aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/cui/source/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/oc/cui/source/dialogs.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po452
1 files changed, 1 insertions, 451 deletions
diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po
index 17fef32cbe2..b52583ccab3 100644
--- a/source/oc/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de colomnas:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "Nombre de linhas:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir un tablèu"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "Origi~nal"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Mot"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Suggestions"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorar"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "I~gnorar totjorn"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Remplaçar"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "R~emplaçar totjorn"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcions..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tampar"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "anar a l'enregistrament"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "Nombre del enregistrament"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Títol"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Descripcion"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Sasissètz lo nom de la bibliotèca novèla"
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Crear una bibliotèca"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "Crear una macro"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla "
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Tornar nomenar"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Sasissètz lo nom novèl de l'objècte seleccionat."
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Crear una bibliotèca"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Volète suprimir l'objècte seguent ?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar la supression"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Pas possible de suprimir l'objècte seleccionat "
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr " Avètz pas los dreches per suprimir aquel objècte."
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Error pendent la supression de l'objècte"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "Pas possible de crear l'objècte."
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Un objècte a ja lo nom meteis."
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr " Avètz pas los dreches per crear aquel objècte."
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Error al moment de la creacion de l'objècte"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Pas possible de tornar nomenar l'objècte."
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr " Avètz pas los dreches per tornar nomenar aquel objècte."
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Error al moment de nomenar l'objècte"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Lo lengagte d'escript %LANGUAGENAME es pas pres en compte."
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Une error s'es producha al moment de l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Una excepcion s'es producha pendent l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Una error s'es producha a la linha seguenta pendent l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME: %LINENUMBER."
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Una excepcion s'es producha a la linha seguenta pendent l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha al moment de l'execucion del escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha a la linha seguenta al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "Messatge:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr ""
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr ""
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "Proporcion de roge"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -539,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "Verd"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "Blau"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -560,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr ""
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr ""
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -580,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr ""
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr ""
-#. cPyX
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "Luminositat"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -611,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "Cian"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -633,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "Magenta"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -644,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "Jaune"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "~Tòcas"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "General"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Proprietats de "
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "General"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -703,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Proprietats de "
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -713,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipe :"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -723,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Emplaçament :"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "Ensenhador :"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -743,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat lo :"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -753,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "Tipe de ~fichièr"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -763,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "~Recèrca de fichièrs..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -773,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -783,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "Apondre ~tot"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -793,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "Pr~evisualizacion"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -803,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "Maddin1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -813,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "Maddin2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "Picar lo títol"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -842,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Repertòri"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -852,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Tipe de fichièr"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -861,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Recercar"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -871,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -880,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -890,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -899,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -909,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "ID del tèma"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<Pas cap de fichièr>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Volètz actualizar la lista dels fichièrs ?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -945,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objècte;Objèctes"
-#. pJ-W
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (en lectura sonque)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<Totes los fichièrs>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Aqueste ID existís ja..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr ""
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr ""
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr ""
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr ""
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1053,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Siti web"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Barrar"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1093,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1103,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efièches de caractèr"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1113,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1123,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposicion asiatica"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1133,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Identacions e espaciament"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1143,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhament"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1153,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Flus de tèxt"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1163,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiatica"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1173,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1182,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "Format del tèxte"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1192,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "Opcions"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1201,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1211,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "~Cambiar los caractèrs"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1221,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "~Apondre de caractèrs"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1231,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "~Suprimir de caractèrs"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "~Combinar"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1260,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Recèrca de similaritats"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1270,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Sorga :"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1280,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "~Inserir coma"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1290,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Ligat a"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1300,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "~Coma una icòna "
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1310,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "~Autras icònas..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1320,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1330,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objècte"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1339,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Empegar especial"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1349,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Fichièr sorga"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1359,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1369,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1379,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1389,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Barrar"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1399,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Actualizar"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1409,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "D~obrir"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1419,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1429,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "Copar lo ligam"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1439,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Fichièr sorga"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Element: "
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1459,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipe :"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1469,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "Actualizar"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1490,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "Manual"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1500,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1510,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1520,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "Pas disponible"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1530,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Imatge"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1540,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Barrar"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1550,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Sètz segur de suprimir lo ligam seleccionat ?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1560,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Sètz segur de suprimir lo ligam seleccionat ?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1570,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "En espèra"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1579,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Editar los ligams"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1589,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "Cambiar la sorga: "
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edicion"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1608,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "Modificar lo ligam"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1618,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "~Classa"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1628,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "Emplaçament de la classa"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "Cercar..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1649,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1659,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1668,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "Inserir un applet"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1678,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1688,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tèxt"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1698,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Ensenhador"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1708,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "Inserir"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1718,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. ,40J
#: postdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar lo comentari..."
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1739,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Inserir un comentari"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1748,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1758,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1768,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efièches de caractèr"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1778,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1788,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1798,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Retorn"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1807,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Atributs de la cellula"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1817,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largor"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1838,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Pixel"
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Nautor"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1859,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Pixel"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1869,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "Mesa en evidéncia de las arestas "
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1878,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaïca"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1888,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1898,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "~Valor del lindal"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1908,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "Inserir"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1917,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarizacion"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1927,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1937,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "Grau de vielhiment "
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1946,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Envielhiment"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1956,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1966,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "Colors del poster"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1975,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Estampar sus mai d'una pagina"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1985,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1995,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Sorga de lum"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2004,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relèu"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2015,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2025,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2034,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Adocir"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2044,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2054,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "Marcar lo camin per defaut per los fichièrs novèls."
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2064,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Apondre..."
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2075,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimir"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2085,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "Lista dels camins"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2094,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleccionar los camins"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2103,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Lo camin %1 existís ja."
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2112,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar los fichièrs"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2121,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2130,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "Seleccionar d'archius"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2139,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "Archius"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2148,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Lo fichièr %1 existís ja."
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2158,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "L~enga del tèxte"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2168,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Mai..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2178,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "Abse~nt del diccionari"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2188,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Suggestions"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2198,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "Verificar la ~gramatica"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2208,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "~Ignorar un còp"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2218,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "I~gnorar tot"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2228,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "I~gnorar tot"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2238,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2248,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2258,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "~Modificar"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2268,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "Modificar to~t"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2278,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "AutoCor~reccion"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2288,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "O~pcions..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2298,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "~Anullar"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2308,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "~Tampar"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2318,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "To~rnar prene"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2328,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(Pas cap de suggestion)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2338,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia : $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2348,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia e gramatica : $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2358,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "Ortografia e gramatica : $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2367,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Verificacion de ortografica: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2377,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "Devesir la cellula en"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2387,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2397,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "Orizontalament"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2407,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "Dins de proporcions egalas"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2417,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Verticalament"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2427,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Direccion"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2436,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Devesir las cellulas"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2445,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "Pas cap d'alternativas trapadas."
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2454,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Seleccionar un fichièr per l'encastre flotant"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2463,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "Mas macros"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2472,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2481,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Apondre de comandas"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Exec~utar"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2500,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserir de linhas"
-#. EWNK
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir de co~lomnas"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2519,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "~Precedent"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2529,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "Recercar"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2539,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2549,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "~Hangul/Hanja"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2559,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "Hanja (Han~gul)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2569,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "Han~gul (Hanja)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2579,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "Hang~ul"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2589,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "Hangu~l"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2599,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "Ha~nja"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2609,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "H~anja"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2619,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2629,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "Sonque Han~gul"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2639,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "Sonque Han~ja"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2649,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "Replaçar caractèr per caractèr"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2659,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2669,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2678,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversion Hangul/Hanja"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2688,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Diccionaris de l'utilizaire"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2698,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2708,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignorar las postposicions"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2718,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas recentas utilizadas "
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2728,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Remplaçar automaticament totas las dintradas unicas"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2738,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Novèl..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2748,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2758,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2767,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcions Hangul/Hanja"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2777,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2787,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2796,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Diccionari novèl"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2806,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Sasissètz lo tèxte aicí]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2816,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Libre"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2826,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2836,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Suggestions (max. 8)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2846,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novèl"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2856,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2866,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2875,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Editar lo diccionari de l'utilizaire"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2885,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2895,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2904,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Cibla a l'interior del document"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2913,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Pas cap de cible existenta dins lo document."
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2922,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Impossible de dobrir lo document."
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2931,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "Marcar l'arborescéncia "
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2941,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "Senhal criptat del fichièr"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2951,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "Sasissètz lo senhal per dobrir"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2961,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar lo senhal (mot de santa Clara)"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2971,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "Remarca: aprèp qu'un senhal es definit, lo document se dobrirà sonque amb el "
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2981,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "Senhal per lo fichièr partejat"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2991,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "Dobrir lo fichièr sonque en lectura"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3001,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Sasir un mot de santa Clara per permetre l'edicion"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3011,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar lo mot de santa Clara"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3021,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "Cal que lo mot de santa Clara siá confirmat"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3031,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Autras ~opcions"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3041,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Mens d'~opcions"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3051,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis mot de santa Clara dins las doas zònas de tèxte."
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3061,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal sasir un còp de mai de mot de santa Clara novèls."
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3071,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Sasissètz un senhal d'obertura o de modificacion, o entalhatz l'opcion de dobertura sonque de lectura per perseguir."
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3080,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Definir un mot de santa Clara"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3090,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "Las colomnas seguentas son amagadas pel moment. Seleccionatz las que volètz far afichar e clicatz sus OK."
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3099,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "Afichar las colomnas"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3109,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "URL"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3119,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Quadre"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3129,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3139,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "~Tèxte alternatiu"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3149,7 +2829,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Descripcion"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3158,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3168,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "Recèrca per"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3178,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tèxte"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3188,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "Lo contengut del camp es ~NULL"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3198,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "Lo contengut del camp es pas ~NULL"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3208,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "Ont cercar"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3218,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3228,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "Los camps totes"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3238,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "Camp sol"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3248,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3258,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3268,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "Aplicar lo format pel camp"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3278,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3288,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "Recèrca cap al naut"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3298,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "Del començament"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3308,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Expression de substitucion"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3318,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression regulara"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3328,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Recèrca de similaritats"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3338,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3348,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "Respectar la cassa"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3358,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Similaritats japaneses"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3368,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3378,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3388,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "Enregistrament :"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3398,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3408,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Barrar"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3418,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Ajuda"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3427,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "Recèrca d'enregistrament"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3436,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "ont que siá dins lo camp"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3445,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "al començament del camp"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3454,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "a la fin del camp"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "lo camp entièr"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3472,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "A partir del naut"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3481,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "A partir del bas"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3490,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Pas cap d'enregistraments trapats amb vòstra donada."
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3499,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "I a agut una error desconeguda. La recèrca se pòt pas acabar."
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3508,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Desbòrdament, la recèrca tòrna al començament"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3517,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Desbòrdament, la recèrca contunha a la fin"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3526,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "comptage dels enregistraments"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3536,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "Tipe d'iperligam"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3546,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Web"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3556,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "~FTP"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3566,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "Ci~bla"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3576,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "~Nom d'utilizaire"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3586,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Senhal"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3596,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Utilizaire ~Anonim"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "Navigador Web"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3617,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr ""
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3627,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Paramètres suplementaris"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3637,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Quadre"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3647,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormulari"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3657,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3667,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Boton"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3677,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tè~xte"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3687,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Nom"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3697,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3707,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3716,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3726,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "Corrièr & Novèlas"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3736,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "~Corrièr electronic"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3746,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "~Novèlas"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "Destinari"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3767,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Objècte"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3777,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Font de donadas..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3787,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Fonts de donadas..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3797,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Paramètres suplementaris"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3807,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Quadre"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3817,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormulari"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3827,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3837,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Boton"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3847,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tè~xte"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3857,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Nom"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3867,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3877,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3886,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3896,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3906,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Camin"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3916,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Dobrir un fichièr"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3926,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Dobrir un fichièr"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3936,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "Cibla a l'interior del document"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3946,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "C~ibla"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3956,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3966,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "Tèxte d'ensag"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3976,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Cibla dins lo document"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3986,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Cibla dins lo document"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3996,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Paramètres suplementaris"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4006,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Quadre"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4016,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "~Formulari"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4026,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4036,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Boton"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4046,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tè~xte"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4056,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Nom"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4066,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4076,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4085,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4095,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "Document novèl"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4105,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "Editar ~ara"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4115,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "Editar mai ~tard"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4125,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Fichièr"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4135,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "~Tipe de fichièr"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4145,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionatz un camin"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4155,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionatz un camin"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4165,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Paramètres suplementaris"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4175,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Quadre"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4185,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormulari"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4195,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4205,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Boton"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4215,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tè~xte"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4225,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Nom"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4235,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4245,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4254,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4263,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4272,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4281,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4290,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mirga sus l'objècte"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4299,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Desenclavar l'iperligam"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4308,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mirga quita l'objècte"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4317,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Picatz un nom de fichièr valid."
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4326,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4336,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web, un servidor FTP o una connexion Telnet."
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4345,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "Corrièr & Novèlas"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4354,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "Creatz un ligam cap a una adreça de corrièr electronic o un forum."
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4363,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4372,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Creatz un ligam cap a un document existent o una cibla dins lo document."
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4381,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Document novèl"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4390,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Creatz un document novèl sul qual lo ligam novèl puntarà."
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4399,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Boton"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4408,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"