diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/oc/cui | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/oc/cui')
-rw-r--r-- | source/oc/cui/source/customize.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/cui/source/dialogs.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/cui/source/options.po | 407 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/cui/source/tabpages.po | 615 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/cui/uiconfig/ui.po | 323 |
5 files changed, 587 insertions, 908 deletions
diff --git a/source/oc/cui/source/customize.po b/source/oc/cui/source/customize.po index 740ddbf5f8b..00f15797cd3 100644 --- a/source/oc/cui/source/customize.po +++ b/source/oc/cui/source/customize.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 15:43+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356536600.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358492896.0\n" #: eventdlg.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "pageitem.text" msgid "Menus" -msgstr "Menuts" +msgstr "Menús" #: cfg.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "TEXT_MENU\n" "#define.text" msgid "Menu" -msgstr "Menut" +msgstr "Menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "GRP_MENUS\n" "fixedline.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "Menuts %PRODUCTNAME %MODULENAME" +msgstr "Menús de %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "GRP_MENU_SEPARATOR\n" "fixedline.text" msgid "Menu Content" -msgstr "Contengut del menut" +msgstr "Contengut del menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NEW_MENU\n" "string.text" msgid "New Menu %n" -msgstr "Menut novèl %n" +msgstr "Menú novèl %n" #: cfg.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "Desplaçar lo menut" +msgstr "Desplaçar lo menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar." +msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar." #: cfg.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "TXT_MENU_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Menu name" -msgstr "Nom del menut" +msgstr "Nom del menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "TXT_MENU\n" "fixedtext.text" msgid "Menu position" -msgstr "Posicion del menut" +msgstr "Posicion del menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "MD_MENU_ORGANISER\n" "modaldialog.text" msgid "New Menu" -msgstr "Menut novèl" +msgstr "Menú novèl" #: cfg.src msgctxt "" @@ -450,8 +450,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" -"Pas possible d'importar los fichièrs afichats çai-jos.\n" -"Pas possible d'interpretar lo format del fichièr. " +"Pas possible d'importar los fichièrs afichats çaijós.\n" +"Pas possible d'interpretar lo format del fichièr." #: cfg.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n" "querybox.text" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" -msgstr "Volètz vertadièrament suprimir lo menut '%MENUNAME' ?" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo menú '%MENUNAME' ?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_RESET\n" "querybox.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "La configuracion del menut per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres inicials. Volètz contunhar ?" +msgstr "La configuracion del menú per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres inicials. Volètz contunhar ?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "La configuracion del menut per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres del fabricire. Volètz contunhar ?" +msgstr "La configuracion del menú per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres del fabricant. Volètz contunhar ?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n" "string.text" msgid "Rename Menu" -msgstr "Tornar nomenar lo menut" +msgstr "Tornar nomenar lo menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "BUTTON_STR_DOWN\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "Enbàs" +msgstr "Aval" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration" -msgstr "Configuracion " +msgstr "Configuracion" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "FT_METHOD\n" "fixedtext.text" msgid "Component method name" -msgstr "Nom del metòde del compausant" +msgstr "Nom del metòde del component" #: macropg.src msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n" "modaldialog.text" msgid "Assign Component" -msgstr "Assignar un compausant" +msgstr "Assignar un component" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Approve action" -msgstr "~Acceptar una accion" +msgstr "Aprovar l'accion" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n" "string.text" msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "Estocar o exportar una còpia del document" +msgstr "Emmagazinar o exportar una còpia del document" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n" "string.text" msgid "Right click" -msgstr "Clic amb lo boton dreit" +msgstr "Clic amb lo boton drech" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po index 919513e8e87..80b522983b4 100644 --- a/source/oc/cui/source/dialogs.po +++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:45+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356684324.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358530530.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_FT_NEWMACRO\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla " +msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELFAILED\n" "string.text" msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "Pas possible de suprimir l'objècte seleccionat " +msgstr "L'objècte seleccionat pòt pas èsser suprimit." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "CT_BRIGHTNESS\n" "fixedtext.text" msgid "Bright~ness" -msgstr "Brilhància" +msgstr "~Brilhança" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt "" "RID_DEFAULTABOUT\n" "ABOUT_STR_COPYRIGHT\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors e/o lors afiliadas(ats)" +msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 contributors LibreOffice e/o lors filialas." #: about.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "Barrar" +msgstr "~Barrar" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Flus de tèxt" +msgstr "Encadenaments" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "FL_ATTR\n" "fixedtext.text" msgid "~Options" -msgstr "Opcions" +msgstr "~Opcions" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "Source:" -msgstr "Sorga :" +msgstr "Font :" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "CB_DISPLAY_AS_ICON\n" "checkbox.text" msgid "~As icon" -msgstr "~Coma una icòna " +msgstr "~Coma icòna" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "FT_FILES\n" "fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "Fichièr sorga" +msgstr "Fichièr font" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "1\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "Barrar" +msgstr "~Barrar" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "PB_BREAK_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Break Link" -msgstr "Copar lo ligam" +msgstr "Copa~r lo ligam" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "FT_FILES2\n" "fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "Fichièr sorga" +msgstr "Fichièr font" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE2\n" "fixedtext.text" msgid "Element:" -msgstr "Element: " +msgstr "Element :" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "RB_MANUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nual" -msgstr "Manual" +msgstr "Ma~nual" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "Barrar" +msgstr "~Barrar" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "fixedtext.text" msgid "Exchange source:" -msgstr "Cambiar la sorga: " +msgstr "Cambiar la font :" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "FT_CLASSLOCATION\n" "fixedtext.text" msgid "Class ~Location" -msgstr "Emplaçament de la classa" +msgstr "Emplaçament de ~la classa" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTHOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Insert" -msgstr "Inserir" +msgstr "~Inserir" #: postdlg.src msgctxt "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n" "checkbox.text" msgid "E~nhance edges" -msgstr "Mesa en evidéncia de las arestas " +msgstr "Mesa en evidéncia de las ~arestas" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n" "checkbox.text" msgid "~Invert" -msgstr "Inserir" +msgstr "~Invertir" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n" "fixedtext.text" msgid "Aging degree" -msgstr "Grau de vielhiment " +msgstr "Grau de vielhiment" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Light source" -msgstr "Sorga de lum" +msgstr "Font del lum" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "~Split cell into" -msgstr "Devesir la cellula en" +msgstr "~Devesir la cellula en" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "RB_HORZ\n" "imageradiobutton.text" msgid "H~orizontally" -msgstr "Orizontalament" +msgstr "~Orizontalament" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "CB_PROP\n" "checkbox.text" msgid "~Into equal proportions" -msgstr "Dins de proporcions egalas" +msgstr "~Dins de proporcions egalas" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" -msgstr "Recercar" +msgstr "~Recercar" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n" "checkbox.text" msgid "Replace b~y character" -msgstr "Replaçar caractèr per caractèr" +msgstr "Replaçar ~caractèr per caractèr" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOWRECENTLYFIRST\n" "checkbox.text" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas recentas utilizadas " +msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas utilizadas recentament" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "STR_MARK_TREE\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "Marcar l'arborescéncia " +msgstr "Marcar l'arborescéncia" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "FL_FILE_ENCRYPTION\n" "fixedline.text" msgid "File encryption password" -msgstr "Senhal criptat del fichièr" +msgstr "Senhal de chiframent de fichièr" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD_TO_OPEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Enter password to open" -msgstr "Sasissètz lo senhal per dobrir" +msgstr "~Picatz lo senhal de dobertura" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n" "fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar lo senhal (mot de santa Clara)" +msgstr "Confirmar lo senhal" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD_TO_MODIFY\n" "fixedtext.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "Sasir un mot de santa Clara per permetre l'edicion" +msgstr "Picar un senhal per permetre l'edicion" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n" "fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar lo mot de santa Clara" +msgstr "Confirmar lo senhal" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "Cal que lo mot de santa Clara siá confirmat" +msgstr "Cal que lo senhal siá confirmat" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt "" "STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis mot de santa Clara dins las doas zònas de tèxte." +msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis senhal dins las doas zònas de tèxte." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal sasir un còp de mai de mot de santa Clara novèls." +msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal picar un còp de mai los senhals." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" "modaldialog.text" msgid "Set Password" -msgstr "Definir un mot de santa Clara" +msgstr "Definir lo senhal" #: showcols.src msgctxt "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "FT_URL1\n" "fixedtext.text" msgid "~URL" -msgstr "URL" +msgstr "~URL" #: cuiimapdlg.src msgctxt "" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "1\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "Barrar" +msgstr "~Barrar" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt "" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "A~juda" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/cui/source/options.po b/source/oc/cui/source/options.po index a00f55e4c7e..1b315b1e7cb 100644 --- a/source/oc/cui/source/options.po +++ b/source/oc/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358492901.0\n" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CB_USETABLE\n" "checkbox.text" msgid "~Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "~Aplica la taula de remplaçament" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCEVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "Parametratges de polissa per las sorgas HTML, Basic e SQL" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "CB_NONPROP\n" "checkbox.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Sonque las polissas non proporcionalas" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Ecran sonque" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER4\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "Rem~plaçar per" +msgstr "Remplaçar per" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left-to-right" -msgstr "D'esquèrra a dreita" +msgstr "D'es~quèrra a drecha" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Right-to-left" -msgstr "De dreita a esquèrra" +msgstr "De ~drecha a esquèrra" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n" "checkbox.text" msgid "Right-~to-left" -msgstr "De dreita a esquèrra" +msgstr "De ~drecha a esquèrra" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Current document only" -msgstr "Sonque per lo document actiu" +msgstr "~Unicament per lo document actiu" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n" "fixedtext.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Separador d'entèstas e de pès de pagina" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt "" "CB_TEXTSELECTION\n" "checkbox.text" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Utilizar lo c~ursor de seleccion dins los tè~xtes en lectura sola" +msgstr "Utilizar lo ~cursor de seleccion dins los tèxtes en lectura sola" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -912,7 +913,6 @@ msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "~Utilizar las colors del sistèma per la previsualisacion de la pagina" #: connpooloptions.src -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "CB_POOL_CONNS\n" "checkbox.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Grop de connexions actiu" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "FT_DRIVERS\n" "fixedtext.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Pilòts declarats jos %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "FT_DRIVERLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Pilòt actiu :" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "CB_DRIVERPOOLING\n" "checkbox.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Activar lo grop de connexion per aqueste pilòt" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMEOUT\n" "fixedtext.text" msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Temps d'espèra (segondas)" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "Prio -" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" @@ -1335,34 +1334,31 @@ msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Jonhent per airals especials" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" "STR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Moduls de lengas disponibles" +msgstr "Editar los moduls de lenga disponibles" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" "STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Diccionaris de l'utilizaire" +msgstr "Editar los diccionaris de l'utilizaire" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" "STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr " Opcions" +msgstr "Editar las opcions" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1633,7 +1629,6 @@ msgstr "Formula" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: optsave.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsave.src\n" "RID_SFXPAGE_SAVE\n" @@ -1739,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n" "checkbox.text" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "Utilizar l'environa %ENGLISHUSLOCALE per los nombres" +msgstr "~Utilizar l'environament %ENGLISHUSLOCALE pels nombres" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_FONTNAMES\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "Ignorar los paramètres de las polissas" +msgstr "~Ignorar los paramètres de las poliças" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1772,6 @@ msgid "Display ~warning" msgstr "~Afichar un avertiment" #: opthtml.src -#, fuzzy msgctxt "" "opthtml.src\n" "CB_PRINT_EXTENSION\n" @@ -1791,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "CB_LOCAL_GRF\n" "checkbox.text" msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "Copiar las imatges ~localas sus Internet" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "FL_WARNINGS\n" "fixedline.text" msgid "Security warnings" -msgstr "Avertiments de seguretat " +msgstr "Avertiments de seguretat" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1959,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "FI_WARNINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas: " +msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas :" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1968,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVESENDDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When saving or sending" -msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís " +msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "CB_RECOMMENDPWD\n" "checkbox.text" msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "protecion per mot de santa Clara pendent l'enregistrament" +msgstr "Proteccion per senhal recomandada pendent l'enregistrament" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2054,6 @@ msgid "Color table" msgstr "Taula de color" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" @@ -2070,30 +2063,13 @@ msgid "~Add" msgstr "~Apondre" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" "PB_REMOVE_CHART_COLOR\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Levar\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Levar\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Suprimir\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Suprimir\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"S~uprimir\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sup~rimir\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Suprimir\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Levar" +msgstr "Sup~rimir" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2121,22 +2097,20 @@ msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serias de donadas $(ROW)" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de color ?" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color del diagrama ?" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "Confirmar la supression del jòc" +msgstr "Confirmar la supression de la color del diagrama ?" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -2145,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Registered name" -msgstr "~Nom referenciat" +msgstr "Nom enregistrat" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -2184,23 +2158,21 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Suprimir" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" "GB_STD\n" "fixedline.text" msgid "Registered databases" -msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..." +msgstr "Basas de donadas enregistradas ..." #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" "tabpage.text" msgid "Registered databases" -msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..." +msgstr "Basas de donadas enregistradas ..." #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2254,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n" "checkbox.text" msgid "~minus/dash/cho-on" -msgstr "~mens/tiret/cho-on" +msgstr "~mens/jonhent/cho-on" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2406,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de mesa a jorn en linha" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2424,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYDAY\n" "radiobutton.text" msgid "Every Da~y" -msgstr "" +msgstr "~Quotidianament" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2433,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYWEEK\n" "radiobutton.text" msgid "Every ~Week" -msgstr "" +msgstr "~Cada setmana" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2442,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYMONTH\n" "radiobutton.text" msgid "Every ~Month" -msgstr "" +msgstr "~Mesadièrament" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2451,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCHECKED\n" "fixedtext.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Darrièra verificacion : %DATE%, %TIME%" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "PB_CHECKNOW\n" "pushbutton.text" msgid "Check ~now" -msgstr "" +msgstr "Verificar ~ara" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTODOWNLOAD\n" "checkbox.text" msgid "~Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "~Telecaragar automaticament las mesas a jorn" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2478,17 +2450,16 @@ msgctxt "" "FT_DESTPATHLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Destinacion del telecargament :" #: optupdt.src -#, fuzzy msgctxt "" "optupdt.src\n" "RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" "PB_CHANGEPATH\n" "pushbutton.text" msgid "Ch~ange..." -msgstr "~Modificar..." +msgstr "Mo~dificar..." #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2497,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "STR_NEVERCHECKED\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Darrièra verificacion : pas ara" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2508,14 +2479,13 @@ msgid "OnlineUpdate" msgstr "Mesa a jorn en linha" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n" "PB_BACK\n" "pushbutton.text" msgid "~Revert" -msgstr "~Inversar" +msgstr "~Restablir" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2524,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "ST_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Pas possible de cargar lo modul seleccionat." #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2580,14 +2550,13 @@ msgid "View" msgstr "Afichatge" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Estampar" +msgstr "Estampatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2614,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "Polissas" +msgstr "Poliças" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2632,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalisacion" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2641,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparéncia" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2650,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilitat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2659,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2668,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Mesa a jorn en linha" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2677,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres linguistics" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2752,7 +2721,6 @@ msgid "E-mail" msgstr "Corrièr electronic" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" @@ -2795,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Ajudas al formatatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2813,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Polissas estandardas (occidentalas)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2822,20 +2790,18 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Polissas estandardas (asiaticas)" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Poliças basicas (%1)" +msgstr "Poliças basicas (CTL)" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2854,7 +2820,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tablèu" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2870,10 +2835,9 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparason" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2883,14 +2847,13 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" -msgstr "LegendaAuto..." +msgstr "Legenda automatica" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2926,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Ajudas pel formatatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3001,7 +2964,6 @@ msgid "General" msgstr "General" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3011,7 +2973,6 @@ msgid "Defaults" msgstr "Per defaut" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3039,7 +3000,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "Calculs" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3058,7 +3018,6 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "Listas de triga" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3068,7 +3027,6 @@ msgid "Changes" msgstr "Modificacions" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3078,7 +3036,6 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3088,14 +3045,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Grasilha" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Estampar" +msgstr "Estampatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3212,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Cargament/enregistrament" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3230,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietats VBA" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3242,14 +3198,13 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "Compatibilitat CJC (Chinés, Japanés, Corean)" +msgstr "Compatibilitat HTML" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3279,13 +3234,12 @@ msgid "Databases" msgstr "Bancas de donadas" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_RIDER_SLL_SITE\n" "string.text" msgid "Site certificates" -msgstr "Certificats amb fisança" +msgstr "Certificats de site" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3293,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n" "string.text" msgid "Personal certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificats personals" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "CB_JAVA_ENABLE\n" "checkbox.text" msgid "~Use a Java runtime environment" -msgstr "Utilizar un ròdol d'execucion Java" +msgstr "~Utilizar un environament d'execucion Java" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3445,17 +3399,16 @@ msgctxt "" "FT_JAVA_FOUND\n" "fixedtext.text" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Ròdols d'execucion ~Java (JRE) ja installats :" +msgstr "Environaments d'execucion ~Java (JRE) ja installats :" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" "PB_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "~Apondre" +msgstr "~Apondre..." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3482,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Opcions facultativas (non estabilizadas)" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3491,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Activar las foncions experimentalas" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3500,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "Activar l'enregistrament de macro" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3518,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESSIBILITY\n" "string.text" msgid "with accessibility support" -msgstr "amb supòrt d' accessibilitat " +msgstr "amb supòrt d'accessibilitat" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3527,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDDLGTEXT\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Seleccionar un ròdol d'execucion Java" +msgstr "Seleccionar un environament d'execucion Java" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3557,7 +3510,6 @@ msgid "Features" msgstr "Foncions" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" @@ -3625,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "FT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "A~ssigned folders and archives" -msgstr "~Dossièrs e archius atribuidas" +msgstr "~Dorsièrs e archius atribuidas" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3634,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "PB_ADDARCHIVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Add Archive..." -msgstr "Apondre un archiu..." +msgstr "~Apondre un archiu..." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3671,8 +3623,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"I a pas de ròdol d'execucion Java dins lo dossièr seleccionat.\n" -"Vos cal seleccionar un autre dossièr." +"I a pas cap d'environament d'execucion Java dins lo dorsièr seleccionat.\n" +"Vos cal seleccionar un autre dorsièr." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3683,8 +3635,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"La version de l'environa d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n" -"Vos cal seleccionar un autre dossièr." +"La version de l'environament d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n" +"Vos cal seleccionar un autre dorsièr." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3695,6 +3647,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"Vos cal tornar aviar %PRODUCTNAME per que las novèlas valors o las valors modificadas sián presas en compte.\n" +"Tornatz aviar %PRODUCTNAME ara." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3765,6 +3719,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" +"Lo fichièr\n" +"$file$\n" +"existís pas dins lo sistèma de fichièr local." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3787,7 +3744,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SFXPAGE_PATH\n" @@ -3934,7 +3890,6 @@ msgid "AutoText" msgstr "Autotèxte" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" @@ -4173,7 +4128,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "Escripts complèxes" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_NEWDICT\n" @@ -4342,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "CB_WBAS_WBCTBL\n" "checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "Còdi executable" +msgstr "Còde e~xecutable" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4351,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "CB_WBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Save ~original Basic code" -msgstr "Salvagardar lo còde Basic original" +msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4369,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_CODE\n" "checkbox.text" msgid "Lo~ad Basic code" -msgstr "Cargar lo code Basic" +msgstr "~Cargar lo còde Basic" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4378,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_EXECTBL\n" "checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "Còdi executable" +msgstr "Còde e~xecutable" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4387,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sa~ve original Basic code" -msgstr "salvagardar lo còde original Basic" +msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4414,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sav~e original Basic code" -msgstr "Salvagardar lo còde Basic original" +msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4441,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER1_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[C]: Cargar e convertir l'objècte" +msgstr "[C]: Cargament e conversion de l'objècte" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4513,7 +4467,7 @@ msgctxt "" "GB_GRAPHICCACHE\n" "fixedline.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "Escondedor pels imatges" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4540,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n" "fixedtext.text" msgid "Memory per object" -msgstr "" +msgstr "Memòria per objècte" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4558,7 +4512,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICOBJECTTIME\n" "fixedtext.text" msgid "Remove from memory after" -msgstr "" +msgstr "Suprimir de la memòria aprèp" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4576,7 +4530,7 @@ msgctxt "" "GB_OLECACHE\n" "fixedline.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "" +msgstr "Escondedor pels objèctes inserits" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4594,27 +4548,25 @@ msgctxt "" "FL_QUICKLAUNCH\n" "fixedline.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME" #: optmemory.src -#, fuzzy msgctxt "" "optmemory.src\n" "OFA_TP_MEMORY\n" "CB_QUICKLAUNCH\n" "checkbox.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Cargar %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma" +msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma" #: optmemory.src -#, fuzzy msgctxt "" "optmemory.src\n" "OFA_TP_MEMORY\n" "STR_QUICKLAUNCH_UNX\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "Desactivar l'aviada rapida de l'airal de notificacion" +msgstr "Activar l'aviada rapida de l'airal de notificacion" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4653,7 +4605,6 @@ msgid "Proxy s~erver" msgstr "S~ervidor proxy" #: optinet2.src -#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n" @@ -4741,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "FT_FTP_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "P~ort" -msgstr "Pòrt" +msgstr "Pò~rt" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4941,7 +4892,6 @@ msgid "Macro Security..." msgstr "Seguretat de las macros" #: optinet2.src -#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" @@ -4957,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4966,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "PB_SEC_CERTPATH\n" "pushbutton.text" msgid "Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Certificat" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5056,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_FILENAME\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Los fichièrs totes" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5065,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "FI_NEVERSHOWN\n" "fixedtext.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Informacions de connexion al Web (los mots de senhal son jamai afichats)" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5127,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" "modaldialog.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "LAs informacions de connexion al Web enregistradas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5139,21 +5089,15 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" "CB_TOOLTIP\n" "checkbox.text" msgid "~Tips" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"I~nfobullas\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Infobullas" +msgstr "~Infobullas" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" @@ -5163,7 +5107,6 @@ msgid "~Extended tips" msgstr "~Infoballons" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" @@ -5179,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "PB_HELPAGENT_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "~Reset Help Agent" -msgstr "" +msgstr "~Restablir l'assistent" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5188,17 +5131,16 @@ msgctxt "" "FL_FILEDLG\n" "fixedline.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Bóstias de dialòg dobrir/enregistrar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" "CB_FILEDLG\n" "checkbox.text" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME" +msgstr "~Utilizar las bóstias de dialòg %PRODUCTNAME" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5207,17 +5149,16 @@ msgctxt "" "FL_PRINTDLG\n" "fixedline.text" msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "Bóstias de dialòg Estampar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" "CB_PRINTDLG\n" "checkbox.text" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" -msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME" +msgstr "Utilizar las bóstias de ~dialòg %PRODUCTNAME" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5226,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "FL_DOCSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Estatut del document" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5235,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "CB_DOCSTATUS\n" "checkbox.text" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "~Estampatge : especificacion de l'estatut \"Document modificat\"" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5253,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "FL_TWOFIGURE\n" "fixedline.text" msgid "Year (two digits)" -msgstr "" +msgstr "Annadas (doas chifras)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5262,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "FT_INTERPRET\n" "fixedtext.text" msgid "Interpret as years between" -msgstr "" +msgstr "Interpretar coma annadas entre" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5283,14 +5224,13 @@ msgid "User Interface" msgstr "Interfàcia d'utilizaire" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW\n" "FT_WINDOWSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Sc~aling" -msgstr "Escala" +msgstr "Esc~ala" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5353,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "Galaxy (per defaut)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5380,7 +5320,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Cristal" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5398,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oxigèn" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5407,7 +5347,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Classic" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5425,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tèst Tango" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5434,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "CB_SYSTEM_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "" +msgstr "~Utilizar la poliça del sistèma per l'interfàcia d'utilizaire" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5443,7 +5383,7 @@ msgctxt "" "CB_FONTANTIALIASING\n" "checkbox.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Lissar las poliças d'ecran" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5470,7 +5410,7 @@ msgctxt "" "FL_MENU\n" "fixedline.text" msgid "Menu" -msgstr "Menut" +msgstr "Menú" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5479,7 +5419,7 @@ msgctxt "" "FT_MENU_ICONS\n" "fixedtext.text" msgid "Icons in menus" -msgstr "" +msgstr "Icònas dins los menuts" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5491,50 +5431,31 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagar\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagar\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagat" +msgstr "Amagar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Visualizar\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mostrat\n" -"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar" +msgstr "Afichar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW\n" "FL_FONTLISTS\n" "fixedline.text" msgid "Font Lists" -msgstr "Listas de triga" +msgstr "Listas de las poliças" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5543,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "" +msgstr "~Afichar l'apercebut de las poliças" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5552,7 +5473,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_HISTORY\n" "checkbox.text" msgid "Show font h~istory" -msgstr "" +msgstr "Afichar l'~istoric de las poliças" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5561,7 +5482,7 @@ msgctxt "" "FL_RENDERING\n" "fixedline.text" msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "Rendut dels imatges" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5570,7 +5491,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_HARDACCELL\n" "checkbox.text" msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Utilizar l'acceleracion materiala" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5579,7 +5500,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_ANTIALIASE\n" "checkbox.text" msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Utilizar lo lissatge" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5597,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "FT_MOUSEPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "Posicionament de la mirga" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5615,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Centre de la bóstia de dialòg" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5624,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Pas de posicionament automatic" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5636,14 +5557,13 @@ msgid "Middle mouse button" msgstr "Boton del mièg de la mirga" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "Foncion novèla" +msgstr "Pas cap de foncion" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5652,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desfilament automatic" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5697,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "FL_UI_LANG\n" "fixedline.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Lenga per" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5706,7 +5626,7 @@ msgctxt "" "FT_USERINTERFACE\n" "fixedtext.text" msgid "~User interface" -msgstr "Interfàcia d'utilizaire" +msgstr "Interfàcia d'~utilizaire" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5715,17 +5635,16 @@ msgctxt "" "FT_LOCALESETTING\n" "fixedtext.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Environament lingüistica" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_LANGUAGES\n" "FT_DECIMALSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "Separator de las decimalas" +msgstr "Tòca separador de decimalas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5734,7 +5653,7 @@ msgctxt "" "CB_DECIMALSEPARATOR\n" "checkbox.text" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "~Identic al paramètre lingüistic (%1)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5743,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "FT_CURRENCY\n" "fixedtext.text" msgid "~Default currency" -msgstr "" +msgstr "~Moneda per defaut" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5752,7 +5671,7 @@ msgctxt "" "FT_DATEPATTERNS\n" "fixedtext.text" msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "~Motius d'acceptacion de data" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5761,7 +5680,7 @@ msgctxt "" "FL_LINGU_LANG\n" "fixedline.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Lengas per defaut dels documents" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5788,7 +5707,7 @@ msgctxt "" "FT_COMPLEX_LANG\n" "fixedtext.text" msgid "C~TL" -msgstr "" +msgstr "E~scripts complèxes" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5797,7 +5716,7 @@ msgctxt "" "CB_CURRENT_DOC\n" "checkbox.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Unicament pel document actiu" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5806,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "FL_ENHANCED\n" "fixedline.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Presa en carga espandida de las lengas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5815,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" +msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per las escrituras è~st-asiaticas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5824,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per l'escritura ~bidireccionala" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5833,7 +5752,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" +msgstr "Ignorar la lenga d'entrada del ~sistèma " #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5841,10 +5760,9 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" "infobox.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Lo parametratge lingüistic de l'interfàcia es estat actualizat e serà aplicat a l'aviada que ven de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -5860,10 +5778,9 @@ msgctxt "" "FT_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -5879,17 +5796,16 @@ msgctxt "" "STR_ADDDLGTEXT\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" "STR_MANUAL\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "Manual" +msgstr "manual" #: certpath.src msgctxt "" @@ -5898,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "STR_PROFILE\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: certpath.src msgctxt "" @@ -5910,7 +5826,6 @@ msgid "Directory" msgstr "Repertòri" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" diff --git a/source/oc/cui/source/tabpages.po b/source/oc/cui/source/tabpages.po index 5733b968fe6..3e4a2f93d58 100644 --- a/source/oc/cui/source/tabpages.po +++ b/source/oc/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:49+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358369340.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,6 @@ msgstr "" "La volètz salvar ara?" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" @@ -269,49 +269,22 @@ msgid "No %1" msgstr "Pas de %1" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tamil\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tamol" +msgstr "Familha" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Polissa\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poliça" +msgstr "Poliça" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" @@ -460,7 +433,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "Grases" +msgstr " grases" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -534,7 +507,6 @@ msgid "Gradient" msgstr "Degradat" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" @@ -562,14 +534,13 @@ msgid "Increments" msgstr "Pas" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_STEPCOUNT\n" "tristatebox.text" msgid "A~utomatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "A~utomatic" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -578,7 +549,7 @@ msgctxt "" "CB_HATCHBCKGRD\n" "checkbox.text" msgid "~Background color" -msgstr "Color de rèire plan" +msgstr "~Color de rèire plan" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -614,7 +585,7 @@ msgctxt "" "FT_X_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" -msgstr "Largor" +msgstr "~Largor" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -623,7 +594,7 @@ msgctxt "" "FT_Y_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "Nautor" +msgstr "~Nautor" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -659,7 +630,7 @@ msgctxt "" "TSB_TILE\n" "tristatebox.text" msgid "~Tile" -msgstr "Mosaïc" +msgstr "~Juxtapausar" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -668,7 +639,7 @@ msgctxt "" "TSB_STRETCH\n" "tristatebox.text" msgid "Auto~Fit" -msgstr "Adaptacion" +msgstr "Ada~ptar automaticament" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -686,7 +657,7 @@ msgctxt "" "RBT_ROW\n" "radiobutton.text" msgid "Ro~w" -msgstr "Linha" +msgstr "~Linha" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -698,13 +669,12 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Colo~mna" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "tabpage.text" msgid "Area" -msgstr "Airal" +msgstr "Emplenatge" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -722,7 +692,7 @@ msgctxt "" "TSB_SHOW_SHADOW\n" "tristatebox.text" msgid "~Use shadow" -msgstr "Emplegar l'ombra" +msgstr "~Aplicar l'ombra" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -775,7 +745,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +msgstr "Proprietats" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -802,7 +772,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "Grases" +msgstr " grases" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -874,7 +844,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "Escafar..." +msgstr "~Suprimir..." #: tabarea.src msgctxt "" @@ -883,7 +853,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -892,7 +862,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Hatches List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista de las raiaduras" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -901,7 +871,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -910,7 +880,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Hatches List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -919,7 +889,7 @@ msgctxt "" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -936,7 +906,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +msgstr "Proprietats" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -954,7 +924,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Foreground color" -msgstr "Color de primièr plan" +msgstr "Color de ~primièr plan" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -963,7 +933,7 @@ msgctxt "" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Background color" -msgstr "Color de rèire plan" +msgstr "~Color de rèire plan" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1008,7 +978,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "Escafar..." +msgstr "S~uprimir..." #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1017,7 +987,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1026,7 +996,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista dels bitmaps" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista dels bitmaps" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +msgstr "Proprietats" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1169,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "MTR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "Grases" +msgstr " grases" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1187,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_FROM\n" "fixedtext.text" msgid "~From" -msgstr "De" +msgstr "~De" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1196,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" -msgstr "Cap a" +msgstr "~A" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "Escafar..." +msgstr "S~uprimir..." #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1232,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1241,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Gradients List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista dels degradats" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1259,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Gradients List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista dels degradats" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1268,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +msgstr "Proprietats" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "~C" -msgstr "" +msgstr "~C" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1348,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "FT_2\n" "fixedtext.text" msgid "~M" -msgstr "" +msgstr "~M" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "FT_3\n" "fixedtext.text" msgid "~Y" -msgstr "" +msgstr "~J" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "FT_4\n" "fixedtext.text" msgid "~K" -msgstr "" +msgstr "~N" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1393,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "Escafar..." +msgstr "S~uprimir..." #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1411,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1420,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista de las colors" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista de las colors" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1447,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1704,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "TSB_START_INSIDE\n" "tristatebox.text" msgid "S~tart inside" -msgstr "Començar dins" +msgstr "Tèxte visible al co~mençament" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1785,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_DELAY\n" "metricfield.text" msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1918,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1958,7 +1927,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2004,7 +1972,6 @@ msgid "None" msgstr "Pas cap" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2014,7 +1981,6 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "Numerotacion nativa" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2024,7 +1990,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2034,7 +1999,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2044,7 +2008,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2054,7 +2017,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2064,7 +2026,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2074,7 +2035,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2084,7 +2044,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2094,47 +2053,42 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (sèrbe)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (sèrbe)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (sèrbe)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "24\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (sèrbe)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2144,7 +2098,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2196,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "FT_BUL_REL_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "~Relative size" -msgstr "Talha relativa" +msgstr "~Talha relativa" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2340,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "Ennaut del nivèl de referéncia " +msgstr "Basa amont" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2367,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Ennaut del caractèr" +msgstr "Naut del caractèr" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2385,7 +2338,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Enbàs del caractèr" +msgstr "Bas del caractèr" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2394,7 +2347,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" -msgstr "Ennaut de linha" +msgstr "Naut de la linha" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2412,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Enbàs de linha" +msgstr "Bas de la linha" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2502,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "FT_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "N~umbering alignment" -msgstr "Alinhament de la numerotacion" +msgstr "~Alinhament de la numerotacion" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2681,10 +2634,9 @@ msgctxt "" "CB_CONTEXTUALSPACING\n" "checkbox.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2712,7 +2664,6 @@ msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 linha" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" @@ -2826,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "BTN_RIGHTALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" -msgstr "A drecha" +msgstr "~Drecha" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3050,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "FT_MAXHYPH\n" "fixedtext.text" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "Nombre maximal de cesuras consecutivas" +msgstr "Nombre ~maximal de cesuras consecutivas" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3203,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "BTN_WIDOWS\n" "tristatebox.text" msgid "~Widow control" -msgstr "Tractament de las veusas" +msgstr "Tractament de las ~veusas" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3267,7 +3218,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografia asiatica" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" @@ -3302,14 +3252,13 @@ msgid "Assigned macro" msgstr "Macro assignada" #: macroass.src -#, fuzzy msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "FT_LABEL4LB_MACROS\n" "fixedtext.text" msgid "~Existing macros\n" -msgstr "~Macros existentas dins :\n" +msgstr "~Macros existentas\n" #: macroass.src msgctxt "" @@ -3487,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "ST_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "Remplaçar los tirets" +msgstr "Remplaçar los jonhents" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3782,47 +3731,43 @@ msgctxt "" "CB_AUTOCAPS\n" "checkbox.text" msgid "A~utoInclude" -msgstr "Inclusion automatica" +msgstr "Adop~tar automaticament" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_NEWABBREV\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "Abreviacion" +msgstr "Abreviacions novèlas" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_DELABBREV\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Opcions d'escafament" +msgstr "Suprimir las abreviacions" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas" +msgstr "Mots novèls que començan amb doas majusculas" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_DELDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas" +msgstr "Suprimir los mots que començan amb doas majusculas" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3978,64 +3923,58 @@ msgid "Default" msgstr "Per defaut" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_STD\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Verguetas simplas per defaut" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_STD\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "Verguetas doblas" +msgstr "Verguetas doblas per defaut" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas doblas" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_END\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas simplas" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_END\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "Verguetas doblas" +msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas doblas" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4052,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "CB_ACTIV\n" "checkbox.text" msgid "Enable word ~completion" -msgstr "Activar proposicon de fin de mots (completion)" +msgstr "Activar la complecion dels ~mots" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4070,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "CB_AS_TIP\n" "checkbox.text" msgid "~Show as tip" -msgstr "Afichar coma Infobulla" +msgstr "Afichar jos la forma d'info~bulla" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4106,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "FT_MIN_WORDLEN\n" "fixedtext.text" msgid "Mi~n. word length" -msgstr "Longor minim del mot " +msgstr "~Longor de mot min." #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4124,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "PB_ENTRIES\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete Entry" -msgstr "Su~primir l'~entrada" +msgstr "Su~primir l'entrada" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4203,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "Largor" +msgstr "~Largor" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4221,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE_ENDS\n" "fixedline.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "Estiles de flècha" +msgstr "Estils de flècha" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4239,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_ENDS_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" -msgstr "Largor" +msgstr "~Largor" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4248,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "TSB_CENTER_START\n" "tristatebox.text" msgid "Ce~nter" -msgstr "Centre" +msgstr "Cen~tre" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4266,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "Synchroni~ze ends" -msgstr "Sincronizar las extremitats" +msgstr "Si~ncronizar las extremitats" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4275,17 +4214,16 @@ msgctxt "" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Estils d'angle e d'extremitats" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "Estile del cunh" +msgstr "E~stil d'angle" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4330,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "Estil d'e~xtremitat" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4351,7 +4289,6 @@ msgid "Round" msgstr "Arredondir" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" @@ -4451,7 +4388,6 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4461,64 +4397,58 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_LB_START_STYLE\n" "string.text" msgid "Start style" -msgstr "Data de començament" +msgstr "Estil de començament" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_LB_END_STYLE\n" "string.text" msgid "End style" -msgstr "Estil de linha" +msgstr "Estil de fin" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" "string.text" msgid "Start width" -msgstr "Començar per" +msgstr "Largor de començament" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" "string.text" msgid "End width" -msgstr "Espessor de trach" +msgstr "Largor de fin" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_CENTER_START\n" "string.text" msgid "Start with center" -msgstr "Centre d'aviada" +msgstr "Començar al centre" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_CENTER_END\n" "string.text" msgid "End with center" -msgstr "Al centre a drecha" +msgstr "Acabar al centre" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4535,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "FL_DEFINITION\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +msgstr "Proprietats" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4562,7 +4492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "Tiret" +msgstr "Jonhent" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4580,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "Tiret" +msgstr "Jonhent" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4616,7 +4546,7 @@ msgctxt "" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to line width" -msgstr "Adaptat a la largor de linha" +msgstr "Adaptar a la ~largor de la linha" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4652,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "Escafar..." +msgstr "S~uprimir..." #: tabline.src msgctxt "" @@ -4691,64 +4621,58 @@ msgid "Save Line Styles" msgstr "Save Line Styles" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_TYPE\n" "string.text" msgid "Start type" -msgstr "Tipe de diagrama" +msgstr "Tipe de començament" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_TYPE\n" "string.text" msgid "End type" -msgstr "Que que siá lo tipe" +msgstr "Tipe de fin" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_NUM\n" "string.text" msgid "Start number" -msgstr "Tornar començar la numerotacion" +msgstr "Numèro de començament" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_NUM\n" "string.text" msgid "End number" -msgstr "pas cap de numerotacion" +msgstr "Numèro de fin" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_LENGTH\n" "string.text" msgid "Start length" -msgstr "Comença a" +msgstr "Longor de començament" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_LENGTH\n" "string.text" msgid "End length" -msgstr "Longor de linha" +msgstr "Longor de fin" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4756,7 +4680,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "tabpage.text" msgid "Define line styles" -msgstr "Definir los estiles de linha" +msgstr "Definir los estils de linha" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4765,7 +4689,7 @@ msgctxt "" "FL_TIP\n" "fixedline.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Organizar los estiles de flèchas" +msgstr "Organizar los estils de flèchas" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4783,7 +4707,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_END_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Arrow style" -msgstr "Estile de flècha" +msgstr "Estil de flècha" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4792,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" -msgstr "Títol" +msgstr "~Títol" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4819,7 +4743,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "Escafar..." +msgstr "S~uprimir..." #: tabline.src msgctxt "" @@ -4899,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "Estiles de flècha" +msgstr "Estils de flèchas" #: tabline.src msgctxt "" @@ -5090,7 +5014,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcions" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5106,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "CB_SOURCEFORMAT\n" "checkbox.text" msgid "So~urce format" -msgstr "Format de font" +msgstr "Format de fo~nt" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5257,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "RB_PORTRAIT\n" "radiobutton.text" msgid "~Portrait" -msgstr "Retrach" +msgstr "~Retrach" #: page.src msgctxt "" @@ -5284,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "FT_PAPER_TRAY\n" "fixedtext.text" msgid "Paper ~tray" -msgstr "Cargador de papièr" +msgstr "~Cargador de papièr" #: page.src msgctxt "" @@ -5356,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "Dreita e esquèrra " +msgstr "Drecha e esquèrra " #: page.src msgctxt "" @@ -5374,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "Sonque dreita" +msgstr "Drecha unicament" #: page.src msgctxt "" @@ -5395,7 +5318,6 @@ msgid "For~mat" msgstr "For~mat" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5405,7 +5327,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5415,7 +5336,6 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5425,7 +5345,6 @@ msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5435,7 +5354,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5454,7 +5372,6 @@ msgid "None" msgstr "Pas cap" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5464,7 +5381,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5474,7 +5390,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5484,7 +5399,6 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "Numerotacion nativa" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5494,7 +5408,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5504,7 +5417,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5514,7 +5426,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5524,7 +5435,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5534,7 +5444,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5544,7 +5453,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5554,7 +5462,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5564,47 +5471,42 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (sèrbe)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (sèrbe)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (sèrbe)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (sèrbe)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5614,7 +5516,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5657,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "CB_ADAPT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit object to paper format" -msgstr "Adaptar l'objècte al format de papièr" +msgstr "~Adaptar l'objècte al format del papièr" #: page.src msgctxt "" @@ -5675,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "FT_REGISTER\n" "fixedtext.text" msgid "Reference ~Style" -msgstr "Estile de referéncia " +msgstr "E~stil de paragraf referéncia " #: page.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "O~uter" -msgstr "Exteriora" +msgstr "E~xterior" #: page.src msgctxt "" @@ -5711,17 +5612,15 @@ msgstr "" "Volètz vertadièrament aplicar aquestes reglatges?" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "A6" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5731,7 +5630,6 @@ msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5741,7 +5639,6 @@ msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5751,7 +5648,6 @@ msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5761,7 +5657,6 @@ msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5771,7 +5666,6 @@ msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5781,7 +5675,6 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5791,7 +5684,6 @@ msgid "Letter" msgstr "Letra" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5801,17 +5693,15 @@ msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +msgstr "Estandard long" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5821,7 +5711,6 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloïde " #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5831,7 +5720,6 @@ msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5841,7 +5729,6 @@ msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5851,7 +5738,6 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5861,7 +5747,6 @@ msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5871,7 +5756,6 @@ msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5881,7 +5765,6 @@ msgid "Big 32 Kai" msgstr "Gròs 32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" @@ -5891,54 +5774,49 @@ msgid "User" msgstr "Utilizaire" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Envolopa" +msgstr "Envolopa DL" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6/5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Envolopa" +msgstr "Envolopa C4" #: page.src msgctxt "" @@ -6001,20 +5879,18 @@ msgctxt "" "30\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Carta postala japonesa" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "A6" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6024,7 +5900,6 @@ msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6034,7 +5909,6 @@ msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6071,7 +5945,6 @@ msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6081,7 +5954,6 @@ msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6091,7 +5963,6 @@ msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6101,7 +5972,6 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6111,7 +5981,6 @@ msgid "Letter" msgstr "Letra" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6121,27 +5990,24 @@ msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +msgstr "Estandard long" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloïde " +msgstr "Tabloïde" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6151,7 +6017,6 @@ msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6161,7 +6026,6 @@ msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6171,7 +6035,6 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6181,7 +6044,6 @@ msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6191,7 +6053,6 @@ msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6201,7 +6062,6 @@ msgid "Big 32 Kai" msgstr "Gròs 32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6211,54 +6071,49 @@ msgid "User" msgstr "Utilizaire" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Envolopa" +msgstr "Envolopa DL" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6/5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Envolopa" +msgstr "Envolopa C4" #: page.src msgctxt "" @@ -6276,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "28\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Ecran 4:3" #: page.src msgctxt "" @@ -6285,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "29\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Ecran 16:9" #: page.src msgctxt "" @@ -6294,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Ecran 16:10" #: page.src msgctxt "" @@ -6303,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "31\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Carta postala japonesa" #: backgrnd.src msgctxt "" @@ -6556,22 +6411,13 @@ msgid "St~yle" msgstr "E~stil" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor" +msgstr "~Largor" #: border.src msgctxt "" @@ -6637,7 +6483,6 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "Espaçament amb los contenguts" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6698,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "CB_MERGEADJACENTBORDERS\n" "checkbox.text" msgid "~Merge adjacent line styles" -msgstr "Fusionar los estiles de linha adjacenta" +msgstr "~Fusionar los estils de linha adjacents" #: border.src msgctxt "" @@ -6770,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "Sonque las bordadura d'esquèrra e de dreita " +msgstr "Sonque las bordadura d'esquèrra e de drecha" #: border.src msgctxt "" @@ -6778,7 +6623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Sonque las bordaduras ennaut e enbàs" +msgstr "Sonque las bordaduras superiora o inferiora" #: border.src msgctxt "" @@ -6794,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Sonque las bordaduras ennaut, d'enbàs e las linhas interioras" +msgstr "Sonque las bordaduras superioras o inferioras e totas las linhas interioras" #: border.src msgctxt "" @@ -6802,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Sonque las bordaduras d'esquèrra e de dreita e las linhas interioras" +msgstr "Sonque las bordaduras d'esquèrra e de drecha e las linhas interioras" #: border.src msgctxt "" @@ -6818,7 +6663,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Projeccion d'ombra cap a l'enbàs de dreita" +msgstr "Projectar l'ombra enbàs a drecha" #: border.src msgctxt "" @@ -6826,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Projeccion d'ombra cap a l'ennaut de dreita" +msgstr "Projectar l'ombra amont a drecha" #: border.src msgctxt "" @@ -6878,7 +6723,7 @@ msgctxt "" "FT_POSREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Ponch de basa" +msgstr "Punt de basa" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6896,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "CTL_POSRECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "Ponch de basa" +msgstr "Punt de basa" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6914,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" -msgstr "Largor" +msgstr "~Largor" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6923,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "Nautor" +msgstr "~Nautor" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6932,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "FT_SIZEREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Ponch de basa" +msgstr "Punt de basa" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6950,7 +6795,7 @@ msgctxt "" "CTL_SIZERECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "Ponch de basa" +msgstr "Punt de basa" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6959,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "CBX_SCALE\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)" +msgstr "~Proporcional" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7004,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "~Fit width to text" -msgstr "Adaptat la largor al tèxte" +msgstr "Adaptat la lar~gor al tèxte" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7013,7 +6858,7 @@ msgctxt "" "TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" "tristatebox.text" msgid "Fit ~height to text" -msgstr "Ajustar la nautor al tèxte " +msgstr "Ajustar la naut~or al tèxte" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7049,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "As character" -msgstr "Coma caractèr " +msgstr "Coma caractèr" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7121,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Ennaut del caractèr" +msgstr "Naut del caractèr" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7139,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Enbàs del caractèr" +msgstr "Bas del caractèr" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7148,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" -msgstr "Ennaut de linha" +msgstr "Naut de la linha" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7166,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Enbàs de linha" +msgstr "Bas de la linha" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7183,7 +7028,7 @@ msgctxt "" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Pivot point" -msgstr "Ponch de pivòt" +msgstr "Punt de rotacion" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7422,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "RB_SIZECONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep image si~ze" -msgstr "Conservar la talha d'imatge" +msgstr "~Conservar la talha de l'imatge" #: grfpage.src msgctxt "" @@ -7431,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "RB_ZOOMCONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep ~scale" -msgstr "Conservar escala" +msgstr "Conservar l'es~cala" #: grfpage.src msgctxt "" @@ -7458,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHTZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "Nautor" +msgstr "~Nautor" #: grfpage.src msgctxt "" @@ -7485,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "Nautor" +msgstr "~Nautor" #: grfpage.src msgctxt "" @@ -7503,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "STR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: measure.src msgctxt "" @@ -7530,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "fixedtext.text" msgid "Guide ~overhang" -msgstr "Depassament de las marcas" +msgstr "D~epassament de las marcas" #: measure.src msgctxt "" @@ -7539,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Guide distance" -msgstr "Distància de las marcas" +msgstr "Distància entre las mar~cas" #: measure.src msgctxt "" @@ -7548,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Left guide" -msgstr "Marca d'esquèrra" +msgstr "Marca d'es~quèrra" #: measure.src msgctxt "" @@ -7557,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right guide" -msgstr "Marca de dreita" +msgstr "Marca de ~drecha" #: measure.src msgctxt "" @@ -7566,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "TSB_BELOW_REF_EDGE\n" "tristatebox.text" msgid "Measure ~below object" -msgstr "Linha de quòta jos l'objècte" +msgstr "Linha de còta ~jos l'objècte" #: measure.src msgctxt "" @@ -7629,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "TSB_SHOW_UNIT\n" "tristatebox.text" msgid "Show ~meas. units" -msgstr "Mostrar unitats de mesura" +msgstr "Afichar l'~unitat de mesura" #: measure.src msgctxt "" @@ -7658,22 +7503,13 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor" +msgstr "~Largor" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7682,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "Nautor" +msgstr "~Nautor" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7691,7 +7527,7 @@ msgctxt "" "CB_KEEPRATIO\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)" +msgstr "~Proporcional" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7709,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "RB_TOPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "To ~page" -msgstr "A la pagina" +msgstr "A la ~pagina" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7718,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "RB_TOPARA\n" "radiobutton.text" msgid "To paragrap~h" -msgstr "Al paragraf" +msgstr "Al para~graf" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7745,7 +7581,7 @@ msgctxt "" "RB_TOFRAME\n" "radiobutton.text" msgid "To ~frame" -msgstr "A l'encastre" +msgstr "Al qu~adre" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7793,14 +7629,13 @@ msgid "Hori~zontal" msgstr "Ori~zontal" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HORIBY\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "per" +msgstr "~de" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7809,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "FT_HORITO\n" "fixedtext.text" msgid "~to" -msgstr "a" +msgstr "~per" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7818,7 +7653,7 @@ msgctxt "" "CB_HORIMIRROR\n" "checkbox.text" msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "Cara a cara sus paginas paras" +msgstr "En ~cara a cara sus las paginas paras" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7845,7 +7680,7 @@ msgctxt "" "FT_VERTTO\n" "fixedtext.text" msgid "t~o" -msgstr "a" +msgstr "~per" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -7910,22 +7745,13 @@ msgid "~Spacing" msgstr "E~spaçament" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Drecha\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Drecha\n" -"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"A ~drecha\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Drecha" +msgstr "D~recha" #: dstribut.src msgctxt "" @@ -7943,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "BTN_VER_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "Pas cap" +msgstr "Pas ca~p" #: dstribut.src msgctxt "" @@ -8008,30 +7834,13 @@ msgid "Hori~zontal" msgstr "Ori~zontal" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Per defaut\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Per defaut\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Per defaut\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Per defaut\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Per defaut\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Defaut\n" -"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Per defaut\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Estandard" +msgstr "Per defaut" #: align.src msgctxt "" @@ -8175,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "BTN_TXTSTACKED\n" "tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "Empilat verticalament" +msgstr "Empilat ve~rticalament" #: align.src msgctxt "" @@ -8220,7 +8029,7 @@ msgctxt "" "BTN_WRAP\n" "tristatebox.text" msgid "~Wrap text automatically" -msgstr "A la linha automaticament" +msgstr "A~justament automatic del tèxte" #: align.src msgctxt "" @@ -8238,7 +8047,7 @@ msgctxt "" "BTN_SHRINK\n" "tristatebox.text" msgid "~Shrink to fit cell size" -msgstr "Adaptar a la talha de la cellula" +msgstr "Ada~ptar a la talha de la cellula" #: align.src msgctxt "" @@ -8341,7 +8150,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "D'esquèrra cap a drecha (vertical)" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -8357,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "Fit wi~dth to text" -msgstr "Adaptar la largor al tèxte" +msgstr "Adaptar la lar~gor al tèxte" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8375,7 +8183,7 @@ msgctxt "" "TSB_FIT_TO_SIZE\n" "tristatebox.text" msgid "~Fit to frame" -msgstr "Adaptar a l'encastre" +msgstr "Adaptar al ~quadre" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8384,7 +8192,7 @@ msgctxt "" "TSB_CONTOUR\n" "tristatebox.text" msgid "~Adjust to contour" -msgstr "Ajustar al contorn" +msgstr "~Ajustar al contorn" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8393,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "TSB_WORDWRAP_TEXT\n" "tristatebox.text" msgid "~Word wrap text in shape" -msgstr "Ajustar lo tèxte dins la forma" +msgstr "Renviar lo ~tèxte a la linha dins la forma" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8465,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "TSB_FULL_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "Full ~width" -msgstr "Sus la largor tota" +msgstr "~Largor totala" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8715,7 +8523,7 @@ msgctxt "" "FT_UM\n" "fixedtext.text" msgid "~By" -msgstr "Per" +msgstr "~Per" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -8751,7 +8559,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTTYPE_1\n" "string.text" msgid "Straight Line" -msgstr "Linha dreita" +msgstr "Linha drecha" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -8787,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "STR_HORZ_LIST\n" "string.text" msgid "Top;Middle;Bottom" -msgstr "Ennaut;Mitan;Enbàs" +msgstr "Naut;Mitan;Bas" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -8796,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_LIST\n" "string.text" msgid "Left;Middle;Right" -msgstr "Esquèrra;Mitan;Dreita" +msgstr "Esquèrra;Mitan;Drecha" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -8865,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "BTN_TABTYPE_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" -msgstr "A drecha" +msgstr "A ~drecha" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -8910,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILLCHAR_NO\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "Pas cap" +msgstr "Pas ~cap" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -8967,7 +8775,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "A ~drecha/aval" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index cc5f6901a80..57619d42224 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358672144.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -20,8 +22,8 @@ msgctxt "" "no_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "No background image" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use background images" +msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar d'imatges de rèire-plan" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -29,8 +31,8 @@ msgctxt "" "default_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default background image" -msgstr "" +msgid "Pre-installed background image (if available)" +msgstr "Imatge de rèire-fond preinstallada (se disponibla)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own image" -msgstr "" +msgstr "Imatge pròpi" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -47,17 +49,17 @@ msgctxt "" "select_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Backround Image" -msgstr "" +msgid "Select Background Image" +msgstr "Seleccionar un imatge de rèire plan" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" -"label2\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de rèire plan" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -65,8 +67,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not use Persona" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use Personas" +msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar de Personatge" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -74,8 +76,8 @@ msgctxt "" "default_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use default Persona" -msgstr "" +msgid "Pre-installed Persona (if available)" +msgstr "Personatge pre-installada (se disponibla)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -83,8 +85,8 @@ msgctxt "" "own_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use own Persona" -msgstr "" +msgid "Own Persona" +msgstr "Personatge pròpri" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un Persona" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Personas Firefox" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -114,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Inserir un objècte OLE" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "Crear un objècte ~novèl" +msgstr "Crear un objècte novèl" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Crear d'un ~fichièr" +msgstr "Crear a partir d'un fichièr" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Object type" msgstr "Tipe d'objècte" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" @@ -153,14 +152,13 @@ msgid "Search ..." msgstr "Recercar..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "~Ligar al fichièr" +msgstr "Ligar al fichièr" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -199,36 +197,33 @@ msgid "Subscript" msgstr "Indici" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "E~xpausant/indici a" +msgstr "Auçar/abaissar de" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "Talha relativa" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgid "Relative font size" +msgstr "Talha relativa" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -274,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line" msgstr "Adaptar a la linha" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "Es~cala de largor" +msgstr "Escala de largor" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -312,14 +305,13 @@ msgid "by" msgstr "per" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "Para de dentelhatge" +msgstr "Para d'interletratge" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +323,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Espaçament" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -341,14 +332,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Defaut" +msgstr "Per defaut" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -369,14 +359,13 @@ msgid "Condensed" msgstr "Condensat" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "~Escriure en linhas doblas" +msgstr "Escriure sus doas linhas" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -388,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Doas linhas en una" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "Caractèr de ~començament" +msgstr "Caractèr de començament" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "Caractèr de ~fin" +msgstr "Caractèr de fin" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -417,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "caractèr d'enquadrament" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -427,7 +413,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -452,7 +437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -470,10 +455,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -483,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Autres caractèrs..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -499,7 +482,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -508,7 +491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -517,7 +500,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -526,10 +509,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -548,14 +530,49 @@ msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Macros %MACROLANG" #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"run\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create..." +msgstr "Crear..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Tornar nomenar..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Suprimir..." + +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macros" -msgstr "~Macros" +msgstr "Macros" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -576,7 +593,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" @@ -586,14 +602,13 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Adaptar la largor e la nautor" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "Adaptar a la ~largor" +msgstr "Adaptar a la largor" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +638,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de zoom" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -639,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Una sola pagina" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -651,14 +665,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "Mòde ~Libre " +msgstr "Mòde Libre" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -681,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macro" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Apondre" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" "helpmacro\n" "label\n" "string.text" @@ -694,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar." +msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -751,54 +773,49 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Diccionari dels sinonims" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "~Remplaçar" +msgstr "Remplaçar" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "~Mot actiu" +msgstr "Mot actiu" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "~Alternativas" +msgstr "Alternativas" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "~Remplaçar per" +msgstr "Remplaçar per" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "alternatives\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "etiqueta" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -810,14 +827,13 @@ msgid "Font color" msgstr "Color de poliça" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "~Efièches " +msgstr "Efièches" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -829,14 +845,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Relèu" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "Subrelinhament" +msgstr "Suslinhament" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -848,34 +863,31 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "Raiat" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "~Soslinhament" +msgstr "Soslinhament" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "Color de subrelinhament" +msgstr "Color de suslinhament" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "Color de s~oslinhament" +msgstr "Color de soslinhament" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +935,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Mot per mot" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -942,7 +953,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "Caractèrs d'accentuacion" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -952,7 +962,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcions" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -962,7 +971,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1008,7 +1016,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Majusculas pichonas" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1036,7 +1043,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Emprencha" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1100,7 +1106,6 @@ msgid "Below text" msgstr "En dejós del tèxte" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1110,7 +1115,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Sens)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1120,7 +1124,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1130,7 +1133,6 @@ msgid "Double" msgstr "Doble" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1158,7 +1160,6 @@ msgid "With X" msgstr "Amb X" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1168,7 +1169,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Sens)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1178,7 +1178,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "Double" msgstr "Doble" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1222,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "Tiret" +msgstr "Jonhent" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1231,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Tiret (gras)" +msgstr "Jonhent (gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1240,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash" -msgstr "Tiret long" +msgstr "Jonhent long" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Tiret long (Gras)" +msgstr "Jonhent long (Gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1258,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "Ponch tiret" +msgstr "Punt jonhent" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1267,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Punt tiret (Gras)" +msgstr "Punt jonhent (Gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1276,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punt punt tiret" +msgstr "Punt punt jonhent" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1285,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Punt punt tiret (Gras)" +msgstr "Punt punt jonhent (Gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1320,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "Visitatz d'en primièr Firefox Personatge (http://www.getpersonas.com). Trapatz un Personatge vos convenent e causissètz LibreOffice." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Visitar Firefox Personas" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1338,8 +1336,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." -msgstr "" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "Puèi, dins la barra de navigacion del navigador Web, copiatz l'adreiça de la pagina que conten lo Persona e pegatz-lo dins lo camp de sasida çaijós." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1347,8 +1345,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persona URL:" -msgstr "" +msgid "Persona address:" +msgstr "Adreça del Persona :" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1360,14 +1358,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserir una linha" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Nombre" +msgstr "_Numèro" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1379,27 +1376,24 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Abans" +msgstr "_Abans" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "Aprèp" +msgstr "A_prèp" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1418,44 +1412,40 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Cesura" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "~Copar los mots totes" +msgstr "Copar totes los mots" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "Mots" +msgstr "Mot" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "~Copar los mots" +msgstr "Copar los mots" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "~Sautar" +msgstr "Sautar" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -1464,10 +1454,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1477,7 +1466,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1487,7 +1475,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1497,7 +1484,6 @@ msgid "Language" msgstr "Lenga" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1513,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1526,7 +1511,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1536,7 +1520,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1561,10 +1544,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1574,7 +1556,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1584,7 +1565,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1609,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1622,7 +1601,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1632,7 +1610,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1651,7 +1628,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "Poliça per escripts complèxes" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1667,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Proprietats del encastre flotant" +msgstr "Proprietats del quadre flotant" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1664,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Contenguts" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1704,20 +1679,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activat" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Inactiu" +msgstr "Desactivat" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1742,17 +1715,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activat" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Inactiu" +msgstr "Desactivat" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1782,24 +1754,22 @@ msgid "Height" msgstr "Nautor" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Defaut" +msgstr "Per defaut" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Defaut" +msgstr "Per defaut" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1790,6 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Inserir un modul d'extension (plug-in)" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -1830,7 +1799,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Percórrer..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" @@ -1840,7 +1808,6 @@ msgid "File/URL" msgstr "Fichièr / URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1859,7 +1826,6 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caractèrs especials" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -1880,15 +1846,6 @@ msgstr "Sosensemble" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"charcodeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "U+0020(32)" -msgstr "" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" "symboltext\n" "label\n" "string.text" |