aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/filter
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:03:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:09:31 +0200
commitdddf75c6f2e8840ed6966fa73989485db7c6b10b (patch)
treeb489030e47116ef6a4fbccbe5fbe5537d03f6eb3 /source/oc/filter
parent926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b89ae56a22a53d2975d3f3f34f7b854b5a0151a
Diffstat (limited to 'source/oc/filter')
-rw-r--r--source/oc/filter/messages.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/oc/filter/messages.po b/source/oc/filter/messages.po
index d9dbcec6789..6a6b48acb31 100644
--- a/source/oc/filter/messages.po
+++ b/source/oc/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -388,13 +388,13 @@ msgstr "_Seleccion"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Expòrta la seleccion actuala."
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "Expòrta las paginas que picatz dins lo camp."
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
@@ -484,13 +484,13 @@ msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz la resolucion cibla dels imatges."
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr ""
+msgstr "Dintratz lo nivèl de qualitat per la compression JPEG."
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:320
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "_Format de mandadís :"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Expo_rtar los substituents"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Com_entaris coma anotacions PDF"
#. SijbK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:820
@@ -748,13 +748,13 @@ msgstr "Exportar solament las paginas de _nòtas"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "Expòrt fuèlh entièr"
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "_Nauta resolucion"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
msgid "The document can be printed in high resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Lo document pòt èsser imprimit en nauta resolucion."
#. Gjpp4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Pas _autorizadas"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:396
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
msgid "No changes of the content are permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Cap de modificacion del document es pas permesa."
#. Vt6Zn
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Transicions"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "Show _All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot visualizar"
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèls _visibles :"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "C_ontinuous"
-msgstr ""
+msgstr "C_ontinú"
#. BRxps
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410
@@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
msgid "Select the application that you want to use with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz l’aplicacion d’utilizar amb lo filtre."
#. Gfrm2
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
msgid "Enter a comment (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz un comentari (opcional)."
#. G632R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "_DocType :"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
-msgstr ""
+msgstr "Dintratz lo DOCTYPE del fichièr XML."
#. J5c8A
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57