aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/oc/officecfg
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/oc/officecfg')
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po167
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po494
2 files changed, 381 insertions, 280 deletions
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d26b3825efe..4afab46858b 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 09:31+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358696997.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9859,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèls"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9940,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Endavant"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "En arrièr"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquèrra"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9967,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar (lo programa dins lo document Writer)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrestar"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Origina"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Escafar l'ecran"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de comanda Logo (quichar sus F1 per accedir a l'ajuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Comandas en majuscula, las traduire tanben dins la lenga del document"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedent"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nòtas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Escambiar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11209,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic amb lo boton esquèrra, flècha cap a drecha o cap aval, barra d'espaci, pagina seguenta, entrada, retorn, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva seguenta, o efièch seguent"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic amb lo boton drech, flècha cap a esquèrra o cap amont, pagina precedenta, retorn en arrièr, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva precedenta o efièch precedent"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Origina"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primièra diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Pagina precedenta"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva precedenta sens efièches"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Pagina seguenta"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva seguenta sens efièches"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11407,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran negre/Anullar l'ecran negre"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran blanc/Anullar l'ecran blanc"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Acabar lo diaporama"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11497,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Numèro seguiment de Entrada"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11506,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a aquesta diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Agrandir/Reduire la talha de la poliça de las nòtas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Far desfilar las nòtas cap amont/aval"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', 'H'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça lo puntador dins l'afichatge de las nòtas en arrièr/endavant "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha la consòla de presentacion"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha las nòtas de presentacion"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha un apercebut de las diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva activa (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva actuala, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Clicatz per quitar la presentacion..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva activa (fin)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva seguenta"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nòtas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut de diapositiva, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consòla de presentacion"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacions sus la diapositiva activa"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacion de las nòtas"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8c0205a0d92..d15316e7fc7 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358697385.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1142,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "Paragrafs amagats"
+msgstr "~Paragrafs esconduts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "Cap de pagina"
+msgstr "~Entèsta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr "Pè de pagina"
+msgstr "~Pè de pagina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "Ensenhadors e taulas..."
+msgstr "~Ensenhadors e taulas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacion ~seguenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacion ~precedenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Other..."
-msgstr "Autre..."
+msgstr "~Autres..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "Cambiar de banca de donadas..."
+msgstr "Cambiar de ban~ca de donadas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Entry..."
-msgstr "Entrada..."
+msgstr "~Entrada..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr "Inserir un quadre de ~colomna simpla manualament"
+msgstr "Inserir manualament un quadre a una colomna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Cap al ~paragraf"
+msgstr "Al ~paragraf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Publipostatge..."
+msgstr "~Publipostatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Assistent corrièr electronic..."
+msgstr "~Assistent publipostatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "Cap a l'esquèma"
+msgstr "Al ~quadre"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Coma caractèr"
+msgstr "Coma ~caractèr"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "Ora"
+msgstr "~Ora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr "Títol"
+msgstr "~Títol"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "Aplicar"
+msgstr "Apl~icar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Augmentar la poliça"
+msgstr "Agrandir la poliça"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Soslinhatge doble "
+msgstr "Soslinhament doble "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Quadre/Objècte..."
+msgstr "Qua~dre/Objècte..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pict~ure..."
-msgstr "Imatge..."
+msgstr "I~matge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "Nòtas de bas de pagina/ de fin..."
+msgstr "~Nòtas de bas de pagina/ de fin..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Escafar lo formatatge dirècte"
+msgstr "Escafar lo formatatge ~dirècte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "Camps..."
+msgstr "~Camps..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Ligams..."
+msgstr "~Ligams..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2844,14 +2843,13 @@ msgid "~Table"
msgstr "~Taula"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Devesir las cellulas"
+msgstr "Devesir las cellulas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Piuses e numerotacion..."
+msgstr "Piu~ses e numerotacion..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "Entrada d'indèx..."
+msgstr "Entrada d'indè~x..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr "Cap al paragraf seguent dins aqueste nivèl"
+msgstr "Al paragraf seguent del meteis nivèl"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3979,14 +3977,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
msgstr "Miralha los grafics sus las paginas paras"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Devesir lo tablèu"
+msgstr "Devesir lo tablèu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Repartir las colomnas regularament"
+msgstr "Repartir ~las colomnas regularament"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Numeracion de linha..."
+msgstr "Numeracion de las ~linhas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "Ombras de camp"
+msgstr "Om~bras de fons dels camps"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr "Calcular"
+msgstr "Calc~ular"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "Nom dels camps"
+msgstr "~Nom de camp"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr "Mandar per e-mail jos forma de fichièr Microsoft Word..."
+msgstr "Mandar per e-mail jos forma de document ~Word..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr "Autoajustament"
+msgstr "A~daptar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "Ensenhadors e taulas"
+msgstr "Indè~x e taulas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Adaptacion del tèxte"
+msgstr "Adaptacion del tè~xte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "Trapar..."
+msgstr "~Recercar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6662,14 +6659,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150 %"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Anullar l'extraccion..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -6923,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Depausar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "Causida d'arrèst"
+msgstr "~Cassa de frasa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Full-width"
-msgstr "Chassa ~plena"
+msgstr "Chassa plena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar coma modèl..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7754,14 +7750,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "~Objècte OLE..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Quad~re flotant"
+msgstr "Quad~re flotant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Dobrir lo menut Smart Tag"
+msgstr "Dobrir lo menú Smart Tag"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas d'ajuda al moment del desplaçament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "Ecran complet"
+msgstr "Ecra~n complet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8292,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "Tonar verificar Document..."
+msgstr "~Verificar tornarmai lo document..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8508,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Mandar cap en~avant"
+msgstr "Mandar cap en ~avant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Desgropar"
+msgstr "~Desgropar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmentar l'alinèa"
+msgstr "Aumentar l'alinèa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr "Augmentar la netetat"
+msgstr "Aumentar la netetat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr "Amagar lo soslinhament de las ~fautas"
+msgstr "Amagar lo soslinhament de las fautas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9714,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menu On/Off"
-msgstr "Des/Activar lo menut"
+msgstr "Des/Activar lo menú"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Mandar via ~Bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Barra d'~espleches"
+msgstr "Barra d'~aisinas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9840,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Mandar un retorn..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "~Quitar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Des/Activar l'extrusion"
+msgstr "Des/Activar l'extrusion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Barras d'~espleches"
+msgstr "Barras d'~aisinas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Barras d'es~pleches"
+msgstr "Barras d'aisi~nas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr "Suprimir los comentaris totes"
+msgstr "Suprimir totes los comentaris"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "Ajud~a"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Man~dar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pict~ure"
-msgstr "Imatge"
+msgstr "~Imatge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chan~ges"
-msgstr "Cambiaments"
+msgstr "~Cambiaments"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Espleches"
+msgstr "~Aisinas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr "Correccion ortografica"
+msgstr "Correccion ~ortografica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~ds"
-msgstr "Camps"
+msgstr "~Camps"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "Disposicion"
+msgstr "Posi~cionar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr "Ancora"
+msgstr "~Ancorar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "Video e son"
+msgstr "~Vidèo e son..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Jonhent insecable"
+msgstr "Jon~hent insecable"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Espaci insecable"
+msgstr "Espaci i~nsecable"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Pseudo jonhent opcional"
+msgstr "Pseudojonhent sens c~hassa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Pseudo jonhent"
+msgstr "Li~gatura sens chassa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Cap al paragraf"
+msgstr "Pel paragraf"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11633,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Mandar per e-mail jos forma ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Gestionari de modèls"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Editar amb una aisina extèrna"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -11640,17 +11653,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Anar al numèro de linha..."
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr "~Numèro de linha:"
+msgstr "Numèros de linha"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton Opcion de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casa de marcar de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Zòna de lista de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11686,27 +11698,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Zòna combinada de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Barra de desfilament verticala"
+msgstr "Barra de desfilament verticala de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Barra de desfilament orizontal"
+msgstr "Barra de desfilament orizontal del formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton Comptador de formulari"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11968,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12201,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13353,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Lògo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13407,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "Contraròtle a ~distància Impress"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13434,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "~Afichar la diàpo"
+msgstr "~Afichar la diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "~Amagar la diàpo"
+msgstr "~Amagar la diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Diàpos per linha"
+msgstr "Diapositivas per linha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13731,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar las linhas de captura"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13740,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas de captura al ~primièr plan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Diàpo de ~resumit"
+msgstr "Diapositiva de ~resumit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13866,7 +13876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Augmentar l'espaçament"
+msgstr "Aumentar l'espaçament"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13884,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "~Masqueta de las diàpos"
+msgstr "Masqueta de las ~diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13911,7 +13921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Masqueta de la diàpo de ~títol"
+msgstr "Masqueta de la diapositiva de ~títol"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13920,7 +13930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Inserir dirèctament una diàpo"
+msgstr "Inserir dirèctament una diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14208,7 +14218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Triadora ~de diàpos"
+msgstr "Triadora ~de diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14226,7 +14236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "~Diàpo"
+msgstr "~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14379,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Jaç..."
+msgstr "~Calc..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "M~esa en pagina de las diàpos..."
+msgstr "M~esa en pagina de las diapositivas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14397,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "Jaç..."
+msgstr "~Calc..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14415,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr "~Jaç"
+msgstr "~Calc"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14442,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Effects"
-msgstr "Efièches de diàpo"
+msgstr "Efièches de diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14514,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Conc~epcion de diàpo..."
+msgstr "Conc~epcion de diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14523,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "M~esa en pagina de las diàpos..."
+msgstr "Mesa en pagina de la diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "Suprim~ir la diàpo"
+msgstr "Suprim~ir la diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr "Diàpo/jaç"
+msgstr "Diapositiva/calc"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar a las ~linhas de captura"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wor~kspace"
-msgstr "Airal de trabalh"
+msgstr "~Airal de trabalh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Reflectir"
+msgstr "~Reflectir"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15315,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view Mode"
-msgstr "Mòde Apercebut"
+msgstr "~Mòde Apercebut"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "La~yer"
-msgstr "Jaç"
+msgstr "~Calc"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15369,7 +15379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "Diaporama"
+msgstr "Dia~porama"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Estils"
+msgstr "E~stils"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Mesas en pagina de la masqueta"
+msgstr "Mesas en pa~gina de l'escondedor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Triadora ~de diàpos"
+msgstr "Triadora ~de diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "Navigacion Diapò"
+msgstr "Sosfennèstra de ~diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "Navigacion per Prètzfaches"
+msgstr "Sosfenèstra dels prètzfac~hes"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "Ennaut"
+msgstr "Amont"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15765,7 +15775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Augmentar la talha de la poliça"
+msgstr "Agrandir la poliça"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "Suprimir comentari"
+msgstr "~Suprimir lo comentari"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Escafar los comentaris totes"
+msgstr "Suprimir ~totes los comentaris"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15830,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentari precedent"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Adaptar automaticament lo tèxte"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Inserir una diapositiva"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -15981,7 +16009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Document coma corrièr electronic..."
+msgstr "Document per ~e-mail..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15990,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Proprietats..."
+msgstr "Propr~ietats..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16044,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Espleches"
+msgstr "~Aisinas"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16135,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19545,7 +19573,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20193,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr "Corbas de tendéncia de regression lineara..."
+msgstr "Corbas de te~ndéncia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20205,14 +20233,13 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Corbas de ~valor mejana"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "Barras d'error ~Y..."
+msgstr "~Barras d'error X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20791,34 +20818,31 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Format de linha de valor mejana..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Inserir de barras d'error ~Y..."
+msgstr "Inserir de ~barras d'error X..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Suprimir las barras d'error ~Y"
+msgstr "Suprimir las ~barras d'error X"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Format de las errors de linhas sus Y..."
+msgstr "Format de las barras d'error X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21061,7 +21085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Tool"
-msgstr "Seleccionar un esplech"
+msgstr "Seleccionar una aisina"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21943,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Escafar lo formatatge dirècte"
+msgstr "Escafar lo formatatge ~dirècte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22186,7 +22210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Events..."
-msgstr "Eveniments..."
+msgstr "~Eveniments..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22585,7 +22609,6 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Seleccionar la linha"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
@@ -22595,14 +22618,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "F~ormatatge condicional..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Condicion"
+msgstr "Condicion..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22611,7 +22633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de color..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22620,7 +22642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de donadas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22629,7 +22651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerir..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22773,7 +22795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "Editar l'airal d'estampatge..."
+msgstr "Editar l'ai~ral d'estampatge..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23160,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "Ti~èra de las foncions"
+msgstr "Li~sta de las foncions"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23187,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Collaborar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23403,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Inserir de linhas"
+msgstr "~Inserir de linhas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23469,14 +23491,13 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "F~uèlh a partir d'un fichièr..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definir la plaja..."
+msgstr "~Definir lo nom..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23485,17 +23506,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definir..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Crear de noms..."
+msgstr "~Gerir de noms..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23504,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gerir..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23666,7 +23686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Largor de la colomna..."
+msgstr "~Largor de la colomna..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Actualizar lo pivòt de las taulas"
+msgstr "~Actualizar la taula del pilòt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24008,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Font ~XML..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24197,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "Desplaçar/copiar..."
+msgstr "Des~plaçar/copiar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24404,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr "Editar los ligams..."
+msgstr "Editar los ~ligams..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24521,7 +24541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un camp de nom de fuèlh"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24530,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un camp de títol de document"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24539,7 +24559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un camp de data (variable)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24584,7 +24604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Suprimir lo saut de pagina"
+msgstr "Suprimir lo ~saut de pagina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24775,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inserir l'ora"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Exportar coma imatge"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Editar l'iperligam"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Suprimir l'iperligam"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Escala de color..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barra de donadas..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Pegar unicament"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Pegar unicament la formula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Pegar unicament lo tèxte"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Pegar unicament las valors"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -24917,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "Error seguenta"
+msgstr "~Error seguenta"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24935,7 +25036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr "Marca seguenta"
+msgstr "Marcador ~seguent"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24974,7 +25075,6 @@ msgid "0.5"
msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
@@ -24999,7 +25099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "Augmentar lo zoom"
+msgstr "~Agrandir lo zoom"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25008,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Reduire lo zoom"
+msgstr "~Reduire lo zoom"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25026,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "Afichar tot"
+msgstr "Afichar ~tot"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""