld for mange detaljar til å få plass i «Tekstalternativ». Denne teksten er tilgjengeleg for bruk av hjelpeteknologiar. For bilete vert denne teksten eksportert med ein høveleg kode til HTML- og PDF-format." #. KwZDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:182 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" msgstr "Dekorativ" #. bvrpj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:190 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." msgstr "Elementet er reint dekorativt og ikkje ein del av dokumentinnhaldet og kan ignorerast av hjelpeteknologiar." #. DWCEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:205 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" msgstr "Tilgjenge" -#. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236 -msgctxt "frmaddpage|protectcontent" -msgid "_Contents" -msgstr "_Innhald" - -#. FrDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" -msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." -msgstr "Hindrar at innhaldet i det valde elementet vert endra." - -#. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255 -msgctxt "frmaddpage|protectframe" -msgid "P_osition" -msgstr "_Plassering" - -#. skuDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" -msgid "Locks the position of the selected item in the current document." -msgstr "Låser plasseringa av det valde elementet i det gjeldande dokumentet." - -#. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274 -msgctxt "frmaddpage|protectsize" -msgid "_Size" -msgstr "_Storleik" - -#. FEkTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" -msgid "Locks the size of the selected item." -msgstr "Låser storleiken på det valde elementet." - -#. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297 -msgctxt "frmaddpage|label8" -msgid "Protect" -msgstr "Vern" - #. E93Da -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" msgstr "_Loddrett justering:" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Øvst" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Midtstilt" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Nedst" #. AAw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:254 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." msgstr "Bestemmer den loddrette justeringa av innhaldet i ramma. Som oftast er dette tekstinnhald, men justeringa påverkar også tabellar og andre objekt som er forankra til tekstområdet som teikn, til teikn eller til avsnitt. Dette kan for eksempel vera rammer, bilete eller teikningar." #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:269 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Justering av innhaldet" #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:300 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Redigerbar i skriveverna dokument" #. GM7gD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." msgstr "Gjer at du kan redigera innhaldet i ei ramme i eit dokument som er skriveverna." #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:320 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "_Skriv ut" #. URLpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" msgid "Includes the selected item when you print the document." msgstr "Ta det valde elementet med i utskrifta." #. ZSv3T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." msgstr "Viser retning for tekstflyten i ei ramme. Vel Bruk overstyrande objektinnstillingar frå lista om du vil bruka tekstflytinnstillingane som er standard for sida." #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:358 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Tekst_retning:" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:374 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" #. 9qEg2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:407 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." msgstr "Lenkja denne ramma framføre den gjeldande ramma." #. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:408 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "_Førre lenkje:" #. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<None>" #. 24Gnc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:428 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." msgstr "Vis ramma som kjem før den gjeldande ramma i ei lenkja rekkjefølgje. For å leggja til eller endra den førre lenkja, vel du eit namn frå lista. Dersom du lenkjer rammer, må den gjeldande ramma og målramma vera tomme." #. 6CXC7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." msgstr "Lenkja denne ramma etter den gjeldande ramma." #. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "_Neste lenkje:" #. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:458 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<None>" #. WyGHY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:462 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." msgstr "Vis ramma som kjem etter den gjeldande ramma i ei lenkja rekkjefølgje. For å leggja til eller endra den førre lenkja, vel du eit namn frå lista. Dersom du lenkjer rammer, må den gjeldande ramma og målramma vera tomme." -#. s6AqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570 -msgctxt "frmaddpage|labelSequence" -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvens" - #. MbkfA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:477 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." msgstr "Spesifiser sekvensen for lenkja rammer." +#. s6AqL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:478 +msgctxt "frmaddpage|labelSequence" +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + #. 7Eswq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:492 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Vel eigenskapane for objektet, biletet eller ramma som er vald." @@ -16957,116 +17075,158 @@ msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" +#. BkYsx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 +msgctxt "frmtypepage|protectcontent" +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. JvDC8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent" +msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." +msgstr "" + +#. pGTwv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634 +msgctxt "frmtypepage|protectframe" +msgid "P_osition" +msgstr "" + +#. dKbFQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe" +msgid "Locks the position of the selected item in the current document." +msgstr "" + +#. ANxDC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653 +msgctxt "frmtypepage|protectsize" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#. Di8zQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize" +msgid "Locks the size of the selected item." +msgstr "" + +#. bT7QQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676 +msgctxt "frmtypepage|label8" +msgid "Protect" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vassrett" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_av" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:650 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "av" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:756 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_til" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:684 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:776 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den venstre kanten av det valde objektet og referansepunktet som er vald i Til." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:699 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Vel referansepunkt for for den valde vassrette justering." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:806 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vel vassrett justering for objektet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:727 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:819 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:835 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Vel loddrett justering for objektet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:854 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den øvre kanten på det valde objektet og referansepunktet du valde i Til-boken." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:867 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "t_il" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:883 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Vel referansepunktet for den valde loddrette justeringa." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:802 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:894 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegelvend på _partalssider" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:903 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Spegelvender dei gjeldande innstillingane for vassrett justering på partalssider." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:915 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hald innføre tekstgrensene" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:832 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:924 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Held det valde objektet innføre stilgrensene for teksten objektet er forankra til. Ønskjer du å plassera objektet kvar som helst i teksten, må du ikkje bruka dette valet." #. NZCFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:936 msgctxt "frmtypepage|flysplit" msgid "Allow frame to split across pages" msgstr "Tillat å dela rammer på sider" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:956 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Plassering" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:970 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Bestemmer storleiken og plasseringa av det valde objektet eller den valde ramma på ei side." @@ -17900,7 +18060,7 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "Set inn autotekst" #. FBi9x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:136 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Autotekst for snarvegar " @@ -19736,61 +19896,61 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "Brevfletting" #. BSJ4X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "Frå dette _dokumentet" #. Ew2Bo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:108 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "Frå ein _mal" #. MzVLu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:127 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Opprett" #. kGwFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:65 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Rediger merknad …" #. E9ZFR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:72 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sortert etter" #. HTAC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:82 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Handling" #. dfFhr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:90 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Forfattar" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Dato" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:108 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Merknad" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:117 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumentplassering" @@ -19880,25 +20040,25 @@ msgid "Data Source Connection" msgstr "Tilkopling til datakjelde" #. Mr2UG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:91 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "_Bruk eksisterande" #. j64cG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:106 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "Opprett _ny tilkopling" #. NEDKH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:123 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Ved å bruka felt kan du laga personlege fletta brev. Felta er plasshaldarar for data frå ei datakjelde, for eksempel ein database. Felta i brevet må vera kopla til datakjelda." #. erCDQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Kopla til" @@ -21140,61 +21300,61 @@ msgid "Sending Email messages" msgstr "Sender e-postane" #. SAQKs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:39 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. DNMAX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:95 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Samband til utgåande e-posttenar er etablert" #. g5EaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:104 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection Status" msgstr "Tilkoplingsstatus" #. v56TS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:147 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails processed" msgstr "%1 av %2 e-postar er handsama" #. 6VN4T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:163 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "Pause i sending av e-post" #. 7xjc3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:198 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" msgstr "E-postar som ikkje vart sende: %1" #. 2CxFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:245 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" msgstr "Oppgåve" #. oohKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:256 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" msgstr "Status" #. kEpcV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:273 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Detaljar" #. aPUCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:290 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer Status" msgstr "Overføringsstatus" @@ -21277,254 +21437,320 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" msgstr "_Skriveverna" -#. Z46XG +#. 7V6ND #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES" +msgid "Delete All Tables" +msgstr "" + +#. Z46XG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE" msgid "Delete Table" msgstr "Slett tabell" +#. z6Gh2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES" +msgid "Delete All Frames" +msgstr "" + #. nWZCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME" msgid "Delete Frame" msgstr "Slett ramme" +#. pSAZB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES" +msgid "Delete All Images" +msgstr "" + #. iA4dL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE" msgid "Delete Image" msgstr "Slett biletet" +#. RRdxi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS" +msgid "Delete All OLE objects" +msgstr "" + #. PeDxb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" msgid "Delete OLE object" msgstr "Slett OLE-objekt" +#. Ht8hQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS" +msgid "Delete All Bookmarks" +msgstr "" + #. gGdPe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" msgid "Delete Bookmark" msgstr "Slett bokmerke" +#. dtsSF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS" +msgid "Delete All Sections" +msgstr "" + #. CYbsq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" msgstr "Slett bolk" +#. DAxfF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS" +msgid "Delete All Hyperlinks" +msgstr "" + #. NzaP7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" msgstr "Fjern hyperlenkje" +#. GVnhB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES" +msgid "Delete All References" +msgstr "" + #. hNJRX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" msgstr "Slett cellereferanse" +#. w8NtJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES" +msgid "Delete All Indexes" +msgstr "" + #. LaCMh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" msgstr "Slett register" +#. hh5eS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS" +msgid "Delete All Comments" +msgstr "" + #. cEyZC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" msgid "Delete Comment" msgstr "Slett merknad" +#. BHzPP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS" +msgid "Delete All Drawing objects" +msgstr "" + #. AuAjE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" msgstr "Slett teikneobjekt" +#. PBn2i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS" +msgid "Delete All Fields" +msgstr "" + #. RhyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" msgstr "Slett felt" #. GGzCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES" msgid "Delete All Footnotes" msgstr "Slett alle fotnoter" -#. kyGVJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" -msgid "Delete All Endnotes" -msgstr "Slett alle sluttnoter" - #. AZchK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE" msgid "Delete Footnote" msgstr "Slett fotnoter" +#. kyGVJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:370 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" +msgid "Delete All Endnotes" +msgstr "Slett alle sluttnoter" + #. Cv2Cu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE" msgid "Delete Endnote" msgstr "Slett sluttnoter" #. CUqD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "_Endra namn …" #. f9jYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" msgstr "Vern bolken" #. MEGAM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" msgstr "Gøym bolken" -#. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 +#. 2q284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" - -#. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "Gøym alle" +msgid "Show Comments" +msgstr "" -#. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "Slett alle" +#. SMooy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED" +msgid "Show Resolved Comments" +msgstr "" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:434 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Disposisjonsfalding" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:454 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Sporing av disposisjon" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:468 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "Tabellsporing" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:476 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "Bolksporing" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:484 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "Rammesporing" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:492 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "Biletsporing" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "OLE-objektsporing" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:508 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "Bokmerkesporing" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:516 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "Hyperlenkjesporing" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:524 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "Referansesporing" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:532 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "Indekssporing" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:540 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "Merknadssporing" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:548 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "Teikneobjektsporing" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:556 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "Feltsporing" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:564 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "Fotnotesporing" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:572 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "Fotnotesporing" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:580 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sorter alfabetisk" #. cqtBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:594 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Vis opp til disposisjonsnivået" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:608 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vis" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:628 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Gøym alle kategoriar" @@ -21704,247 +21930,205 @@ msgid "Use this option to control what headings in the document structure are di msgstr "Bruk dette alternativet til å kontrollera kva for overskrifter i dokumentstrukturen som skal visast i dokumentstruktur-vindauget. Klikk på ikonet og vel eit disposisjonsnivånummer. Alle overskrifter med eit disposisjonsnummer som er mindre enn eller lik det valde talet vert viste." #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:536 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Vis/gøym listeboks" #. Vqvwm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:540 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" msgstr "Vis/gøym listeboks" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Viser eller gøymer Dokumentstruktur-lista." -#. bifrF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559 -msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" -msgid "Promote Outline Level" -msgstr "Hev disposisjonsnivået" - -#. fUTYs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563 -msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" -msgid "Promote Outline Level" -msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp" - -#. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" -msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Flytt den merkte overskrifta og teksten under eitt nivå opp i dokumentstrukturen og i dokumentet. Hald nede Ctrl medan du trykkjer for berre å flytta den markerte overskrifta eitt nivå opp." - -#. 37YWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578 -msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" -msgid "Demote Outline Level" -msgstr "Senk disposisjonsnivået" - -#. EnjGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:582 -msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" -msgid "Demote Outline Level" -msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned" - -#. NHBAZ +#. wuyDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" -msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Flytt den merkte overskrifta og teksten under eitt steg ned i disposisjonsnivået. Hald nede Ctrl medan du trykkjer på denne knappen for berre å flytta overskrifta (utan tilhøyrande tekst) eitt nivå ned." +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|promote|tooltip_text" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. 8LqeP +#. SnGnP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597 -msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" -msgid "Move Heading Up" -msgstr "Flytt overskrifta opp" +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|demote|tooltip_text" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" -#. CN8Km -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:601 -msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" +#. VKJhm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermoveup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" -msgstr "Flytt toppteksten opp" - -#. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Flyttar den markerte overskrifta og teksten nedanfor denne eitt nivå opp i dokumentstrukturen og i dokumentet. Held du nede Ctrl-tasten når du trykkjer på denne knappen, vert berre overskrifta flytt (utan den tilhøyrande teksten)." - -#. HaiYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:616 -msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" -msgid "Move Heading Down" -msgstr "Flytt overskrifta ned" +msgstr "" -#. 4vNMC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:620 -msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" +#. sKvCK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625 +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermovedown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" -msgstr "Flytt toppteksten ned" +msgstr "" -#. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:621 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Flyttar den markerte overskrifta og teksten under eitt nivå ned i dokumentstrukturen og i dokumentet. Hald nede Ctrl medan du trykkjer for berre å flytta den markerte overskrifta (utan tilhøyrande tekst)." +#. GGcLD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1302 +msgctxt "navigatorpanel|DeleteFunctionButtonToolbar|delete|tooltip_text" +msgid "Delete" +msgstr "" #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:653 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1352 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindauge" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1437 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Slå hovudutforminga av/på" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1441 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Byter mellom hovudvising og normal vising dersom eit hovuddokument er ope." #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1464 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. 5dtyC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1468 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1469 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Redigerer innhaldet av komponenten som er valt i Dokumentstruktur-lista. Viss utvalet er ei fil, vert fila opna for redigering. Viss utvalet er eit register, vert dialogvindauget for register opna." #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:786 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1482 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Oppdater" #. jAmFd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1486 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" msgstr "Oppdater" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1487 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Trykk og vel innhaldet du vil oppdatera." #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1500 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Set inn" #. fXajb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:808 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1504 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" msgstr "Set inn" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1505 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Set inn ei fil, eit register eller eit nytt dokument i hovuddokumentet." #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:832 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1528 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Lagra med innhald" #. p76EP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:836 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1532 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" msgstr "Lagra med innhald" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1533 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Lagrar ein kopi av innhaldet i filene som er lenkja til hovuddokumentet. Dette sikrar at innhaldet er tilgjengeleg sjølv når dei lenkja filene ikkje er det." #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1556 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Flytt opp" #. 7zNC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1560 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" msgstr "Flytt oppover" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1561 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "Flytt eit hakk lenger opp i «Dokumentstruktur»-lista." #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1574 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Flytt ned" #. PSm2i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1578 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" msgstr "Flytt nedover" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:883 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1579 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "Flytt eit hakk lenger ned i «Dokumentstruktur»-lista." #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1671 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Utval" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1679 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Register" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1687 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Lenkjer" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:999 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1695 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -21968,199 +22152,199 @@ msgid "New User Index" msgstr "Nytt brukar-register" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3093 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fil" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3112 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3167 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fil" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4429 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Heim" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4667 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4516 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Heim" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5642 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5747 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Set inn" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6852 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Utforming" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7088 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6937 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Utforming:" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7640 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Referansar" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7724 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "~Referansar" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8639 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Sjå gjennom" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8724 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Sjå gjennom" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9629 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9714 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10857 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabell" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11092 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10941 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabell" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12167 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bilete" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12264 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "_Bilete" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13734 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13583 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Teikna" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13690 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Teikna" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14708 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14557 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14642 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15421 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15525 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15956 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16038 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Skriv ut" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16997 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16846 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Skjema" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17081 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16930 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Skjema" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16987 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Utviding" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17061 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Ut~viding" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18008 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18092 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Verktøy" @@ -23601,187 +23785,187 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #. G8iDm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:66 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #. kbdFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:80 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "_Nummerering:" #. PE5G2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:94 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "After number:" msgstr "Etter nummeret:" #. rDYMn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:108 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Before caption:" msgstr "Før biletteksten:" #. 9XdwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:122 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Plassering:" #. Chcy8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:140 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." msgstr "Bestemmer plasseringa av biletteksten i høve til objektet." #. wgXg3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." msgstr "Skriv inn valfrie bokstavar som skal visast etter bilettekstkategorien og nummeret." #. 8zdFg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "Skriv inn valfrie teikn som skal visast etter biletetekstkategorien og -talet og før biletetekstinnhaldet." #. TtR2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:173 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator" msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category." msgstr "For nummerering først, definerer du teikna som skal visast mellom bilettekstnummeret og bilettekstkategorien." #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:177 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " #. DCBXg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:181 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." msgstr "For nummerering først definerer du teikna som skal visast mellom bilettekstnummeret og bilettekstkategorien." #. UPQT3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:198 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." msgstr "Spesifiserer kva nummereringstype som krevst." #. TCT4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" msgid "Choose the name for the caption of the object." msgstr "Vel namnet på biletteksten til objektet." #. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "Spesifiserer kategorien for det merkte objektet." #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Bilettekst" #. Z9arb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" msgstr "_Opp til nivå:" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:355 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Skiljeteikn:" #. JAoh3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "Spesifiser teiknet som skal visast mellom kapittelnummer og bilettekstnummer." #. AYmms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "Spesifiser teiknet som skal visast mellom kapittelnummer og bilettekstnummer." #. DyivF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "Viser kapittelnummeret til det første tidlegare brukte kapittelet med eit disposisjonsnivå mindre enn eller lik det valde disposisjonsnivået. Viss [Ingen] er vald, vert det ikkje vist noko kapittelnummer." #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Ingen" #. FCXrC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”" msgstr "Kapittelnummeret for den første tidlegare brukte overskrifta med disposisjonsnivå lik eller mindre enn det valde disposisjonsnivået vert vist framføre bilettekstnummeret. Vel for eksempel «2» for å bruka overskriftsnummeret til den første tidlegare overskrifta med disposisjonsnivå 1 eller disposisjonsnivå 2. Viss [Ingen] er vals, vert det ikkje vist noko overskriftsnummer. Overskriftsnummer må vera slått på i «Verktøy → Kapittelnummerering»." #. w2mxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Before Caption Number" msgstr "Kapittelnummer framføre bilettekstnummeret" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Teiknstil:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:487 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Ingen" #. UrfCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:491 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." msgstr "Spesifiserer teiknstilen for bilettekstavsnittet." #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:502 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Bruk ramme og skugge" #. BCXhP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:510 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "Legg til kantlinja og skuggen av objektet i bilettekstramma." #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategori- og rammeformat" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:639 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Vel kva for objekttype innstillingane for automatisk bilettekst skal gjelda for." #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:650 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23791,31 +23975,31 @@ msgstr "" "ved innsetjing av:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:727 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategori først" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:728 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Nummer først" #. jiB5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:732 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" msgid "Place the caption number before or after the caption category." msgstr "Set bilettekstnummeret før eller etter bilettekstkategorien." #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:748 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Rekkjefølgje for bilettekst" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:775 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Vel kva for objekttype innstillingane for automatisk bilettekst skal gjelda for." @@ -23863,25 +24047,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Tilfeldig tal for å gjera dokumentsamanlikna meir nøyaktig" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Bruk som _standard" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Trykk for å bruka dei gjeldande innstillingane på denne fana som standard for seinare økter i Writer." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Kompabilitetsinnstillingar for «%DOCNAME»" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:146 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Spesifiserer innstillingar for samspel i tekstdokument. Desse innstillingane er til hjelp dersom du vil finjustera Writer ved import av Microsoft Word-dokument." @@ -24096,6 +24280,12 @@ msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" +#. UB82w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175 +msgctxt "extended_tip|bookmarks" +msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen." +msgstr "" + #. 2HLfe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:243 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" @@ -25365,106 +25555,130 @@ msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #. PvTZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:75 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 kolonne" #. sTCAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:92 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "To kolonnar" #. tGqEV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:109 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "Tre kolonnar" #. AEYdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:126 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. TkJbA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:143 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. UXJLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:160 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 kolonne" #. moDES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:177 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "2 kolonnar" #. RFp4e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "3 kolonnar" #. edcQH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. kiCpN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:228 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. 9GNY9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:245 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "_Fleire val" #. tG9pB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:249 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Fleire val" -#. JJ7Ec -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24 -msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" - #. RyvUN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:25 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Avstand:" +#. F77AC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47 +msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset" +msgid "Select a margin preset for the footer." +msgstr "" + +#. wAcu6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61 +msgctxt "pagefooterpanel|margins" +msgid "Margins:" +msgstr "" + +#. FmysV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83 +msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip" +msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." +msgstr "" + +#. UDcUA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94 +msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" +msgid "Enable Footer" +msgstr "" + +#. cBudU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:103 +msgctxt "PageHeaderPanel|extended_tip|footertoggle" +msgid "Check the box to enable footers." +msgstr "" + +#. GZhLD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:122 +msgctxt "PageFooterContent|samecontentLB|extended_tip" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content." +msgstr "" + #. uCyAR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:136 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Same innhald:" -#. rdLFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97 -msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" -msgid "Margins:" -msgstr "Margar:" - -#. xepvQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109 -msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" -msgid "Enable footer" -msgstr "Slå på botntekst" +#. JJ7Ec +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:152 +msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" #. YXX8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24 @@ -25473,55 +25687,85 @@ msgid "Size:" msgstr "Storleik:" #. E54TG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:41 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #. GBL8j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:58 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "Høgd:" #. yEcLA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:75 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "Retning:" #. LAFBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:92 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "Sidebreidd" +#. HVdtX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101 +msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip" +msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." +msgstr "" + #. D6DaA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "Sidehøgd" +#. oAP2i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123 +msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip" +msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." +msgstr "" + #. CirJ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Ståande" #. Rv2aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:139 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" +#. 78VrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146 +msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip" +msgid "Select paper orientation for display and print." +msgstr "" + +#. sRAQe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165 +msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip" +msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size" +msgstr "" + #. ve57F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "Margar:" +#. GR8vT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201 +msgctxt "pageformatpanel|extended tip" +msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." +msgstr "" + #. GBNW9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" @@ -25539,22 +25783,46 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Avstand:" #. FFyoF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:53 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Same innhald:" -#. 7JKbe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97 -msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" +#. iHH2S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:70 +msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Margar:" -#. PAGRJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109 -msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" -msgid "Enable header" -msgstr "Slå på topptekst" +#. 7rkL9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 +msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip" +msgid "Select a margin preset for the header." +msgstr "" + +#. KpNxB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111 +msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip" +msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." +msgstr "" + +#. dDydv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130 +msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content." +msgstr "" + +#. F8w4e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141 +msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" +msgid "Enable Header" +msgstr "" + +#. iob7E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150 +msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip" +msgid "Check the box to enable headers." +msgstr "" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95 @@ -25766,38 +26034,50 @@ msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox" msgid "Also insert the total number of pages" msgstr "Set også inn kor mange sider i alt" +#. pSNzg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216 +msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox" +msgid "Fit into existing margins" +msgstr "" + +#. Cfbic +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226 +msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox" +msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout" +msgstr "" + #. mFDFf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242 msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel" msgid "Page numbers:" msgstr "Sidetal:" #. zBZCW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:250 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Number format" msgstr "Talformat" #. xuA2n -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:269 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the page numbering." msgstr "Vel eit nummereringsskjema for sidenummereringa." #. LUsGq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:296 msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #. ZodAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:30 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Ståande" #. nWp9u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:48 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" @@ -25821,79 +26101,151 @@ msgid "Number:" msgstr "Tal:" #. Jn9zG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:65 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "Bakgrunn:" +#. wtJ3h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88 +msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip" +msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style." +msgstr "" + #. 9yeCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "Utforming:" #. Eg4EB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:120 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Høgre og venstre" #. NzEGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:121 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Spegelvendt" #. 7EUgo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Berre høgre" #. pJ6Zw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:123 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Berre venstre" +#. zfEDy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130 +msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip" +msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages." +msgstr "" + #. gfUBD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "Kolonnar:" #. RYLyN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:162 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "1 kolonne" #. cHPkh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:163 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "2 kolonnar" #. bYDDJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:164 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "3 kolonnar" #. KRZWF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:165 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. FDPsX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:166 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Høgre" +#. ZQt8n +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:173 +msgctxt "pagestylespanel|columnbox|extended_tip" +msgid "Select the number of columns and the column layout for a page style. " +msgstr "" + +#. pRCkH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:201 +msgctxt "pagestylespanel|hatching|accessible_name" +msgid "Background Hatching" +msgstr "" + +#. r2VAt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:202 +msgctxt "pagestylespanel|lbhatching|extended_tip" +msgid "Fills the page background with a hatching pattern." +msgstr "" + +#. EtMvN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230 +msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name" +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. eJMtB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231 +msgctxt "pagestylespanel|lbbitmap|extended_tip" +msgid "Select an image to use as a background." +msgstr "" + +#. trAbv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255 +msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Gt3zL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256 +msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip" +msgid "Use the color picker to select a color." +msgstr "" + +#. HEG9i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280 +msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name" +msgid "Second gradient color" +msgstr "" + +#. MPsqk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281 +msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip" +msgid "Use the color picker to select a second gradient color." +msgstr "" + +#. hehgV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300 +msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip" +msgid "Select a style for background of the document." +msgstr "" + #. pCkgP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" @@ -26001,61 +26353,61 @@ msgid "Image" msgstr "Bilete" #. R2vnu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:109 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" msgstr "Posisjon og storleik" #. AJHDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:132 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Val" #. 9MUMU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:156 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Linjebryting" #. SPXJN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:180 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" #. Jjp3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:204 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" msgstr "Rotering" #. ggt23 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "Klipp" #. GvnNr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:252 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. dGAqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:276 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. BzFLQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:300 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. AY5jk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:324 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" @@ -26367,7 +26719,7 @@ msgid "Print monitor" msgstr "Utskriftsovervaking" #. G3EK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:67 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "er klargjort for å skrivast på" @@ -27171,7 +27523,7 @@ msgid "Rename Element" msgstr "Gi elementet nytt namn" #. E4Th3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:97 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Elementnamn" @@ -27297,7 +27649,7 @@ msgid "Save monitor" msgstr "Lagra skjermen" #. ZeFhF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:68 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "vert lagra til" @@ -27771,11 +28123,89 @@ msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." msgstr "Vel kva tabell du vil bruka til brevflettingsadresser." #. RWLE7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:40 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" msgstr "Finn" +#. RLFNi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58 +msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|tooltip_text" +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. oRHtD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:62 +msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|accessible_name" +msgid "More Search Options" +msgstr "" + +#. XbTHw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63 +msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions" +msgid "Click here to open a dialog to set more search options." +msgstr "" + +#. Hod4K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:146 +msgctxt "sidebarquickfind|extended_tip|searchfinds" +msgid "Lists the positions in the document that the searched term is found." +msgstr "" + +#. FHDhM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|SearchOptionsDialog" +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. NiCoU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:74 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similarity" +msgid "Similarity" +msgstr "" + +#. AmC87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:83 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similarity" +msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." +msgstr "" + +#. DsaCY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:95 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "" + +#. QSMGd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:105 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similaritybtn" +msgid "Set the options for the similarity search." +msgstr "" + +#. aLVxj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:123 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|matchcase" +msgid "Match case" +msgstr "" + +#. KFnXE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:132 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|matchcase" +msgid "Finds only exact case matches." +msgstr "" + +#. nFyam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:143 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|wholewordsonly" +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#. Dk5FS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:152 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|wholewordsonly" +msgid "Finds only whole words." +msgstr "" + #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" @@ -28599,7 +29029,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Mottakarar av brevfletting" #. VCi4N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:58 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Lista nedanfor viser innhaldet i: %1" @@ -28611,31 +29041,31 @@ msgid "Table Properties" msgstr "Tabelleigenskapar" #. 4jHAN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:110 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. PgyPz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:133 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstflyt" #. ADSBP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:157 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Kolonnar" #. BFWgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. AJTd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:205 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -28899,43 +29329,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p msgstr "Tilbakestiller alle endringar som er gjort i den viste fana til innstillingane som var i bruk då dette dialogvindauget vart opna." #. Zp6EK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. BvEuD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. Zda8g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" #. RAxVY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" #. NAt5W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisk oppsett" #. scr3Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" #. gurnZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" @@ -28947,85 +29377,85 @@ msgid "List Style" msgstr "Listestil" #. VzEYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Name and hide user-defined styles" msgstr "Namngjev og gøym brukardefinerte stilar" #. Tuygv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. 7MAbD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Choose a predefined bullet type" msgstr "Vel ein førehandsdefinert punkttype" #. 7o8No -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Usortert" #. BHtZp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Choose a predefined ordered list" msgstr "Vel ei førehandsdefinert sortert liste" #. uCBn4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" msgstr "Sortert" #. vDSFy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" msgstr "Vel eit førehandsdefinert disposisjonsformat" #. D9oKE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" #. 2r5Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol" msgstr "Vel eit førehandsdefinert grafisk punktteikn" #. Dp6La -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Bilete" #. CLdU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" msgstr "Endra innrykk, avstand og justering for listenummer eller symbol" #. K55K4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" #. ajaSr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" msgstr "Utforma ditt eige liste- eller disposisjonsformat" #. g5NQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" @@ -29037,113 +29467,113 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Avsnittstil" #. FDfTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" -#. G7U5N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 -msgctxt "templatedialog2|indents" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Innrykk og mellomrom" - -#. UheDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188 -msgctxt "templatedialog2|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#. LrHQg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 -msgctxt "templatedialog2|textflow" -msgid "Text Flow" -msgstr "Tekstflyt" - -#. evVPf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236 -msgctxt "templatedialog2|asiantypo" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatisk typografi" - #. A5kVc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. ECDNu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffektar" +#. LrHQg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213 +msgctxt "templatedialog2|textflow" +msgid "Text Flow" +msgstr "Tekstflyt" + +#. UheDe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237 +msgctxt "templatedialog2|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#. G7U5N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261 +msgctxt "templatedialog2|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Innrykk og mellomrom" + #. pmGG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#. 58Wjp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332 -msgctxt "templatedialog2|asianlayout" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Asiatisk oppsett" +#. D26TP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309 +msgctxt "templatedialog2|dropcaps" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Innfelde forbokstavar" #. HkBDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Utheving" -#. 9gGCX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380 -msgctxt "templatedialog2|tabs" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorar" - -#. D26TP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404 -msgctxt "templatedialog2|dropcaps" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Innfelde forbokstavar" - #. dbbmR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. Dj7W7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. cFPCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" -#. LexJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500 -msgctxt "templatedialog2|condition" -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" +#. 9gGCX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429 +msgctxt "templatedialog2|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorar" #. xT7hc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." msgstr "Sett disposisjonsnivå, listestil og linjenummerering for avsnittsstil." #. H6CCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:454 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" msgstr "Disposisjon og liste" +#. LexJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:478 +msgctxt "templatedialog2|condition" +msgid "Condition" +msgstr "Vilkår" + +#. evVPf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:502 +msgctxt "templatedialog2|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asiatisk typografi" + +#. 58Wjp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526 +msgctxt "templatedialog2|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Asiatisk oppsett" + #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" @@ -29151,55 +29581,55 @@ msgid "Frame Style" msgstr "Rammestil" #. wSfp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. Q2PQs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Type" #. wEoGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Val" #. CEZkG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Linjebryting" #. azFQq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. EYmCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. UbGRm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. riCuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. BYG56 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Makro" @@ -29217,61 +29647,61 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #. LTNWZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. UbZRu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Side" #. hCvJw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. Mja3s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" #. JUC2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #. oeXmC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Botntekst" #. D9AK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. ABEwr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. ZdBTL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Fotnote" #. FosCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "Tekstrutenett" @@ -29685,43 +30115,43 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Innhaldsliste, indeks eller litteraturliste" #. 49G83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:83 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" #. FcBc2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:135 msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Type" #. eJ6Dk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:158 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "Oppføringar" #. 59BiZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:182 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Stilar" #. qCScQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:206 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. etDoK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:230 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. BhG9K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:251 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" @@ -30891,253 +31321,349 @@ msgid "Select the target language for translation" msgstr "Vel målspråket for omsetjinga" #. od8Zz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:48 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "_Hjelpelinjer ved flytting" #. ChPAo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:56 msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." msgstr "Viser hjelpelinjer rundt rammene når dei vert flytt. Du kan velja innstillinga Hjelpelinjer under flytting for å visa den nøyaktige plasseringa av objektet ved hjelp av linjalverdiane." #. m8nZM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:84 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Hjelpelinjer" #. UvEJG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:114 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "Bilete og _objekt" #. tBL3z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:122 msgctxt "extended_tip|graphics" msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen." msgstr "Vel om grafikken og objekta skal visast på skjermen." #. KFpGX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:133 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "_Tabellar" #. qEwJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:141 msgctxt "extended_tip|tables" msgid "Displays the tables contained in your document." msgstr "Vis tabellane i dokumentet." #. jfsAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:152 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "_Teikningar og kontrollfelt" #. 9Rs4o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:160 msgctxt "extended_tip|drawings" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." msgstr "Vis teikningane og kontrollane i dokumentet." #. YonUg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:171 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Merknadar" #. PYSxn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:179 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." msgstr "Viser merknadar. Klikk på ein merknad for å redigera teksten. Bruk lokalmenyen i Navigator for lokalisera eller sletta ein merknad. Bruk lokalmenyen for merknaden for å sletta denne merknaden eller alle merknadane til denne forfattaren." #. L6B3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" msgstr "_Sletta merknadar" #. ZPSpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:263 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Vising" #. Fs7Ah -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:293 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "_Gøymd tekst" #. DSCBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301 msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." msgstr "Viser tekst som er gøymd med felta Vilkårstekst eller Gøymd tekst." #. Mbfk7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "Gøymde _avsnitt" #. F2W83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:320 msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." msgstr "Viss du har sett inn tekst med feltet Gøymd avsnitt, avgjer dette om den gøymde teksten skal visast." #. hFXBr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:361 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display Fields" msgstr "Vis felt" #. EiyCk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391 msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin" msgid "Tracked _deletions in margin" msgstr "Vis spora _slettingar i margen" #. vvvb7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399 msgctxt "extended_tip|changesinmargin" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." msgstr "Viser tekst som er gøymd med felta Vilkårstekst eller Gøymd tekst." #. 6RQCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:410 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "_Hjelpebobler på spora endringar" #. 69ous -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:454 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display Tracked Changes" msgstr "Vis spora endringar" +#. zFzDK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:484 +msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "_Show outline-folding buttons" +msgstr "_Vis knappar for falding av disposisjon" + +#. 4RBet +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:492 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." +msgstr "Viser knappar for falding av omriss til venstre for disposisjonsoverskriftene." + +#. gAXeG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 +msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" +msgid "Include sub _levels" +msgstr "Inkluder undernivå" + +#. yqTFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:512 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" +msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." +msgstr "Viser faldeknappane for undernivåa av disposisjonen." + +#. P8f3D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:553 +msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" +msgid "Outline Folding" +msgstr "Disposisjonsfaldning" + #. YD6TK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:491 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "_Jamn rulling" #. nzZcx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "extended_tip|smoothscroll" msgid "Activates the smooth page scrolling function. " msgstr "Vel denne for å slå på mjuk siderulling. " #. ThYRV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:622 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler:" msgstr "Lo_ddrett linjal:" #. gBqEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:633 msgctxt "extended_tip|vruler" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Vis den loddrette linjalen. Vel måleeining i lista." #. VproR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:649 msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Vis den vassrette linjalen. Vel måleeining i lista." #. HAEGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:668 msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Vis den loddrette linjalen. Vel måleeining i lista." #. P2W3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Høgrejustert" #. f4zhU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:688 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." msgstr "Juster den loddrette linjalen med den høgre kanten." #. yhcz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:702 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" msgstr "_Vassrett linjal:" #. 3Xu8U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:604 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:708 msgctxt "extended_tip|hruler" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Vis den vassrette linjalen. Vel måleeining i lista." #. me2R7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:784 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Vis" #. r6Sp2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:714 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:818 msgctxt "extended_tip|measureunit" msgid "Specifies the Unit for HTML documents." msgstr "Vel eininga for HTML-dokument." #. YbrL8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:727 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:831 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" msgstr "Måleeining:" #. 3ES7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:755 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:859 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#. zFzDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:785 -msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" -msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "_Vis knappar for falding av disposisjon" +#. eAfik +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893 +msgctxt "zoomdialog|zoomlatest" +msgid "Use latest setting" +msgstr "" -#. 4RBet -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:793 -msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" -msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "Viser knappar for falding av omriss til venstre for disposisjonsoverskriftene." +#. pGArv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest" +msgid "Uses the zoom setting that has been applied manually." +msgstr "" -#. gAXeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:804 -msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" -msgid "Include sub _levels" -msgstr "Inkluder undernivå" +#. fBTfo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:913 +msgctxt "zoomdialog|zoompreferred" +msgid "Use preferred values" +msgstr "" -#. yqTFr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:813 -msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" -msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "Viser faldeknappane for undernivåa av disposisjonen." +#. Gjd4i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred" +msgid "Applies preferred zoom settings to documents." +msgstr "" -#. P8f3D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:854 +#. j5BEN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:934 +msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#. ShVTa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:943 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal" +msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." +msgstr "" + +#. SAeJ3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:954 +msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "" + +#. BV8XV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:964 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh" +msgid "Displays the entire page on your screen." +msgstr "" + +#. bsboC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:975 +msgctxt "zoomdialog|zoomfitw" +msgid "Fit width" +msgstr "" + +#. n2UJs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:985 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw" +msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." +msgstr "" + +#. eMN9b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:996 +msgctxt "zoomdialog|zomm100pc" +msgid "100%" +msgstr "" + +#. mV5di +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1006 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc" +msgid "Displays the document at its actual size." +msgstr "" + +#. HTaPb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1017 +msgctxt "zoomdialog|zoomcustom" +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#. 4V5dX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1030 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "" + +#. waDDF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1050 +msgctxt "extended_tip|zoomvalue" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "" + +#. Pg9bD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1083 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" -msgid "Outline Folding" -msgstr "Disposisjonsfaldning" +msgid "Zoom" +msgstr "" #. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1111 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "Vel standardinnstillingar for å visa objekt i tekstdokumentet og standardinnstillingar for vindaugselement." @@ -31276,48 +31802,48 @@ msgid "Word Count" msgstr "Ordteljing" #. CivM9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:80 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" msgstr "Utval" #. CNFqp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:107 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. RBG3u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:325 msgctxt "wordcount-mobile|label1" msgid "Words" msgstr "Ord" #. sTP2G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:619 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Teikn medrekna mellomrom" #. 9Wbgf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:301 msgctxt "wordcount-mobile|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Teikn utan mellomrom" -#. wZHMX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279 +#. aWzKF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:277 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Asiatiske teikn og koreanske stavingar" +msgid "Asian characters and Korean words" +msgstr "" #. mfBEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:253 msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Standardiserte sider" @@ -31358,11 +31884,11 @@ msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. 2tUdA +#. a8cDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Asiatiske teikn og koreanske stavingar" +msgid "Asian characters and Korean words" +msgstr "" #. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274 diff --git a/source/nn/uui/messages.po b/source/nn/uui/messages.po index f2cee60baea..75b2d26850a 100644 --- a/source/nn/uui/messages.po +++ b/source/nn/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548175819.000000\n" #. DLY8p @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Authentication Code" msgstr "Autentiseringskode" #. oHHac -#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116 +#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "Skriv inn den sekssifra PIN koden:" @@ -998,11 +998,11 @@ msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" msgstr "_Bruk systemreferansar" -#. J7CWF +#. AASJx #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" -msgid "_Remember password" -msgstr "_Hugs passordet" +msgid "_Remember credentials" +msgstr "" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "Skriv inn eit passord. Passorda skil mellom store og små bokstavar." #. Twvfe -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139 +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:136 msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog" msgid "Enter the master password to continue." msgstr "Skriv inn hovudpassordet for å halda fram." @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access msgstr "Åtvaring: Viss du gløymer hovudpassordet, er det uråd å få tilgang til informasjonen som er verna med dette passordet. Hugs at passord skil mellom store og små bokstavar." #. BHvee -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:243 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." msgstr "Bruk eit hovudpassord for å verna tilgangen til eit lagra passord." @@ -1237,13 +1237,13 @@ msgid "File Exists" msgstr "Fila finst" #. tCDZh -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:39 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Byt ut" #. j4y9t -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:52 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po index 88a562b4c8a..3b6148043db 100644 --- a/source/nn/vcl/messages.po +++ b/source/nn/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-08 20:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134044.000000\n" #. k5jTM @@ -1753,25 +1753,25 @@ msgid "Authentication Request" msgstr "Førespurnad om autentisering" #. N2oto -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:73 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "_Brukar:" #. mdDrQ -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:90 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:87 msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" #. tmXzc -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:101 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Skriv autentiseringsinformasjon for tenaren «%s»" #. dRSJu -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" msgstr "_Domene" @@ -2577,13 +2577,13 @@ msgid "Properties of %s" msgstr "Eigenskapar for %s" #. bS39j -#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:82 msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "Papir" #. XqADw -#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:154 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "Eining" diff --git a/source/nn/writerperfect/messages.po b/source/nn/writerperfect/messages.po index 4696aa01770..a50200de068 100644 --- a/source/nn/writerperfect/messages.po +++ b/source/nn/writerperfect/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529441033.000000\n" #. DXXuk @@ -136,133 +136,133 @@ msgid "EPUB Export" msgstr "EPUB-eksport" #. 2ADpr -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:112 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:109 msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" msgstr "Versjon:" #. 5uGCs -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:126 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" msgstr "EPUB 3.0" #. EyGCH -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:130 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:127 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" msgstr "EPUB 2.0" #. yVSHE -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:143 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" msgstr "Sideskift" #. u8EWu -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:144 msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #. 6nDti -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:157 msgctxt "exportepub|splitft" msgid "Split method:" msgstr "Delemetode:" #. DvEkf -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:171 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" msgstr "Utformingsmetode:" #. Jxiwx -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:188 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgid "Reflowable" msgstr "Ombrekkbar" #. QANvp -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:189 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" msgstr "Fast" #. CeRQ4 -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:204 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" msgstr "Generelt" #. ET3pr -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:241 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" msgstr "Identifikator:" #. GFADK -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:258 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:255 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #. 4UDMh -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:272 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:269 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" #. U4wuu -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:283 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" msgstr "Dato:" #. B5NKD -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:297 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" msgstr "Språk:" #. MRBgx -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:381 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:378 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #. swAre -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:417 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:414 msgctxt "exportepub|coverimageft" msgid "Cover image:" msgstr "Omslagsbilete" #. qSviq -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:439 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" #. 3tfAE -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:453 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Media directory:" msgstr "Mediekatalog" #. jBQqe -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:478 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" #. yFjyH -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:494 msgctxt "exportepub|customizeft" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #. DCscf -#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 +#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:64 msgctxt "wpftencodingdialog|label" msgid "_Character set:" msgstr "_Teiknsett:" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/messages.po b/source/nn/xmlsecurity/messages.po index 4b001d57377..f56674e9f8c 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/nn/>\n" @@ -222,8 +222,32 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "Krypter" -#. FSe5D +#. CiuBD #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base" +msgid "Certificates are loaded from:\n" +msgstr "" + +#. hjY6w +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg" +msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)" +msgstr "" + +#. x7bmA +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt" +msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)" +msgstr "" + +#. 4YPYc +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss" +msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n" +msgstr "" + +#. FSe5D +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" msgid "" "Macro security problem!\n" @@ -235,13 +259,13 @@ msgstr "" "Ugyldige sertifikatdata: %(data)" #. 5xizi -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING" msgid "Reload the file to apply the new macro security level" msgstr "Last inn filen på nytt for å bruka det nye makrotryggingsnivået" #. AeZzq -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY" msgid "" "Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n" @@ -403,6 +427,12 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Gyldig til:" +#. 9jjfR +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250 +msgctxt "certgeneral|type" +msgid "Key type: " +msgstr "" + #. EFAWt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" @@ -464,121 +494,115 @@ msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Desse har signert dokumentinnhaldet: " #. GwzVw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:134 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Signert av " #. MHrgG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:147 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Digital ID er utferda av " #. DSCb7 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:160 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Dato" #. bwK7p -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:173 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Beskriving" #. E6Ypi -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:186 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Signaturtype" #. kAb39 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:197 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." msgstr "Viser ei liste over digitale signaturar for gjeldande dokument." #. GAMdr -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:218 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "Vis sertifikat …" #. sTgVK -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:224 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." msgstr "Opnar dialogvindauget Vis sertifikat." #. uM8mn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:236 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "Signer dokumentet …" #. FsG4K -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:243 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." msgstr "Opnar dialogvindauget for Vel sertifikat." #. hFd4m -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:255 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. 5DxsA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:261 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." msgstr "Fjernar den merkte signaturen frå lista. Fjernar også seinare signaturar i tilfelle PDF." -#. yQ9ju -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 +#. ScGTp +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" -msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "Start sertifikathandsamar …" +msgid "GPG Certificate Manager" +msgstr "" #. rRYC3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Følgande har signert dokumentmakroen:" -#. tYDsR -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" -msgid "The following have signed this package:" -msgstr "Følgande har signert denne pakken:" - #. VwmFn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:385 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Signaturane i dette dokumentet er gyldige" #. KKLGw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:409 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Signaturane i dette dokumentet er ugyldige" #. xN5UF -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:422 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Minst éin signatur har problem: dokumentet er berre delvis signert." #. wn85z -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:435 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Minst éin signatur har problem: sertifikatet kan ikkje validerast." #. znY8A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:501 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." msgstr "Legg til og fjernar digitale signaturar til og frå dokumentet. Du kan òg bruka dialogvindauget til å visa sertifikat." @@ -590,13 +614,13 @@ msgid "Macro Security" msgstr "Makrotryggleik" #. oqjbB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:111 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "Tryggleiksnivå" #. S9vgm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:134 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "Tiltrudde kjelder" @@ -791,98 +815,98 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Vel sertifikat" -#. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 +#. K2Apq +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" -msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Vel sertifikatet som du vil bruka for signeringa:" +msgid "Select the certificate you want to use for signing." +msgstr "" #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Vel sertifikatet som du vil bruka til krypteringa:" #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:165 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Utferda til" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:180 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Utferda av" #. 7GEah -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:195 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Type" #. BCy3f -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "Utløpsdato" #. MtTXb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:225 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "Sertifikatbruk" #. ANyft -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Vel kva sertifikat du vil signera gjeldande dokument digitalt med." #. 5imAy -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" msgid "Search for certificate by issuer name or email." msgstr "Søk etter sertifikat etter utferdarnamn eller e-post." #. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Beskriving:" #. LbnAV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:294 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." msgstr "skriv eit føremål med signaturen." #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:319 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Vis sertifikat …" #. zqWDZ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:326 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "Opnar dialogvindauget Vis sertifikat der du kan undersøkja det valde sertifikatet." #. VhBN9 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:338 msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" msgid "Reload Certificates" msgstr "Last inn sertifikater på nytt" #. AGWLN -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:345 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" msgid "Reload the list of certificates." msgstr "Last inn lista over sertifikater på nytt." #. snAQh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Vel kva sertifikat du vil signera gjeldande dokument digitalt med." @@ -894,19 +918,19 @@ msgid "View Certificate" msgstr "Vis sertifikat" #. egPCd -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:84 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Generelt" #. A9Dfz -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:158 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:107 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Detaljar" #. DEXmc -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:131 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certificate Path" msgstr "Sertifikatsti" |