diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/oc/cui/source/dialogs.po | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r-- | source/oc/cui/source/dialogs.po | 452 |
1 files changed, 1 insertions, 451 deletions
diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po index 17fef32cbe2..b52583ccab3 100644 --- a/source/oc/cui/source/dialogs.po +++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "Nombre de colomnas:" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "Nombre de linhas:" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Inserir un tablèu" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "Origi~nal" -#. !@n? #: commonlingui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~Mot" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Suggestions" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorar" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "I~gnorar totjorn" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Remplaçar" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "R~emplaçar totjorn" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Opcions..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Tampar" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "anar a l'enregistrament" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "Nombre del enregistrament" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nom" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Títol" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Descripcion" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Sasissètz lo nom de la bibliotèca novèla" -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Crear una bibliotèca" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "Crear una macro" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla " -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Tornar nomenar" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Sasissètz lo nom novèl de l'objècte seleccionat." -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Crear una bibliotèca" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Volète suprimir l'objècte seguent ?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar la supression" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Pas possible de suprimir l'objècte seleccionat " -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr " Avètz pas los dreches per suprimir aquel objècte." -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Error pendent la supression de l'objècte" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "Pas possible de crear l'objècte." -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Un objècte a ja lo nom meteis." -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr " Avètz pas los dreches per crear aquel objècte." -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "Error al moment de la creacion de l'objècte" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Pas possible de tornar nomenar l'objècte." -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr " Avètz pas los dreches per tornar nomenar aquel objècte." -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Error al moment de nomenar l'objècte" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME Macros" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Lo lengagte d'escript %LANGUAGENAME es pas pres en compte." -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Une error s'es producha al moment de l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME." -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Una excepcion s'es producha pendent l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME." -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Una error s'es producha a la linha seguenta pendent l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME: %LINENUMBER." -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Una excepcion s'es producha a la linha seguenta pendent l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER." -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha al moment de l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME." -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha a la linha seguenta al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER." -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Tipe:" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "Messatge:" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RVB" -#. =m%B #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "Proporcion de roge" -#. 0D3o #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -539,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "Verd" -#. \#ic #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "Blau" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -560,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -580,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "" -#. cPyX #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -601,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "Luminositat" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -611,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "Cian" -#. 5mFC #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -633,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "Magenta" -#. 53Xa #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -644,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "Jaune" -#. ]emz #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "~Tòcas" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "General" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Proprietats de " -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "General" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Fichièrs" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -703,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Proprietats de " -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -713,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Tipe :" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -723,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Emplaçament :" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "Ensenhador :" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -743,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Modificat lo :" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -753,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "Tipe de ~fichièr" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -763,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "~Recèrca de fichièrs..." -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -773,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Apondre" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -783,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "Apondre ~tot" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -793,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~evisualizacion" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -803,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "Maddin1" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -813,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "Maddin2" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Títol" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "Picar lo títol" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -842,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "Repertòri" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -852,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Tipe de fichièr" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -861,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Recercar" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -871,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fichièr" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -880,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -890,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fichièr" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -899,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -909,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "ID del tèma" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "<No Files>" msgstr "<Pas cap de fichièr>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Volètz actualizar la lista dels fichièrs ?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -945,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "Objècte;Objèctes" -#. pJ-W #: gallery.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr " (en lectura sonque)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "<All Files>" msgstr "<Totes los fichièrs>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "Aqueste ID existís ja..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1053,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "Siti web" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Barrar" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1093,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Poliça" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1103,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efièches de caractèr" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1113,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posicion" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1123,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Disposicion asiatica" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1133,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Identacions e espaciament" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1143,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhament" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1153,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Flus de tèxt" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1163,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografia asiatica" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1173,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fons" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1182,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "Format del tèxte" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1192,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "Opcions" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1201,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1211,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "~Cambiar los caractèrs" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1221,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "~Apondre de caractèrs" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1231,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "~Suprimir de caractèrs" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "~Combinar" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1260,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Recèrca de similaritats" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1270,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Sorga :" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1280,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "~Inserir coma" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1290,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Ligat a" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1300,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "~Coma una icòna " -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1310,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "~Autras icònas..." -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1320,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleccion" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1330,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objècte" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1339,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Empegar especial" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1349,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Fichièr sorga" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1359,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1369,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipe" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1379,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estatut" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1389,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Barrar" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1399,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Actualizar" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1409,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "D~obrir" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1419,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Modificar..." -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1429,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "Copar lo ligam" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1439,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Fichièr sorga" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Element: " -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1459,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Tipe :" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1469,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "Actualizar" -#. qVkM #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1480,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "Automatic" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1490,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "Manual" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1500,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1510,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1520,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1530,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Imatge" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1540,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Barrar" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1550,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Sètz segur de suprimir lo ligam seleccionat ?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1560,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Sètz segur de suprimir lo ligam seleccionat ?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1570,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "En espèra" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1579,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Editar los ligams" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1589,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "Cambiar la sorga: " -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Edicion" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1608,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "Modificar lo ligam" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1618,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "~Classa" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1628,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "Emplaçament de la classa" -#. T2j\ #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1639,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "Cercar..." -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1649,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fichièr" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1659,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1668,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "Inserir un applet" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1678,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1688,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Tèxt" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1698,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Ensenhador" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1708,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Inserir" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1718,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. ,40J #: postdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1729,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar lo comentari..." -#. K2K_ #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1739,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Inserir un comentari" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1748,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1758,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Poliça" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1768,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efièches de caractèr" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1778,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Bordaduras" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1788,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fons" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1798,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Retorn" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1807,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Atributs de la cellula" -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1817,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#. SN+G #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1828,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Largor" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1838,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " Pixel" -#. nwbg #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1849,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Nautor" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1859,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " Pixel" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1869,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "Mesa en evidéncia de las arestas " -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1878,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaïca" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1888,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1898,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "~Valor del lindal" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1908,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "Inserir" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1917,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarizacion" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1927,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1937,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "Grau de vielhiment " -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1946,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Envielhiment" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1956,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1966,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "Colors del poster" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1975,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Estampar sus mai d'una pagina" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1985,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1995,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "Sorga de lum" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2004,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relèu" -#. !#1M #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2015,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2025,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Radius" msgstr "" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2034,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Adocir" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2044,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2054,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "Marcar lo camin per defaut per los fichièrs novèls." -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2064,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Apondre..." -#. )N]) #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2075,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Suprimir" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2085,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "Lista dels camins" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2094,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "Seleccionar los camins" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2103,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Lo camin %1 existís ja." -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2112,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "Seleccionar los fichièrs" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2121,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Fichièrs" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2130,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "Seleccionar d'archius" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2139,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "Archius" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2148,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Lo fichièr %1 existís ja." -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2158,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "L~enga del tèxte" -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2168,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Mai..." -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2178,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "Abse~nt del diccionari" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2188,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Suggestions" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2198,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "Verificar la ~gramatica" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2208,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "~Ignorar un còp" -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2218,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "I~gnorar tot" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2228,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "I~gnorar tot" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2238,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Apondre" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2248,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Apondre" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2258,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "~Modificar" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2268,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "Modificar to~t" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2278,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "AutoCor~reccion" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2288,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "O~pcions..." -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2298,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "~Anullar" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2308,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "~Tampar" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2318,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "To~rnar prene" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2328,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(Pas cap de suggestion)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2338,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Ortografia : $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2348,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Ortografia e gramatica : $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2358,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "Ortografia e gramatica : $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2367,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "Verificacion de ortografica: " -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2377,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "Devesir la cellula en" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2387,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Dividir" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2397,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "Orizontalament" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2407,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "Dins de proporcions egalas" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2417,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Verticalament" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2427,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Direccion" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2436,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Devesir las cellulas" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2445,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "Pas cap d'alternativas trapadas." -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2454,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Seleccionar un fichièr per l'encastre flotant" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2463,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "Mas macros" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2472,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Macros" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2481,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "Apondre de comandas" -#. s2Fv #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2491,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Exec~utar" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2500,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Inserir de linhas" -#. EWNK #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2510,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Inserir de co~lomnas" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2519,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "~Precedent" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2529,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "Recercar" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2539,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2549,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "~Hangul/Hanja" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2559,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "Hanja (Han~gul)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2569,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "Han~gul (Hanja)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2579,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "Hang~ul" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2589,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "Hangu~l" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2599,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "Ha~nja" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2609,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "H~anja" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2619,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2629,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "Sonque Han~gul" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2639,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "Sonque Han~ja" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2649,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "Replaçar caractèr per caractèr" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2659,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2669,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2678,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversion Hangul/Hanja" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2688,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Diccionaris de l'utilizaire" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2698,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2708,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Ignorar las postposicions" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2718,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas recentas utilizadas " -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2728,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Remplaçar automaticament totas las dintradas unicas" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2738,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Novèl..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2748,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2758,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2767,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Opcions Hangul/Hanja" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2777,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Diccionari" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2787,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nom" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2796,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Diccionari novèl" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2806,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Sasissètz lo tèxte aicí]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2816,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Libre" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2826,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Original" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2836,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "Suggestions (max. 8)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2846,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Novèl" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2856,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2866,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Tampar" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2875,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Editar lo diccionari de l'utilizaire" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2885,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2895,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Tampar" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2904,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Cibla a l'interior del document" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2913,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Pas cap de cible existenta dins lo document." -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2922,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Impossible de dobrir lo document." -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2931,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "Marcar l'arborescéncia " -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2941,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "Senhal criptat del fichièr" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2951,7 +2651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "Sasissètz lo senhal per dobrir" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2961,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar lo senhal (mot de santa Clara)" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2971,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "Remarca: aprèp qu'un senhal es definit, lo document se dobrirà sonque amb el " -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2981,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "Senhal per lo fichièr partejat" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2991,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "Dobrir lo fichièr sonque en lectura" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3001,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Sasir un mot de santa Clara per permetre l'edicion" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3011,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar lo mot de santa Clara" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3021,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "Cal que lo mot de santa Clara siá confirmat" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3031,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Autras ~opcions" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3041,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Mens d'~opcions" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3051,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis mot de santa Clara dins las doas zònas de tèxte." -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3061,7 +2750,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal sasir un còp de mai de mot de santa Clara novèls." -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3071,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Sasissètz un senhal d'obertura o de modificacion, o entalhatz l'opcion de dobertura sonque de lectura per perseguir." -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3080,7 +2767,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Definir un mot de santa Clara" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3090,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "Las colomnas seguentas son amagadas pel moment. Seleccionatz las que volètz far afichar e clicatz sus OK." -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3099,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "Afichar las colomnas" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3109,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "URL" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3119,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Quadre" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3129,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nom" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3139,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "~Tèxte alternatiu" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3149,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Descripcion" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3158,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Proprietats" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3168,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "Recèrca per" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3178,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Tèxte" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3188,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "Lo contengut del camp es ~NULL" -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3198,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "Lo contengut del camp es pas ~NULL" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3208,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "Ont cercar" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3218,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formulari" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3228,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "Los camps totes" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3238,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "Camp sol" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3248,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3258,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posicion" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3268,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Aplicar lo format pel camp" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3278,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Respectar la cassa" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3288,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "Recèrca cap al naut" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3298,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "Del començament" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3308,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "Expression de substitucion" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3318,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Expression regulara" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3328,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Recèrca de similaritats" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3338,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3348,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "Respectar la cassa" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3358,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Similaritats japaneses" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3368,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3378,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Estat" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3388,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "Enregistrament :" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3398,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "Recercar" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3408,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Barrar" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3418,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Ajuda" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3427,7 +3079,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "Recèrca d'enregistrament" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3436,7 +3087,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "ont que siá dins lo camp" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3445,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "al començament del camp" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3454,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "a la fin del camp" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "lo camp entièr" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3472,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "A partir del naut" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3481,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "A partir del bas" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3490,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Pas cap d'enregistraments trapats amb vòstra donada." -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3499,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "I a agut una error desconeguda. La recèrca se pòt pas acabar." -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3508,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Desbòrdament, la recèrca tòrna al començament" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3517,7 +3159,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Desbòrdament, la recèrca contunha a la fin" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3526,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "comptage dels enregistraments" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3536,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "Tipe d'iperligam" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3546,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "~Web" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3556,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "~FTP" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3566,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "Ci~bla" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3576,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "~Nom d'utilizaire" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3586,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Senhal" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3596,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "Utilizaire ~Anonim" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3607,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "Navigador Web" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3617,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3627,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Paramètres suplementaris" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3637,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Quadre" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3647,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "F~ormulari" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3657,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tèxte" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3667,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Boton" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3677,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Tè~xte" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3687,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Nom" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3697,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3707,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3716,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Iperligam" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3726,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "Corrièr & Novèlas" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3736,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "~Corrièr electronic" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3746,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "~Novèlas" -#. PCm2 #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3757,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "Destinari" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3767,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Objècte" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3777,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Font de donadas..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3787,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Fonts de donadas..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3797,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Paramètres suplementaris" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3807,7 +3420,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Quadre" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3817,7 +3429,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "F~ormulari" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3827,7 +3438,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tèxte" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3837,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Boton" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3847,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Tè~xte" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3857,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Nom" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3867,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3877,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3886,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Iperligam" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3896,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Document" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3906,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Camin" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3916,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Dobrir un fichièr" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3926,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Dobrir un fichièr" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3936,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "Cibla a l'interior del document" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3946,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "C~ibla" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3956,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3966,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "Tèxte d'ensag" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3976,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Cibla dins lo document" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3986,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Cibla dins lo document" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3996,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Paramètres suplementaris" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4006,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Quadre" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4016,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Formulari" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4026,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tèxte" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4036,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Boton" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4046,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Tè~xte" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4056,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Nom" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4066,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4076,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4085,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Iperligam" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4095,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "Document novèl" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4105,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "Editar ~ara" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4115,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "Editar mai ~tard" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4125,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Fichièr" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4135,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "~Tipe de fichièr" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4145,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionatz un camin" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4155,7 +3733,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionatz un camin" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4165,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Paramètres suplementaris" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4175,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Quadre" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4185,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "F~ormulari" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4195,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tèxte" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4205,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Boton" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4215,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Tè~xte" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4225,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Nom" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4235,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4245,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4254,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Iperligam" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4263,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Iperligam" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4272,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4281,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Tampar" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4290,7 +3854,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Mirga sus l'objècte" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4299,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Desenclavar l'iperligam" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4308,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Mirga quita l'objècte" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4317,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Picatz un nom de fichièr valid." -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4326,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. mSyU #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4336,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web, un servidor FTP o una connexion Telnet." -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4345,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "Corrièr & Novèlas" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4354,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "Creatz un ligam cap a una adreça de corrièr electronic o un forum." -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4363,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Document" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4372,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "Creatz un ligam cap a un document existent o una cibla dins lo document." -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4381,7 +3935,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Document novèl" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4390,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Creatz un document novèl sul qual lo ligam novèl puntarà." -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4399,7 +3951,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Boton" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4408,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tèxte" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" |