diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-24 05:47:40 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-25 01:57:27 -0500 |
commit | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch) | |
tree | 9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/oc/officecfg | |
parent | 2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/oc/officecfg')
-rw-r--r-- | source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1226 |
2 files changed, 850 insertions, 472 deletions
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e6a2fc9b883..772472ed731 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445281613.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447235121.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "A ESQUÈRRA 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "A DRECHA 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "ARRÈST" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "COMENÇAMENT" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "ESCAFAR L'ECRAN" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1208,15 +1208,6 @@ msgstr "Causir las diapositivas d'escafar" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Paginas mèstras" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" @@ -1271,24 +1262,6 @@ msgstr "Causir ont aplicar las modificacions seguentas" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "Progression" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "Objèctes optimizats" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" @@ -1370,15 +1343,6 @@ msgstr "Talha estimada del fichièr novèl :" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mo" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " @@ -1388,33 +1352,6 @@ msgstr "Mos paramètres " msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "sesilha per defaut" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "L'optimizacion va modificar lo document actiu. Desiratz contunhar ?" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "Ò~c" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" @@ -1576,16 +1513,27 @@ msgstr "Diapositivas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" msgstr "Escambiar" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" @@ -1931,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "Escambiar los ecrans" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dd8324caf88..28ae1069bf0 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:02+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446488044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447236167.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fixa~r linhas e colomnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Taula de pilò~te..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1495,6 +1495,15 @@ msgstr "~Mejana lissanta..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Regression..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -1823,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Escafar de cellulas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1985,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "~Inserir de linhas en dessús" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Linhas ~en dessús" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2012,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Linhas ~en dessús" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2030,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Colomnas a es~quèrra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2048,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Colomnas d'es~quèrra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2057,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Inserir de linhas en de~jós" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Linhas e~n dejós" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2489,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Protegir lo cla~ssador" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2777,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Color de l'ongle~t..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3173,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Partejar lo classador..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3181,6 +3190,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "Afichar las linhas de la grasilha el fuèlh actiu" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" @@ -3290,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressions ~nomenadas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Mai de ~filtres" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3398,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comentari de cellula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3478,8 +3496,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as graphic" -msgstr "Exportar coma imatge" +msgid "Export as image" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3553,33 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Pegar unicament las valors" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Enregistrar l'imatge..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "" - #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4019,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "~Rèire plan del diagrama..." +msgstr "~Rèireplan del diagrama..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5918,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Renomenar la pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5954,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Anar a la darrièra diapositiva editada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6692,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "A~magar lo darrièr nivèl" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Formatar la pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6719,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Proprietats de la pagina/diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6809,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "No~vèla pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Nòtas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Suprim~ir la pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "~Remplaçar l'imatge..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,16 +7745,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" +msgstr "Co~mpressar l'imatge..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgid "Set Background Image..." +msgstr "Imatge de rèireplan..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "Imatge de rèireplan..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7772,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo rèireplan de la masqueta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7993,15 +7995,6 @@ msgstr "~Calc" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "Gr~asilha" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -8752,8 +8745,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Cercles e ellipsas" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8878,8 +8871,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11357,652 +11350,721 @@ msgid "From right to top" msgstr "De drecha cap al naut" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "Estòrs orizontals" +msgid "Subtle" +msgstr "Discret" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "Estòrs verticals" +msgid "Exciting" +msgstr "Captivant" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box In" -msgstr "Descobrir cap a l'interior" +msgid "Venetian" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "3D Venetian" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box" +msgstr "Bóstia" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box Out" -msgstr "Descobrir cap a l'exterior" +msgid "Checkers" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Across" -msgstr "Damièr vertical" +msgid "Comb" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Down" -msgstr "Damièr orizontal" +msgid "Cover" +msgstr "Trefuèlh" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Horizontal" -msgstr "Bendas orizontalas" +msgid "Uncover" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Vertical" -msgstr "Bendas verticalas" +msgid "Wipe" +msgstr "Balajar" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Down" -msgstr "Recobrir a partir del naut" +msgid "Wedge" +msgstr "Canton" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left" -msgstr "Recobrir a partir d'esquèrra" +msgid "Wheel" +msgstr "Ròda" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right" -msgstr "Recobrir a partir de la drecha" +msgid "Push" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Up" -msgstr "Recobrir a partir del bas" +msgid "Cut" +msgstr "Talhar" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Down" -msgstr "Recobrir a partir d'esquèrra en bas" +msgid "Fade" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Up" -msgstr "Recobrir a partir d'esquèrra amont" +msgid "Random Bars" +msgstr "Linhas aleatòrias" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Down" -msgstr "Recobrir a partir d'esquèrra aval" +msgid "Shape" +msgstr "~Formas" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Up" -msgstr "Recobrir a partir d'esquèrra amont" +msgid "Split" +msgstr "Devesir" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut" -msgstr "Talhar" +msgid "Diagonal" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut Through Black" -msgstr "Talhar en negre" +msgid "Random" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" msgstr "Dissòlvre" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Smoothly" -msgstr "Fondut leugièr" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "Dissolucion fina" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Through Black" -msgstr "Transicion pel negre" +msgid "Newsflash" +msgstr "Flash d'informacions" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Newsflash" -msgstr "Flash d'informacions" +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cube" +msgstr "Cub" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Down" -msgstr "Butada cap aval" +msgid "Circles" +msgstr "Cercle" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Left" -msgstr "Butada cap a esquèrra" +msgid "Helix" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Right" -msgstr "Butada cap a drecha" +msgid "Fall" +msgstr "Casuda" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Up" -msgstr "Butada cap amont" +msgid "Turn Around" +msgstr "Virar a l'entorn" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "Linhas orizontalas aleatòrias" +msgid "Turn Down" +msgstr "Virar cap al bas" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "Linhas verticalas aleatòrias" +msgid "Iris" +msgstr "Iris" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Circle" -msgstr "En forma de cercle" +msgid "Rochade" +msgstr "Ròca" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Diamond" -msgstr "En forma de lausange" +msgid "Static" +msgstr "Estatic" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Plus" -msgstr "En forma de plus" +msgid "Vortex" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Tampadura orizontala" +msgid "Ripple" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Dobertura orizontala" +msgid "Glitter" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Tampadura verticala" +msgid "Plain" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Dobertura verticala" +msgid "Smoothly" +msgstr "Adocir" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "Quadrilhatge en diagonal cap a esquèrra aval" +msgid "Through Black" +msgstr "Talhar en negre" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "Quadrilhatge en diagonal cap a esquèrra amont" +msgid "Left to Right" +msgstr "D'esquèrra a drecha" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "Quadrilhatge en diagonal cap a drecha aval" +msgid "Top Left to Bottom Right" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Quadrilhatge en diagonal cap a drecha amont" +msgid "Top to Bottom" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Down" -msgstr "Descobrir cap aval" +msgid "Top Right to Bottom Left" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left" -msgstr "Descobrir cap a esquèrra" +msgid "Right to Left" +msgstr "De drecha a esquèrra" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right" -msgstr "Descobrir cap a drecha" +msgid "Bottom Right to Top Left" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Up" -msgstr "Descobrir cap al naut" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "Descobrir cap a esquèrra aval" +msgid "Bottom Left to Top Right" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "Descobrir cap a esquèrra amont" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "Descobrir cap a drecha aval" +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "Descobrir cap a drecha amont" +msgid "In" +msgstr "A l'interior" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "Canton" +msgid "Out" +msgstr "A l'exterior" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "Ròda dins lo sens de las agulhas d'una mòstra, 1 rai" +msgid "Across" +msgstr "De galís" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "Ròda dins lo sens de las agulhas d'una mòstra, 2 rais" +msgid "Down" +msgstr "Cap al bas" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "Ròda dins lo sens de las agulhas d'una mòstra, 3 rais" +msgid "Up" +msgstr "Cap al naut" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "Ròda dins lo sens de las agulhas d'una mòstra, 4 rais" +msgid "Right" +msgstr "A drecha" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "Ròda dins lo sens de las agulhas d'una mòstra, 8 rais" +msgid "Left" +msgstr "A esquèrra" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Down" -msgstr "Balajatge aval" +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Left" -msgstr "Balajatge a esquèrra" +msgid "Diamond" +msgstr "Lausange" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Right" -msgstr "Balajatge a drecha" +msgid "Plus" +msgstr "Mai" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Up" -msgstr "Balajatge amont" +msgid "Horizontal In" +msgstr "Orizontal interior" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Transition" -msgstr "Transicion aleatòria" +msgid "Horizontal Out" +msgstr "Orizontal exterior" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flipping tiles" -msgstr "Tèules que se reviran" +msgid "Vertical In" +msgstr "Vertical interior" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outside turning cube" -msgstr "Cub virant cap a l'exterior " +msgid "Vertical Out" +msgstr "Vertical exterior" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Revolving circles" -msgstr "Cercles pivotants" +msgid "Clockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turning helix" -msgstr "Revolum revirant" +msgid "Clockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inside turning cube" -msgstr "Cub virant cap a l'interior" +msgid "Clockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fall" -msgstr "Casuda" +msgid "Clockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn around" -msgstr "Virar a l'entorn" +msgid "Clockwise 8 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Iris" -msgstr "Iris" +msgid "Counterclockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn down" -msgstr "Virar cap aval" +msgid "Counterclockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rochade" -msgstr "Ròca" +msgid "Counterclockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "Estòrs verticals 3D" +msgid "Counterclockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "Estòrs orizontals 3D" +msgid "Counterclockwise 8 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Static" -msgstr "Estatic" +msgid "Inside" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Dissolucion fina" +msgid "Outside" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14140,6 +14202,15 @@ msgstr "Respectar la cassa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -14653,6 +14724,92 @@ msgstr "Rosegar l'imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "~Remplaçar l'imatge..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "Co~mpressar l'imatge..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image" +msgstr "Enregistrar l'imatge..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Save..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id" +msgstr "Gr~asilha" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Forms" +msgstr "Formularis" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -14687,12 +14844,13 @@ msgid "~Open..." msgstr "D~obrir..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Remote File..." +msgid "Open Remote ~File..." msgstr "D~obrir un fichièr distant..." #: GenericCommands.xcu @@ -14701,7 +14859,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save to Remote Server" +msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -14847,8 +15005,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print Document Directly" -msgstr "Imprimir dirèctament lo document" +msgid "Print Directly" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15159,6 +15317,15 @@ msgstr "Numeracion Activat/Desactivat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" "Label\n" "value.text" @@ -15490,12 +15657,13 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "E~ditar l'estil..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Style from Selection" +msgid "~New Style from Selection..." msgstr "Estil novèl a partir la seleccion" #: GenericCommands.xcu @@ -15517,12 +15685,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numeric" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Style" +msgid "~Update Style" msgstr "Actualizar l'estil" #: GenericCommands.xcu @@ -15739,16 +15908,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "Color de rèire plan" +msgstr "Color de rèireplan" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Background Color" -msgstr "Color de rèire plan del tèxte" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Color de mesa en evidéncia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15757,7 +15927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Pattern" -msgstr "Motiu de rèire plan" +msgstr "Motiu de rèireplan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16156,13 +16326,14 @@ msgid "~Frame" msgstr "~Quadre" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "~Nòtas de bas de pagina/ de fin..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16233,10 +16404,20 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame and OLE Ob~ject" +msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Form" +msgstr "Formulari" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" @@ -16251,8 +16432,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "A~utoFormat..." +msgid "AutoFormat Table Styles" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format Styles..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16327,13 +16517,14 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Formas" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Règla" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Règlas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16345,6 +16536,16 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "Barra~s de desfilament" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sidebar" +msgstr "Barra laterala" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" @@ -16486,7 +16687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "Al rèire plan" +msgstr "Al rèireplan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16696,11 +16897,22 @@ msgid "Undo" msgstr "Anullar" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Formatatge de pagina" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Clonar lo formatatge (doble-clicar per una seleccion multipla) " @@ -17445,6 +17657,15 @@ msgstr "Coalevar orizontalament" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17454,6 +17675,15 @@ msgstr "Coalevar verticalament" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -17848,11 +18078,22 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Personalizar..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "E~xportar al format PDF..." + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Expòrt dirècte al format PDF" @@ -18267,17 +18508,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Contraròt~le..." +msgid "Con~trol Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "For~mulari..." +msgid "For~m Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19362,6 +19603,15 @@ msgstr "Alinhar aval" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19518,8 +19768,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~References" -msgstr "~Referéncias" +msgid "R~eference" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19968,8 +20218,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Cercles e ellipsas" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20157,8 +20407,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21151,27 +21401,30 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galariá" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" msgstr "Paginas principalas" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacion personalizada" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21196,40 +21449,44 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estils e formatatge" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" msgstr "Foncions" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" msgstr "Gerir las modificacions" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" msgstr "Esbòs" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Chart" -msgstr "Diagrama" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietats" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21313,63 +21570,70 @@ msgid "Graphic" msgstr "Imatge" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" msgstr "Mesa en pagina" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Utilizat dins aquesta presentacion" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" msgstr "Utilizat recentament" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" msgstr "Disponible per l'utilizacion" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacion personalizada" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" msgstr "Transicion" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" @@ -21385,27 +21649,30 @@ msgid "Empty" msgstr "Void" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" msgstr "Alinhament" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" msgstr "Aparéncia de cellula" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" @@ -21421,9 +21688,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" @@ -21475,9 +21743,10 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estils e formatatge" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21486,16 +21755,17 @@ msgstr "Foncions" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" msgstr "" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" @@ -21925,6 +22195,26 @@ msgid "Page Number" msgstr "Numèro de pagina" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Contraròles de formulari" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader and Footer" +msgstr "~Entèsta e pè de pagina..." + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" @@ -21993,7 +22283,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables of Contents..." +msgid "Table of Contents or ~Index..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22011,8 +22301,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Cursor dirècte activat/desactivat" +msgid "Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22294,12 +22593,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Legenda..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote and Endnote..." +msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "~Nòtas de bas de pagina/ de fin..." #: WriterCommands.xcu @@ -22380,7 +22680,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame" +msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22389,7 +22689,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Draw ~Frame" +msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22398,6 +22698,16 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "F~rame..." msgstr "Qua~dre..." @@ -22566,6 +22876,15 @@ msgstr "Inserir un objècte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box and Shape" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" @@ -22917,24 +23236,6 @@ msgstr "Pivotar a ~drecha de 90°" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Remplaçar l'imatge..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mpressar l'imatge..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -23041,12 +23342,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Format de nombre..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Styles..." +msgid "~Load Styles..." msgstr "Cargar d'estils..." #: WriterCommands.xcu @@ -23119,7 +23421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background" -msgstr "Rèire plan" +msgstr "Rèireplan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23167,40 +23469,44 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Letrinas" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "Proprietats de l'encastre" +msgid "Frame or Object Properties" +msgstr "Proprietats de l'objècte de dessenh" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgid "~Properties..." +msgstr "Proprietats..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Properties..." +msgid "Image Properties" msgstr "_Proprietats de l'imatge..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Image..." -msgstr "~Imatge..." +msgid "~Properties..." +msgstr "Proprietats..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23212,6 +23518,16 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Proprietats del ta~blèu..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "Proprietats..." + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -23437,22 +23753,24 @@ msgid "~Rows..." msgstr "~Linhas..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "~Inserir de linhas en dessús" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Linhas ~en dessús" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23464,22 +23782,24 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserir una linha" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Inserir de linhas en de~jós" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Linhas e~n dejós" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23500,13 +23820,14 @@ msgid "Insert Columns Left" msgstr "Inserir de colomnas a esquèrra" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Colomnas a es~quèrra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23662,12 +23983,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Al caractèr d'esquèrra" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Entr~y..." +msgid "~Index Entry..." msgstr "Entrada d'indè~x..." #: WriterCommands.xcu @@ -23698,11 +24020,22 @@ msgid "~Row" msgstr "~Linha" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "Seleccionar tot" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "C~ell" msgstr "C~ellula" @@ -23833,12 +24166,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Calcular lo tablèu" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unprotect cells" +msgid "Unprotect Cells" msgstr "Anullar la proteccion de las cellulas" #: WriterCommands.xcu @@ -24249,6 +24583,15 @@ msgstr "Pagina precedenta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump To Specific Page" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" "Label\n" "value.text" @@ -24283,13 +24626,14 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Seleccion espandida activada" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Nòta d'enbàs de pagina/de fin~..." +msgid "~Footnote or Endnote..." +msgstr "Nòtas de bas de pagina/ de ~fin..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24514,7 +24858,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "A~l rèire plan" +msgstr "A~l rèireplan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24837,8 +25181,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "~Fraccionament sus mantuna pagina e colomnas" +msgid "~Break Across Pages" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25039,11 +25383,22 @@ msgid "~Line Numbering..." msgstr "Numeracion de las ~linhas..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "~Imatges e diagramas" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Images and Charts" msgstr "~Imatges e diagramas" @@ -25075,13 +25430,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Diccionari dels sinonims..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Enlusiment" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Color de mesa en evidéncia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25437,15 +25793,6 @@ msgstr "Mòde de seleccion" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Enregistrar l'imatge..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" "Label\n" "value.text" @@ -25512,8 +25859,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default" -msgstr "Per ~defaut" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25525,12 +25872,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Títol" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtitle" +msgid "Su~btitle" msgstr "~Sostítol..." #: WriterCommands.xcu @@ -25587,6 +25935,88 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Títol ~6" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Quotations" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Body" +msgstr "Airal de tèxte" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" |