aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/oc/cui
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/oc/cui')
-rw-r--r--source/oc/cui/source/customize.po54
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po96
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po407
-rw-r--r--source/oc/cui/source/tabpages.po615
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po323
5 files changed, 587 insertions, 908 deletions
diff --git a/source/oc/cui/source/customize.po b/source/oc/cui/source/customize.po
index 740ddbf5f8b..00f15797cd3 100644
--- a/source/oc/cui/source/customize.po
+++ b/source/oc/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356536600.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358492896.0\n"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
"pageitem.text"
msgid "Menus"
-msgstr "Menuts"
+msgstr "Menús"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_MENU\n"
"#define.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Menut"
+msgstr "Menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MENUS\n"
"fixedline.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr "Menuts %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+msgstr "Menús de %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MENU_SEPARATOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr "Contengut del menut"
+msgstr "Contengut del menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
"string.text"
msgid "New Menu %n"
-msgstr "Menut novèl %n"
+msgstr "Menú novèl %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr "Desplaçar lo menut"
+msgstr "Desplaçar lo menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar."
+msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"TXT_MENU_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Menu name"
-msgstr "Nom del menut"
+msgstr "Nom del menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"TXT_MENU\n"
"fixedtext.text"
msgid "Menu position"
-msgstr "Posicion del menut"
+msgstr "Posicion del menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"MD_MENU_ORGANISER\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Menu"
-msgstr "Menut novèl"
+msgstr "Menú novèl"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -450,8 +450,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-"Pas possible d'importar los fichièrs afichats çai-jos.\n"
-"Pas possible d'interpretar lo format del fichièr. "
+"Pas possible d'importar los fichièrs afichats çaijós.\n"
+"Pas possible d'interpretar lo format del fichièr."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "Volètz vertadièrament suprimir lo menut '%MENUNAME' ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo menú '%MENUNAME' ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuracion del menut per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres inicials. Volètz contunhar ?"
+msgstr "La configuracion del menú per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres inicials. Volètz contunhar ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuracion del menut per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres del fabricire. Volètz contunhar ?"
+msgstr "La configuracion del menú per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres del fabricant. Volètz contunhar ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr "Tornar nomenar lo menut"
+msgstr "Tornar nomenar lo menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"BUTTON_STR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr "Enbàs"
+msgstr "Aval"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuracion "
+msgstr "Configuracion"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"FT_METHOD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Component method name"
-msgstr "Nom del metòde del compausant"
+msgstr "Nom del metòde del component"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr "Assignar un compausant"
+msgstr "Assignar un component"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Approve action"
-msgstr "~Acceptar una accion"
+msgstr "Aprovar l'accion"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Estocar o exportar una còpia del document"
+msgstr "Emmagazinar o exportar una còpia del document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr "Clic amb lo boton dreit"
+msgstr "Clic amb lo boton drech"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po
index 919513e8e87..80b522983b4 100644
--- a/source/oc/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356684324.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530530.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_FT_NEWMACRO\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla "
+msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Pas possible de suprimir l'objècte seleccionat "
+msgstr "L'objècte seleccionat pòt pas èsser suprimit."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"CT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bright~ness"
-msgstr "Brilhància"
+msgstr "~Brilhança"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors e/o lors afiliadas(ats)"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 contributors LibreOffice e/o lors filialas."
#: about.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Flus de tèxt"
+msgstr "Encadenaments"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"FL_ATTR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Options"
-msgstr "Opcions"
+msgstr "~Opcions"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Sorga :"
+msgstr "Font :"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"CB_DISPLAY_AS_ICON\n"
"checkbox.text"
msgid "~As icon"
-msgstr "~Coma una icòna "
+msgstr "~Coma icòna"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Fichièr sorga"
+msgstr "Fichièr font"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"PB_BREAK_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Break Link"
-msgstr "Copar lo ligam"
+msgstr "Copa~r lo ligam"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Fichièr sorga"
+msgstr "Fichièr font"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Element:"
-msgstr "Element: "
+msgstr "Element :"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"RB_MANUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ma~nual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Ma~nual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Exchange source:"
-msgstr "Cambiar la sorga: "
+msgstr "Cambiar la font :"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"FT_CLASSLOCATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Class ~Location"
-msgstr "Emplaçament de la classa"
+msgstr "Emplaçament de ~la classa"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTHOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "~Inserir"
#: postdlg.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n"
"checkbox.text"
msgid "E~nhance edges"
-msgstr "Mesa en evidéncia de las arestas "
+msgstr "Mesa en evidéncia de las ~arestas"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Invert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "~Invertir"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr "Grau de vielhiment "
+msgstr "Grau de vielhiment"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Light source"
-msgstr "Sorga de lum"
+msgstr "Font del lum"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Split cell into"
-msgstr "Devesir la cellula en"
+msgstr "~Devesir la cellula en"
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"RB_HORZ\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "H~orizontally"
-msgstr "Orizontalament"
+msgstr "~Orizontalament"
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"CB_PROP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Into equal proportions"
-msgstr "Dins de proporcions egalas"
+msgstr "~Dins de proporcions egalas"
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "Recercar"
+msgstr "~Recercar"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace b~y character"
-msgstr "Replaçar caractèr per caractèr"
+msgstr "Replaçar ~caractèr per caractèr"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas recentas utilizadas "
+msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas utilizadas recentament"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARK_TREE\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr "Marcar l'arborescéncia "
+msgstr "Marcar l'arborescéncia"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "Senhal criptat del fichièr"
+msgstr "Senhal de chiframent de fichièr"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "Sasissètz lo senhal per dobrir"
+msgstr "~Picatz lo senhal de dobertura"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar lo senhal (mot de santa Clara)"
+msgstr "Confirmar lo senhal"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Sasir un mot de santa Clara per permetre l'edicion"
+msgstr "Picar un senhal per permetre l'edicion"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar lo mot de santa Clara"
+msgstr "Confirmar lo senhal"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Cal que lo mot de santa Clara siá confirmat"
+msgstr "Cal que lo senhal siá confirmat"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis mot de santa Clara dins las doas zònas de tèxte."
+msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis senhal dins las doas zònas de tèxte."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal sasir un còp de mai de mot de santa Clara novèls."
+msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal picar un còp de mai los senhals."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Definir un mot de santa Clara"
+msgstr "Definir lo senhal"
#: showcols.src
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"FT_URL1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "~URL"
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "A~juda"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/options.po b/source/oc/cui/source/options.po
index a00f55e4c7e..1b315b1e7cb 100644
--- a/source/oc/cui/source/options.po
+++ b/source/oc/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358492901.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CB_USETABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "~Aplica la taula de remplaçament"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCEVIEW\n"
"fixedline.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Parametratges de polissa per las sorgas HTML, Basic e SQL"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CB_NONPROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Sonque las polissas non proporcionalas"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran sonque"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER4\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Rem~plaçar per"
+msgstr "Remplaçar per"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left-to-right"
-msgstr "D'esquèrra a dreita"
+msgstr "D'es~quèrra a drecha"
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right-to-left"
-msgstr "De dreita a esquèrra"
+msgstr "De ~drecha a esquèrra"
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n"
"checkbox.text"
msgid "Right-~to-left"
-msgstr "De dreita a esquèrra"
+msgstr "De ~drecha a esquèrra"
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Current document only"
-msgstr "Sonque per lo document actiu"
+msgstr "~Unicament per lo document actiu"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separador d'entèstas e de pès de pagina"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"CB_TEXTSELECTION\n"
"checkbox.text"
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Utilizar lo c~ursor de seleccion dins los tè~xtes en lectura sola"
+msgstr "Utilizar lo ~cursor de seleccion dins los tèxtes en lectura sola"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +913,6 @@ msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "~Utilizar las colors del sistèma per la previsualisacion de la pagina"
#: connpooloptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"CB_POOL_CONNS\n"
"checkbox.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Grop de connexions actiu"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"FT_DRIVERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòts declarats jos %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"FT_DRIVERLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòt actiu :"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"CB_DRIVERPOOLING\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo grop de connexion per aqueste pilòt"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMEOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'espèra (segondas)"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Prio -"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
@@ -1335,34 +1334,31 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Jonhent per airals especials"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Moduls de lengas disponibles"
+msgstr "Editar los moduls de lenga disponibles"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Diccionaris de l'utilizaire"
+msgstr "Editar los diccionaris de l'utilizaire"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr " Opcions"
+msgstr "Editar las opcions"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgstr "Formula"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: optsave.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsave.src\n"
"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
@@ -1739,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "Utilizar l'environa %ENGLISHUSLOCALE per los nombres"
+msgstr "~Utilizar l'environament %ENGLISHUSLOCALE pels nombres"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_FONTNAMES\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore ~font settings"
-msgstr "Ignorar los paramètres de las polissas"
+msgstr "~Ignorar los paramètres de las poliças"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1772,6 @@ msgid "Display ~warning"
msgstr "~Afichar un avertiment"
#: opthtml.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
"CB_PRINT_EXTENSION\n"
@@ -1791,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOCAL_GRF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar las imatges ~localas sus Internet"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"FL_WARNINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr "Avertiments de seguretat "
+msgstr "Avertiments de seguretat"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"FI_WARNINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas: "
+msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas :"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAVESENDDOCS\n"
"checkbox.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís "
+msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "protecion per mot de santa Clara pendent l'enregistrament"
+msgstr "Proteccion per senhal recomandada pendent l'enregistrament"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2054,6 @@ msgid "Color table"
msgstr "Taula de color"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
@@ -2070,30 +2063,13 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Levar\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Levar\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"S~uprimir\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sup~rimir\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Levar"
+msgstr "Sup~rimir"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -2121,22 +2097,20 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Serias de donadas $(ROW)"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de color ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color del diagrama ?"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Confirmar la supression del jòc"
+msgstr "Confirmar la supression de la color del diagrama ?"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Registered name"
-msgstr "~Nom referenciat"
+msgstr "Nom enregistrat"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -2184,23 +2158,21 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimir"
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
"GB_STD\n"
"fixedline.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..."
+msgstr "Basas de donadas enregistradas ..."
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
"tabpage.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..."
+msgstr "Basas de donadas enregistradas ..."
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n"
"checkbox.text"
msgid "~minus/dash/cho-on"
-msgstr "~mens/tiret/cho-on"
+msgstr "~mens/jonhent/cho-on"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de mesa a jorn en linha"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"RB_EVERYDAY\n"
"radiobutton.text"
msgid "Every Da~y"
-msgstr ""
+msgstr "~Quotidianament"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RB_EVERYWEEK\n"
"radiobutton.text"
msgid "Every ~Week"
-msgstr ""
+msgstr "~Cada setmana"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"RB_EVERYMONTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "Every ~Month"
-msgstr ""
+msgstr "~Mesadièrament"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCHECKED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : %DATE%, %TIME%"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHECKNOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check ~now"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar ~ara"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTODOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "~Telecaragar automaticament las mesas a jorn"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2478,17 +2450,16 @@ msgctxt ""
"FT_DESTPATHLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Destinacion del telecargament :"
#: optupdt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
"PB_CHANGEPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ch~ange..."
-msgstr "~Modificar..."
+msgstr "Mo~dificar..."
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEVERCHECKED\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : pas ara"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2508,14 +2479,13 @@ msgid "OnlineUpdate"
msgstr "Mesa a jorn en linha"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
"PB_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Revert"
-msgstr "~Inversar"
+msgstr "~Restablir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"ST_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Pas possible de cargar lo modul seleccionat."
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2580,14 +2550,13 @@ msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "Estampar"
+msgstr "Estampatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Polissas"
+msgstr "Poliças"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalisacion"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparéncia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa a jorn en linha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres linguistics"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2721,6 @@ msgid "E-mail"
msgstr "Corrièr electronic"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
@@ -2795,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas al formatatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Polissas estandardas (occidentalas)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2822,20 +2790,18 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Polissas estandardas (asiaticas)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Poliças basicas (%1)"
+msgstr "Poliças basicas (CTL)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2854,7 +2820,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2870,10 +2835,9 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparason"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2883,14 +2847,13 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "LegendaAuto..."
+msgstr "Legenda automatica"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas pel formatatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +2964,6 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3011,7 +2973,6 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Per defaut"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3039,7 +3000,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Calculs"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3058,7 +3018,6 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Listas de triga"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3068,7 +3027,6 @@ msgid "Changes"
msgstr "Modificacions"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3078,7 +3036,6 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3088,14 +3045,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grasilha"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "Estampar"
+msgstr "Estampatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament/enregistrament"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3242,14 +3198,13 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat CJC (Chinés, Japanés, Corean)"
+msgstr "Compatibilitat HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3279,13 +3234,12 @@ msgid "Databases"
msgstr "Bancas de donadas"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
"string.text"
msgid "Site certificates"
-msgstr "Certificats amb fisança"
+msgstr "Certificats de site"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
"string.text"
msgid "Personal certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats personals"
#: optasian.src
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"CB_JAVA_ENABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use a Java runtime environment"
-msgstr "Utilizar un ròdol d'execucion Java"
+msgstr "~Utilizar un environament d'execucion Java"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3445,17 +3399,16 @@ msgctxt ""
"FT_JAVA_FOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Ròdols d'execucion ~Java (JRE) ja installats :"
+msgstr "Environaments d'execucion ~Java (JRE) ja installats :"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
"PB_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "~Apondre"
+msgstr "~Apondre..."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions facultativas (non estabilizadas)"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Activar las foncions experimentalas"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Activar l'enregistrament de macro"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESSIBILITY\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr "amb supòrt d' accessibilitat "
+msgstr "amb supòrt d'accessibilitat"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Seleccionar un ròdol d'execucion Java"
+msgstr "Seleccionar un environament d'execucion Java"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3510,6 @@ msgid "Features"
msgstr "Foncions"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -3625,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~ssigned folders and archives"
-msgstr "~Dossièrs e archius atribuidas"
+msgstr "~Dorsièrs e archius atribuidas"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"PB_ADDARCHIVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add Archive..."
-msgstr "Apondre un archiu..."
+msgstr "~Apondre un archiu..."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3671,8 +3623,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"I a pas de ròdol d'execucion Java dins lo dossièr seleccionat.\n"
-"Vos cal seleccionar un autre dossièr."
+"I a pas cap d'environament d'execucion Java dins lo dorsièr seleccionat.\n"
+"Vos cal seleccionar un autre dorsièr."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3683,8 +3635,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"La version de l'environa d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n"
-"Vos cal seleccionar un autre dossièr."
+"La version de l'environament d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n"
+"Vos cal seleccionar un autre dorsièr."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3695,6 +3647,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Vos cal tornar aviar %PRODUCTNAME per que las novèlas valors o las valors modificadas sián presas en compte.\n"
+"Tornatz aviar %PRODUCTNAME ara."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -3765,6 +3719,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
+"Lo fichièr\n"
+"$file$\n"
+"existís pas dins lo sistèma de fichièr local."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3744,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SFXPAGE_PATH\n"
@@ -3934,7 +3890,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Autotèxte"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
@@ -4173,7 +4128,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Escripts complèxes"
#: optdict.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
@@ -4342,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"CB_WBAS_WBCTBL\n"
"checkbox.text"
msgid "E~xecutable code"
-msgstr "Còdi executable"
+msgstr "Còde e~xecutable"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"CB_WBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Save ~original Basic code"
-msgstr "Salvagardar lo còde Basic original"
+msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"CB_EBAS_CODE\n"
"checkbox.text"
msgid "Lo~ad Basic code"
-msgstr "Cargar lo code Basic"
+msgstr "~Cargar lo còde Basic"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"CB_EBAS_EXECTBL\n"
"checkbox.text"
msgid "E~xecutable code"
-msgstr "Còdi executable"
+msgstr "Còde e~xecutable"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"CB_EBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sa~ve original Basic code"
-msgstr "salvagardar lo còde original Basic"
+msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"CB_PBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sav~e original Basic code"
-msgstr "Salvagardar lo còde Basic original"
+msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[C]: Cargar e convertir l'objècte"
+msgstr "[C]: Cargament e conversion de l'objècte"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4513,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"GB_GRAPHICCACHE\n"
"fixedline.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels imatges"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria per objècte"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRAPHICOBJECTTIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Remove from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de la memòria aprèp"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"GB_OLECACHE\n"
"fixedline.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels objèctes inserits"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4594,27 +4548,25 @@ msgctxt ""
"FL_QUICKLAUNCH\n"
"fixedline.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME"
#: optmemory.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
"OFA_TP_MEMORY\n"
"CB_QUICKLAUNCH\n"
"checkbox.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Cargar %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma"
+msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma"
#: optmemory.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
"OFA_TP_MEMORY\n"
"STR_QUICKLAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Desactivar l'aviada rapida de l'airal de notificacion"
+msgstr "Activar l'aviada rapida de l'airal de notificacion"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4605,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "S~ervidor proxy"
#: optinet2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n"
@@ -4741,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"FT_FTP_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~ort"
-msgstr "Pòrt"
+msgstr "Pò~rt"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4892,6 @@ msgid "Macro Security..."
msgstr "Seguretat de las macros"
#: optinet2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
@@ -4957,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_CERTPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Certificat"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Los fichièrs totes"
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"FI_NEVERSHOWN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Informacions de connexion al Web (los mots de senhal son jamai afichats)"
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
"modaldialog.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "LAs informacions de connexion al Web enregistradas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5139,21 +5089,15 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
"CB_TOOLTIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tips"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"I~nfobullas\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Infobullas"
+msgstr "~Infobullas"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
@@ -5163,7 +5107,6 @@ msgid "~Extended tips"
msgstr "~Infoballons"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
@@ -5179,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"PB_HELPAGENT_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Reset Help Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Restablir l'assistent"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5188,17 +5131,16 @@ msgctxt ""
"FL_FILEDLG\n"
"fixedline.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg dobrir/enregistrar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
"CB_FILEDLG\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Utilizar las bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5207,17 +5149,16 @@ msgctxt ""
"FL_PRINTDLG\n"
"fixedline.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg Estampar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
"CB_PRINTDLG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
-msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
+msgstr "Utilizar las bóstias de ~dialòg %PRODUCTNAME"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"FL_DOCSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Estatut del document"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"CB_DOCSTATUS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "~Estampatge : especificacion de l'estatut \"Document modificat\""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"FL_TWOFIGURE\n"
"fixedline.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Annadas (doas chifras)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"FT_INTERPRET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Interpret as years between"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretar coma annadas entre"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5283,14 +5224,13 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Interfàcia d'utilizaire"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW\n"
"FT_WINDOWSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sc~aling"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Esc~ala"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy (per defaut)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Cristal"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxigèn"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classic"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tèst Tango"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYSTEM_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "~Utilizar la poliça del sistèma per l'interfàcia d'utilizaire"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONTANTIALIASING\n"
"checkbox.text"
msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Lissar las poliças d'ecran"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"FL_MENU\n"
"fixedline.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Menut"
+msgstr "Menú"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5479,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"FT_MENU_ICONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Icònas dins los menuts"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5491,50 +5431,31 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagat"
+msgstr "Amagar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Visualizar\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Mostrat\n"
-"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW\n"
"FL_FONTLISTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Listas de triga"
+msgstr "Listas de las poliças"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_SHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar l'apercebut de las poliças"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5473,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_HISTORY\n"
"checkbox.text"
msgid "Show font h~istory"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l'~istoric de las poliças"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"FL_RENDERING\n"
"fixedline.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Rendut dels imatges"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_HARDACCELL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar l'acceleracion materiala"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5500,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_ANTIALIASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Use Anti-Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo lissatge"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOUSEPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionament de la mirga"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre de la bóstia de dialòg"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de posicionament automatic"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5636,14 +5557,13 @@ msgid "Middle mouse button"
msgstr "Boton del mièg de la mirga"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr "Foncion novèla"
+msgstr "Pas cap de foncion"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desfilament automatic"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"FL_UI_LANG\n"
"fixedline.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga per"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERINTERFACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User interface"
-msgstr "Interfàcia d'utilizaire"
+msgstr "Interfàcia d'~utilizaire"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5715,17 +5635,16 @@ msgctxt ""
"FT_LOCALESETTING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Environament lingüistica"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
"FT_DECIMALSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr "Separator de las decimalas"
+msgstr "Tòca separador de decimalas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5653,7 @@ msgctxt ""
"CB_DECIMALSEPARATOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "~Identic al paramètre lingüistic (%1)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENCY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "~Moneda per defaut"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATEPATTERNS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date acceptance ~patterns"
-msgstr ""
+msgstr "~Motius d'acceptacion de data"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5761,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINGU_LANG\n"
"fixedline.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Lengas per defaut dels documents"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5707,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMPLEX_LANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~TL"
-msgstr ""
+msgstr "E~scripts complèxes"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5797,7 +5716,7 @@ msgctxt ""
"CB_CURRENT_DOC\n"
"checkbox.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament pel document actiu"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5725,7 @@ msgctxt ""
"FL_ENHANCED\n"
"fixedline.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Presa en carga espandida de las lengas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per las escrituras è~st-asiaticas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5824,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per l'escritura ~bidireccionala"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5833,7 +5752,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore s~ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar la lenga d'entrada del ~sistèma "
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5841,10 +5760,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
"infobox.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Lo parametratge lingüistic de l'interfàcia es estat actualizat e serà aplicat a l'aviada que ven de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5860,10 +5778,9 @@ msgctxt ""
"FT_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5879,17 +5796,16 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
"STR_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "manual"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5826,6 @@ msgid "Directory"
msgstr "Repertòri"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
diff --git a/source/oc/cui/source/tabpages.po b/source/oc/cui/source/tabpages.po
index 5733b968fe6..3e4a2f93d58 100644
--- a/source/oc/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/oc/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369340.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,6 @@ msgstr ""
"La volètz salvar ara?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -269,49 +269,22 @@ msgid "No %1"
msgstr "Pas de %1"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tamil\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tamol"
+msgstr "Familha"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Polissa\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça"
+msgstr "Poliça"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -460,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr " grases"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +507,6 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
@@ -562,14 +534,13 @@ msgid "Increments"
msgstr "Pas"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utomatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "A~utomatic"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Background color"
-msgstr "Color de rèire plan"
+msgstr "~Color de rèire plan"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"FT_X_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"FT_Y_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"TSB_TILE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Tile"
-msgstr "Mosaïc"
+msgstr "~Juxtapausar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"TSB_STRETCH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Auto~Fit"
-msgstr "Adaptacion"
+msgstr "Ada~ptar automaticament"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"RBT_ROW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ro~w"
-msgstr "Linha"
+msgstr "~Linha"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -698,13 +669,12 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Colo~mna"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"tabpage.text"
msgid "Area"
-msgstr "Airal"
+msgstr "Emplenatge"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"TSB_SHOW_SHADOW\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Use shadow"
-msgstr "Emplegar l'ombra"
+msgstr "~Aplicar l'ombra"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr " grases"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "~Suprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las raiaduras"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Foreground color"
-msgstr "Color de primièr plan"
+msgstr "Color de ~primièr plan"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Background color"
-msgstr "Color de rèire plan"
+msgstr "~Color de rèire plan"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels bitmaps"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels bitmaps"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"MTR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr " grases"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_FROM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~From"
-msgstr "De"
+msgstr "~De"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_TO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To"
-msgstr "Cap a"
+msgstr "~A"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels degradats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels degradats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"FT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~C"
-msgstr ""
+msgstr "~C"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"FT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~M"
-msgstr ""
+msgstr "~M"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"FT_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y"
-msgstr ""
+msgstr "~J"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"FT_4\n"
"fixedtext.text"
msgid "~K"
-msgstr ""
+msgstr "~N"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las colors"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las colors"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"TSB_START_INSIDE\n"
"tristatebox.text"
msgid "S~tart inside"
-msgstr "Començar dins"
+msgstr "Tèxte visible al co~mençament"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1918,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1958,7 +1927,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2004,7 +1972,6 @@ msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2014,7 +1981,6 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "Numerotacion nativa"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2024,7 +1990,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2034,7 +1999,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2044,7 +2008,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2054,7 +2017,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2064,7 +2026,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2074,7 +2035,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2084,7 +2044,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2094,47 +2053,42 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2144,7 +2098,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2196,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"FT_BUL_REL_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Relative size"
-msgstr "Talha relativa"
+msgstr "~Talha relativa"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr "Ennaut del nivèl de referéncia "
+msgstr "Basa amont"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Ennaut del caractèr"
+msgstr "Naut del caractèr"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Enbàs del caractèr"
+msgstr "Bas del caractèr"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Ennaut de linha"
+msgstr "Naut de la linha"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Enbàs de linha"
+msgstr "Bas de la linha"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~umbering alignment"
-msgstr "Alinhament de la numerotacion"
+msgstr "~Alinhament de la numerotacion"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2681,10 +2634,9 @@ msgctxt ""
"CB_CONTEXTUALSPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
@@ -2712,7 +2664,6 @@ msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 linha"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
@@ -2826,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RIGHTALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
-msgstr "A drecha"
+msgstr "~Drecha"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAXHYPH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "Nombre maximal de cesuras consecutivas"
+msgstr "Nombre ~maximal de cesuras consecutivas"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"BTN_WIDOWS\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Widow control"
-msgstr "Tractament de las veusas"
+msgstr "Tractament de las ~veusas"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3218,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiatica"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -3302,14 +3252,13 @@ msgid "Assigned macro"
msgstr "Macro assignada"
#: macroass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "~Macros existentas dins :\n"
+msgstr "~Macros existentas\n"
#: macroass.src
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"ST_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "Remplaçar los tirets"
+msgstr "Remplaçar los jonhents"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3782,47 +3731,43 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOCAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoInclude"
-msgstr "Inclusion automatica"
+msgstr "Adop~tar automaticament"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_NEWABBREV\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Abreviacion"
+msgstr "Abreviacions novèlas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_DELABBREV\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Opcions d'escafament"
+msgstr "Suprimir las abreviacions"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Mots novèls que començan amb doas majusculas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_DELDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Suprimir los mots que començan amb doas majusculas"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3978,64 +3923,58 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_STD\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Verguetas simplas per defaut"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_STD\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Verguetas doblas per defaut"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas doblas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas simplas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas doblas"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4052,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"CB_ACTIV\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable word ~completion"
-msgstr "Activar proposicon de fin de mots (completion)"
+msgstr "Activar la complecion dels ~mots"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"CB_AS_TIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show as tip"
-msgstr "Afichar coma Infobulla"
+msgstr "Afichar jos la forma d'info~bulla"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIN_WORDLEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
-msgstr "Longor minim del mot "
+msgstr "~Longor de mot min."
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENTRIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete Entry"
-msgstr "Su~primir l'~entrada"
+msgstr "Su~primir l'entrada"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE_ENDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr "Estiles de flècha"
+msgstr "Estils de flècha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"TSB_CENTER_START\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ce~nter"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Cen~tre"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Synchroni~ze ends"
-msgstr "Sincronizar las extremitats"
+msgstr "Si~ncronizar las extremitats"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4275,17 +4214,16 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils d'angle e d'extremitats"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "Estile del cunh"
+msgstr "E~stil d'angle"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'e~xtremitat"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4289,6 @@ msgid "Round"
msgstr "Arredondir"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
@@ -4451,7 +4388,6 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4461,64 +4397,58 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_START_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Start style"
-msgstr "Data de començament"
+msgstr "Estil de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_END_STYLE\n"
"string.text"
msgid "End style"
-msgstr "Estil de linha"
+msgstr "Estil de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Start width"
-msgstr "Començar per"
+msgstr "Largor de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "End width"
-msgstr "Espessor de trach"
+msgstr "Largor de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_START\n"
"string.text"
msgid "Start with center"
-msgstr "Centre d'aviada"
+msgstr "Començar al centre"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_END\n"
"string.text"
msgid "End with center"
-msgstr "Al centre a drecha"
+msgstr "Acabar al centre"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"FL_DEFINITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
+msgstr "Jonhent"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
+msgstr "Jonhent"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to line width"
-msgstr "Adaptat a la largor de linha"
+msgstr "Adaptar a la ~largor de la linha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4691,64 +4621,58 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "Save Line Styles"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Start type"
-msgstr "Tipe de diagrama"
+msgstr "Tipe de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_TYPE\n"
"string.text"
msgid "End type"
-msgstr "Que que siá lo tipe"
+msgstr "Tipe de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_NUM\n"
"string.text"
msgid "Start number"
-msgstr "Tornar començar la numerotacion"
+msgstr "Numèro de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_NUM\n"
"string.text"
msgid "End number"
-msgstr "pas cap de numerotacion"
+msgstr "Numèro de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Start length"
-msgstr "Comença a"
+msgstr "Longor de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "End length"
-msgstr "Longor de linha"
+msgstr "Longor de fin"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"tabpage.text"
msgid "Define line styles"
-msgstr "Definir los estiles de linha"
+msgstr "Definir los estils de linha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"FL_TIP\n"
"fixedline.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Organizar los estiles de flèchas"
+msgstr "Organizar los estils de flèchas"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_END_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Arrow style"
-msgstr "Estile de flècha"
+msgstr "Estil de flècha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Títol"
+msgstr "~Títol"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4823,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"pageitem.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Estiles de flècha"
+msgstr "Estils de flèchas"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5014,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5106,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"CB_SOURCEFORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "So~urce format"
-msgstr "Format de font"
+msgstr "Format de fo~nt"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"RB_PORTRAIT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Portrait"
-msgstr "Retrach"
+msgstr "~Retrach"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAPER_TRAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paper ~tray"
-msgstr "Cargador de papièr"
+msgstr "~Cargador de papièr"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr "Dreita e esquèrra "
+msgstr "Drecha e esquèrra "
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr "Sonque dreita"
+msgstr "Drecha unicament"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5318,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5405,7 +5327,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5415,7 +5336,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5425,7 +5345,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5435,7 +5354,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5454,7 +5372,6 @@ msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5464,7 +5381,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5474,7 +5390,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5484,7 +5399,6 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "Numerotacion nativa"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5494,7 +5408,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5504,7 +5417,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5514,7 +5426,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5524,7 +5435,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5534,7 +5444,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5544,7 +5453,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5554,7 +5462,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5564,47 +5471,42 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5614,7 +5516,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5657,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"CB_ADAPT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit object to paper format"
-msgstr "Adaptar l'objècte al format de papièr"
+msgstr "~Adaptar l'objècte al format del papièr"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"FT_REGISTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reference ~Style"
-msgstr "Estile de referéncia "
+msgstr "E~stil de paragraf referéncia "
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "O~uter"
-msgstr "Exteriora"
+msgstr "E~xterior"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5711,17 +5612,15 @@ msgstr ""
"Volètz vertadièrament aplicar aquestes reglatges?"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5731,7 +5630,6 @@ msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5741,7 +5639,6 @@ msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5751,7 +5648,6 @@ msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5761,7 +5657,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5771,7 +5666,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5781,7 +5675,6 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5791,7 +5684,6 @@ msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5801,17 +5693,15 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5821,7 +5711,6 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloïde "
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5831,7 +5720,6 @@ msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5841,7 +5729,6 @@ msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5851,7 +5738,6 @@ msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5861,7 +5747,6 @@ msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5871,7 +5756,6 @@ msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5881,7 +5765,6 @@ msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Gròs 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5891,54 +5774,49 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6001,20 +5879,18 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6024,7 +5900,6 @@ msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6034,7 +5909,6 @@ msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6071,7 +5945,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6081,7 +5954,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6091,7 +5963,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6101,7 +5972,6 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6111,7 +5981,6 @@ msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6121,27 +5990,24 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloïde "
+msgstr "Tabloïde"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6151,7 +6017,6 @@ msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6161,7 +6026,6 @@ msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6171,7 +6035,6 @@ msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6181,7 +6044,6 @@ msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6191,7 +6053,6 @@ msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6201,7 +6062,6 @@ msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Gròs 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6211,54 +6071,49 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -6556,22 +6411,13 @@ msgid "St~yle"
msgstr "E~stil"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6483,6 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espaçament amb los contenguts"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6698,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"CB_MERGEADJACENTBORDERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge adjacent line styles"
-msgstr "Fusionar los estiles de linha adjacenta"
+msgstr "~Fusionar los estils de linha adjacents"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Sonque las bordadura d'esquèrra e de dreita "
+msgstr "Sonque las bordadura d'esquèrra e de drecha"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6778,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Sonque las bordaduras ennaut e enbàs"
+msgstr "Sonque las bordaduras superiora o inferiora"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Sonque las bordaduras ennaut, d'enbàs e las linhas interioras"
+msgstr "Sonque las bordaduras superioras o inferioras e totas las linhas interioras"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Sonque las bordaduras d'esquèrra e de dreita e las linhas interioras"
+msgstr "Sonque las bordaduras d'esquèrra e de drecha e las linhas interioras"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Projeccion d'ombra cap a l'enbàs de dreita"
+msgstr "Projectar l'ombra enbàs a drecha"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Projeccion d'ombra cap a l'ennaut de dreita"
+msgstr "Projectar l'ombra amont a drecha"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"CTL_POSRECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIZEREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"CTL_SIZERECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
-msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
+msgstr "~Proporcional"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7004,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit width to text"
-msgstr "Adaptat la largor al tèxte"
+msgstr "Adaptat la lar~gor al tèxte"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7013,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit ~height to text"
-msgstr "Ajustar la nautor al tèxte "
+msgstr "Ajustar la naut~or al tèxte"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7049,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "As character"
-msgstr "Coma caractèr "
+msgstr "Coma caractèr"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7121,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Ennaut del caractèr"
+msgstr "Naut del caractèr"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7139,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Enbàs del caractèr"
+msgstr "Bas del caractèr"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7148,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Ennaut de linha"
+msgstr "Naut de la linha"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Enbàs de linha"
+msgstr "Bas de la linha"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "Ponch de pivòt"
+msgstr "Punt de rotacion"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"RB_SIZECONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep image si~ze"
-msgstr "Conservar la talha d'imatge"
+msgstr "~Conservar la talha de l'imatge"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"RB_ZOOMCONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep ~scale"
-msgstr "Conservar escala"
+msgstr "Conservar l'es~cala"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHTZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7485,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7503,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"STR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Guide ~overhang"
-msgstr "Depassament de las marcas"
+msgstr "D~epassament de las marcas"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Guide distance"
-msgstr "Distància de las marcas"
+msgstr "Distància entre las mar~cas"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7548,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left guide"
-msgstr "Marca d'esquèrra"
+msgstr "Marca d'es~quèrra"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7557,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right guide"
-msgstr "Marca de dreita"
+msgstr "Marca de ~drecha"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Measure ~below object"
-msgstr "Linha de quòta jos l'objècte"
+msgstr "Linha de còta ~jos l'objècte"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"TSB_SHOW_UNIT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show ~meas. units"
-msgstr "Mostrar unitats de mesura"
+msgstr "Afichar l'~unitat de mesura"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7658,22 +7503,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7682,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7691,7 +7527,7 @@ msgctxt ""
"CB_KEEPRATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
-msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
+msgstr "~Proporcional"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"RB_TOPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~page"
-msgstr "A la pagina"
+msgstr "A la ~pagina"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7718,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"RB_TOPARA\n"
"radiobutton.text"
msgid "To paragrap~h"
-msgstr "Al paragraf"
+msgstr "Al para~graf"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7745,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"RB_TOFRAME\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~frame"
-msgstr "A l'encastre"
+msgstr "Al qu~adre"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7793,14 +7629,13 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "Ori~zontal"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORIBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
-msgstr "per"
+msgstr "~de"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"FT_HORITO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~to"
-msgstr "a"
+msgstr "~per"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"CB_HORIMIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "Cara a cara sus paginas paras"
+msgstr "En ~cara a cara sus las paginas paras"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7845,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "t~o"
-msgstr "a"
+msgstr "~per"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7910,22 +7745,13 @@ msgid "~Spacing"
msgstr "E~spaçament"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Drecha\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A ~drecha\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Drecha"
+msgstr "D~recha"
#: dstribut.src
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"BTN_VER_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
-msgstr "Pas cap"
+msgstr "Pas ca~p"
#: dstribut.src
msgctxt ""
@@ -8008,30 +7834,13 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "Ori~zontal"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Defaut\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Estandard"
+msgstr "Per defaut"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8175,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TXTSTACKED\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "Empilat verticalament"
+msgstr "Empilat ve~rticalament"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8029,7 @@ msgctxt ""
"BTN_WRAP\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Wrap text automatically"
-msgstr "A la linha automaticament"
+msgstr "A~justament automatic del tèxte"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHRINK\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Shrink to fit cell size"
-msgstr "Adaptar a la talha de la cellula"
+msgstr "Ada~ptar a la talha de la cellula"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8150,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "D'esquèrra cap a drecha (vertical)"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8357,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit wi~dth to text"
-msgstr "Adaptar la largor al tèxte"
+msgstr "Adaptar la lar~gor al tèxte"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit to frame"
-msgstr "Adaptar a l'encastre"
+msgstr "Adaptar al ~quadre"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"TSB_CONTOUR\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Adjust to contour"
-msgstr "Ajustar al contorn"
+msgstr "~Ajustar al contorn"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8201,7 @@ msgctxt ""
"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Word wrap text in shape"
-msgstr "Ajustar lo tèxte dins la forma"
+msgstr "Renviar lo ~tèxte a la linha dins la forma"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"TSB_FULL_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Full ~width"
-msgstr "Sus la largor tota"
+msgstr "~Largor totala"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"FT_UM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~By"
-msgstr "Per"
+msgstr "~Per"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8559,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_1\n"
"string.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Linha dreita"
+msgstr "Linha drecha"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8595,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORZ_LIST\n"
"string.text"
msgid "Top;Middle;Bottom"
-msgstr "Ennaut;Mitan;Enbàs"
+msgstr "Naut;Mitan;Bas"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_LIST\n"
"string.text"
msgid "Left;Middle;Right"
-msgstr "Esquèrra;Mitan;Dreita"
+msgstr "Esquèrra;Mitan;Drecha"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
-msgstr "A drecha"
+msgstr "A ~drecha"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILLCHAR_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
-msgstr "Pas cap"
+msgstr "Pas ~cap"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8775,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "A ~drecha/aval"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index cc5f6901a80..57619d42224 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358672144.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -20,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar d'imatges de rèire-plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -29,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imatge de rèire-fond preinstallada (se disponibla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge pròpi"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Seleccionar un imatge de rèire plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge de rèire plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -65,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar de Personatge"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -74,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Personatge pre-installada (se disponibla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -83,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Personatge pròpri"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Personas Firefox"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -114,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Inserir un objècte OLE"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "Crear un objècte ~novèl"
+msgstr "Crear un objècte novèl"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Crear d'un ~fichièr"
+msgstr "Crear a partir d'un fichièr"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Object type"
msgstr "Tipe d'objècte"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -153,14 +152,13 @@ msgid "Search ..."
msgstr "Recercar..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "~Ligar al fichièr"
+msgstr "Ligar al fichièr"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -199,36 +197,33 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Indici"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "E~xpausant/indici a"
+msgstr "Auçar/abaissar de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Talha relativa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Talha relativa"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -274,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Adaptar a la linha"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Es~cala de largor"
+msgstr "Escala de largor"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -312,14 +305,13 @@ msgid "by"
msgstr "per"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "Para de dentelhatge"
+msgstr "Para d'interletratge"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +323,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -341,14 +332,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,14 +359,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Condensat"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "~Escriure en linhas doblas"
+msgstr "Escriure sus doas linhas"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -388,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Doas linhas en una"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "Caractèr de ~començament"
+msgstr "Caractèr de començament"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Caractèr de ~fin"
+msgstr "Caractèr de fin"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "caractèr d'enquadrament"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -427,7 +413,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -470,10 +455,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -483,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Autres caractèrs..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -499,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -526,10 +509,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -548,14 +530,49 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crear..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Tornar nomenar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Suprimir..."
+
+#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr "~Macros"
+msgstr "Macros"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +593,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
@@ -586,14 +602,13 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "Adaptar la largor e la nautor"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Adaptar a la ~largor"
+msgstr "Adaptar a la largor"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +638,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -639,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Una sola pagina"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,14 +665,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "Mòde ~Libre "
+msgstr "Mòde Libre"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Apondre"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -694,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar."
+msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -751,54 +773,49 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Diccionari dels sinonims"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~Remplaçar"
+msgstr "Remplaçar"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "~Mot actiu"
+msgstr "Mot actiu"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "~Alternativas"
+msgstr "Alternativas"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "~Remplaçar per"
+msgstr "Remplaçar per"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -810,14 +827,13 @@ msgid "Font color"
msgstr "Color de poliça"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "~Efièches "
+msgstr "Efièches"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -829,14 +845,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Relèu"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "Subrelinhament"
+msgstr "Suslinhament"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -848,34 +863,31 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Raiat"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Soslinhament"
+msgstr "Soslinhament"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Color de subrelinhament"
+msgstr "Color de suslinhament"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "Color de s~oslinhament"
+msgstr "Color de soslinhament"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +935,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Mot per mot"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -942,7 +953,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Caractèrs d'accentuacion"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -952,7 +962,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -962,7 +971,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1008,7 +1016,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Majusculas pichonas"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1036,7 +1043,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Emprencha"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1100,7 +1106,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "En dejós del tèxte"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1110,7 +1115,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sens)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1120,7 +1124,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1130,7 +1133,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1158,7 +1160,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Amb X"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1168,7 +1169,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sens)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1178,7 +1178,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1222,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
+msgstr "Jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "Tiret (gras)"
+msgstr "Jonhent (gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr "Tiret long"
+msgstr "Jonhent long"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "Tiret long (Gras)"
+msgstr "Jonhent long (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr "Ponch tiret"
+msgstr "Punt jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Punt tiret (Gras)"
+msgstr "Punt jonhent (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punt punt tiret"
+msgstr "Punt punt jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Punt punt tiret (Gras)"
+msgstr "Punt punt jonhent (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visitatz d'en primièr Firefox Personatge (http://www.getpersonas.com). Trapatz un Personatge vos convenent e causissètz LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar Firefox Personas"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Puèi, dins la barra de navigacion del navigador Web, copiatz l'adreiça de la pagina que conten lo Persona e pegatz-lo dins lo camp de sasida çaijós."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adreça del Persona :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1360,14 +1358,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir una linha"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Numèro"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1379,27 +1376,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Abans"
+msgstr "_Abans"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Aprèp"
+msgstr "A_prèp"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1418,44 +1412,40 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Cesura"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "~Copar los mots totes"
+msgstr "Copar totes los mots"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Mots"
+msgstr "Mot"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "~Copar los mots"
+msgstr "Copar los mots"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "~Sautar"
+msgstr "Sautar"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1464,10 +1454,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1477,7 +1466,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1487,7 +1475,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1497,7 +1484,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1513,10 +1499,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1526,7 +1511,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1536,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1561,10 +1544,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1574,7 +1556,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1584,7 +1565,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1609,10 +1589,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1622,7 +1601,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1632,7 +1610,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1651,7 +1628,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "Poliça per escripts complèxes"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1667,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Proprietats del encastre flotant"
+msgstr "Proprietats del quadre flotant"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1664,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1704,20 +1679,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr "Desactivat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1742,17 +1715,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr "Desactivat"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1782,24 +1754,22 @@ msgid "Height"
msgstr "Nautor"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1790,6 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Inserir un modul d'extension (plug-in)"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -1830,7 +1799,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Percórrer..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
@@ -1840,7 +1808,6 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Fichièr / URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1859,7 +1826,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caractèrs especials"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -1880,15 +1846,6 @@ msgstr "Sosensemble"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"