aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 19:40:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:12:45 +0200
commit87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (patch)
treefa73ba53499587383acf02dc95540f6a497c2c01 /source/oc/sc
parentcfc31b7c53b06bab97be6b2cd9503423120ea1fe (diff)
update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
Diffstat (limited to 'source/oc/sc')
-rw-r--r--source/oc/sc/source/core/src.po12
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/dbgui.po12
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/formdlg.po9
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/navipi.po14
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po543
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po78
7 files changed, 516 insertions, 172 deletions
diff --git a/source/oc/sc/source/core/src.po b/source/oc/sc/source/core/src.po
index 082468cd010..7a7654738b7 100644
--- a/source/oc/sc/source/core/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/core/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393172538.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463751906.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: compiler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po
index 9c9f1b07433..d5f2e2dd478 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382282952.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463656873.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
-msgstr "Produch"
+msgstr "Produit"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po b/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po
index 62981ff8912..a593810c843 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449859500.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463751912.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Inserir una foncion dins lo fuèlh de calcul"
#: dwfunctr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX\n"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
index a452b3ee2d8..df73d398658 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424591729.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463751917.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"IID_CHANGEROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Bascuolar"
+msgstr "Bascular"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Plajas de banca de donadas"
+msgstr "Plajas de basa de donadas"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po b/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po
index 702e8b39f1d..923321d0987 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461850181.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bordaduras esquèrra e dreita"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador dels milierats"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notacion ingenhaire"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po
index d92b305f611..e028d677129 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464071274.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr "Modificar la plaja de banca de donadas"
+msgstr "Modificar la plaja de basa de donadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Redusir l'alinèa"
+msgstr "Reduire l'alinèa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Impossible de dobrir la banca de donadas «#»."
+msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas «#»."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "Database import terminated."
-msgstr "L'impòrt de la banca de donadas es estada anullada."
+msgstr "L'impòrt de la basa de donadas es estada anullada."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCH"
+msgstr "PRODUIT"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr "Produch"
+msgstr "Produit"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"STR_TARGETNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "La plaja cibla de la banca de donadas existís pas."
+msgstr "La plaja cibla de la basa de donadas existís pas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RENAME_TAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Tornar nomenar lo fuèlh..."
+msgstr "Renomenar lo fuèlh..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Redusir/agrandir l'impression"
+msgstr "Reduire/agrandir l'impression"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Seleccionar una plaja de banca de donadas"
+msgstr "Seleccionar una plaja de basa de donadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Una error desconeguda s'es producha."
+msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgid ""
"$(ARG1)"
msgstr ""
"Los caractèrs seguents an pas pogut èsser convertits cap al jòc de caractèrs seleccionat\n"
-"e son estats escriches en tant que substituts &#1234; :\n"
+"e son estats escrits en tant que substituts &#1234; :\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Banca de donadas"
+msgstr "Basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Camp de basa de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
+msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7041,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7673,7 +7672,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -7683,7 +7681,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -7704,17 +7701,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numèro_seria"
+msgstr "Numèro"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7724,17 +7719,15 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Lo numèro intèrne de la data."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "mòde"
+msgstr "metòde"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -10558,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments que ne volètz calcular lo produch."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments que ne volètz calcular lo produit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12341,7 +12334,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -12665,7 +12660,9 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -14344,7 +14341,6 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
@@ -16768,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr "lambdà"
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16831,7 +16827,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr "lambdà"
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17178,7 +17174,6 @@ msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
@@ -17305,7 +17300,6 @@ msgid "Start"
msgstr "Començament"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
@@ -18170,24 +18164,22 @@ msgid "cumulative"
msgstr "cumulatiu"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr "Cumulat. VERAI calcula la foncion de reparticion, FALS la foncion de massa de probabilitat."
+msgstr "VERAI calcula la foncion de reparticion, FALS la foncion de massa de probabilitat."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr "Renvia la distribucion t bilaterala."
+msgstr "Renvia la distribucion t laterala dreita."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18460,7 +18452,6 @@ msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "grases_libertat 1"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
@@ -18542,7 +18533,6 @@ msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "grases_libertat 1"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
@@ -18561,7 +18551,6 @@ msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "grases_libertat 2"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
@@ -18589,7 +18578,6 @@ msgid "number"
msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
@@ -18803,7 +18791,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire"
+msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-dos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18848,7 +18836,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire"
+msgstr "Los grases de libertat de la distribucion Khi-dos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18997,14 +18985,13 @@ msgid "number"
msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada."
+msgstr "La valor de probabilitat per la quala volètz calcular la lei Khi-dos invèrsa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19043,14 +19030,13 @@ msgid "number"
msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada."
+msgstr "La valor de probabilitat per la quala volètz calcular la lei Khi-dos invèrsa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19068,7 +19054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire"
+msgstr "Los grases de libertat de la distribucion Khi-dos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19089,14 +19075,13 @@ msgid "Probability"
msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada."
+msgstr "La valor de probabilitat per la quala l'invèrse de la lei Khi-dos deu èsser calculat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19135,14 +19120,13 @@ msgid "Probability"
msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada."
+msgstr "La valor de probabilitat per la quala l'invèrse de la lei Khi-dos deu èsser calculat. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19160,7 +19144,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire"
+msgstr "Los grases de libertat de la distribucion Khi-dos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20468,14 +20452,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20586,14 +20569,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20704,14 +20686,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20840,14 +20821,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20958,14 +20938,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21040,14 +21019,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21158,14 +21136,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22700,13 +22677,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "tèxte "
+msgid "text"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22720,6 +22698,348 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tèxte"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "tèxte"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "tèxte"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Tota valor o expression que la resulta pòt èsser VERAI o FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expression"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "Valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "plaja"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critèris"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "plaja"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critèris"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -22772,7 +23092,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
@@ -23268,14 +23587,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte, amb DBCS"
+msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23314,14 +23632,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Lo nombre de caractèrs que volètz extraire."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte, amb DBCS"
+msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24975,7 +25292,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMETAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Tornar nomenar lo fuèlh..."
+msgstr "Renomenar lo fuèlh..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25813,7 +26130,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Lo fichièr extèrne seguent pòt pas èsser cargat. Las donadas ligadas a aqueste fichièr son pas estadas actualizadas."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26249,4 +26566,4 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "Redusir la barra Formula"
+msgstr "Reduire la barra Formula"
diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6d051599e3f..dedca58c801 100644
--- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463752180.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Tornar nomenar"
+msgstr "Renomenar"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr "Produch"
+msgstr "Produit"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definir una plaja de banca de donadas"
+msgstr "Definir una plaja de basa de donadas"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Cap de solucion es pas estada trobada."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -4669,14 +4687,13 @@ msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formularegex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "Autorizar los caractèrs generics dins las _formulas"
+msgstr "Autorizar las expressions regularas dins las _formulas"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Autorizar totes los utilizaires d'aqueste fuèlha a :"
+msgstr "Autorizar totes los utilizaires d'aqueste fuèlh a :"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Metre a jorn las referéncias al moment del triada de plajas de cellulas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr "_Banca de donadas :"
+msgstr "_Basa de donadas :"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Seleccionar una plaja de banca de donadas"
+msgstr "Seleccionar una plaja de basa de donadas"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7619,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr "_Gresilha"
+msgstr "_Grasilha"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Redusir/agrandir l'impression"
+msgstr "Reduire/agrandir l'impression"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -8332,6 +8349,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Inserís un separador entre los milierats."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
@@ -9707,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr "Gropar per :"
+msgstr "Gropar per :"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr "Produch"
+msgstr "Produit"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""